We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

WarioWare: Touched!

From The Cutting Room Floor
Revision as of 20:55, 9 January 2017 by Cdudeiscool (talk | contribs) (→‎Hookin' Up: joke doesn't work)
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

WarioWare: Touched!

Also known as: Sawaru Made in Wario (JP), Manwjyeora Made in Wario (KR), Momo Waliou Zhizao (CH)
Developers: Nintendo SPD Group No. 1, Intelligent Systems
Publisher: Nintendo
Platforms: Nintendo DS, DSiWare (Download version for 3DS)
Released in JP: December 2, 2004
Released in US: February 14, 2005
Released in EU: February 24, 2005
Released in AU: March 11, 2005
Released in KR: June 14, 2007
Released in CN: July 23, 2005


DevTextIcon.png This game has hidden development-related text.
MinigameIcon.png This game has unused modes / minigames.
GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
DebugIcon.png This game has debugging material.
RegionIcon.png This game has regional differences.
Carts.png This game has revisional differences.


NotesIcon.png This game has a notes page
ProtoIcon.png This game has a prototype article
PrereleaseIcon.png This game has a prerelease article

This cactus is UNDER CONSTRUCTION
This article is a work in progress.
...Well, all the articles here are, in a way. But this one moreso, and the article may contain incomplete information and editor's notes.
Hmmm...
To do:
There are most definitely version differences between the DS versions and the DSiWare versions. See talk page and look for other changes.

In WarioWare: Touched!, Wario's microgame madness evolves from pressing buttons to tapping and swiping on the Touch Screen. And likely ruining the Touch Screen.

This game was later re-released as a DSiWare download for 3DS systems as part of the My Nintendo rewards program.

Debug Menu

WarioWareTouched debug.png
94000130 FFFB0000
02009xxx E59F00A0
D2000000 00000000
A4000130 FFFB0000
02009xxx EA000019
D2000000 00000000

Where xxx is:

USA Europe Japan China
3CC 458 384 42C

After entering this Action Replay code, at the Nintendo logo hold Select to start the debug menu. L starts the microgame. See the Notes page for a complete listing of the microgames.

Unused Placeholder Graphics

WarioWareTouched placeholder character.png A placeholder character.

WarioWareTouched placeholder toys.png Some placeholder toys. The Japanese says, fittingly enough, "Dummy".

Unused Microgames

Hmmm...
To do:

Test Boss

Wwtouched bosstest183.png

TEST_BOSS (No. 183) is a microgame used for testing bosses. It's just Quite Puzzled with a different caption.

Elevator Break

Wwtouched break elevator.png

BREAK_ELEVATOR (No. 240) is an unused break scene for the elevators. It is a blank pink screen in the international releases, but in the Japanese version, there's text that translates to "Taking a rest! BREAK!".

Regional Differences

Title Screen

International Japan China Korea
Touch, touch, poke, poke. At least it isn't so bright it hurts your eyes. Slightly different! It may look like it's color is the same as the Japanese and Chinese, but it's actually a different shade of yellow.

The title screen in the Japanese and Chinese versions is yellow, while in the American and European versions it's orange. The Korean version used a slightly darker yellow, although the icon in the BIOS remains bright yellow.

Stage Differences

Wario

International Europe
Yep this is Wario having a fun ride through Diamond City. Wait a second! Where does Wario live?!

The names for the bank and skyscraper in the background were removed for the European version.

Mona

US/Japan/Korea Europe/China
I sunk your battleship! Welp. That did nothing.

In Mona's stage, the European version changed "HIT" to a heart.

US/Japan/Korea Europe/China
Oh no! I made Mona sad = Totally means the world's going to end

Likewise, "MISS" was changed to a broken heart.

Dr. Crygor

Dr. Crygor's intro was changed for the American version: once he states he wants to test out the new machine, he remains silent for the rest of the intro up until the "...Wha...?" line at the very end. This is not the case in all other versions. The dialogue was added back in for the DSiWare download version.

9-Volt

Japan/Korea US Europe
Pints! WORD. Was it really necessary for the points counter to be different in all three of the major releases?

9-Volt's microgame count was in points, and each of the three major releases had a different positioning for it. The Japanese and Korean versions had points abbreviated to "pts.", and had it on the right side. The American version had points in full, and had it in the center. The European version added parentheses around the "s", resulting in "point(s)", and was pushed to the left in order to fit them in. Also, the DJ Table is different.

The Japanese version has 9-Volt's name spelled in full, without the dash "Ninevolt" (something that would later reappear as a regional difference for WarioWare: D.I.Y.). The American version has his name spelled normally, and the European version removed his name on it entirely.

Microgame Differences

Big Bang

Japan International
The mountain actually does block off the fireworks. Wwtouch bigbangint.png

The Japanese version has "大" ("big") written on a mountain, a reference to a Kyoto festival known as Gozan no Okuribi. This was removed in localized versions, along with the rest of the mountains.

Power Cord

Japan International
Yes, because that wasn't obvious already. WarioWare-Touched - Power Cord.png

The art on the drum set was changed from the word "Gig" to a picture of a jack-o-lantern.

Washed Up

Japan International
Sawaru-Made-in-Wario - Washed Up.png WarioWare-Touched - Washed Up.png

In Level 1, the girl's hair color was changed from black to red. Levels 2 and 3 are the same.

Steel Chef

Japan/Korea US/Europe
I swear when I took this picture, Mona said "OK", making her seem a bit redundant. Considering this microgame was the predecessor of Fruit Ninja, I'd agree.

The win message was changed from "OK!" to "SWEET!".

Middle Management

Japan International
WHAT staff member of Intelligent Systems THOUGHT THIS was a GOOD IDEA!? At least some localizer realized that it WASN'T.

The most notable change is the complete redesign of the head. The bunny feet were replaced with green boxing gloves, and the bottom platform had some Japanese on it that was removed.

Hookin' Up

Japan US/Korea
"The Super Amazing Drama Story" that didn't come out until 8 years after this game was released. WarioWare-Touched - What's Your Sign Message 1.png
I guess it'd depend on the context of the situation. "Don't tell me. You want to get us drunk, don't you."
"First of all, who are you?"

The dialogue was changed to sound a bit less Engrish-y, and a third message was added.

Damn cliffhangers!

The European version also removed the "To be continued..." box in the lower right.

Feeling Saucy

Japan International
Who puts ketchup on an omelet? Wario has a part-time job at McDonald's!?

The food item for Level 1 was changed from an omelet to french fries.

Corrections Officer

Japan/Korea US/Europe China
100/? At this rate, I'll pass the SAT in no time! 100 what?

The thick 100 in the Japanese and Korean versions changed to a slightly thinner A+ in the American and European versions, and an even thinner 100 in the Chinese version.

On Strike

All three matchboxes were changed in the international versions.

Japan International
Sawaru-Made-in-Wario - On Strike Level 1.png WarioWare-Touched - On Strike Level 1.png

A plant thing in the Japanese version was changed to a yellow version of a crab seen in "Burning Rubber".

Japan International
The question then becomes, "What purpose would Wario have with matches?" Why on the box does the product look like lip balm?

The red matchbox with a "W" on it was changed a red matchbox with black designs on it.

Japan International
Wario, we aren't going to give you 3 stages - 2005 Intelligent Systems Meeting Room And thus they cut his pay, leading to the events of D.I.Y.

Finally, the matchbox with a Wario-esque character on it was changed to a matchbox with four different colored squares.

Pushing Buttons

Japan/China/Korea US/Europe
It honestly looks a lot better. No bone controller - -11/10 IGN

The Famicom controller on the bottom screen was appropriately replaced with a NES controller.

Metroid/Famicom Tantei Club 2

In localized versions, the microgame "Famicom Tantei Club 2 (ファミコンたんていクラブ2)" (based on Famicom Tantei Club: Part II) was replaced by a completely different game, "Metroid" (based on... Metroid).

(Source: MarioWiki)

Gunslinger

Japan China
How to use the Zapper gun on a Nintendo DS: iQue did a pretty good job to make sure everything was translated.

9-Volt's boss stage was a bit different. In the Japanese version, there is a slight pause before the music begins, and the victory theme rolls into the transition for winning a boss stage. The American, European, and Korean versions also removed the little tutorial on the Top Screen for the standard Top Screen, along with removing the pause before the music begins and fixing the victory theme rolling over.

The Chinese version used the updated music and victory theme fix, but brought back the tutorial on the Top Screen.

Jimmy T's Break

Japan International
Wwtouched jimmybreakjp.png Wwtouched jimmybreakus.png

During Jimmy T's break scene, there's a container of milk. In Japan, it's a jug. Everywhere else, it's a carton.

Mona's Guitar

Japan International
Wwtouched monaguitarjp.png Wwtouched monaguitarus.png

The touch screen graphic of Mona's guitar was changed to match the design seen in her sprite.

Mona Pizza

Hmmm...
To do:
What GBA game (if any) does the Korean version look for? Based on current info, the souvenir's French, German, Italian, Spanish and Korean lyrics and menu description are unused. As well as the Korean Mona Pizza logo. Is this present in the DSiWare version of the game?

By inserting WarioWare: Twisted! in the GBA slot, a music video of "Mona's Song (Mona Pizza)" is unlocked. As Twisted! was not released in Europe and each version looks for a specific version of Twisted!, this functionality was removed in the European version. However, the item was not removed, meaning if you copy a save with the souvenir unlocked, you can still play it.

In the Chinese version, the souvenir is instead unlocked using WarioWare, Inc.: Mega Microgame$!.

It should be noted that the only one that seems finished is the Korean version, as the "Mona" from the Mona Pizza logo was translated.

Touch Doll

Wwtouched touch doll195.png

An...odd game where you tap the photo on the Touch Screen for various effects on the Top Screen. This probably remained a Japan-exclusive minigame for various reasons.


Build Date

Hmmm...
To do:
  • Find the location of the NSS and SDK dates
  • Check the Wii U Virtual Console versions
  • Check if the US & EU demos are prototypes of their respective "full" versions

This build date is displayed on the debug menu.

Version Offset Text
Japan 0x93AC4
2004/10/30(Sat) 06:33:06
USA (Demo) 0x76B8C
2004/12/01(Wed) 21:23:50
Japan (Rev 1) & (Rev 2) 0x93AF0
2004/12/11(Sat) 19:59:17
USA 0x9552C
2004/12/16(Thu) 13:49:14
Europe (Demo) 0x792FC
2004/12/17(Fri) 20:38:54
Europe 0x98B78
2005/01/17(Mon) 22:47:44

The Chinese, Korean and all DSiWare versions do not have build dates.


(Source: Hiccup)