We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

Prerelease:Bionic Commando (NES)

From The Cutting Room Floor
Revision as of 17:53, 29 May 2017 by Jonny2x4 (talk | contribs) (Schwarzenegger in Japanese is シュワルツェネッガー. The character you must look for is named シュワルツァネッガー.)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

This page details prerelease information and/or media for Bionic Commando (NES).

A prerelease version of the NES Bionic Commando was showcased in the second issue of Nintendo Power, with a few differences present in the translation. Not that the finished product is much to write home about either way.

Early Final
Bionic-commando-nes-early1.jpg Bionic-commando-nes-text-final1.png

The neutral area guard had his Engrish cleaned up a bit: "All acts of hostilities are prohibited" rather than "All act of hostilities is prohibited".

Early Final
Bionic-commando-nes-early2.jpg Bionic-commando-nes-text-final2.png

"The" was added in front of "federation" in Generalissimo Killt's text in Area 15.

Early Final
Bionic-commando-nes-early3.jpg Bionic-commando-nes-text-final3.png

Perhaps the most curious change. In the Japanese Hitler no Fukkatsu, the agent with Joe's machine gun is called シュワルツァネッガー (Shuwarutsaneggā) and the two fakes have really similar names spelled slightly differently, シュワルツネッガー (Shuwarutseneggā) and シュワネッガー (Shuwaretseneggā) to be precise. It seems the small puzzle was going to be presented in a similar fashion in English, but got dumbed down by having the three agents use numbered codenames instead.

Also, while the rest of the line can't be seen completely in the screenshot, it seems to have lacked the "A" in "need for a machine gun?".