We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 3 translations.

NameCurrent message text
 h German (de)Die Zwischenseqenz, in der Link die Barriere zum letzten Dungeon zerschlägt, ist ebenfalls anders. In der Japanischen Version wird der Bildschirm schwarz sobald Link die Barriere erreicht, und die Zwischensequenz beginnt automatisch. In den Internationalen Versionen wurde ein letztes "Rätsel" hinzugefügt, bevor man den Weg freimachen kann. Link muss hier mit dem Schwert due Barriere schlagen, bevor die Sequenz beginnt.
 h English (en)In addition to this, the scene in which Link shatters the barrier to the final dungeon happens differently. In the Japanese version, the game fades to black as Link approaches the bouncy shield, and the action occurs automatically. In the international versions, one final "puzzle" was added before the path can be cleared, in which Link must slash at it before the cinema suddenly cuts in.
 h Spanish (es)Además, la escena en donde link rompe la barrera entre el y el ultimo calabozo ocurre diferentemente. En la versión japonesa, el juego se desvanece a un color negro mientras Link se acerca al escudo saltarin, y la accion empieza automaticamente. En la versión internacional, un ultimo  rompecabezas fue añadido antes de que el camino pueda ser completado, aquí Link tiene que cortarlo antes de que la escena empiece.