We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en){{compare
| leftt = Japan
| rightt= International
| left  = [[File:SSBCharactersMenuJapan.png|Thanks God they translated this! How else would I know who Mario is?]]
| right = [[File:SSBCharactersMenu.png|Why did they put spaces between words in Mario Kart 64 but not in the other ones?]]
}}
*The "Characters" section of the Data menu mentioned the year and month a game was released in the "Works" section, like in future games, but this was removed; also, the last bracket after the name of a game was thinner in some biographies than it was in others, though they are always thin internationally.
**Additionally, Luigi's biography mentioned ''[[Super Mario Bros. 2 (NES)|Super Mario USA]]'' in that section, but this was changed to ''[[Mario Kart 64]]''.
 h French (fr){{compare
| leftt = Japon
| rightt= International
| left  = [[File:SSBCharactersMenuJapan.png|Une chance qu'ils ont traduit ceci! Sinon comment aurais-je su qui est Mario?]]
| right = [[File:SSBCharactersMenu.png|Pourquoi ont-ils mis des espaces entre les mots pour Mario Kart 64 mais pas pour les autres jeux?]]
}}
*La section "Characters" du menu Data mentionne l'année et le mois de la sortie d'un jeu dans la section "Works", comme dans les jeux suivants, mais cela a été enlevé; en plus, la dernière parenthèse après le nom d'un jeu était plus mince dans certaines biographies que dans d'autres, bien qu'elle soit toujours minces dans les versions internationales.
**Additionellement, la biographie de Luigi mentionnait ''[[Super Mario Bros. 2 (NES)|Super Mario USA]]'' dans cette section, mais cela a été changé pour ''[[Mario Kart 64]]''.
** La biographie de Mario mentionnait ''[[Super Mario 64]]'', mais cela a AUSSI été changé pour ''Mario Kart 64''.
 h Korean (ko){{compare
| leftt = 일본
| rightt= 해외
| left  = [[File:SSBCharactersMenuJapan.png|신이시여, 번역해주셔서 감사합니다! 번역 안했다면 마리오가 누군지 알았겠어?]]
| right = [[File:SSBCharactersMenu.png|왜 마리오 카트 64만 공백을 넣고 나머진 안그랬지?]]
}}
*데이터 메뉴의 'Characters' 부분으로 가면 'Works' 쪽에 후속작들과 마찬가지로 발매된 관련 게임의 출시년월에 대해 언급하는데, 그것이 삭제되었다. 또한, 마지막 괄호가 좁아졌는데, 이는 해외판에서 모두 그렇다.
**덧붙여, 루이지의 일대기에서 ''[[Super Mario Bros. 2 (NES)/ko|Super Mario USA]]''가 언급되는데, ''[[Mario Kart 64]]''로 바뀌었다.
 h Russian (ru){{compare
| leftt = Япония
| rightt= Международный
| left  = [[File:SSBCharactersMenuJapan.png|Спасибо большое за то что перевели! Откуда еще мне знать кто Марио?]]
| right = [[File:SSBCharactersMenu.png|Почему они вставили пробелы между двумя словами в Mario Kart 64 но не в других?]]
}}
*В секции "Персонажи" в меню даты упоминается год и месяц релиза игры в разделе "Работы", как в будущих играх, но было убрано; также, последняя скобка после названия игры тоньше в некоторых биографиях, чем остальные, хотя они уже тонкие в международных релизах.
**Кроме того, в биографии Луиджи упоминается игра ''[[Super Mario Bros. 2 (NES)|Super Mario USA]]'' в этом разделе, но было сменено на ''[[Mario Kart 64]]''.