We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

Adventures of Lolo (Game Boy)

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Adventures of Lolo

Also known as: Lolo no Daibouken (JP)
Developer: HAL Laboratory
Publisher: HAL Laboratory
Platforms: Game Boy, Super Game Boy
Released in JP: March 25, 1994
Released in EU: 1995


CodeIcon.png This game has unused code.
SoundtestIcon.png This game has a hidden sound test.
LevelSelectIcon.png This game has a hidden level select.
RegionIcon.png This game has regional differences.


More egg squandering and snake rattling to solve puzzles. Released in Japan as Lolo no Daibouken and later released in Europe with added Super Game Boy enhancements.

Level Select (JP Version Only)

Lolo no Daibouken Level Select.png

On the map select screen, press Select, Select, B.

Sound Test (JP Version Only)

Lolo no Daibouken Sound Test.png

On the map select screen, press Select, B.

Debug Replay Recorder/Player (JP Version Only)

Game Genie code 010‑51B‑2A2 re-enables some debugging functionality. Before the level starts, while the program is waiting for any button inputs, with this code press Start a number of times corresponding to the desired effect then press any other button.

  • 1 time - Play previously recorded replay data.
  • 2 times - Start to record replay data. Play as usual, all your movements are recorded in the RAM buffer which may be replayed with the option above after restarting the stage.
  • 3 times - Play hardcoded replay data to solve current level. The hardcoded data is the same one that is used for the hint secret, but with this debug feature it completes the stage instead of just demonstrating how to solve it.
  • 4 or more times - Complete current stage instantly.

Regional Differences

Super Game Boy Support

As stated above, the EU version added Super Game Boy support. Many cutscene graphics also got redesigned.

Extra Levels

The European version has three stories instead of just one: "First Steps in Eden", which serves as the game's tutorial, "Dance & Music", and "Let's go to Gentryland". The Gentryland plot is the plot from the original Lolo no Daibouken but with different levels due to being encountered much later into the game. Because of this, most of Lolo no Daibouken's early levels are re-located into Dance & Music, while Gentryland gets new, more challenging boards.

In total, not counting the introductory levels and extra "Pro" levels, the European version's two stories combined total up to 130 levels, compared to the Japanese's 50.

Hmmm...
To do:
Add more details from Hardcore Gaming 101.

Staff Roll

Europe Japan
 Exective Producer

    SATORU IWATA

      Producer

   AKIHIRO  SAITO

      Director

     YUKI DENDA

  Graphic Designer

   SEIJI MARUYAMA
    SATOSHI OHNO

  Graphic Designer

   AKIHIRO  SAITO

     Programmer

  TOSHIMASA KAWAWA

  Software Manager

    SHIGEO TAKEI
    AYAO NOHECHI

   Music Composer

  MANAMI  MATSUMAE

     Cooperator

  KIMITAKA MATSUMAE
  DAVID D  HEILLY

     Cooperator

    MAKOTO KANAI
   TETSUYA NOTOYA

     Cooperator

   MEGUMI TOYOTA
   TOSHIYUKI UENO

     Cooperator

   NARUHISA KAWANO
     KEIKO IZAWA

     Cooperator

    NORIKO KOJIMA
  Graphic Designer

   SEIJI MARUYAMA
    SATOSHI OHNO

     Programmer

  TOSHIHISA KAWAWA
  MAMORU  WATANABE

   Music Composer

  MANAMI  MATSUMAE

   Sound Effects

  MANAMI  MATSUMAE

  Software Manager

    SHIGEO TAKEI
    AYAO NOHECHI

     Cooperator

   MIKA  NAKAMURA

     Cooperator

    MAKOTO KANAI
   TETSUYA NOTOYA

      Director

     YUKI DENDA

      Producer

   AKIHIRO  SAITO

 Executive Producer

    SATORU IWATA

Here are the differences, from order of the Japanese version to the European version;

  • The Executive Producer, Producer, and Director credits were moved from the end to the beginning.
  • Mamoru Watanabe was removed as a programmer.
  • The Software Manager credit was moved from after the 5th credit screen to the 7th.
  • The Sound Effects credit to Manami Matsumae was removed, leaving her only credited for music.
  • Kimitaka Matsumae, David D. Heilly, Megumi Toyota, Toshiyuki Ueno, Naruhisa Kawano, Keiko Izawa, and Noriko Kojima were added to the "Cooperation" credits. The two credited in the Japanese version are credited in the second screen. (10th credit screen.)