We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

The Legend of Zelda: Breath of the Wild

From The Cutting Room Floor
Revision as of 07:00, 22 March 2017 by Eientei95 (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Click to upload a new image...Dummy link

The Legend of Zelda: Breath of the Wild

Also known as: Zelda no Densetsu: Breath of the Wild (Japan)
Developer: Nintendo EPD
Publisher: Nintendo
Platform: Wii U
Released internationally: March 3, 2017


GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
MusicIcon.png This game has unused music.
TextIcon.png This game has unused text.


PrereleaseIcon.png This game has a prerelease article

Spend $40, get newer experience!
This game is receiving new content, by way of Expansion Packs and/or Downloadable Content.
Be aware that any unused content you find may become used in the future. If this does happen, please specify as such!

In The Legend of Zelda: Breath of the Wild, our intrepid hero struggles not to starve to death while managing 5 different stables.

Unused Music

Located in Demo149_0_SoundTrack.bfstm lies the staff roll soundtrack from Skyward Sword:

Skyward Sword Staff Roll


Unused Graphics

Album

The \UI\Album folder contains the memory location images taken by Zelda. It has one peculiar unused image.

BotW-album-Pict-013.jpg

Link is seen doing a pose next to Zelda in what seems to be the past like in other memories. He is wearing the "Wild" armor rather than the Champion's Tunic. Curiously the sleeve length and hat seem to be closer to the "Hero" armor from the 8-bit Link amiibo.

Memories

The \UI\Review folder contains the thumbnails used for the Memories tab in the Adventure Log. It contains two unused files.

Demo109_2 (Unused) Demo109_1 (Used)
Legend-of-Zelda-Breath-Wild-UI-Demo109.png BotW Demo109 1.png

Demo109_2.sbreviewtex is an early version of the thumbnail for the Master Sword memory, featuring "temp" written on the top right. The main points of interest are the lack of lighting, the Master Sword being much higher on the pedestal and the two flowers on the left, which one of them was removed in the final game. Curiously the second flower is still present in the trailer shown at E3 2016, suggesting its removal was quite late in the development.

BotW-master-sword-e3-2016.png

Mr. Sanke Carp was hiding the existence of the secret ending just for you!

Demo139_0.sbreviewtex is the thumbnail for Demo139, the "secret" ending cutscene after recovering all of Link's memories. Perhaps it was meant to be visible at one time in the Memories tab and this was used as some sort of placeholder in-joke.

Unused Text

Untranslated NPC Dialogue File

The European Wii U release contains an untranslated file called Yorozuya_Kaiwa.msbt containing dialogue for a general goods merchant.


(Source: einstein95 - Discovery)

Original File

	<entry label="Com_Talk_12">
		<text>自慢の品ぞろえさ
ゆっくり見ていっとくれ!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_13">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0を\0\0う売ってくれるんだね?
いくつだい?ᕼᖄᕿ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_14">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0を&"Shop_TradeItemNum\0\0\0こ個で
\0\0ごうけい合計\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0で\0\0か買い\0\0と取るけどいいかい?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="5500">
		<text>はい</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_15">
		<text>それはちょっとうちでは\0\0か買い\0\0と取れないな</text>
	</entry>
	<entry label="5501">
		<text>いいえ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_16">
		<text>\0\0き着てる\0\0ふく服は\0\0ぬ脱いでから\0\0う売ってくれよ</text>
	</entry>
	<entry label="5502">
		<text>買う</text>
	</entry>
	<entry label="5503">
		<text>やっぱりやめる</text>
	</entry>
	<entry label="5504">
		<text>何か買う</text>
	</entry>
	<entry label="5505">
		<text>何か売る</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_20">
		<text>こんな\0\0
てんき天気でも\0\0ぼうけん冒険とはご\0\0
くろう苦労だね
せっかくだし \0\0と取っておきを\0\0なら並べるよ!</text>
	</entry>
	<entry label="5506">
		<text>やめとく</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_50">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0だね?\0\0
\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0になるけど いいかい?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="5507">
		<text>ぜんぶ\0\0か買う</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_51">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0かい?\0\0
いくつにするかい?ᕼᖃᕿ</text>
	</entry>
	<entry label="5508">
		<text>ぜんぶ\0\0う売る</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_52">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0が&"Shop_TradeItemNum\0\0\0こ個だと
\0\0ごうけい合計\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0になるけどいいかい?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_53">
		<text>おや
いい\0\0しな品だったのに \0\0ざんねん残念だな</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_54">
		<text>おいおい ルピーが\0\0た足りないみたいだよ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_55">
		<text>よく\0\0み見たら\0\0
にもつ荷物がいっぱいみたいだな
\0\0う売るか\0\0す捨てるかしてくれよ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_02b">
		<text>্いやー\0\0たす助かるよ… ありがとな</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_56">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0を\0\0ひと一つだけだね?\0
それなら\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0になるけど いいかい?ᕾᕿ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_02c">
		<text>্ありがとな</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_05b">
		<text>ゆっくり\0\0えら選んでいいからな</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_00">
		<text>どれを\0\0う売ってくれるんだい?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_02d">
		<text>্オーケー また\0\0たの頼むよ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_05c">
		<text>オーケー \0\0か買い\0\0と取りなら まかせてくれ!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_01">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0を \0\0う売ってくれるんだね?
\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0になるけどいいかね?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_05d">
		<text>\0\0なに何を \0\0う売ってくれるんだい?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_11b">
		<text>্オーケー ありがとよ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_30">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0が&"Shop_TradeItemNum\0\0\0こ個で
\0\0ごうけい合計\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0になるけどいいかい?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_02">
		<text>ありがとう\0\0
\0\0ほか他にも\0\0う売ってくれるかい?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_11c">
		<text>্まいど オーケー</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_31">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0を\0\0か買ってくれるのか?
いくつだい?ᕾᖃᕿ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_60">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0?
それなら\0\0,(Shop_SelectItemPrice\0ルピー\0だよ!ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_03">
		<text>まだ何かあるかい?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_11d">
		<text>্まいどっ!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_61">
		<text>あら\0\0ざんねん残念
\0\0ほか他のも\0\0み見てってよ!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_04">
		<text>おや 残念だね</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_33">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0をひとつだけだね?\0\0
それなら\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0だけどいいかい?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_05">
		<text>何でも買い取るよ!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_34">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0をあるだけ\0\0
ぜんぶ全部だね?\0\0
&"Shop_TradeItemNum\0\0\0こ個で\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0だけどいいかい?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_06">
		<text>どれを買ってくれるんだい?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_35">
		<text>\0*&Shop_SelectItemName\0\0を&"Shop_TradeItemNum\0\0\0こぜんぶ個全部だね?
\0\0ごうけい合計\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0で\0\0か買い\0\0と取るけどいいかい?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_07">
		<text>悪いね 今そいつは切らしてるんだ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_36">
		<text>これで\0\0
さいご最後だ
いっぱい\0\0か買ってくれて うれしいねぇ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_08">
		<text>ルピーが足りないみたいだね\0\0
もう少し稼いでから来なよ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_37">
		<text>もう\0\0
きょう今日は\0\0う売るものがないんだよ
たくさん\0\0か買ってくれてありがとな!
入荷\0\0
よてい予定の品物リストだけでも\0\0み見ていくかい?ᕼᕽ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_09">
		<text>ポーチがいっぱいみたいだな\0\0
売るか捨てるかして空きを作ってから来てくれ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_10">
		<text>*&Shop_SelectItemName\0を買うんだな?
\0\0 ShopTradePrice\0ルピー\0になるけどいいかね?ᕾᕿ</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_11">
		<text>まいどあり!</text>
	</entry>
</xmsbt>

Translation

	<entry label="Com_Talk_12">
		<text>Welcome to Prized Possessions.
		Feel free to take your time!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_13">
		<text>You wanna sell some Shop_SelectItemName? How many?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_14">
		<text>
		I can give you ShopTradePrice Rupees for Shop_TradeItemNum Shop_SelectItemName. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="5500">
		<text>Yes</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_15">
		<text>Sorry, I can't buy that right now.</text>
	</entry>
	<entry label="5501">
		<text>No</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_16">
		<text>You might want to take that off before you try to sell it to me.</text>
	</entry>
	<entry label="5502">
		<text>Buy</text>
	</entry>
	<entry label="5503">
		<text>Quit</text>
	</entry>
	<entry label="5504">
		<text>Buy something</text>
	</entry>
	<entry label="5505">
		<text>Sell something</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_20">
		<text>Adventuring can be a struggle, even in weather like this. せっかくだし と取っておきをなら並べるよ!</text>
	</entry>
	<entry label="5506">
		<text>Quit</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_50">
		<text>
You wanna buy Shop_SelectItemName, yeah? That'll be ShopTradePrice Rupees. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="5507">
		<text>Buy all</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_51">
		<text>Shop_SelectItemName, eh? How many do you want?</text>
	</entry>
	<entry label="5508">
		<text>Sell all</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_52">
		<text>
		For Shop_TradeItemNum Shop_SelectItemName, the total comes to ShopTradePrice Rupees. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_53">
		<text>Huh, that's a shame. It's quality stuff.</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_54">
		<text>Hey, now. Doesn't look like you have enough Rupees!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_55">
		<text>I just noticed that it looks like you're already carrying a lot of stuff. Get rid of some or sell it to me!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_02b">
		<text>You're doing me a favor... Thanks, pal.</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_56">
		<text>
		Just one Shop_SelectItemName, yeah? That'll be ShopTradePrice Rupees. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_02c">
		<text>Thanks!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_05b">
		<text>Take your time deciding.</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_00">
		<text>Which will you sell me?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_02d">
		<text>Alright. I'll ask again another time</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_05c">
		<text>Alright. か買いと取りなら まかせてくれ!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_01">
		<text>
		You're selling Shop_SelectItemName? I'll buy it for ShopTradePrice Rupees. Deal?
	</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_05d">
		<text>What are you selling?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_11b">
		<text>Alright. Thanks!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_30">
		<text>
		You wanna sell Shop_TradeItemNum Shop_SelectItemName, yeah? I'll give you ShopTradePrice Rupees. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_02">
		<text>Cheers, pal. You selling anything else?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_11c">
		<text>Be sure to stop by again sometime.</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_31">
		<text>You're in the market for Shop_SelectItemName? How many?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_60">
		<text>
		Shop_SelectItemName? That'll be Shop_SelectItemPrice Rupees.
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_03">
		<text>Something else I can help you with?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_11d">
		<text>Come again!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_61">
		<text>Oh, that's a shame. Don't forget to take a look at what else I've got!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_04">
		<text>Oh, that's too bad.</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_33">
		<text>
		Just the one Shop_SelectItemName, yeah? That'll be ShopTradePrice Rupees. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_05">
		<text>I'll buy anything!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_34">
		<text>
		You want every Shop_SelectItemName I've got, yeah? That'll be ShopTradePrice Rupees for all Shop_TradeItemNum. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_06">
		<text>Which do you want to buy?</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_35">
		<text>
		You wanna sell all Shop_TradeItemNum Shop_SelectItemName, yeah? I'll give you ShopTradePrice Rupees. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_07">
		<text>Sorry, pal. I'm out of stock right now.</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_36">
		<text>Looks like we're done here, then. Thanks for spending so much!</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_08">
		<text>Looks like you don't have enough Rupees. Stop by again after you've earned a few more.</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_37">
		<text>
		I don't have anything left to sell you today. Thanks for spending so much! You wanna take a look at what I have on backorder?
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_09">
		<text>Looks like your pouch is full. Sell or get rid of something, and come back when you have some space.</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_10">
		<text>
		You wanna buy Shop_SelectItemName, yeah? That'll be ShopTradePrice Rupees. Deal?
		</text>
	</entry>
	<entry label="Com_Talk_11">
		<text>Come again!</text>
	</entry>


(Source: GlitterBerri - Translation)

Miscellaneous Text

\System\BuildTime.txt

Dec 26 2016 11:29:08

A build date and time is present for the EU and JP releases and share the same file. The file doesn't exist in the US release.


\System\RegionLangMask.txt

# シャープで始まる行はコメントとみなされます。(途中からコメントはダメ)
# 1行目がリージョンと言語のフィルタ(スペース区切り)
# JPja USen USes USfr USpt EUen EUes EUfr EUde EUit EUpt EUnl EUru KRko CNzh TWzh
# 2行目がRomType。2行目がなければRomTypeは空文字列になる

Some comments in a language config file.

(Source: Original TCRF research)

Revision History

Version 0.9.0

Version 0.9.0 is the base version of the game contained on the disc. Once the required 2 GB install is finished, the version number is updated. That said, it is still possible to run the rpx for 0.9.0 by moving the required 1.0.0 files and modifying the Version.txt in System.

Version 1.0.0

Version 1.0.0 is the version of the game that has the disc's own 2 GB update installed, which contains files required to run the game.

Version 1.1.0

Version 1.1.0 was an update released on launch day in the eShop, it adds the Downloadable Content purchase option to the title screen. It has a BuildTime.txt with the date and time Feb 21 2017 21:58:59