We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

User talk:Ehm

From The Cutting Room Floor
Revision as of 19:01, 16 July 2016 by Ehm (talk | contribs) (Archived 2012 - 2015)
Jump to navigation Jump to search

Archives

That revert

Should I say sorry over this edit I made back in May? Me1tsout (talk) 23:26, 10 January 2016 (EST)

Nah. -Ehm (talk) 23:56, 10 January 2016 (EST)

Sorry

About the edit I made to the Spyro 2 page. I thought since the demo was on the "To Do" list at the top of the page, that putting info about it on the page would be helping. Are there separate pages for demos? I'm new at this so I'm sorry, and thanks. --CinnamintyCupcake (talk) 20:15, 30 January 2016 (EST)

If the demo is an earlier version of the main game then it goes on a Proto: page, eg. Proto:Spyro 2. -Einstein95 (talk) 20:17, 30 January 2016 (EST)
Oh okay, thanks Einstein! :) --CinnamintyCupcake (talk) 20:21, 30 January 2016 (EST)

Tabasco Sources

My Depersonalization Disorder combined with my Asperger's Syndrome affects my thinking a bit. Expect weird, random, sometimes illogical edits from me at times :P

For example, here's me making a trillion tiny edits instead of one - one of which is from you, funnily enough: https://tcrf.net/index.php?title=Burnout_3:_Takedown_(PlayStation_2)&action=history --Adderdee (talk) 18:03, 8 February 2016 (EST)

Viewing the BAM format models

Hello, I was wondering what program you used to view BAM format models. I've noticed that you were able to view the ones from Persona Q, and that the BAM format is also used in the other games based off of Etrian Odyssey IV's engine. --Dasutein (talk) 13:26, 27 March 2016 (CST)

BAM files contain CGFX models inside. Extract those, and then you can load them into Ohana3DS Rebirth, which is probably the best CGFX/BCH model viewer I've seen. I believe Etrian Odyssey 2 Untold contains BAM2, and those have BCH inside rather than CGFX. -Ehm (talk) 16:02, 27 March 2016 (EDT)
Thanks! I was able to view them after extracting the CGFX models. --Dasutein (talk) 19:37, 27 March 2016 (CST)

Hey Ehm

About my Mario Party 3 Screenshot, apologies. Thanks for helping with the tag. I know I saved it as a .png, so I don't why it uploaded as a .jpeg, unless I selected the wrong one. ^^' Naru2008 (talk)

No worries! You should check out the N64 screenshot guidelines, though I'm not too sure how you would get native res using Nemu. Haven't used that emulator a lot, but I'll see if there's anything about native res with Nemu later tonight. --Ehm (talk) 15:36, 12 May 2016 (EDT)
Yeah, I was wondering that myself. I don't quite think there is, but let's let each other know if we can find it or not. I figured after finding out more about the test room in Mario Party, I would play with Nemu's free camera option to see what I could find, so that explains why I am using Nemu (I usually use Project64, my favorite) when I stumbled upon the fact that Nemu (for whatever reason) disabled Waluigi and Daisy. Hopefully one of us can figure it out, haha. Would it be okay for me to re-upload the .jpg format and just keep the tag for native resolution until then, or would that mess things up? Naru2008 (talk) 15:43, 12 May 2016 (EDT)
Yeah, you can do that if you like. --Ehm (talk) 16:00, 12 May 2016 (EDT)

Project DIVA F

Quick question. How did u manage to extract the graphics from DIVA F? I can't seem to figure that out at all --Stewie1.0

Extract .farc files using this QuickBMS script. Some of the extracted files will be proper TXP image archives (most are labelled with "tex" in the file name, I believe). Others you will need to manually extract, however. Then take any TXP files you have and run them through this QuickBMS script, which will extract and convert images to DDS format. It's not perfect though - quite a few DDS files will come out invalid or with the wrong palette. --Ehm (talk) 12:57, 15 May 2016 (EDT)
Alright, thanks (sorry for late reply). --Stewie1.0


I have an issue with the .txp. I got a .dds extracted from it fine, but it wont open in any program I put it in like Paint.NET. Is it a specific type of dds file? --Stewie1.0

Upload the TXP file to another site and link it here, I'll have a look. -Ehm (talk) 12:49, 3 July 2016 (EDT)
TXP --Stewie1.0
PNG, kinda. I used a DDS specific conversion program, but you should be able to get the exact same output using Noesis. Noesis also has batch processing, which is incredibly handy. These sorts of images with a heavy blue/green/magenta palette are the ones I mentioned above that have the "wrong" palette. I feel like they're images meant to be versatile to some degree, but I dunno enough about the image format to say for certain. -Ehm (talk) 13:13, 3 July 2016 (EDT)
Ah I have Noesis. I'll take a look. Also, I think that image is unused. Cuz 39 is a AR Song for DLC, and I don't really remember seeing that. Unless I just don't remember it. I'll have to check again next time I play it on PS3, since its the only one I have it on. The song, at least --Stewie1.0
Ok, cool! If you end up uploading this image or others like it, I suggest adding a note in the image description that the conversion may not be accurate. -Ehm (talk) 13:24, 3 July 2016 (EDT)
Actually, I just found a song select image of World is Mine, but with Miku's Dreamy Theater design. But the image is shaded green, like every other one. --Stewie1.0

DKC3 island name

スーパードンキーコング3~謎のクレミス島~ is the official title when spelled out in characters, but there's no "official" romanization of that because there is no furigana on any of the sources I've seen. Super Donkey Kong 3: Nazo no Kremis Shima/Tou are just fan romanizations of the official スーパードンキーコング3~謎のクレミス島~, but tou is used in island names such as Kremis, so Super Donkey Kong 3: Nazo no Kremis Shima can't be the "official" title, when it's just a fan romanization of it. Though there's also the other translation "Mystery of the Island Kremis", so all in all, it's ambiguous rather it's shima or tou when put into English, but Google picks up on shima because it can't detect whether it's an island name, which because 島 the kanji for island is placed after クレミス, Kremis, indicates it's an island name, in which case tou would be used instead. Similar to how Geno's real name is commonly misinterpreted as ♥♪!?, but it's actually ♡♪!?, with the heart white inside. In Japanese, when the kanji for island (島) is put after the name of the island, it's pronounced "tou", it being romanized from スーパードンキーコング3~謎のクレミス島~ is the only part that's official about the title.

Also, see the second result on jisho. When it's being used to refer to an island name (which you'll know if it comes after the main name of the island, in this case Kremis, it's とう (tō), not しま (shima). I was saying the romanization was wrong, not that the title isn't official. The romanization with shima is simply a common misinterpretation of the Japanese title. Even Wikipedia had that there, but again it's English and nobody there is expected to know Japanese to know the basic fact that kanji such as 島 can have multiple readings. Therefore, I was correct, because the romanization is supposed to be "Super Donkey Kong 3: Nazo no Kremis-tou", not "Super Donkey Kong 3: Nazo no Kremis Shima". The title was never officially romanized by the people who translated this in Japanese (and all Japanese people know romanization system), so the "shima" romanization is just outright false assumption from those who use machine romanization rather than knowing the Japanese language and romanizing it themselves. - PokémonGamer (talk) 12:21, 23 May 2016 (EDT)

In fairness, not even the commercials themselves pronounced "謎のクレミス島" at all. However, I did eventually find the correct romanization on exactly one page. I also couldn't find the appropriate romanization on Nintendo's site. Don't get passive aggressive about this though.--From: divingkataetheweirdo (talk) 16:24, 23 May 2016 (EDT)
Yeah, I see the furigana on that page said とう. I just wanted to clear this up. - PokémonGamer (talk) 19:38, 23 May 2016 (EDT)

"Planned" Neptunia Re;Birth 2 Characters

Thanks for correcting me on that. I wasn't sure if they were left over from Re;Birth 1. --Sammyrms1 (talk) 02:42, 29 May 2016 (EDT)

Images

Quick question, would I add the tags when I upload an image in the summary? --Stewie1.0

Yep! -Ehm (talk) 15:53, 29 May 2016 (EDT)

Mirai DX Graphics

Wow. I was actually just about to upload those graphics you found. I found them months ago, but never got to upload them. --Stewie1.0

Ah, neat! Do you know if any of the video files are unused? There are opening videos for Mirai 1/2/FS, but they seem like something that could be viewed in a gallery. -Ehm (talk) 18:56, 29 May 2016 (EDT)
No, but technically in the US/EU version, there's 2 openings for Mirai 1 and Mirai DX with "_en" and without, so the ones without are unused in those. This also goes with pv_db.txt and pv_db_en.txt --Stewie1.0
Ok cool, thanks. I did see the "_en" versions, and those aren't really worth mentioning or uploading. -Ehm (talk) 19:12, 29 May 2016 (EDT)
I know that Mirai 1 has an unused Miku module. Its in Mirai 2 and DX too. obj_mikb099.bin. Im about to upload it actually. --Stewie1.0

Twilight Princess Intro Text

I made an edit to the introduction text to the The Legend of Zelda: Twilight Princess article, because the current one shows criticism (which is against the guidelines). You took down my edit and said that it wasn't criticism. The introduction text says "Are you a bad enough dude to save the Twilight Princess?". That is criticism. It's asking if you are able to save a bad game. Plus my introduction was actually informative. I would appreciate it if you would bring my edit back. --LOLDev (talk) 14:14, 31 May 2016 (EDT)

The current intro is a parody of the intro screen from Bad Dudes (NES). The wording also doesn't call the game itself bad. I'm not sure how you're interpreting it that way. -Ehm (talk) 14:19, 31 May 2016 (EDT)
Well, Twilight Princess is a generally hated game (because... reasons). The way I saw it was that they were saying that it was a bad game and that someone should save it. I didn't know it was a parody of something. Would it be okay if I add something informative before that part then? --LOLDev (talk) 14:24, 31 May 2016 (EDT)
TCRF's article intros are generally humorous throwaway lines, rather than anything particularly informative, as we don't really aim to be Wikipedia. See any article started by GoldS for some funny examples. :) --GlitterBerri (talk) 20:13, 3 June 2016 (EDT)

DIVA F 2nd

I have an issue with exporting graphics in F 2nd. It works the same way as F (except their in a spr file), but the problem is that the format in a hex editor is backwards making it "PXT" (this doesn't happen in X). Do u think u can take a look at one? --Stewie1.0