French
|
German
|
English
|
Starting at 0x27D42:
VERO
[1]
|
Not included in DX US 1.2.
|
Starting at 0x272CE:
I definitely
need it, as soon
as possible!
[2]
|
Si tu vois
les pointes,
pense à utiliser
ton Bouclier.
|
Starting at 0xFC000:
Erst mußt Du die
Stachis mit dem
Schild berühren.
|
Turn aside the
spined ones with
a shield...
|
D'abord un lapinet
en dernier,
un spectre...
|
Erst den einge-
sperrten Hasen,
zuletzt den Ske-
lettritter...
|
First, defeat
the imprisoned
Pols Voice,
Last, Stalfos...
|
Si loin...
Ne crains rien.
Fonce et vole!
|
Über die großen
Löcher mußt Du
mit viel Anlauf
springen!
|
Far away...
Do not fear,
dash and fly!
|
La lueur des
tuiles sera
ton guide...
|
Die Reihenfolge,
in der Du über
die blinkenden
Steine wandelst,
ist des Rätsels
Lösung!
|
The glint of the
tile will be
your guide...
|
Plonge là où
se croisent
les lumières
des flambeaux...
|
Dort, wo sich
das Licht der 4
Fackeln kreuzt,
mußt Du tauchen!
|
Dive under where
torchlight beams
do cross...
|
Fracasse
le mur
des Yeux
du Masque!
|
Benutze Bomben,
um in die Augen
der Karte zu
gelangen!
|
Enter the space
where the eyes
have walls...
|
Le rébus est
résolu si les 4
piliers tombent.
|
Wenn die vier
Säulen gefallen
sind, ist das
Rätsel gelöst!
|
The riddle is
solved when the
pillars fall!
|
Comble tous
les trous avec
le roc qui rouleet
cette est
la solution!
|
Du füllst alle
Löcher mit dem
Stein, der Boden
erzeugt, wenn Du
das geschickt
bewegst...
|
Fill all the
holes with the
rock that rolls,
this () is the
key!
|
Si une porte ne
s'ouvre pas,
déplace un bloc.
|
Öffnet sich eine
Tür nicht,
verschiebe einen
Steinblock.
|
If there is a
door that you
can't open, move
a stone block.
|
Si les blocs se
ressemblent, un
nouveau chemin
s'ouvrira.
|
Verschiebe die
Blöcke, und ein
neuer Weg wird
sich auftun.
|
Make every block
design the same.
A new path will
open.
|
Une partie du
sol s'élève.
Actionne le
cristal bleu.
|
Senke die Boden-
platten, indem
Du den blauen
Schalter nutzt!
|
Part of the
floor is raised.
Tap the blue
crystal.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Willst Du die
gepanzerte
schwarze Kreatur
bezwingen, gib
ihr explosives
Futter!
|
To defeat the
black monster
with the hard
shell, feed him
something ex-
plosive.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Schlage mit dem
Schwert auf die
verräterischen
Wandstellen und
achte auf das
Geräusch!
|
Poke suspicious
parts of the
wall with your
sword and listen
to the sounds it
makes.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Kannst Du ein
Skelett mit dem
Schwert nicht
bezwingen, setze
eine Bombe ein.
|
If you can't
destroy a
skeleton with
your sword, try
using a bomb.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Willst Du eine
Truhe öffnen,
bewirf sie mit
einem Steinkrug.
|
To open a
treasure chest,
use the pots
around it.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Springe auf die
Kristalle, um
voranzukommen.
|
Hop on top of
the crystals to
move forward.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Kannst Du die
Säulen nicht
überwinden,
versuche, mit
etwas zu werfen!
|
If you can't go
over the poles,
try throwing
things you have
in your hands.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Springst Du vom
oberen Stockwerk
herunter, kommst
Du zur Truhe!
|
Jump off the
floor above to
reach the chest
on the table.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Attackiere die
Kreaturen von
oben herab, um
den Schlüssel
zu erhalten.
|
To defeat the
monsters who
hold the key,
attack them from
a higher place.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Kommt Dir eine
Statue seltsam
vor, setze Pfeil
und Bogen ein.
|
If the statue
looks strange,
shoot it with
the bow.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Laß mich ein
Foto schießen!
Ja Nein
|
Let's take a
picture!
YES NO
|
Not included in DX US 1.2.
|
Du willst kein
Foto? Ehrlich
nicht?
Ja Nein
|
No picture?! Are
you pullin' my
leg?
Yes No way
|
Not included in DX US 1.2.
|
Spaßbremse!
|
What a bummer!
|
Not included in DX US 1.2.
|
Super! Ich nenne
es "Schluß
mit lustig."
|
Beautiful! I'll
call this 'Game
Over.'
|
Not included in DX US 1.2.
|
Wie heißt Du,
mein Junge?
#####? Super!
Hier ist Dein
Album, #####.
Schau hinein,
bevor Du
gehst!
[3]
|
What's your
name, young man?
#####? Well
here's your
album, #####.
Give it a look
before you
leave!
[3]
|
Not included in DX US 1.2.
|
Mal sehen, ob
das Album voll
wird!
|
Let's see if we
can fill that
album!
|
Not included in DX US 1.2.
|
11 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
11 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
Not included in DX US 1.2.
|
10 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
10 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
Not included in DX US 1.2.
|
9 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
9 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
Not included in DX US 1.2.
|
8 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
8 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
Starting at 0x73EB3:
resse?
[4]
|
7 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
7 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
6 photos à
prendre! Quel
type de photo
t'intéresse?
|
6 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
6 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
5 photos à
prendre! Quel
type de photo
t'intéresse?
|
5 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
5 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
4 photos à
prendre! Quel
type de photo
t'intéresse?
|
4 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
4 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
3 photos à
prendre! Quel
type de photo
t'intéresse?
|
3 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
3 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
2 photos à
prendre! Quel
type de photo
t'intéresse?
|
2 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
2 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
Not included in DX US 1.2.
|
1 Bilder passen
noch ins Album!
Was soll ich
fotografieren?
|
1 shots left!
What kind of
picture should
I take?
|
Not included in DX US 1.2.
|
Du hast keinen
Film mehr. Dein
Album ist jetzt
voller schöner
Erinnerungs-
fotos!
|
Oh no! You're
out of film!
Don't forget to
look at your
album!
|
Not included in DX US 1.2.
|
Hi! Ich bin es,
der Fotograf!
Welch ein
schönes Bild!
Ich nenne es
"Kopf hoch!"
|
Hi! I'm the
photographer!
What a great
photo moment!
I'll call this
'Heads Up!'
|
Not included in DX US 1.2.
|
Hey, das ist
eine perfekte
Chronik Deiner
Abenteuer!
|
Hey, this
represents your
adventures
perfectly!
|
Not included in DX US 1.2.
|
Ich nenne es
"Nah dran."
Hmmm...
|
I'll call this
one 'Close
Call.' Hmm.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Bin zu nah dran!
|
I'm too close.
|
Not included in DX US 1.2.
|
Ich muß etwas
zurücktreten...
|
I should back up
.
[5]
|
Not included in DX US 1.2.
|
Aaaaaah!
|
Aaaaaah!
|
Not included in DX US 1.2.
|
Ich gehe zum
Laden zurück.
Tschüß!Wir treff
en uns später, w
enn Du allein bi
st!
[6]
|
I'm going back
to the store.
Bye!
See me later,
when you're
alone!
|
Starting at 0x5BFA9:
r?
OUI NON
[7]
|
Sicher?
Ja Nein
|
Are you sure?
YES NO
|
J'adore les
photos! Hé,
#####! Que fais-
tu dans le coin?
[3]
|
Ich liebe Fotos!
Hey, #####!
Was machst Du
hier?
[3]
|
Ah how I love
pictures. Hey,
#####! What are
you doing here?
[3]
|