If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Patapon

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Patapon

Developers: Pyramid, SCE Japan Studio
Publishers: SCEI (JP), SCEA (US), SCEE (EU), SCE Australia (AU)
Platform: PlayStation Portable
Released in JP: December 20, 2007
Released in US: February 26, 2008
Released in EU: February 22, 2008
Released in AU: February 28, 2008


EnemyIcon.png This game has unused enemies.
ItemsIcon.png This game has unused items.
MusicIcon.png This game has unused music.
TextIcon.png This game has unused text.
DebugIcon.png This game has debugging material.
RegionIcon.png This game has regional differences.


PATAPON PATA PATA PATA PON. PATA PATA PATA PON. PATA PATA PATA PON. PATA PATA PATA PON.

Sub-Page

ItemsIcon.png
Items
There's no such thing as a Patapon game with no unused items!

Music

butaihensei.vag

Meant to play when you enter the Barracks/Headquarters from the World Map. (Kanji is "部隊編成", means "Unit organization")

Music Samples

Some of Patapon's songs use a midi-like format. Some sound banks contain unused samples.

Gyorochi's Theme

Not much to say about this one, unused chanting.

Somewhat creepy laughter.

Bikkurakotta's Theme

Unknown what this is even here for.

Singing that sounds similar to the flute that plays near the end of the song.

All Themes

Found grouped with all themes.

Sound

Meden

This is meant to be said during the rescue mission. It is unknown why it does not play.

Patapons

Said in Patapolis by Ramuja The Woodcutter.

Said in Patapolis by Geito and Capeta.

This was meant to play instead of the default revive sound whenever a minigame was revived.

Supposedly, classes were supposed to call out their name when picked for a mission at one point in development. The first says "Patapon!" and the second says "Yaripon!".

In-mission reaction. Could have been for when you picked up a certain item.

In-mission reactions. No idea what this could have been used for.

In-mission reaction. Could be a response to being hurt by wind.

Hmmm...
To do:
This might actually be used. Play the game and fact check.

In-mission reaction. Could have been used at one point, when units died.

In-mission reactions. Possibly meant for charge attacks.

Zigotons

All of these are unknown in what they could have been used for.

Unused Textures

Hmmm...
To do:
There's many more unused textures hidden in other textures.

Retry

Pataponretry.PNG

In the textures for the "Mission Completed" and "Mission Failed" messages are the textures to a retry option that most likely would have allowed you to retry the level without having to go back to Patapolis. The game doesn't actually let you do that, you must instead use the obelisk again.

Patapon House

Pataponhouse.png

PataponCln020.png

In loadinggroup\basesdata\camppartsmodel\cln020 there is a spritesheet and model for a house. This is left over from an earlier version of Patapolis, which used to be a village.

Mine

PataponCln320.png

In loadinggroup\basesdata\camppartsmodel\cln325 a spritesheet and model for a mining minigame can be found. The mining minigame has been removed from the game's executable, and cannot be played.

Meden's Old Staff and Hat Plume

PataponColo128c.png

In loadinggroup\basesdata\camppartstex you can see Meden's old staff and the plume of a hat from when the game was still in development.

Patapon Citizens

PataponColo256.png

While this spritesheet was used, almost half of it is never used. You can see Ramuja The Woodcutter, Geito, Capeta, The miner, and... some patapon with a mustache?

Regional Differences

Game Icon

Japan International
PataponjpICON0.PNG PataponinICON0.PNG

Background

Japan International
PataponjpPIC1.PNG PataponinPIC1.PNG

In the Japanese release, the text has a small fade around it, and the copyright is slightly smaller and the date is 2007. In the international releases, the text has a solid white outline, and the copyright is bigger and the date is 2008.

Title Screen

Japan International
PataponjpTitlescreen.png PataponinTitlescreen.png

The Japanese version's title screen features a subtitle with the game's title in Japanese, in addition. the "NEW GAME" and "CONTINUE" is shifted down to accommodate the subtitle.

Tutorial

Exclusive to the Japanese version is a tutorial video before the title screen. it was removed in the international versions.