If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!
ピクミン2
| ピクミン2 |
|---|
|
開発元:
Nintendo EAD このゲームには以下の要素が含まれている
|
| To do: Dolphinには非常に充実しており重要な、EU版のコードがバンドルされています。要素を文書化するために、それらを使用してください。 |
ピクミン2では前作のサバイバル的な要素は減り、お金を集めるゲームとなった。
オリマーとルーイはピクミンと共に露骨な実在する商品の広告に見える古代のお宝を集め、会社の借金を返済しなければなりません!
このゲームは後にWii版に移植された。
この記事は National Hi-Top® の提供でお届けします。
Contents
下層ページ
| 初期版の英語テキスト |
| 未使用の洞窟 |
| 未使用&初期のお宝 |
| 未使用の洞窟レイアウト |
| 地域による違い |
テストマップ
完璧に機能するテストマップはROM内の/user/Kando/map/newtestに存在する。そのマップに正常にアクセスするにはモデルとオブジェクトデータを「まどいの水源(不ファイル名yakushima)」のRARファイルと置き換えることで可能。
| Download 未使用マップ「Newtest」のデータ
File: Pikmin2YakushimaReplace.rar (8 KB) (info)
|
未使用の音楽
| ファイル名 | トラック | 備考 |
|---|---|---|
| book | 不明。おそらく、生物図鑑やお宝図鑑の初期のトラック。 | |
| Camera | 未使用のカメラチュートリアルのためのもの。 | |
| ff_o_win | 2Pバトルの結果画面のものだと思われる。オリマーが勝利したときのバージョン。 | |
| ff_l_win | 2Pバトルの結果画面のものだと思われる。ルーイが勝利したときのバージョン。 | |
| ff_draw | 2Pバトルの結果画面のものだと思われる。引き分けだったときのバージョン。 | |
| ff_akirame | あきらめて洞窟から出たときに使われていた可能性がある。 | |
| ff_onyonboot | 未使用のシーンで使用されるトラック。オニヨンは常に地上に出ているため、このトラックは必要なくなった。 |
未使用のシーン
| 内部名 | ビデオ | 説明 |
|---|---|---|
| g02_boot_onyonR | 赤オニヨンが立ち上がる短いシーンである。しかし、製品版では赤オニヨンは常に地上にあるため、このシーンは使われなくなった。 メッセージウィンドウは出るが、対応するテキストが無いため、すぐに消える。 | |
| g1E_boot_onyonY | 上記と同様の黄オニヨン版。 これは正しいテキストがあるが、カメラ設定の値がない(初期値の 0,0,0 が適用される)ため、動画では黄オニヨンは移動した。 | |
| g20_boot_onyonB | 青オニヨン。これは正しいテキストと正しいカメラの設定がある。 | |
| g33_camera_demo | カメラ操作のチュートリアル。 |
未使用のテキスト
| To do: 不足しているアドレスを追加し、これらのアドレスが何であるか正確に説明してください。 |
開発中の文字列
見られることを意図されていない文字列である。
0x1E65B:
This message was moved (ID 1005) This message was moved (ID 1006)
0x37FD5:
Test Area (ID 8394) Test Area (ID 8394_01) Test Area (ID 8394_02) Test Area (ID 8394_03)
プレースホルダ
生物図鑑やお宝図鑑のテンプレートが格納されている。
生物図鑑
0x3772B:
Stretches its neck to look for prey. When it finds Pikmin, it gobbles them up instead of chasing them.
訳:獲物を探すために首を伸ばす。ピクミンを見つけると、追っかけずに丸飲みにする。
お宝図鑑
0x3782C:
A hard, shiny rock. Highly valuable. Makes an excellent gift.
訳:硬く、ピカピカな岩だ。非常に貴重である。素晴らしい贈り物になる。
テストメッセージ
0x38C38:
Test Message 9995 Test Message 9996 AquickbrownFoxJumpsoverthelazy Under Construction (ID9999)
お宝回収
これらのメッセージは初期のゲームのお宝回収シーンで見られた。
0x3898E
It's been added to your Treasure Log!
0x389B4
You can't log this treasure until you reach the surface.
訳:地上に戻るまでこのお宝は記録されません。
宇宙服のダメージ
あるポイントで示されるこのメッセージは、オリマー一人であることを表しており、体力がなくなると直ちに一日が終わることを示す。
Your space suit has sustained damage! Excessive damage to the suit could be life-threatening. If you sustain too much damage, I'm afraid to say the day's operations will end immediately. I have no suit-repair facilities, so you must repair your suit yourself at the end of each day. Your space suit power meter is the round gauge on the bottom-left. Pay close attention to it.
オニヨンシーン
未使用のオニヨンシーンのテキスト。
The yellow Onion has awakened! You should pluck the seeds it released as soon as they sprout! The blue Onion has awakened! Pluck the seeds it released as soon as they sprout!
カメラシーン
カメラシーンのテキスト。
What are your thoughts, Captain Olimar? Has this planet changed since your first visit? I am certain discoveries you missed before await detection by your more-experienced eyes. I would suggest you appraise your surroundings carefully. For safety's sake, I shall review camera controls with you. First, to face forward, press L. To rotate the camera, slightly depress L and move the camera with Analog Stick. Next, if you want to zoom the camera, press R. Press R repeatedly to scroll through the three levels of zoom. Finally, to adjust camera angles, press Z, which is above R. Press Z repeatedly to switch between the two different angles. That is my entire explanation. Olimar, you look bored. Louie... You look confused. If you fail to learn these basic skills, you will never survive in the cutthroat corporate world.
未使用のグラフィック
タイトルグラフィックの代替
/user/Kando/develop/sysres.arc の中に存在する。
日本語タイトル
英語タイトル
開発用のグラフィック
2つの開発プログラムのためのグラフィックは /user/Kando/develop の中にある。
マップエディタ
![]()
mapeditor.arc
カーソルやズームボタンだけでなく、ゲームキューブのボタンも含むマップエディタのアイコン。

mapcode_tex.arc
メインフィールドのあらゆる地形のグラフィック。
ルートマネージャー

routeMgr.arc
ピクミンのルート設定に基づいて矢印が示す。
その他のアイコン

j2dtest.arc
ナムコが開発した マッピー のグラフィックがゲームファイルの中に見られる。テスト目的に使用され、最終的にゲームに表示させる意図はなかった。興味深いことに、本来のパワーアップグラフィックを使用している。
![]()
/user/kando/texcaster/arc.szs
ランダムな煙のテクスチャ。
試作版のマップ画面
| 試作版 | 製品版 |
|---|---|
初期のマップ画面は /new_screen/jpn/worldmap.szs に格納されており、テクスチャ名は world_map_info_00 である。以下の点で製品版のマップ画面と大きく異なっている。
- 上部分は回収したお宝の金額のポコ数で占められている。
- 日付をカウントするグラフィックは、試作品で生物図鑑やお宝図鑑で占められている右下に移動された。
- 生物図鑑やお宝図鑑を呼び出すボタンが Y と X から L と R に変更された。
- 4つの洞窟名は「最低最悪の洞窟」という同じ名前が使用されている。これは夢の穴の初期の名前で、設定ファイルなどにも参照されている。
ワイヤーフレームのまどいの水源
生物図鑑で見つかったまどいの水源のワイヤーフレーム画像。これは初期のバージョンのまどいの水源に基づいており、着陸地点は大きく異なっている。それは生物図鑑の背景に面影を残している。また、その画像はどういうわけか、セーブファイル選択画面のデータからも見つかる。
生物図鑑のダミー画像
このダミー画像は生物図鑑のデータの中に見られる。おそらく、開発時にアイコンが完成していなかった生物に対して使われた。
アメボウズのダミーテクスチャ
アメボウズのモデルファイル中に存在するダミーのテクスチャ。アメボウズの主な部分がフレームバッファシェーダによって作成されているので、このテクスチャが見られることはない。モデルのシェーダが欠落しているのを警告するために存在している可能性もある。
このテクスチャは ゼルダの伝説 トワイライトプリンセス でも使用されており、おそらく同じ目的を持っている。
重さ付き足場のテストモデル


重さによって動く足場をテストするためのモデルは /user/Kando/objects/downfloor/backup/downfloor.arc の中に見られる。
未使用のルーレットアイテム
![]()
2プレイヤーバトルでさくらんぼを収集すると、1回ルーレットが回る。この3つのテクスチャはパワーアップ可能なテクスチャと一緒に見つけられた。相手に対応する敵を落とすことになるように思えるが、あまりにも効果が少ないため削除された可能性がある。これらのファイルは /user/Kando/vstex/arc.szs の中に見られ、teki_otakara.bti(ショイグモのみ)の下に、teki_otakara_old.bti という重複するファイルがある。
洞窟名エラーアイコン
![]()
このアイコンは洞窟の読み込み画面で表示される。もし現在のフォントが特定の文字をサポートしていない場合、それがこのアイコンに置き換わる。例えば、日本版のゲームを起動し初期の英語テキストを表示させるコードを使用してみることができる。/newscreen/<any language>/res_floor_name_eng_pal.szs/timg/err.bti の中に見られる。
ゲームオーバー
ゲームオーバー画面が /new_screen/<any language>/res_gameover.szs に存在している。中にあるグラフィックの大半は他の画面と同じものだが、そのうちの2つは「ゲームオーバー」という単語である(1つはアルファチャンネルだけのもの)。このテクスチャはゲームのすべてのバージョンに存在しており、/new_screen 内のすべての言語のフォルダに res_gameover.szs がある。
Area names
When an area is loading, you're shown the area's name and behind it, you have some graphic being distorted in a flame-in-the-wind effect. You also get this on the "Today's Report" title at the end of a day. You'd expect the graphics behind the text to be exactly the same as the text itself, but since you can't really understand what it says, the developers took the lazy route and used vastly different graphics.
"Valley of Repose". This is the texture used on the Valley of Repose's loading screen, which is fair enough, but also on the Today's Report title.
"今日の成績". This translates to "Today's Results". This is the texture used on the Awakening Wood's loading screen. To note is that in Japan, the Today's Report screen actually shows the title "今日の報告" ("Today's Report").
"Challenge Cave". Not only is this name not seen anywhere else in the game, but its font is also a bit different in that it has a border. This is the texture used on the Perplexing Pool and Wistful Wild's loading screens.
未使用のライト
| To do: hiroba_light.ini と bluefog00.ini を追加してください。バージョン0000のこれらも使用されていません(製品版では、混沌の魔窟 地下10階を除いてどこでも、バージョン00001が使用されています)。 |
すべてのライトのファイルは /user/Abe/cave にあります。
Jyoou_light
おそらく開発中に、けだだものの穴に使用されていた。(Jyoouは「女王」を意味する)
Sirohana_light
"Sirohana" translates as "white flower", so it's a safe bet that these files were once intended for the White Flower Garden.
Other
![]()
![]()
Muraon_light_lv0 and muraon_light_lv3
While muraon_light files 1-2 and 4 are used, these variants are not.
![]()
Key_light_lv0
This is a slightly brighter version of the lighting used in the Snack Pit challenge level.
![]()
![]()
Light_blue and light_red
These lighting files use an earlier format than the others, so the only way to get these to work right is to import the RGB and light settings into a different file. It's possible that these settings were meant for Olimar and Louie, who would light the caves with their tracking beacons. Or they could just be test files.
開発中のテキスト
いくつかの標準的なエラーメッセージとともに、ISOの中にある変わったメッセージ
- 0x49903C:
damedayo! - 0x49BD1C:
Oh! no! - 0x49EFC4:
MOC = Mouse on Cars! - 0x4B6580:
go to hell!
未使用の敵からの種の数
次の敵は地上では見つからず、オニヨンに運んだ時に出る種の数の値が使用されていない。
| 敵 | 種の数 |
|---|---|
| オオパンモドキ | 4つ |
| キショイグモ | 5つ |
| カマドフマ | 5つ |
| ルリショイグモ | 5つ |
| ベニショイグモ | 5つ |
| ムラサキショイグモ | 5つ |
| トテツチホカシ | 8つ |
| ミウリン | 8つ |
| ハチャッピー | 10つ |
| アカヘビガラス | 25つ |
| ケメクジ | 25つ |
| ダイオウデメマダラ | 30つ |
| クイーンチャッピー | 30つ |
| ゴロムシ | 30つ |
Unused Purple Pikmin Data
Enemies and some other objects have properties that control how much damage a Purple Pikmin stomp causes (default is 50), their stun chance (default is 30%), and stun duration (default is 5 seconds). For some reasons, some of these values are unused:
- Honeywisps, Lithopod rocks and rubble have the damage setting set to 10, even though they don't suffer damage like normal.
- Honeywisps, Lithopod rocks, rubble, and the Waterwraith's rollers have a 5% stun chance, although they either go away after being touched or aren't enemies.
- Waterwraiths and the rollers could be stunned for 60 staggering seconds!... If the Waterwraith's stun chance wasn't 0% and the rollers were enemies.
- Empress Bulblaxes should be stunned for 10 seconds, but they have a 0% stun chance.
- Honeywisps, Lithopod rocks, eggs and bomb-rocks also have a 10-second stun, but Honeywisps don't get stunned and the rest aren't enemies.
- Mitites, Toady Bloysters, Ranging Bloysters, Men-at-Legs, Beady Long Legs, Volatile Dweevils, Titan Dweevils and Raging Long Legs have a 0% stun chance, but still have a stun time of 5.
- Fire geysers, gas pipes and electrical cables have a stun time of 5, but a chance of 0%. Even if the chance wasn't 0%, they're still not enemies.
未使用の洞窟ユニット
| This needs some investigation. Discuss ideas and findings on the talk page. Specifically: way4_kusachi really IS unused, isn't it? |
洞窟はそれぞれのマップに固有のユニット(/user/Mukki/mapunits/units にある)の中からランダムで地形が作成される。以下のユニットは未使用である。
Waterwraith Oddities
- As mentioned above, the Waterwraith has a dummy texture.
- In the game's files, all sublevels of the Submerged Castle contain a
BlackMan_fue_pulloutobject. This is the Waterwraith (BlackMan) holding the Professional Noisemaker (pullout). It's weird that it's set to hold the Professional Noisemaker when you can't even harm it, on sublevels 1 to 4. - All cave sublevels have a timer setting that makes the creature spawn when it reaches 0, if applicable. This timer is worth 0 normally, 60 on the Bully Den, 300 on sublevels 1 to 4 of the Submerged Castle, and 15 on the last sublevel of the same cave. However, on the last sublevel, the Waterwraith can only spawn when you go inside the arena, leaving this unique timer unused.
- Every animation file for the Waterwraith has the name "Kagebōzu" (or "shadow monk") in it, suggesting that this was the original Japanese name. It is called "Amebōzu" (or "rain monk") in the final game.
Pikmin Leftovers
| Please elaborate. Having more detail is always a good thing. Specifically: What files? |
It seems that Pikmin 2 has most of the files from the original Pikmin. Of course, none of these files are used in Pikmin 2 and was probably used to be built over the original Pikmin files for Pikmin 2.
無視された洞窟の設定
| To do: リストを完成させてください。 |
一部の洞窟の構成は、様々な理由で表示されることのない洞窟ユニットとオブジェクトを含んでいる。
- Emergence Cave, sublevel 1
- The list of cave units includes corridors, crossways and dead ends, even though the sublevel only ever contains 2 circular rooms facing one another.
- Dream Den, sublevel 8
- 2 Fiddleheads are meant to spawn, but the room used in this sublevel cannot spawn plants.
Dutch
The European version of the game has 5 languages: English, Italian, French, Spanish and German; the current language can be changed on the options menu. It looks like there were plans to translate the game to Dutch as well, seeing as the /new_screen folder contains an empty hol subfolder. What's even more interesting is that the /message folder has msgRes_hol.szs, a non-empty string file. While the other languages have all strings translated, the Dutch file only has translations for the progressive scan and 50/60Hz mode screens that are displayed when the game is booted. It also contains one of the test strings from the English version: "AquickbrownFoxJumpsoverthelazy".
Pikpik carrots
The Challenge Mode caves have data for the starting number of Pikmin. There's also a number for a 7th type (the 6th being Bulbmin): by giving yourself Pikmin of this type, you'll actually have pikpik carrots in your party!
They aren't very animated, articulation-wise, and they float a bit above ground. Their stems always have a leaf on top, even if a bud, flower or spicy glow overlaps it; it also glows green when idle, like Bulbmin.
They act, react and sound like any other non-Bulbmin Pikmin, and have no special attributes or defences. Finally, on the HUD, their "standby Pikmin" icon doesn't exist, and they get skipped over when calculating the closest Pikmin.
その他
- E3デモに関連する未使用のフラグがある。それは、すべてのバージョンに存在するが、このアクションリプレイコードは日本語版で動作させる必要がある。
NKQ6-ZGTX-EZ9MN W6H4-7RZZ-PPJXB
コードをオンにするとタイトルメニューが書き換えられ、「MAIN GAME」(デモを開始する)と「2-PLAYER CHALLENGE」(Dolphinがクラッシュする)のみになる。すべての色のピクミンはそれぞれのオニヨンと宇宙船のそばにいる。洞窟には入ることができない。BGMは壊れており、HUD表示がなくなっている。
- 製品版ではハイスコア画面に使われたイメージ (
/new_screen/cmn/result_final_image.szs/result_final_image/timg/) are calledbest5_<number>. The final game only keeps track of the top 3 scores for any category, which means that the limit got changed from 5 to 3 at one point. - Enemies and objects have a setting that multiplies the duration of their petrification. This setting isn't given any use, however, as all enemies and objects have this set to 1.0.
- These enemies have HP values that go unused, as they're programmed to be defeated upon being touched by a Pikmin:
- Unmarked Spectralids have 200 HP (as strong as a Dwarf Red Bulborb), but this is moot, as they're programmed to die in one hit. If petrified, they just shatter when they fall to the ground.
- Honeywisps have 99999 HP! They're programmed to disappear after being knocked on, and cannot be petrified.
- There are 7 behaviors for the objects that fall from cave ceilings. 2 of these are not used in the final game.
$3makes it so that the object only falls if a leader is nearby; Pikmin are ignored.$0transforms the entire object into a fully-functional Common Glowcap... for some reason.
- Some cave sublevels have the "skybox" property set to the value
vrbox(Dream Den 8; Hot House 1 and 2; Collector's Room 1, 2, 4, 5, 6 and 7), and two have it set tof010(Green Hole 1 and 2). Both of these values are invalid, so the game defaults to having no skybox.- In addition,
/user/Kando/map/vrbox/also contains ameck.szsfile, but it only contains an empty folder "meck".
- In addition,
- The Fiery Bulblax enemy has an icon in the Piklopedia that is 80px wide, despite the fact that it is listed as a regular enemy (standard size 40px) and not a boss enemy (standard size 80px). This suggests that, early in development, the Fiery Bulblax was intended to be a boss enemy. This is further supported by his name: the name 'Bulblax' is typically given only to boss enemies.
| ピクミンシリーズ | |
|---|---|
| ゲームキューブ | ピクミン • ピクミン2 (プロトタイプ) |
| Wii | Wiiであそぶ ピクミン • Wiiであそぶ ピクミン2 |
| Wii U | ピクミン3 |
- Featured articles
- Games developed by Nintendo EAD
- Games published by Nintendo
- GameCube games
- Games released in 2004
- Games with unused areas
- Games with unused characters
- Games with hidden development-related text
- Games with unused graphics
- Games with unused models
- Games with unused cinematics
- Games with unused items
- Games with unused music
- Games with unused text
- Games with debugging functions
- Games with regional differences
- To do
- To investigate
- Articles requiring elaboration
- Pikmin series
- E-Reader compatible games
Cleanup > Articles requiring elaboration
Cleanup > To do
Cleanup > To investigate
Games > Games by content > Games with debugging functions
Games > Games by content > Games with hidden development-related text
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by content > Games with unused areas
Games > Games by content > Games with unused characters
Games > Games by content > Games with unused cinematics
Games > Games by content > Games with unused graphics
Games > Games by content > Games with unused items
Games > Games by content > Games with unused models
Games > Games by content > Games with unused music
Games > Games by content > Games with unused text
Games > Games by developer > Games developed by Nintendo > Games developed by Nintendo EPD > Games developed by Nintendo EAD
Games > Games by platform > GameCube games
Games > Games by platform > GameCube games
Games > Games by platform > Game Boy Advance games > E-Reader compatible games
Games > Games by publisher > Games published by Nintendo
Games > Games by release date > Games released in 2004
Games > Games by series > Pikmin series
The Cutting Room Floor > Featured articles






