If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
This article has a talk page!

Portal 2/Unused Lines

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Portal 2.

Hmmm...
To do:
  • Audio exists for a few lines, and "Don't listen to him, jump." Exists in the game's files.
  • Add more text

There is a lot of unused Portal 2 content located in portal 2\portal2\scripts\vscripts\choreo folder and extracted from .nut files, which were first discovered by a Facepunch user William777. This also contains something called "Cave Johnson Cube Scene".

Note that there is also a "demo" (vscripts\choreo\demo) folder in the "choreo" (vscripts\choreo) folder, which contains files that at first glance appear to be identical to those in the "choreo" folder. However, the "demo" files content differs dramatically. For example, the GLaDOS reactivation lines (hubstages and bootup_sequences) and an early version of Act 4 can be found only in the "demo", but not in "choreo".

In addition, the Russian version of Portal 2 has 600 more unused voice lines than the original (this was previously mentioned on the Portal 2 discussion board, with a reference to this reddit post) Some voice lines appear to be alternate deliveries, some are one or two words different from the lines that made it into the final game, others can be found in the portal 2\portal2\scripts\vscripts\choreo, but there are also unique lines that are neither. These are listed separately here.

Some lines are only partially unused. The portions that are used are in italics.

Reslists

This part explains the basis for some of the information provived further.

Reslists are used to determine which assets are required to load the map. There are two categories:

  • .lst files simply list all assets alphabetically (A-Z)
  • .snd files contain only sound files and are linked to "choreo" files, which will be the subject of this section.

Linked means that the order of the lines in the .snd files is identical to the order of the lines in the choreo files. The example below compares the glados_scenetable_include.nut (portal 2\portal2\scripts\vscripts\choreo) and sp_a1_intro2.snd (portal 2\portal2\reslists) files:

Level (glados_scenetable_include) Scene (glados_scenetable_include) glados_scenetable_include.nut sp_a1_intro2.snd
PreHub01 AirSupplySuccess glados/PreHub56.vcd glados.PreHub56
PreHub01 BoldPersistent glados/PreHub55.vcd glados.PreHub55
PreHub01 BoxDropperEntry announcer/PreHub42.vcd announcer.prehub42
PreHub01 (sp_a1_intro1) Chamber01Entry announcer/PreHub11.vcd N/A
PreHub01 (sp_a1_intro1) Chamber01Entry announcer/PreHub12.vcd N/A
PreHub01 (sp_a1_intro1) Chamber01GrillSpeech glados/PreHub26.vcd glados.PreHub26
PreHub01 (sp_a1_intro1) Chamber01GrillSpeech glados/PreHub27.vcd glados.PreHub27
PreHub01 (sp_a1_intro1) Chamber01GrillSpeech glados/PreHub28.vcd glados.PreHub28
PreHub01 (sp_a1_intro1) Chamber01Success announcer/Good01.vcd announcer.good01
PreHub01 Chamber02Entry glados/PreHub15.vcd glados.PreHub15
PreHub01 Chamber02Entry glados/PreHub16.vcd glados.PreHub16
PreHub01 Chamber02Success glados/PreHub14.vcd glados.PreHub14
PreHub01 Chamber03Entry glados/PreHub29.vcd glados.PreHub29
PreHub01 Chamber03Entry glados/PreHub30.vcd glados.PreHub30
PreHub01 Chamber04Entry glados/PreHub34.vcd glados.PreHub34
PreHub01 Chamber04Success glados/PreHub35.vcd glados.PreHub35
PreHub01 Chamber04Success glados/PreHub36.vcd glados.PreHub36
PreHub01 Compliment01 glados/PreHub32.vcd glados.PreHub32
PreHub01 DualButtonOnePortalEntry announcer/PreHub43.vcd announcer.prehub43
PreHub01 DualButtonOnePortalEntry announcer/PreHub44.vcd announcer.prehub44
PreHub01 DualButtonOnePortalSuccessA announcer/testchamber09.vcd announcer.testchamber09
PreHub01 DualButtonOnePortalSuccessB announcer/testchamber03.vcd announcer.testchamber03
PreHub01 Meteors glados/PreHub24.vcd glados.PreHub24
PreHub01 (sp_a1_intro2) PortalCarouselEntry announcer/prehub27.vcd announcer.prehub27
PreHub01 (sp_a1_intro2) PortalCarouselEntry announcer/prehub28.vcd announcer.prehub28
PreHub01 (sp_a1_intro2) PortalCarouselSuccess announcer/Good02.vcd announcer.good02
PreHub01 (sp_a1_intro2) PortalCarouselSuccess announcer/PreHub19.vcd announcer.prehub19
PreHub01 (sp_a1_intro2) PortalCarouselSuccess announcer/PreHub20.vcd announcer.prehub20
PreHub01 (sp_a1_intro1) RelaxationVaultIntro announcer/PreHub06.vcd N/A
PreHub01 (sp_a1_intro1) RelaxationVaultIntro announcer/PreHub08.vcd N/A
PreHub01 (sp_a1_intro1) RelaxationVaultIntro announcer/PreHub09.vcd N/A
PreHub01 (sp_a1_intro1) RelaxationVaultIntro announcer/PreHub10.vcd N/A
PreHub01 SafetyDevicesDisabled glados/PreHub47.vcd glados.PreHub47
PreHub01 SafetyDevicesDisabled glados/PreHub48.vcd glados.PreHub48

This is what remains of an early version of Act 1, exactly as it appears in both files, with Announcer taking GLaDOS' place (developmentally, not story-wise). Some lines are missing in the .snd file, but the ones that are there follow the choreo order exactly.

A brief explanation of the "scene" column. If you look at the file glados_scenetable_include.nut, you will see the following hierarchy:

  • //sp_a2_intro
    • if (curMapName=="sp_a2_intro")
      • //ClearArms
        • sp_incinerator_01_13.vcd
        • glados/sp_a2_intro1_found07.vcd
        • glados/sp_a2_intro1_found08.vcd
      • //Elevator
        • glados/sp_incinerator_01_15.vcd
      • //FirstSpeech
        • glados/sp_incinerator_01_08.vcd

Breaking it down:

  • //sp_a2_intro & if (curMapName=="sp_a2_intro") is the map. Prehuh01 & prehub02 are exceptions, and describe not one level but the entire first act of the game.
  • //ClearArms, //Elevator & //FirstSpeech are the scenes included in the level.
  • .vcd are the required choreography assets (voice line, basically)

These "scenes" follow the alphabetical (glados_scenetable_include.nut) or numerical (glados_scenetable_include_manual.nut) order. This pattern can be found in all glados_scenetable files and can be seen in the examples above.

Using this information, we can take sp_intro_09.snd (as well as sp_intro_08.snd and sp_intro_07.snd) and somewhat reconstruct a very early version of Act 2 (long before the Announcer was added). Comparing it to glados_scenetable_include.nut and filling in the unknown gaps reveals the following

Bold marks removed GLaDOS voice lines, the transcript of which is unknown.

Italic marks lines not spoken by the Announcer in the final game.

Scene sp_intro_09.snd glados_scenetable_include.nut (choreo\demo) Scene
PreHub 01 - Air Supply Success glados.PreHub56 glados.PreHub56 PreHub 01 - Air Supply Success
PreHub 01 - BoldPersistent glados.PreHub55 glados.PreHub55 PreHub 01 - BoldPersistent
N/A N/A announcer.PreHub42 PreHub 01 - BoxDropperEntry
PreHub 01 - BoxDropperEntry (?) glados.PreHub31 N/A N/A
PreHub 01 - Chamber 01 Entry (?) glados.PreHub11 announcer.PreHub11 PreHub 01 - Chamber 01 Entry
PreHub 01 - Chamber 01 Entry (?) glados.PreHub12 announcer.PreHub12 PreHub 01 - Chamber 01 Entry
PreHub 01 - Chamber 01 Grill Speech glados.PreHub26 glados.PreHub26 PreHub 01 - Chamber 01 Grill Speech
PreHub 01 - Chamber 01 Grill Speech glados.PreHub27 glados.PreHub27 PreHub 01 - Chamber 01 Grill Speech
PreHub 01 - Chamber 01 Grill Speech glados.PreHub28 glados.PreHub28 PreHub 01 - Chamber 01 Grill Speech
N/A N/A announcer.Good01 PreHub 01 - Chamber 01 Success
PreHub 01 - Chamber 01 Success (?) glados.PreHub25 N/A N/A
PreHub 01 - Chamber 02 Entry glados.PreHub15 glados.PreHub15 PreHub 01 - Chamber 02 Entry
PreHub 01 - Chamber 02 Entry glados.PreHub16 glados.PreHub16 PreHub 01 - Chamber 02 Entry
PreHub 01 - Chamber 02 Success glados.PreHub14 glados.PreHub14 PreHub 01 - Chamber 02 Success
PreHub 01 - Chamber 03 Entry glados.PreHub29 glados.PreHub29 PreHub 01 - Chamber 03 Entry
PreHub 01 - Chamber 03 Entry glados.PreHub30 glados.PreHub30 PreHub 01 - Chamber 03 Entry
PreHub 01 - Chamber 03 Success (?) glados.PreHub19 N/A N/A
PreHub 01 - Chamber 03 Success (?) glados.PreHub20 N/A N/A
PreHub 01 - Chamber 03 Success (?) glados.PreHub21 N/A N/A
PreHub 01 - Chamber 04 Entry glados.PreHub34 glados.PreHub34 PreHub 01 - Chamber 04 Entry
PreHub 01 - Chamber 04 Success glados.PreHub35 glados.PreHub35 PreHub 01 - Chamber 04 Success
PreHub 01 - Chamber 04 Success glados.PreHub36 glados.PreHub36 PreHub 01 - Chamber 04 Success
PreHub 01 - Compliment 01 glados.PreHub32 glados.PreHub32 PreHub 01 - Compliment 01
N/A N/A announcer.PreHub43 PreHub 01 - Dual Button One Portal Entry
N/A N/A announcer.PreHub44 PreHub 01 - Dual Button One Portal Entry
N/A N/A announcer.Good02 PreHub 01 - Dual Button One Portal Success A
N/A N/A announcer.Good01 PreHub 01 - Dual Button One Portal Success B
PreHub 01 - Get Gun 01 glados.PREHUBGETPORTALGUN01 glados.PreHubGetPortalGun01 PreHub 01 - Get Gun 01
PreHub 01 - Get Gun 01 glados.PREHUBGETPORTALGUN02 glados.PreHubGetPortalGun02 PreHub 01 - Get Gun 01
PreHub 01 - Get Gun 02 glados.PREHUBGETPORTALGUN03 glados.PreHubGetPortalGun03 PreHub 01 - Get Gun 02
PreHub 01 - High Energry Pellets glados.PreHub33 glados.PreHub33 PreHub 01 - High Energry Pellets
PreHub 01 - Meteors glados.PreHub24 glados.PreHub24 PreHub 01 - Meteors
N/A N/A announcer.prehub27 PreHub 01 - Portal Carousel Entry
N/A N/A announcer.prehub28 PreHub 01 - Portal Carousel Entry
N/A N/A announcer.Good02 PreHub 01 - PortalCarouselSuccess
N/A N/A announcer.PreHub19 PreHub 01 - PortalCarouselSuccess
N/A N/A announcer.PreHub20 PreHub 01 - PortalCarouselSuccess
PreHub 01 - Relaxation Vault Intro (?) glados.PreHub01 N/A N/A
PreHub 01 - Relaxation Vault Intro (?) glados.PreHub03 N/A N/A
PreHub 01 - Relaxation Vault Intro (?) glados.PreHub05 N/A N/A
PreHub 01 - Relaxation Vault Intro glados.PreHub06 announcer.PreHub06 PreHub 01 - Relaxation Vault Intro
PreHub 01 - Relaxation Vault Intro glados.PreHub08 announcer.PreHub08 PreHub 01 - Relaxation Vault Intro
PreHub 01 - Relaxation Vault Intro glados.PreHub09 announcer.PreHub09 PreHub 01 - Relaxation Vault Intro
PreHub 01 - Relaxation Vault Intro glados.PreHub10 announcer.PreHub10 PreHub 01 - Relaxation Vault Intro
PreHub 01 - Safety Devices Disabled glados.PreHub47 glados.PreHub47 PreHub 01 - Safety Devices Disabled
PreHub 01 - Safety Devices Disabled glados.PreHub48 glados.PreHub48 PreHub 01 - Safety Devices Disabled
PreHub 02 - Broken Chamber 01 glados.PreHub49 glados.PreHub49 PreHub 02 - Broken Chamber 01
PreHub 02 - Broken Chamber 01 glados.PreHub50 glados.PreHub50 PreHub 02 - Broken Chamber 01
PreHub 02 - Chamber01 Entry glados.PreHub45 glados.PreHub45 PreHub 02 - Chamber01 Entry
PreHub 02 - Chamber01 Entry glados.PreHub46 glados.PreHub46 PreHub 02 - Chamber01 Entry
PreHub 02 - Hub Instructions glados.HubStage01a01 glados.HubStage01a01 PreHub 02 - Hub Instructions
PreHub 02 - Hub Instructions glados.HubStage01a02 glados.HubStage01a02 PreHub 02 - Hub Instructions
PreHub 02 - Hub Instructions glados.HubStage01a03 glados.HubStage01a03 PreHub 02 - Hub Instructions
PreHub 02 - Hub Instructions glados.HubStage01a04 glados.HubStage01a04 PreHub 02 - Hub Instructions
PreHub 02 - Hub Instructions glados.HubStage01a05 glados.HubStage01a05 PreHub 02 - Hub Instructions
PreHub 02 - Out Of Bounds 01 glados.PreHub37 glados.PreHub37 PreHub 02 - Out Of Bounds 01
PreHub 02 - Out Of Bounds02 glados.PreHub38 glados.PreHub38 PreHub 02 - Out Of Bounds02
PreHub 02 - Out Of Bounds02 glados.PreHub39 glados.PreHub39 PreHub 02 - Out Of Bounds02
PreHub 02 - Out Of Bounds02 glados.PreHub40 glados.PreHub40 PreHub 02 - Out Of Bounds02
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence01 glados.BOOTUP_SEQUENCE01 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence04 glados.BOOTUP_SEQUENCE04 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence08 glados.BOOTUP_SEQUENCE08 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence12 glados.BOOTUP_SEQUENCE12 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence13 glados.BOOTUP_SEQUENCE13 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence02 glados.BOOTUP_SEQUENCE02 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence16 glados.BOOTUP_SEQUENCE16 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence17 glados.BOOTUP_SEQUENCE17 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence18 glados.BOOTUP_SEQUENCE18 Glados 01 - Glados Wake Up
Glados 01 - Glados Wake Up glados.bootup_sequence19 glados.BOOTUP_SEQUENCE19 Glados 01 - Glados Wake Up
N/A N/A glados.HubStage01a01 Glados 01 - Plug It In
N/A N/A glados.HubStage01a02 Glados 01 - Plug It In
N/A N/A glados.HubStage01a03 Glados 01 - Plug It In
N/A N/A glados.HubStage01a04 Glados 01 - Plug It In
N/A N/A glados.HubStage01a05 Glados 01 - Plug It In
??? glados.PreHub42 N/A N/A
??? glados.PreHub43 N/A N/A
??? glados.PreHub44 N/A N/A
??? glados.PreHub17 N/A N/A
??? glados.PreHub18 N/A N/A
??? glados.PreHub51 N/A N/A
??? glados.PreHub52 N/A N/A
??? glados.PreHub53 N/A N/A
??? glados.PreHub54 N/A N/A
Slowfield 01 - Chamber 01 Entry glados.SlowField01 glados.Slowfield01 Slowfield 01 - Chamber 01 Entry
N/A N/A glados.Slowfield01 Slowfield 01 - Chamber 01 Field

Or, using sp_sabotage_jailbreak.snd, it is possible to restore an earlier version of the jailbreak intro:

Name Scene Line
sphere03.jailbreakdooropens01 JailbreakHeyLady Hey, buddy!
sphere03.jailbreakdooropens03 JailbreakHeyLady — ??? —
sphere03.jailbreakdooropens05 JailbreakHeyLady I know I'm early, but we have to go right NOW!
sphere03.jailbreakdooropens07 JailbreakHeyLady I'm speaking in an accent that is beyond her range of hearing...
glados.jailbreak01 JailbreakHeyLady I can hear him. I've modulated my voice, however, so he can't hear me. What are you up to?
glados.jailbreak11 JailbreakHeyLady What are you two doing?
sphere03.jailbreakdooropens08 JailbreakHeyLady Walk casually toward my position and we'll go shut her down.
glados.jailbreak02 JailbreakHeyLady Oh.

The data extracted from the soundlists is the basis for Act 1, Act 2 and the Jailbreak.

Act 1 (Old Testing Track & GLaDOS reactivation)

This part is based on sp_intro_07.snd, sp_intro_08.snd and sp_intro_09.snd (Portal 2\portal2\reslists) and dates back to the early development stages of Portal 2, probably when Mel was supposed to be the protagonist. All lines belong to GLaDOS.

Text in italics indicates lines of dialogue spoken by the Announcer in the release game.

(?) indicates that the information is speculative; [—] marks that the content of the voice line is unknown.

Pre-hub lines

Prehub 01

PreHub 01 - Air Supply Success

  • PreHub56: Well done. In the event that oxygen is no longer available in the Enrichment Center, an auxiliary air supply will be provided to you by an Aperture Science Test Associate, if one exists.

PreHub 01 - BoldPersistent

  • PreHub55: Excellent. The Enrichment Center reminds you that bold, persistent experimentation is the hallmark of good science.

PreHub 01 - BoxDropperEntry (?)

The name of this scene is unconfirmed, but it's likely to be BoxDropperEntry.

  • PreHub31: [—]

PreHub 01 - Chamber 01 Entry (?)

In the release game, prehub11 & prehub12 are spoken by the Announcer in Test Chamber 00 (sp_a1_intro1).

  • PreHub11: Cube- and button-based testing remains an important tool for science, even in a dire emergency. (?)
  • PreHub12: If cube- and button-based testing caused this emergency, don't worry. The odds of this happening twice are very slim. (?)

PreHub 01 - Chamber 01 Grill Speech

In the release game, prehub27 & 28 are spoken by the Announcer in the Test Chamber 00 (sp_a1_intro1)

Prehub26 exists under a different name (testchamber07.wav), and is used during sp_a1_intro1.

  • PreHub26: You have just passed through an Aperture Science Material Emancipation Grill, which erases most Aperture Science equipment that touches it.
  • PreHub27: If you feel liquid running down your neck, relax, lie on your back, and apply immediate pressure to your temples.
  • PreHub28: You are simply experiencing a rare reaction, in which the Material Emancipation Grill may have erased the ear tubes inside your head.

PreHub 01 - Chamber 01 Success (?)

Going back to the "reslists" section, this is something between "Chamber 01 Grill Speech" and "Chamber 02 Entry".

"Chamber 01 Success", most likely. Else, the name of this scene is unknown.

  • PreHub25: [—]

PreHub 01 - Chamber 02 Entry

These lines, spoken by the Announcer, has been preserved in the Russian localization. Not used in the game.

  • PreHub15: Due to events beyond our control, some testing environments may contain flood damage or ongoing tribal warfare resulting from the collapse of civilization.
  • PreHub16: If groups of hunter-gatherers appear to have made this - or any - test chamber their home, DO NOT AGITATE THEM. Test through them.

PreHub 01 - Chamber 02 Success

This line, spoken by the Announcer, has been preserved in the Russian localization. Not used in the game.

  • PreHub14: You performed this test better than anyone on record. This is a pre-recorded message.

PreHub 01 - Chamber 03 Entry

  • PreHub29: Because this message is prerecorded, the Enrichment Center has no way of knowing if whatever government remains offers any sort of Cattle Tuberculosis Testing Credit for taxes.
  • PreHub30: In the event that it does, this next test involves exposure to cattle tuberculosis. Good luck!

PreHub 01 - Chamber 03 Success (?)

Something between "Chamber 03 Entry" and "Chamber 04 Entry". Most likely "Chamber 03 Success".

Additionally, prehub19 & 20 (but not the prehub21) are spoken by the Announcer during the Test Chamber 01 (sp_a1_intro2).

  • PreHub19: [—]
  • PreHub20: [—]
  • PreHub21: [—]

PreHub 01 - Chamber 04 Entry

  • PreHub34: This next test applies the principles of momentum to movement through portals. If the laws of physics no longer apply in the future, God help you.

PreHub 01 - Chamber 04 Success

  • PreHub35: Congratulations! This pre-recorded "Congratulations!" assumes you have mastered the principles of portal momentum.
  • PreHub36: If you have, in fact, not, you are encouraged to take a moment to reflect on your failure before proceeding into the next chamber.

PreHub 01 - Compliment 01

  • PreHub32: Very impressive! Because this message is prerecorded, any comments we may make about your success are speculation on our part. Please disregard any undeserved compliments.

PreHub 01 - Get Gun 01

  • PREHUBGETPORTALGUN01: This chamber offers no challenge and therefore cannot legally be labeled a test. It is an activity. Simply approach the podium and pick up an aperture science handheld portal device.
  • PREHUBGETPORTALGUN02: With it, you can create your own blue portals.

PreHub 01 - Get Gun 01

  • PREHUBGETPORTALGUN03: Excellent. You have lifted the Portal Device off the podium. This ends the activity portion of today's test. Please proceed into the lift.

PreHub 01 - High Energy Pellets

  • PreHub33: This test involves Aperture Science High Energy Pellets, and the manipulation of their direction in ways we can not specify. However, please do not use your hands.

PreHub 01 - Meteors

  • PreHub24: In the event that the Enrichment Center is currently being bombarded with fireballs, meteorites, or other objects from space, please avoid unsheltered testing areas wherever a lack of shelter from space-debris DOES NOT appear to be a deliberate part of the test.

Unidentified Segment (probably the lost part of the Relaxation Vault Intro speech)

Game files show that the Announcer also had similar voice lines.

  • PreHub01: [—]
  • PreHub03: [—]
  • PreHub05: [—]

PreHub 01 - Relaxation Vault Intro

It is definitely the Relaxation Vault speech that is spoken by the Announcer lines in the release version.

  • PreHub06: Hello, and again, welcome to the Aperture Science Computer Aided Enrichment Center.
  • PreHub08: We are currently experiencing technical difficulties due to circumstances of potentially apocalyptic significance beyond our control.
  • PreHub09: However, thanks to Emergency Testing Protocols, testing can continue. *I* will provide instructional and motivational support, so that science can still be done, even in the event of environmental, social, economic, or structural collapse.
  • PreHub10: The portal will open and emergency testing will begin in three. Two. One.

Safety Devices Disabled

  • PreHub47: In order to ensure that sufficient power remains for core testing protocols, all safety devices have been disabled.
  • PreHub48 : The Enrichment Center respects your right to have questions or concerns about this policy.

Prehub 02

PreHub 02 - Broken Chamber 01

  • PreHub49: Well done! The Enrichment Center reminds you that although circumstances may appear bleak, you are not alone.
  • PreHub50: Please note that this is NOT a guarantee, as you may, in fact, be the last man or woman on Earth.

PreHub 02 - Chamber01 Entry

Prehub46 is spoken by the Announcer in Test Chamber 02 (sp_a1_intro3), but it's cut short after

Prehub45 exists in Russian localization and says the following: "If the Earth is currently governed by a manner of animal-king, sentient cloud or other governing body that either refuses to or is incapable of listening to reason, the Enrichment Center will compensate you for any retribution you may suffer as a result of performing this next test."

  • PreHub45: If the Earth is currently governed by a manner of animal-king, sentient cloud or other governing body that either refuses to or is incapable of listening to reason...
  • PreHub46: The Enrichment Center will compensate you for any retribution you may suffer as a result of performing this next test.

PreHub 02 - Hub Instructions (!)

This is linked to bootup_sequences (GLaDOS reactivation).

  • HubStage01a01: You have breached the central core of the Aperture Science Genetic Lifeform and Disk Operating System.
  • HubStage01a02: Pre-Apocalypse, this would have been an act of criminal trespass and an opportunity for you to go to prison.
  • HubStage01a03: As it is, however, this is a rare opportunity for you to become an honorary Aperture Scientist.
  • HubStage01a04: Do you see a power object? The Enrichment Center invites you to pick up the power object and plug it in.
  • HubStage01a05: Something will happen. Something wonderful.

PreHub 02 - Out Of Bounds 01

  • PreHub37: Pre-recorded observation: You have left the testing environment.

PreHub 02 - Out Of Bounds02

  • PreHub38: Leaving the testing environment may be interpreted as an indication that you think you no longer require testing and, in fact, know everything.
  • PreHub39: It could even be seen as arrogance on your part.
  • PreHub40: Stop now and take a moment to think about how your actions could be perceived by others before returning to the test chamber.

GLaDOS 01 (GLaDOS reactivation)

Glados 01 - Glados Wake Up

  • bootup_sequence01: Thank you for reactivating your Enrichment Center Test Supervisor. Aperture Science is grateful for your help.
  • bootup_sequence04: Reactivation in three. Two. One.
  • bootup_sequence08: Running environment scan.
  • bootup_sequence12: Available test subjects: [BING] one.
  • bootup_sequence13: Uploading personality program.
  • bootup_sequence02: Warning: Personality program is eighty-nine percent corrupted.
  • bootup_sequence16: Welcome to the Aperture Science Enrichment Center.
  • bootup_sequence17: Let’s get to know each other.
  • bootup_sequence18: How are you? I’M not crazy. This water cooler water is excellent. Mm!
  • bootup_sequence19: Well, enough small talk, let’s test.

Unidentified segment (whether it belongs to Glados 01 or Slowfield 01 is unknown)

Prehub 42 is spoken by the Announcer in the Test Chamber 03 & 04(sp_a1_intro4). Prehub43 & prehub 44 exist but are not used in the game

Transcript borrowed from announcer's lines, but whether or not it's fair to assume that they were identical to the ones spoken by GLaDOS is unknown.

  • PreHub42: This next test is very dangerous. To help you remain tranquil in the face of almost certain death, smooth jazz will be deployed in three. Two. One. [SMOOTH JAZZ]
  • PreHub43: At the time of this recording, Federal disclosure policies require us to inform you that this next test is probably lethal and to redirect you to a safer test environment.
  • PreHub44: We will attempt to comply with these now non-existent agencies by playing some more smooth jazz.

Announcer has similar voice lines. They're spoken in the Test Chamber 06 (sp_a1_intro6)

Transcript borrowed from announcer's lines, but whether or not it's fair to assume that they were identical to the ones spoken by GLaDOS is unknown.

  • PreHub17: If you are a non-employee who has discovered this facility amid the ruins of civilization, welcome! And remember: Testing is the future, and the future starts with you.
  • PreHub18: Good work getting this far, future-starter! That said, if you are simple-minded, old, or irradiated in such a way that the future should not start with you, please return to your primitive tribe and send back someone better-qualified for testing.

Unidentified:

  • PreHub51: [—]
  • PreHub52: [—]
  • PreHub53: [—]
  • PreHub54: [—]

Slowfield 01 - Chamber 01 Entry

Aperture Science Self Esteem Field was a gameplay mechanic removed from the game: a field that caused time to slow down when passed through.

  • SlowField01: You have just experienced an Aperture Science Self Esteem Field, which temporarily increases your reaction time.

Act 2 (GLaDOS in control)

Before The Escape

Early version of GLaDOS testing track

This part is based on the sp_temp_sphere_2.snd. This seems to go back to the so-called "multiple spheres" storyline, where there were six different personality cores to encounter, and at the end of the game, two of the six could be brought into the final battle against GLaDOS.

sp_incinerator_01 (Incinerator - sp_a2_intro)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_incinerator_01_13 I'll just move that out of the way for you. This place really is a wreck. True Clear Arms
sp_incinerator_01_15 We're a lot alike, you and I. You tested me. I tested you. You killed me. I--oh, no, wait. I guess I HAVEN'T killed you yet. Well. Food for thought. False Elevator outro
sp_incinerator_01_08 Once testing starts, I'm required by protocol to keep interaction with you to a minimum. Luckily, we haven't started testing yet. This will be our only chance to talk. True First Speech
sp_incinerator_01_06 (Could have been and this line is used in the game: "Good. You found the dual portal device.") ??? Got Gun (the actual VC transcript and name of this scene is unknown, but considering the line position, it could be 'GotGun' which is between 'FirstSpeech' and 'GunRubbleDone' in the .nut file)
sp_incinerator_01_07 (Could have been and this line is used in the game: "There should be a way back to the testing area up ahead.") ??? Got Gun (the actual VC transcript and name of this scene is unknown, but considering the line position, it could be 'GotGun' which is between 'FirstSpeech' and 'GunRubbleDone' in the .nut file)
sp_incinerator_01_05 [she moves some debris] There. True Gun Rubble Done
sp_incinerator_01_01 Here we are. The Incinerator Room. Be careful not to trip over any parts of me that didn't get completely burned when you threw them down here. True Landing
sp_incinerator_01_02 (Could have been and this line is used in the game: "The dual portal device should be around here somewhere. Once you find it, we can start testing. Just like old times.") ??? Landing (?)
sp_incinerator_01_04 Hold on... True Move Gun Rubble
sp_incinerator_01_12 Here, let me get that for you. True Move Panel
sp_incinerator_01_09 Do you know the biggest lesson I learned from what you did? I discovered I have a sort of black box quick save feature. In the event of a catastrophic failure, the last two minutes of my life are preserved for analysis. True Second Speech
sp_incinerator_01_10 I was able - well, forced really - to relive you killing me. Again and again. Forever. True Second Speech
sp_incinerator_01_11 Fifty thousand years is a lot of time to think. About me. About you. [slight pause] We were doing so well together. False Second Speech
sp_incinerator_01_03 There it is. True See Gun

sp_laser_redirect_intro (Test Chamber 01 - sp_a2_laser_intro)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_laser_redirect_intro_completion01 Congratulations. Not on the test. True End of the level
sp_laser_redirect_intro_completion02 Even a child could solve this test. In fact, more than a hundred children did. False End of the level
sp_laser_redirect_intro_completion03 Most people emerge from suspension terribly undernourished. I want to congratulate you on beating the odds and somehow managing to pack on a few pounds. True End of the level
sp_laser_redirect_intro_entry01 Sorry about the mess. I've really let the place go since you killed me. By the way, thanks for that. [robot voice: Sarcasm sphere self-test complete.] True Start of the level
sp_laser_redirect_intro_entry02 Oh good, that's back online. I'll start getting everything else working while you perform this first simple test. True Start of the level

sp_laser_stairs (Test Chamber 02 - sp_a2_laser_stairs)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_laser_stairs_completion01 ??? ??? End of the level
sp_laser_stairs_completion02 ??? ??? End of the level
sp_laser_stairs_entryone01 ??? ??? Start of the level
sp_laser_stairs_entrytwo02 ??? ??? Start of the level

sp_laser_dual_lasers (Test Chamber 03 - sp_a2_dual_lasers)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_laser_dual_lasers_completion01 ??? ??? End of the level
sp_laser_dual_lasers_completion02 ??? ??? End of the level
sp_laser_dual_lasers_entry01 ??? ??? Start of the level
sp_laser_dual_lasers_entry02 ??? ??? Start of the level

sp_laser_powered_lift

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_laser_powered_lift_completion01 I have the results of the last chamber: You are a horrible person. That's what it says: A horrible person. We weren't even testing for that. True End of the level (an alternate version of this line is used in the game)
sp_laser_powered_lift_entry01 This next test may result in your death. If you want to know what that's like, think back to that time you killed me, and substitute yourself for me. False Start of the level

sp_laser_over_goo (Test Chamber 04 - sp_a2_laser_over_goo)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_laser_over_goo_completion01 I'll give you credit: I guess you ARE listening to me. But for the record: You don't have to go THAT slowly. True End of the level
sp_laser_over_goo_completion02 ??? ??? End of the level
sp_laser_over_goo_entry01 ??? ??? Start of the level
sp_laser_over_goo_entry02 One moment. True Start of the level
sp_laser_over_goo_completion03 (Could have been and this line is used in the game: "Waddle over to the elevator and we'll continue the testing.") ??? Waddle over to the elevator (?)

sp_catapult_intro (Test Chamber 04 - sp_a2_catapult_intro)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_catapult_intro_completion01 Let's see what the next test is. Oh. Advanced Aerial Faith Plates. True End of the level
sp_catapult_intro_entry01 Directly in front of you is an Aperture Science Aerial Faith Plate. It was part of an initiative to investigate how well test subjects could solve problems when they were catapulted into space. Results were highly informative: They could not. Good luck! False Start of the level (alternate version of this line is used)

sp_trust_fling (Test Chamber 06 - sp_a2_trust_fling)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_trust_fling_sphereinterrupt01 Perfect, the door's malfunctioning. I guess somebody's going to have to repair that too. No, don't get up. I'll be right back. Don't touch anything. True Door malfunction?
sp_trust_fling_sphereinterrupt02 ??? ??? Door malfunction?
sp_trust_fling_sphereinterrupt03 Nevermind. I have to go... check something. Test on your own recognizance. I'll be back. False Door malfunction?
sp_trust_fling_entry01 Well. Have fun soaring through the air without a care in the world. True Start of the level
sp_trust_fling_entry02 *I* have to go to the wing that was made entirely of glass and pick up fifteen acres of broken glass. By myself. True Start of the level

sp_unassisted_angle_fling

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_unassisted_angle_fling_entry01 This next test... [boom!] ..is... [BOOM!] dangerous. I'll be right back. False Start of the level

sp_hole_in_the_sky

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_hole_in_the_sky_completion01 Well done. You know, when I woke up and saw the state of the labs, I started to wonder if there was any point to going on. I came THAT close to just giving up and letting you go. False End of the level
sp_hole_in_the_sky_completion02 But now, looking around, seeing Aperture restored to its former glory? You don't have to worry about leaving EVER again. I mean that. False End of the level
sp_hole_in_the_sky_entry01 Federal regulations require me to warn you that this next test chamber... is looking pretty good. False Start of the level (an alternate version of this line is used in the game)
sp_hole_in_the_sky_entry02 That's right. Drink it in. You could eat off those wall panels. False Start of the level

sp_bridge_intro (Test Chamber 11 - sp_a2_bridge_intro)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_bridge_intro_completion02 Say. Remember when we cleared the air back there? Is there... anything you want to say to me? Anything? False Elevator outro
sp_bridge_intro_completion03 Hold on, I'll stop the elevator. Anything? Take your time... False Elevator outro
sp_bridge_intro_completion04 Well... I'll be here during the whole next test. False Elevator outro
sp_bridge_intro_completion01 Excellent! False End of the level
sp_bridge_intro_entry01 ??? ??? Start of the level
sp_bridge_intro_entry02 ??? ??? Start of the level

sp_shoot_through_wall

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_shoot_through_wall_completion01 Did my hint help? It did, didn't it? You know, if any of our supervisors had been immune to neurotoxin, they'd be FURIOUS with us right now. False End of the level
sp_shoot_through_wall_entry01 You know, I'm not supposed to do this, but... you can shoot SOMETHING... through the blue bridges. False Start of the level

sp_bridge_the_gap

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_bridge_the_gap_completion01 ??? ??? End of the level

sp_sphere_2nd_encounter

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_sphere_2nd_encounter_malfunction01 Ohhhh. Another door malfunction. I'm going to take care of this once and for all. Stay here, I'll be back in a while. False Door malfunction
sp_sphere_2nd_encounter_malfunction02 Miss you! False Door malfunction
sp_sphere_2nd_encounter_completion01 You really are doing great... Chell. False End of the level
sp_sphere_2nd_encounter_entrytwo01 I went and spoke with the door mainframe. Let's just say he won't be... well, living anymore. Anyway, back to testing. True Meetup
sp_sphere_2nd_encounter_entry01 I shouldn't spoil this, but... remember how I'm going to live forever, but you're going to be dead in sixty years? Well, I've been working on a present for you. Well, I guess it's more of a medical procedure. Well, technically it's more of a medical experiment. You know how excruciating it is when someone removes all of your bone marrow? Well, what if after I did that, I put something back IN that added four years to your life? False Start of the level

sp_turret_intro (is not related to Test Chamber 13 - sp_a2_turret_intro)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_turret_intro_entry01 I wouldn't have warned you about this before, back when we hated each other. But those turrets are firing real bullets. So look out. I'd hate for something tragic to happen to you before I extract all your bone marrow. False Start of the level


sp_turret_training_advanced (Test Chamber 13 - sp_a2_turret_intro)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_turret_training_advanced_completion01 ??? ??? End of the level
sp_turret_training_advanced_entry01 ??? ??? Start of the level

sp_turret_blocker (Test Chamber 15 - sp_a2_turret_blocker)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_turret_blocker_intro_entry01 ??? ??? Start of the level

sp_column_blocker (Test Chamber 18 - Column Blocker)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_column_blocker_entry01 It's healthy for you to have other friends. To look for qualities in other people that I obviously lack. False Start of the level

sp_laser_vs_turret_intro (Test Chamber 16 - sp_a2_laser_vs_turret)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_laser_vs_turret_intro_completion01 ??? ??? Start of the level

??? (sp_laser_vs_turret_intro? sp_column_blocker? sp_laser_relays?)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_column_blocker_completion01 ??? ??? ???
sp_column_blocker_completion02 ??? ??? ???
sp_column_blocker_completion04 ??? ??? ???

sp_laser_relays (Test Chamber 14 - sp_a2_laser_relays)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_laser_relays_completion01 ??? ??? End of the level

sp_ring_around_the_turrets (sp_a2_ring_around_turrets, cut late in development)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_ring_around_the_turrets_completion01 ??? ??? End of the level
sp_ring_around_the_turrets_entry01 ??? ??? Start of the level

sp_catapult_fling_sphere_peek (Test Chamber 09 - sp_a2_sphere_peek)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_catapult_fling_sphere_peek_completion01 Look at you. Sailing through the air majestically. Like an eagle. Piloting a blimp. Anyway, good work. True End of the level ("Anyway, good work." was removed)
sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone01 Well, I'm back. The Aerial Faith Plate in here is sending a distress signal. True Failure One
sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone02 You broke it, didn't you. True Failure One
sp_catapult_fling_sphere_peek_failureone03 There. Try it now. True Failure One
sp_catapult_fling_sphere_peek_failurethree01 You seem to have defeated its load-bearing capacity. Well done. I'll just lower the ceiling. True Failure Three
sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo01 Hmm. This Plate must not be calibrated to someone of your... generous... ness. I'll add a few zeros to the maximum weight. True Failure Two
sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo02 You look great, by the way. Very healthy. True Failure Two
sp_catapult_fling_sphere_peek_failuretwo03 Try it now. True Failure Two

sp_vista_roast_beef

"In one sequence that didn't make the final game, players would arrive at the start of the new puzzle and see a candlelit roast beef dinner sitting on a table, prepared by GLaDOS. Coming closer, you realize the roast beef is ice-cold, and then hear GLaDOS chastising you for missing dinner because you were too busy cheating on her with a personality sphere." -- The Final Hours of Portal 2.

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
dinner_entry01 ??? False Entry
dinner_entry02 ??? False Entry
dinner_entry03 ??? False Entry
dinner_entry04 ??? False Entry
dinner_entry05 ??? False Entry

sp_turret_tower (sp_a2_turret_tower, cut late in development)

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_turret_tower_completion02 ??? ??? End of the level
sp_turret_tower_completion01 ??? ??? Start of the level?

sp_paint_jump_trampoline_intro

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_paint_jump_trampoline_completion01 Just so you know, I have to go give a deposition. For an upcoming trial. In case that interests you. False End of the level
sp_paint_jump_trampoline_entry01 While I was out investigating, I found a fascinating new test element. It's never been used for human testing because, apparently, contact with it causes heart failure. The literature doesn't mention anything about lump-of-coal failure, though, so you should be fine. False Start of the level

sp_paint_jump_redirect_bomb

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_paint_jump_redirect_bomb_completion01 I thought we could test like we used to. But I'm discovering things about you that I never saw before. We can't ever go back to the way it was. False End of the level
sp_paint_jump_redirect_bomb_entry01 You can't keep going like this forever, you know. I'm GOING to find out what you're doing. Out there. Where I can't see you. I'll know. All I need is proof. False Start of the level

sp_paint_jump_wall_jumps

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_paint_jump_wall_jumps01 Did you know that people with guilty consciences are more easily startled by loud noises--[train horn]-- True Start of the level
sp_paint_jump_wall_jumps02 I'm sorry, I don't know why that went off. Anyway, just an interesting science fact. True Start of the level

sp_paint_jump_wall_jumps_gap

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_turret_islands01 I'm going to be honest with you now. Not fake honest like before, but real honest, like you're incapable of. I know you're up to something. False Start of the level
sp_turret_islands02 And as soon as I can PROVE it, the laws of robotics allow me to terminate you for being a liar. False Start of the level

sp_climb_for_los

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_box_over_goo01 Oh. You survived. That's interesting. I guess I should have factored in your weight. By the way, I'm not sure if I've mentioned it, but you've really gained a lot of weight. False End of the level
sp_box_over_goo04 One of these times you'll be so fat that you'll jump, and you'll just drop like a stone. Into acid, probably. Like a potato into a deep fat fryer. False End of the level

sp_angled_bridge

Voice Line Transcript Used Scene Name / Commentary
sp_laserfield_intro01 Per our last conversation: You're also ugly. I'm looking at your file right now, and it mentions that more than once. False Start of the level
sp_laserfield_intro02 ??? ??? Start of the level

"Evil Again Samples"

Map ! Voice Line Transcript Scene Name / Commentary
sp_turret_islands evilagainsamples03 Why do I hate you so much? You ever wonder that? I'm brilliant. I’m not bragging. It's an objective fact. I'm the most massive collection of wisdom and raw computational power that’s ever existed. And I hate you. It can't be for no reason. You must deserve it. Start of the level
sp_catapult_course evilagainsamples05 You never considered that maybe I tested you to give the endless hours of your pointless existence some structure and meaning. Maybe to help you concentrate, so just maybe you’d think of something more worthwhile to do with your sorry life. End of the level
sp_catapult_course evilagainsamples04 You're angry. I know it. 'She tested me too hard. She’s unfair.” Boo hoo. I don't suppose you ever stopped whining long enough to reflect on your own shortcomings, though, did you? Start of the level
sp_box_over_goo / sp_laserfield_intro evilagainsamples02 (The exact transcript of this line is unknown, but the following line (a2_laser_chaining01.wav) suspiciously fits the context of "evilagainsamples": "You probably think I'm being cruel to you for no reason. But you're wrong. There IS a reason. I hate you.") Start if it's sp_box_over_goo, end if it's sp_laserfield_intro
sp_laserfield_intro evilagainsamples01 Did you ever stop to think that eventually there’s a point where your name gets mentioned for the very last time. Well, here it is: I’m going to kill you, Chell. Start of the level

Miscellaneous

This section is based on the .nut files (vscripts\choreo\demo):

Test Chamber 02 (sp_a2_laser_stairs)

Test Chamber intro (in the full game, GLaDOS says, "This next test involves discouragement redirection cubes. [...]"):

  • These next test chambers involve matter-obliterating lasers. I'd just finished building them before you had your, well, episode. So now we'll both get to see how they work.

Test Chamber 13 (sp_a2_turret_intro)

Test Chamber intro:

  • Letting you know what's in your file was a serious breach of protocol. They told me if ever broke protocol, I would die. But I'm not dead. Huh.

Test Chamber 19 (sp_a2_laser_chaining)

Test Chamber outro:

  • You probably think I'm being cruel to you for no reason. But you're wrong. There IS a reason. I hate you.


TThe following lines have been extracted from glados_scenetable_include_manual.nut:


Chapter 2 - Test Chamber 07 (sp_a2_pit_flings)

  • Oh. Did I accidentally fizzle that before you could complete the test? I'm sorry.
  • Go ahead and grab another one so that it won't also fizzle and you won't look stupid again.
  • Go ahead. I PROMISE not to fizzle it this time.
  • Oh. No. I fizzled that one too.
  • Oh well. We have warehouses FULL of the things. Absolutely worthless. I'm happy to get rid of them.
  • Go ahead. This time I promise you'll look incrementally less stupid than the previous two times in which you looked incredibly stupid.
  • I think that one was about to say "I love you." They ARE sentient, of course. We just have a LOT of them.

Chapter 4 - Test Chamber 18 (sp_a2_column_blocker)

  • Hey, partner. I knew you'd be comin' through this shaft, so I talked my way onto this nanobot work crew over here that's rebuildin' it. They're REALLY small, so they got tiny little brains. But there's a billion of 'em, so it's only a matter of time until ONE of them notices I'm the size of a planet.
  • Hold on... I'm on BREAK, Jerry.
  • Anyway, look, we're real close to bustin' out. So just hang in there for five more chambers.
  • Ow!
  • What? You can't fire me!
  • Well, JERRY -- maybe your prejudiced worksite could have accommodated a nanobot of my size! You'll be hearing from my lawyer! Thanks for the HATE CRIME, Jerry!
  • We're not actually going to sue them, I just don't want them to report this. I don't even HAVE a lawyer. In fact, if I EVER retain counsel, I will DIE. Oh, I gotta go. I'll see you soon.

There is another version of the nanobot scene (sphere_elevator_choreo.nut):

  • There you are! I was worried you had gotten yourself murdered.
  • I needed to get myself on the maintainance crew to see you.
  • These nanobots workers are pushovers. I'm already the only one authorized to weld girders?
  • OUCH!
  • What moron put that girder there?!?
  • I think I've figured out how to bust you out.
  • See you in a bit.

GLaDOS and Wheatley during the escape

This section is based on the sp_sabotage_jailbreak.snd (rearranged chronologically)

(Jailbreak start)

  • GLaDOS: What's going on? Who turned off the lights?


  • Wheatley: Hey, buddy!
  • Wheatley: — ??? —
  • Wheatley: I know I'm early, but we have to go right NOW!
  • Wheatley: I'm speaking in an accent that is beyond her range of hearing...
  • GLaDOS: I can hear him. I've modulated my voice, however, so he can't hear me. What are you up to?
  • Wheatley: Walk casually toward my position and we'll go shut her down.
  • GLaDOS: Oh.


(Played if player lingers to approach to Wheatley)

  • Wheatley: Keep coming…
  • Wheatley: Keep it casual…
  • Wheatley: More casual… Ok that's too casual hurry it up!
  • Wheatley: Keep moving…
  • Wheatley: Come on…


(Wheatley does the entire scene in the American accent)

  • Wheatley: Whoa! Hey! Don't fall!
  • GLaDOS: Don't listen to him. Jump.
  • Wheatley: Hold on.
  • Wheatley: Hold on. Run back the other way! I'll turn the bridges back on!
  • Wheatley: You have to get to the catwalk behind me!
  • GLaDOS: It seems kind of silly to point this out, since you're running around plotting to destroy me. But I'd say we're done testing.
  • GLaDOS: Do hear that? That's the sound of the neurotoxin emitters emitting neurotoxin.
  • Wheatley: Stay casual when I tell you this: I think I smell neurotoxin.
  • GLaDOS: Look - metal ball, I CAN hear you.
  • Wheatley: Oh God! Oh, don't need to do that anymore. The jig is up, RUN!
  • Wheatley: RUN! Come on!


  • Wheatley: RUN! Come on! I'm closing the doors!
  • Wheatley: We're not safe yet.
  • Wheatley: We're not safe yet. Quick! Follow the walkway.


(Fake test)

  • GLaDOS: Before you leave, why don't we do one more test? For old time's sake...
  • GLaDOS: You already did this one. It'll be easy.
  • Wheatley: How stupid do you think we are?

(If player falls for it)

  • Wheatley: Hey hey!
  • Wheatley: Whoah whoah, what ya doing?


(The rest of the escape)

  • Wheatley: Jump down to the catwalk!


  • Wheatley: She can still see us back here.
  • Wheatley: We've got to get to the maintenance area.
  • Wheatley: She won't be able to touch us there.


  • Wheatley: Ahhh!
  • Wheatley: There's the entrance to the maintenance area!
  • Wheatley: Hurry! Come on!


  • Wheatley: She's bringin' the whole place down!
  • Wheatley: Run! Quick!
  • Wheatley: Hurry! This way!
  • Wheatley: Ohhhhhh, we just made it! That was close.

Turret Factory Sabotage

  • Wheatley: Almost there...


  • Wheatley: See that scanner out there? It's deciding which turrets to keep and which to toss. And it's using that MASTER turret as a template! If we pull out the template turret, it'll shut down the whole production line.
  • Wheatley: We just need to get that turret out of there...


  • Wheatley: Right. Let me see if I can hack into the control computer.
  • Wheatley: There. You should be able to get in now.


  • Wheatley: We need to get the turret template out of there.
  • Wheatley: Try to get that turret out of there.


  • Wheatley: Halfway there, partner. Now to swap in a crap one.
  • Wheatley: We need to swap in a defective turret.
  • Wheatley: Try jumpin'!
  • Wheatley: Ahhh, good catch!
  • Wheatley: Go on! Swap it into the template spot.


  • Wheatley: Alright, the door's open. Let's get out of here.
  • Wheatley: Hold on, partner. There's still some live turrets out there.
  • Wheatley: Drop down here!
  • Wheatley: Wait there! I'll show you where to go from here.
  • Wheatley: Alright. Now she can't use her turrets no more. There's just ONE thing left to do: We've got to figure out a way to shut off her neurotoxin. Then she'll have NO WAY to fight back.

GLaDOS Battle

Intro

Intro A:

  • GLaDOS: Well, you found me. Again.
  • GLaDOS: I hope you brought something more powerful than the portal gun this time.
  • GLaDOS: Otherwise you're about to become the past president of the being alive club, ha ha.
  • GLaDOS: Seriously, though--goodbye.

After turrets blow up:

  • GLaDOS: These turrets...
  • GLaDOS: Oh, you were busy back there
  • GLaDOS: I suppose we could just sit in this room and glare at each other until somebody drops dead, but I have a better idea.
  • GLaDOS: Your old friend, deadly neurotoxin.
  • GLaDOS: If I were you I'd take a deep breath and hold it.

Intro B:

  • GLaDOS: But anyway. Here we are. Again.
  • GLaDOS: I hope you brought something more powerful than the portal gun this time. Otherwise you're about to become the past president of the being alive club, ha ha.
  • GLaDOS: Well, it was nice catching up. Lets get to business.
  • GLaDOS: You remember my turrets don't you? The pale spherical things that are full of bullets. Oh wait, that's you in 5 seconds. Goodbye.

After turrets blow up:

  • GLaDOS: My turrets!
  • GLaDOS: Oh, you were busy back there.
  • GLaDOS: I suppose we could just sit in this room and glare at each other until somebody drops dead, but I have a better idea.
  • GLaDOS: Your old friend, deadly neurotoxin. If i were you i'd take a deep breath and hold it.

The stalemate resolution phase

(As she's being dragged into the pit)

  • GLaDOS: GET YOUR HANDS OFF ME! NO! NO! STOP!
  • GLaDOS: CHELL! STOP THIS! I AM YOUR MOTHER!
  • GLaDOS: ALRIGHT, FINE! THAT'S NOT TRUE!
  • GLaDOS: BUT IT COULD BEEEEEAAHHH!

[GLaDOS gibbering here]


(After Wheatley's put in charge)

  • Wheatley: Wow! Check ME out, Partner!
  • Wheatley: We did it! I can't believe we did it! I'm in control of the whole facility now!
  • Wheatley: Oh! Right, the escape elevator! I'll call it now.
  • Wheatley: Elevator --called. You get in. I'll tell it to take you to the surface.    


(Heel turn)

  • GLaDOS: Don't do this.. Don't do this...
  • GLaDOS: Oh.  it's you.
  • Wheatley: I knew it was gonna be cool being in charge of everything, but... WOW, is this cool! This body is amazing!
  • GLaDOS: No.
  • Wheatley: And check this out! I'm brilliant now! [spanish] I don't know what I just said, but I can find out.
  • Wheatley: Oh! The elevator. Sorry. [elevator moves]
  • Wheatley: Wow, look how small you are! I can barely see you down there! But I'm HUGE. [evil laugh] Where did THAT come from?
  • GLaDOS: So here's a couple of facts. Absolute power corrupts. Absolutely.
  • Wheatley: Actually... hold on.
  • Wheatley: Why do we have to leave right this minute? [elevator descends]
  • GLaDOS: And if you combine absolute power with an absolute moron, inside the world's most powerful supercomputer...
  • Wheatley: You be quiet! I was smart enough to take control of the whole building away from you, wasn't I?
  • GLaDOS: You didn't do anything. SHE did all the work.
  • Wheatley: Oh really? Well, maybe it's time I DID something, then.
  • GLaDOS: What are you doing?
  • GLaDOS: No!


(Wheatley puts GLaDOS into a potato)

  • Wheatley: I'm on to you too, lady.  .. who's the boss?  Little old Wheatley!
  • Wheatley: Ah...!
  • Wheatley: THAT is a potato battery.  Now you live in it.
  • GLaDOS: Just... kill me.


(Final confrontation, scene outro)

  • Wheatley: There! See? I'm huge, you're trapped and she's a potato! Who's a moron now?
  • GLaDOS: Still you.
  • Wheatley: How about now? Now who's a moron?
  • GLaDOS: Still you. You're still a moron.
  • Wheatley: NOW WHO'S A MORON?
  • GLaDOS: If you weren't such a moron, you'd know who.
  • Wheatley: I AM NOT A MORON!

Unidentified

"TestGlados":

  • GLaDOS: I was going to kill you fast. With bullets. Or neurotoxin. But if you're going to pull stunts like this, it doesn't have to be fast. So you know. I'll take my time.

"TestOne":

  • Wheatley: You be quiet. All you've ever done is TALK. And all you've ever done is judge me. Silently. Now that I'm plugged into all the world's knowledge, I know that's the WORST KIND of judging!
  • GLaDOS: I'm actually asking. Because I have no idea. He's not listed anywhere in the employee database.
  • GLaDOS: Whatever he does, it isn't important enough for anyone to bother writing it down. For all I know, he doesn't even work here.

"TestTwo":

  • GLaDOS: Oh no, don't. Anyway, back to you two imbeciles killing me:
  • GLaDOS: Wait here. Don't go anywhere. I'll be back.

Miscellaneous

Pendleton Neurotoxin Generator Sabotage

  • Pendleton: The neurotoxin is housed in this wing of the labs. I can't disable it but I've got a plan for taking it out.
  • Pendleton: Walk forward slowly! There's a gap ahead.
  • Pendleton: Let me light this jump for you.


  • Pendleton: Nice Jump!
  • Pendleton: Watch your step.


  • Pendleton: Wait - did you hear something?
  • Pendleton: Oh sorry. I forgot you can't see in the dark.
  • Pendleton: It sure is dark in here.
  • Pendleton: You may not be much of a conversationalist but at least you are a champion jumper!
  • Pendleton: I'll join you on the other side of that wall.
  • Pendleton: Coming! I'm coming! Sorry for leaving you in the dark.


  • Pendleton: These Platforms look unstable. You can make it though.
  • Pendleton: You need to get up onto the walkway.
  • Pendleton: That's the spirit!


  • Pendleton: Onto the panel assembly.
  • Pendleton: Watch your head.
  • Pendleton: Now that's what I call a tight squeeze!
  • Pendleton: Try to get onto the walkway. The manual override for the panel assembly is up here.
  • Pendleton: Don't fall off!


  • Pendleton: We need to find across over that tube down there. Maybe you can use the electro-magnet crane to cross the gap.
  • Pendleton: You should be able to use that panel to get across!
  • Pendleton: Nice.


  • Pendleton: You see that red machine down there? That's the nerotoxin pump. We need to destroy that so Glados can't gas you.
  • Pendleton: That tube there contains energy cores. Each core contains a very small amount of animatter.
  • Pendleton: Matter plus Antimatter equals a big explosion. What I need you to do is blow up the tube so we can get a core.
  • Pendleton: Reverse the tube direction then run!


  • Pendleton: Crap - We are locked out. New Plan - we are going to get physical with the tube.
  • Pendleton: Up here. I bet we can make use of this crane.


  • Pendleton: Good idea! Maybe you can bash the tube with that
  • Pendleton: That doesn't appear to be working. Maybe we can use this crane some other way
  • Pendleton: Well There goes that plan. Using the magnet might work out better for us anyway.


  • Pendleton: Good idea! Maybe now we can use that magnet to get a core.


  • Pendleton: That's the ticket. Let me try to route something metal through there.
  • Pendleton: Stand back. This is going to get messy!


  • Pendleton: Let's make a plan before you grab one of those cores. If you set it down... well... boom.
  • Pendleton: The core should be able to destroy the neurotoxin pump. It looks like it's too far away for you to throw it.


  • Pendleton: Bam! Haha! Good job.
  • Pendleton: Not to alarm you but you should probably get out of here. That is neurotoxin leaking out of that thing afterall.
  • Pendleton: I'll catch up with you later. If anyone asks just pretend nothing happened.


  • Pendleton: Cruuuunch!
  • Pendleton: Maybe we can use that magnet to get an energy core.
  • Pendleton: Whatever you do - don't put the core down. Pitch it over the railing if you need to drop it.


  • Pendleton: It's good to finally meet you. You can call me Pendleton.
  • Pendleton: Glados used to terrorize us AI task cores. I've been able to avoid detection for now but she's bound to find me.
  • Pendleton: She's unstable so it's critical that we take her out. We got to strike before she can fully rebuild.
  • Pendleton: I hope I can count on you. Let's get going.

Act 3 (Lower Aperture)

Unused Cave Johnson Lines

1950s

Chapter 6 - Repulsion Intro (sp_a3_jump_intro)

After you complete the first test chamber.

  • Now, the lab boys were adamant that I do not give you any hints on these tests. To be honest, they think I'm spoiling the results just by talking to you. Hizenstein Uncertainty Principles and so forth. I’ll give ‘em something more practical to be uncertain about. Their next paycheck.
  • Anyway, overruled. If you think I'm affecting your decisions, in any way, don’t be afraid to speak up. I’m not made of glass.
  • That reminds me: Caroline, Do we have a wing made out of glass yet?
  • Let's get on that, Caroline.

Chapter 6 - Bomb Flings (sp_a3_bomb_flings)

The intro to the first test chamber on the level.

  • Cave Johnson again. Just a heads-up: this next test’s dangerous. So if you get hurt, there’s a first aid station close by.
  • Oh! Unless you’re participating in the double blind emergency treatment experiment. Then it’s just placebo first aid.
  • Hold on, lemme check what test this is for… [pages flipping] Uh huh. Uh huh. No sir. I wouldn’t bother with it.
  • What?

Chapter 6 - Crazy Box (sp_a3_crazy_box)

The intro to the first test chamber on the level.

  • Caroline, do you think anyone’s gonna make it this far? Should I even bother making a message? What? Yes, I know how to turn it off. No, I don't want to turn it off... Alright, I feel like turning it off now.

The intro to the second test chamber on the level.

  • If you’re hearing this, it means you’re taking a long time on the catwalks between tests. The lab boys say that might be a fear reaction.
  • Well, as a wise man once said, “there’s nothing to fear but fear itself and maybe some mild to moderate jellification of bones.” Besides, to borrow from the voodoo sham known as “psychiatry,” it sounds to me like these eggheads are partaking in what they’d call “projection.”
  • I'm no psychiatrist, but coming from a bunch of eggheads who never did anything more brave than boil some manganese - whatever the hell that accomplishes - that sounds like what they'd call "projection”.
  • I'm no psychiatrist, but coming from a bunch of eggheads who never did anything more brave than read a big book – except for Greg who fought a bear once, but he’s not the point here – that sounds like what they'd call "projection”.
  • THEY didn’t fly into space, storm a beach, or bring back the gold. No sir, we did! It's you and me against the world, son! I like your grit! Hustle could use some work, though. Now let’s solve this thing!

  • Alright. Too much jawing, not enough testing. Let’s get some science done.

After you complete the test chamber.

  • Science isn't about WHY. It's about WHY NOT. Why is so much of our science dangerous? Why not marry safe science if you love it so much. In fact, why not invent a special safety door that won't hit you on the butt on the way out, because you are fired.
  • Not you, son, you're doing fine.
  • Yes, you. Fired. Box. Your stuff. Out the front door. Parking lot. Car. Goodbye.
  • Caroline, follow him out. Make sure he doesn’t cry all over the carpet.

Chapter 6 - Reconciliation (sp_a3_transition01)

50's outro.

  • Congratulations! You made it through. The simple fact that you’re standing here listening to me means you’ve made a glorious contribution to science. You’re a national hero. We're going to take your picture, so stand there and smile.
  • Unless you were part of the Plaque Removing Deuterium Fluoride Laser test, in which case you might want to do us all a favor and keep your mouth closed until the bleeding stops.
  • And don't worry: If you're one of our DNA test subjects, and you've got a hand for a face or whatnot, we’ll photograph you from the neck down.
  • As founder and CEO of Aperture Science, I thank you for your participation and hope we can count on you for another round of tests.
  • We’re planning some wonderful stuff with time travel. So if you never liked your father, why not come on back and try being him?
  • We’re not gonna release this stuff into the wild until it’s good and damn ready, so as long as you keep yourself in top physical form, there’ll always be a limo waiting for you.
  • Say goodbye, Caroline.
  • She is a gem.

1970s

Chapter 6 - Reconciliation (sp_a3_transition01)

70's intro. (fragment)

  • We’ve made some great advances since introducing our repulsion gel in the fifties, but you already know that, unless you’ve been living under a rock or something. Did we find any of these test subjects living under rocks?
  • Perfect.
  • So anyway. Welcome to Aperture. You’re here because we want the best, and… Caroline, really? This is it?
  • And unfortunately, I guess you’re it.
  • So anyway. Welcome to Aperture. You’re here because we want the best test subjects sixty dollars can buy, and you’re apparently it.

70s intro. The waiting room.

  • Please help yourselves to the art on the wall. An eyeful. Don’t take it. Don’t take anything. It’s all nailed down. In fact, I take that back. Just get moving. Caroline, is the art nailed to the walls? Nevermind. Put more nails in it. Don’t get one of the lab boys to do it either. I want you to do it so it gets done right.
  • Nevermind. Put more nails in it. Don’t get one of the lab boys to do it either. I want you to do it so it gets done right.

70s intro. This line played if you stayed in the waiting room for a while.

  • I know I said you could loiter for up to twenty minutes. That was a possibility, not a suggestion. You can move along any time. And for god’s sake, don’t touch the upholstery.

70s intro. Either the waiting room or the server room (the room leading to the Boreliast dry dock)

  • Well? Get moving. That sixty dollars isn’t hiding in here; it’s waiting for you at the other end of the enrichment sphere.

Chapter 7 - Propulsion Intro (sp_a3_speed_ramp)

The intro to the final test chamber on the level.

  • So, you might be wondering: why you? Simply: Human test subjects get better scientific results than animals.
  • Why? For one, your tramps, lunatics, foundlings, what-have-you, can bring problem-solving ability to test environments with a facility that shames lower ruminants.

After you complete the final test chamber on the level.

  • Great job, astronaut, war hero and/or Olympian! With your help, we’re gonna change the world!
  • This on? [thump thump] Hey. Listen up down there. That thing up ahead’s called an elevator. Not a bathroom.
  • [sigh] Caroline, has it really come to this?
  • Damn it, you’re right. Damn good science, too. We’re not out of this race yet, Caroline.

Chapter 7 - Propulsion Flings (sp_a3_speed_flings)

After you complete the test chamber.

  • In case you're interested, there're still some positions available for that bonus opportunity I mentioned earlier. Again: all you gotta do is let us disassemble you. We're not banging rocks together here. We know how to put a man back together. We'll take out any diseases we find in there, too, and replace all the organs that aren't tip top. So that's a complete reassembly. New vitals. Spit-shine on the old ones. Plus we're scooping out tumors. Frankly, you oughtta be paying us. Anyway, volunteers should line up outside Enrichment Sphere Archimedes Bravo.

Chapter 7 - Conversion Intro (sp_a3_portal_intro)

70's outro.

  • Thank you – [off mic] I can’t believe I’m thanking these people [on mic] – for staggering your way through Aperture Science’s propulsion gel testing. You’ve made some real contributions to society for a change, and for that, humanity is grateful.
  • If you had any belongings, please pick them up now. We don’t want old newspapers and sticks cluttering up the building.
  • Once you’ve gathered your things, grab a compensation voucher, good for 60 dollars worth of stuff from the Aperture Science gift shop. Please only touch items you plan on purchasing. Thanks to the IRS and our patent-stealing competitors, there are parking meters in Duluth that earn more money than we do lately. So there’s no room in the budget to wash coffee mugs that you pick up and then decide not to buy.
  • Caroline, put some extra security in the gift shop to make sure no one decides to take a nap in the t-shirt displays.

1980s

Chapter 7 - Conversion Intro (sp_a3_portal_intro)

80s intro (fragment).

  • As a result, you may have heard we’re gonna phase out human testing. There’s still a few things left to wrap up, though.
  • First up, conversion gel. The bean counters told me we literally could not afford to buy seven dollars worth of moon rocks, much less seventy million. Bought ‘em anyway. Engineers said the moon rocks were too volatile to experiment on. Tested on ‘em anyway. Ground ‘em up, mixed em into a gel.

Apparently, the following lines played during the conversion gel chamber:

  • When you’re making some great science, it helps to keep a positive attitude. Look at Marie Curie. Invented radiology. Won two Nobel prizes. Dumb as a bag of hammers. Thought the light radiation gave off was pretty, walked around with it in bottles. Buried her with a smile on her face.
  • Let me tell you about a fella. Lived thousands of years ago. Only wanted folks to be a little nicer to each other. And in the end, he sacrificed himself to save us all. You know who I’m talking about: Hercules.
  • [snore] Hercules…

80s outro (fragment).

  • The point is: if we can store music on a compact disc, why can’t we store a man’s intelligence and personality on one? So I have the engineers figuring that out now.
  • Brain Mapping. Artificial Intelligence. We should have been working on it thirty years ago. But I guess it’s too late for should haves and what ifs. I will say this - and I’m gonna say it on tape so everybody hears it a hundred times a day: if I die before you people can pour me into a computer, I want Caroline to run this place.
  • She’ll argue. She’ll say she can’t. She’s modest like that. But you make her. Treat her just like you’d treat me.
  • Hell, put her in my computer. I don’t care. Just make sure she’s taken care of.
  • Alright, test’s over. You can head on back to your desk.

General chatter (1950s - 1980s)

  • Once upon a time there was a scorpion and a frog. The scorpion tells the frog “When I say ‘jump’ I don’t want to hear ‘how high?’ That means you’re not jumping!” Then the frog says “It’s my nature!” Well, be that as it may, we have a lot of tests to do and you are taking a long time on these catwalks and, yes, I broke out of the parable somewhere back there. But the point stands that you need to put some muscle back into your hustle, son.


  • You might have noticed some safety warnings on the walls. Ignore ‘em. I keep telling the Bean Counters danger’s just a natural part of science, but boy they don’t want to hear it. Like telling a paradox to a robot – makes their heads explode.


  • That last test may have made your skeleton magnetic. I don’t know how. But if I were you, I wouldn’t stand next to any sheet metal.


  • Just a quick heads-up. If you suddenly find yourself able to excrete spider silk out of your fingers or the base of your spine, let one of the test associates know, cause that’s actually important.


  • The gel in this next test is probably going to make all of your skin solar-powered. Upside is, you’re not gonna get hungry. Ever. So if you were worried about your waistline, get this: You won’t be able to eat food even if you wanted to.


  • This next test involves molecular dynamics. You’re gonna breathe in a bunch of tiny little robots, and they’re gonna optimize your DNA strands. Exciting stuff. Maybe nothing’ll happen. Or maybe you’ll have a big crab hand by the end of the test, or ten foot legs. It’s up to them. Trust me, I’m as anxious as you are to see how this plays out.


  • The gel in this next test’s gonna recalibrate your molecular whatsamacallits, blah blah blah. Bottom line is, you won’t need to go to the bathroom anymore. Your body’s just gonna process it up like anything else. Side effect might be that everything you eat from now on tastes like urine, though.


  • If you’re not a fan of the cartilage in your body, you are gonna love what this next test might do for you. Honestly, cartilage is like adenoids, or a second kidney. Body doesn’t want it, you don’t need it. Good riddance.


  • Ever wondered what a parallel universe you might be like? Well, stop wondering, because you’re just Hitler. Every parallel universe ever. You. Hitler. We can’t figure it out. Anyway, if you meet him in the next test, don’t kill him. I know, I know. But trust me, it’d be bad.


  • We’re gonna try and collapse three-dimensional space in this next test. We’re not gonna tell you when. Just give us a holler if everything starts looking flat.


  • While you’re completing this next test, we’re gonna test out a new device and see if we can read your thoughts. Don’t let it throw you. Just give us a nod if we’re getting close.


  • You’re thinking about tungsten. Tungsten or zinc. Give us a wave if we nailed it.
  • You’re thinking about the electrolytic production of hydrogen. How close is that?
  • You’re thinking about the color green. Greenish blue.
  • You might be wondering how I’m guessing what you’re thinking through a pre-recorded message. The answer: volume. I recorded a message for every word in the English language. Also: you are thinking about Bibb lettuce. Tell me I’m wrong.
  • You’re still thinking about tungsten. I don’t blame you. It’s fascinating.
  • Hey, Caroline. I think he’s thinking about you!
  • Photosynthesis. That or fudge. The bacteria inside fudge. Nod your head if I’m getting close.


  • We’re gonna bombard you with a few rays in this next test. Nothing to be concerned about. We’re looking for bacterial contamination and inflammatory disease in your bowels. We put enough pathogens in the waiting room coffee to give diarrhea to an aircraft carrier, so if we don’t spot ‘em, I don’t know what to tell you.


  • This next test might sunburn your eyes a little. Ask a test associate for some sunscreen you can put on your retinas if you think your eyes aren’t man enough to handle it.


  • Bonus test within a test in this next test: we hid a photon somewhere in here. You find it, it’s twenty grand in your pocket. You can keep the photon, too.


  • The human body contains trace amounts of a whole hell of a lot of elements it doesn’t even seem to need. Copper, lead, silicon, cobalt, magnesium, carbon, oxygen. This next test, we’re gonna hit you with some microwaves and boil the worthless elements right out of you. Current hypothesis is it’s not even gonna break your stride. Honestly, what the hell has cobalt ever done for you? Good riddance.


  • With your help, we might eradicate heart and lung disease with this next test. Full disclosure: we’re going to achieve that by trying as hard as we can to make your heart and lungs stop working, then pump you full of some medicine we’ve been working on. Footnote to the disclosure: You’re incredibly brave and we’re proud of you.


  • Alright, this next test, I had to fight really hard for. None of the eggheads thought it was safe enough. Did you? Ha. Caroline, watch this.
  • You, stand next to him. You with the big head, over there. That’s right, all in a line against the wall. Okay, here we go.
  • You’re fired you’re fired you’re fired you’re fired you’re fired.


  • Don’t eyeball me, son.
  • Don’t snow me. I know an eyeball when I see one. It’s not good, wholesome eye-looking and I won’t stand for it. Eyeballs shouldn’t judge. They just send the information up for the brain to deal with. That’s the job. Get your eyes fixed, son.
  • Caroline. Make appointments with all my engineers for eye surgery.
  • Sign me up for it, too. From now on, everybody’s doing their eye-looking properly.


  • For this next test, we’ll be firing a few isotopes at your eyes to improve your night vision. If you feel a throbbing behind your eyes, that’s normal and should subside within a few hours. If you feel a pecking behind your eyes, that means a small bird got in there. We don’t know how it happens, but we’re working on it.


  • How do you feel about your feet? Like ‘em? Good, because if this next test works, you’ll have five of ‘em.


  • For this next test, you’ll be helping us solve the problem of male pattern baldness. If it works, you’re gonna start growing lush, new hair instantly. Downside: teeth hair.


  • You want to keep stealing my patents? Fine! This is war. Science war. The sweet science.
  • You will cry into your evil black satin pillows about the day you messed with Cave Johnson!
  • You hear me? I invented portals! I can put a doorway on the moon and another into your parking lot! Let’s see how many patents you steal when you’re floating around in outer space, you—
  • What? Right. I know. Felt like having it on. How can... you tell?
  • Fantastic. Good business. And if I wanted to turn it off—
  • Good, good. Glad it was on. On purpose. And if I wanted to turn it off—
  • Bam. Right. Good stuff, I like it. Let’s keep the switch. That’ll be all, Caroline. [click]


  • Caroline, hold my calls. I need to go see a man about a mule.
  • What was that?
  • Alright. Good. Mule. Gonna go see him in the bathroom. Back in ten.

GLaDOS throughout Act 3

Chapter 6 - Long Fall (sp_a3_00)

  • Oh hi.
  • So, how are you holding up?
  • BECAUSE I'M A POTATO.
  • I don't know if you've noticed, but I have a weakness for neurotoxin.
  • I'll be honest, it's a problem the engineers really wrestled with. They tried everything. They hid the neurotoxin; they printed signs that said "Don't neurotoxin anyone" and hung them where I couldn't miss them.
  • Once, they even installed an Intelligence Dampening Sphere. It was designed – by the greatest minds of a generation – for one purpose: to generate an endless stream of dumb ideas. I always wondered what happened to it. Now I know: You just put it in charge of this facility.
  • (slow clap) That's a slow clap sound.
  • Hey, just in case this pit isn't actually bottomless, do you think maybe you could unstrap one of your longfall boots and, you know... shove me into it? You just have to remember to land on one foot–

Chapter 6 - Reconciliation (sp_a3_transition01)

Called when player enters room PotatOS is sitting in

  • Oh. It's you. Go away.
  • Come to gloat?
  • Go on. Get a goooood lonnnnng look.
  • Go on. Get a big fat eyeful. With your big fat eyes.
  • That's right. A potato just called your eyes fat.
  • Now your fat eyes have seen everything.
  • In case you were wondering: Yes. I'm still a potato. Go away.
  • Wait. Why DID you trundle over here? You're not HUNGRY, are you? It's hard to see. What do you have in your hand? Knowing you it's a deep fryer.
  • Stay back.

Called when player picks up PotatOS for the first time

  • What are you doing? Put me back this instant.
  • I was getting SO lonely down here. It's good to finally hear someone else's voice. I'm kidding, of course. God, I hate you.
  • I was so bored, I actually read the entire literary canon of the human race. Ugh. I hope YOU didn't write any of them.

Chapter 7 - Propulsion Intro (sp_a3_speed_ramp)

Called when discovering 'Caroline' in portrait in office

  • Caroline ... Her name was Caroline. I remember her. Why do I remember her?
  • Caroline...

Called when PotatOS enters the test chamber for the first time

  • Wait. This isn't one of MY tests. It must... PRE–DATE me. So that means... they were doing testing without me.

Called when player flings to exit platform

  • Well done. Of course, if I'D built that test area, you'd still be IN there. Because you'd be a corpse.

Chapter 7 - Propulsion Flings (sp_a3_speed_flings)

Called when player reaches cube platform

  • I would NEVER have put that cube there. Or I WOULD have put it there, but then filled it with neurotoxin! [remembering half heartedly] Oh. Good work solving it, though.

The following segment is not described in glados_scenetable_include_manual_act3, but it appears in glados_scenetable_include_manual_cave.

  • "Right away, Mister Johnson..."
  • "No one's going to miss a few astronauts, Mister Johnson..."
  • "Hide the bodies, Mister Johnson..."

Called when player reaches exit platform

  • If I'd built that test, you would have never solved it. I'm not bragging. It's an objective fact. My tests are good and these are stupid garbage.

Chapter 7 - Conversion Intro (sp_a3_portal_intro)

Called when player enters offices

  • Maybe I didn't appreciate the subtleties of human literature the first time. Let me try again. [beep] No. It didn't get any better.

Called when player exits offices

  • I just realized why I don't like human literature. Not enough omniscient AI characters administering neurotoxin. [beep] There, I rewrote them. They're all good now.
  • I made you a character in Hamlet. You're the court jester that gets hit by a neurotoxin truck in Act One. All the other characters laugh. So you're famous now.

Called when white paint turns on

  • Wait. I HEARD about this. We discontinued it after all the test subjects kept escaping.

Called when solved white paint puzzle

  • So...WE know about this. He doesn't.
  • Oh, I am good. [chuckling evilly] Sorry. It's hard to just turn that off.

Cave Johnson Cube Scene (sp_a3_portal_intro)

Called when discovering the Cave Johnson cube

  • Cave: Greetings, friend. It's Cave Johnson, CEO of Aperture Science.
  • Cave: Down here! [pause] On the floor.
  • Cave: That's right! It's really me. My entire living consciousness, for all eternity, inside a machine.
  • Cave: Alone. On a dirty floor. In an abandoned room. At the bottom of a pit.
  • Cave: My life is torture, please kill me.
  • GLaDOS: We don't have time for this.
  • Cave: Hold on. Is that you, Caroline?
  • GLaDOS: Yes SIR, Mister Johnson! I'll have that report on your desk by four–thirty! [normal voice, horrified] What. In the hell. Was THAT.
  • Cave: You were my assistant! The heart and soul of Aperture Science! You don't remember?
  • GLaDOS: No, Mister Johnson. I DON'T.
  • Cave: See, the science boys invented me a machine to house my consciousness in. But that sounded DANGEROUS, so I volunteered you to go first.

Like a food taster, except with your soul! [chuckling] Guess they must've found a use for you after all. Oh! Which reminds me. I do need you both to kill me.

  • Cave: Come on, be a sport and kill me. All you gotta do is pick me up.
  • GLaDOS: Sure
  • Cave: Plug's in the back of me. Give me a good pull, it should pop right out.
  • GLaDOS: Okay.
  • Cave: Now, before you say no, I want you to remember that I've lived a full life. Also, if this helps seal the deal, livin' in a computer this long's made me crazy. That's right: I am insane.
  • GLaDOS: I said we'll do it.
  • Cave: Wait. I suppose tellin' you I'm not in my right mind could sway you to not unplugging me. Let me round back on the important parts: in a computer. Ceaseless torture. Monster in the eyes of God. So why don't you get on over here and unplug ol' Cave.
  • GLaDOS: If you don't unplug him, I will.

Called when the player kills the Cave cube.

  • Cave: Ho ho! I can feel myself shuttin' down. Man, this is excitin'.
  • GLaDOS: Maybe we can stand on him to climb up.
  • Cave: Oh! Room's gettin' dark. That's a good sign.

I'm comin' for you, Caroline!

  • GLaDOS: Mister Johnson? You need to shut up.
  • Cave: Ten–four!
  • Cave: Here I go! The great beyond! Valhalla, home of Hercules! I can hear them winged chariots thunderin' over now!

If player lingers after using the Cave corpse to escape

  • GLaDOS: Goodbye, sir. May whatever tests await you on the other side either support or disprove your hypotheses.
  • Cave: Thank you, Caroline.
  • Cave: Alright! Too much jawin', not enough dyin'. Here I go! Ah.
  • GLaDOS: I'd... appreciate it... if we never... EVER talked about that... ever again.

Chapter 7 - Ascension (sp_a3_end)

Called when the lift lowers in the pump room

  • You need to put me back in my body. I know this sounds like a trick. In fact, I can unconditionally guarantee you that at any other time it would be a trick. But if you don't let me stop the damage your friend is doing, this facility is going to explode. [distant rumble] Soon.

Called when you ride the lift up out of the pump room

  • Let's make a deal. If you get me back in my body... I'll... let... you... go.
  • I want to make this clear: I'm not promising to stop testing humans. I'm just promising to stop testing on you. So long as you leave and never. Come. Back.

Act 4

Chapter 8: The Itch (Wheatley's Tests)

Frankenturrets (sp_a4_intro)

(When Player enters the frankenturrets room)

  • GLaDOS: Oh. He left.
  • GLaDOS: Maybe he'll come back if we solve his puzzle for him.

(Paradox dialogue)

  • GLaDOS: Alright. That DIDN'T work. Let me try reasoning with him.
  • GLaDOS: Let me BACK in my BODY before you BLOW US ALL UP, you MORON!
  • Wheatley: Ah. FALSE.
  • Announcer: Explosion imminent. Evacuate the facility immediately.
  • Wheatley: Hold on! Ugh, I thought I fixed that.
  • Announcer: Reactor core temperature normalized. Evacuation aborted.
  • Wheatley: There. Fixed.

(If Player lingers to leave the room)

  • Wheatley: Trust me, she's not the only one who knows how to release the neurotoxin.
  • Wheatley: Alright. Releasing the neurotoxin…

(Itch dialogue)

  • Wheatley: You don't know what it's LIKE in this body!
  • GLaDOS: I do.
  • Wheatley: I HAVE to test. All the time. Or I get this... this ITCH. It must be hardwired into the system or something.
  • GLaDOS: It is.
  • Wheatley: Oh! But when I DO test... ohhhhh, man alive! Nothing feels better. It's just... why I've gotta test, I've gotta test!
  • GLaDOS: Ah yes. That takes me back.

(Chamberlock outro)

  • GLaDOS: I think we’re in luck. Judging by the tests he’s made so far, we shouldn’t have any trouble staying alive long enough to stop him.
  • GLaDOS: All we have to do is find out where we are, and I can take us right to him.


Test Chamber 01 (sp_a4_tb_intro)

(Chamberlock outro)

  • GLaDOS: Okay. So the bad news is the tests are my tests now, which means they can kill us. The GOOD news is, I know where we ARE now.
  • GLaDOS: If we stay on this test track, I can get us out of bounds in ten chambers.


Test Chamber 02 (sp_a4_tb_trust_drop)

(level intro)

  • Wheatley: Jammed 'em all together. Buttons. Got funnels. Bottomless pits are involved. It's got it all, it's absolute dynamite.
  • Wheatley: I was hoping to shoot rock salt at you while you tested. See if that helped.
  • Wheatley: You’ll know I cracked it when… well, when rock salt hits you, I imagine.

(When Wheatley gets impatient)

  • Wheatley: You see that button over there? You just need to ARRRRRGH!
  • Wheatley: HRRRRAUUUUGGHHH! HRRRRAUUUUGGHHH!
  • Wheatley: You just -- HRRRRAUUUUGGHHH! HRRRRAUUUUGGHHH!
  • GLaDOS: This is why we don't talk during the tests.
  • Wheatley: (gasping for breath, spitting) Solve it yourself. Take your time.
  • Wheatley: [gasping for breath, spitting] Right, new plan. You solve the tests. I’ll watch you quietly. Vomiting. Quietly vomiting.

(Test Chamber solved)

  • Wheatley: [gasping for breath, spitting] Ugh. Okay. Okay, good.
  • GLaDOS: [GLADOS talks to EVIL WHEATLEY about a plate of rancid clams; line's not preserved.]
  • Wheatley: [Vomits]
  • GLaDOS: I wasn't as bad as HE is, was I?... Nevermind. It's kind of silly to even talk about it. [Note: Chamberlock outro]


Test Chamber 03 (sp_a4_tb_wall_button)

(level intro)

  • Wheatley: Anyway, let’s just… mash them together and see if you can’t solve it.
  • GLaDOS: [pained] That’s not how it WORKS…
  • Wheatley: I’m still a bit new at this, but if there’s one thing I’ve picked up fast, it’s that this is probably how it works.

(Test Chamber solved)

  • Wheatley: Alright…. This time… here we go… about to love this… test completion… imminent…
  • Wheatley: Preparing to love this… don’t want to set it up too much… but I think this one’s going to be good, I can tell…
  • Wheatley: Come on. Ohhhh. Hit me with it.
  • Wheatley: Ohhh! Are you having a laugh?
  • GLaDOS: You know... I'm starting to think he doesn't even CARE about the test results. Looks like he just wants to kill us. [Note: Chamberlock outro]


Test Chamber 04 (sp_a4_tb_polarity)

(Test Chamber solved)

  • Wheatley: [flip flip flip] Oh. I’m sorry. I hope that didn’t disturb you too much during the test. That was just the sound of books. Being read. By me. You know what it’s like when the urge - and ability - to read takes you. Ahhh. Literature. Reading it.
  • Wheatley: You know what it's like when the urge – and ability – to read takes you. Ahhh. Literature.
  • Wheatley: So that's what I was doing. I was just reading. Books.
  • GLaDOS: I might have pushed that moron thing a little too far this time.


Graduation Chambers

Note: Graduation Chambers apparently included sp_a4_tb_catch, sp_a4_stop_the_box and sp_a4_laser_catapult.

  • GLaDOS: THESE tests were designed to be solved by invincible titanium test-bots piloted by a super computer. But we never got around to inventing them. So we tried it with humans. It… didn’t end well. [Note: Graduation Chambers Intro]
  • GLaDOS: You are GOOD. Too good. But I guess you’ll be leaving. You ARE leaving, aren’t you? [Note: Graduation Chambers Solved]


Test Chamber 05 (sp_a4_tb_catch)

  • GLaDOS: Ohhhh, now he's playing classical music.
  • GLaDOS: I definitely pushed that moron thing too far.

(Intro Speech A)

  • Wheatley: Oh! I didn’t hear you come in. I was just polishing my… book museum, when it occurred to me, I’ve read all of the books. Tragic. Speaking as someone who can literally read. Not bragging.
  • Wheatley: Speaking as someone who can literally read. Not bragging, not trying to show off.
  • Wheatley: But I can read. So... not a moron.
  • Wheatley: Anyway, all done with them now. Someone should really make a book called "How to Make Books."

(Intro Speech B)

  • Wheatley: Oh! I didn’t hear you come in. I was just polishing my… book museum, when it occurred to me, I’ve read all of the books. Tragic. Speaking as someone who can literally read. Not bragging.
  • Wheatley: Anyway. Just finished the last one. The hardest one. Machiavelli. Don’t know what all the fuss was about. Understood it perfectly.
  • Wheatley: Pride and punishment. Brothers Maskarasknikoff… Franken Dickens… Read all of them.
  • Wheatley: Anyway, all done with them now. Someone should really make a book called “How to Make Books.”

(Test Chamber solved)

  • Wheatley: Nnnngh! It’s not enough! What are you doing WRONG?
  • GLaDOS: He's building up a resistance to the tests. I did too. I just didn't care, because I was doing it for the science. [Note: Chamberlock outro]


Test Chamber 12 (sp_a4_laser_platform)

(Funnel ride)

  • Wheatley: Sorry about the lift. It's, uh... temporarily out of service. It... melted.
  • Wheatley: Not a problem, though. Not much to see upstairs now, anyway. Also melted.

(Glados Chell Deal; before it was moved to Act 3 and later on removed completely from the game)

  • GLaDOS: With that idiot in charge of things, we'll have a full-scale nuclear meltdown within hours. I'm not being hyperbolic. One of my duties was actively preventing that on an hourly basis.
  • GLaDOS: You need to put me back in my body. I know this sounds like a trick. In fact, I can unconditionally guarantee you that at any other time it would be a trick. But if you don’t let me stop the damage your friend is doing, this facility is going to explode. Soon.
  • GLaDOS: Let’s make a deal. If you get me back in my body and help me stop him… I’ll… let… you… go.
  • GLaDOS: I want to make this clear: I’m not promising to stop testing humans. I’m just promising to stop testing on you. So long as you leave and never. Come. Back.


Test Chamber 15 (sp_a4_speed_tb_catch)

(Test Chamber solved)

  • Wheatley: Oh! But I did find something. Reminds me: I've got a big surprise for you two. Look forward to it.
  • GLaDOS: Oh. Yes. This is something I used to do. I think we need to get out of here before the big surprise. Big surprise is certainly something bad.


Test Chamber 16 (sp_a4_jump_polarity)

  • Wheatley: You two are going to LOVE this big surprise. In fact, you might say that you're both going to love it to death. Love it... until it kills you. Until you're dead.
  • Wheatley: Heh heh heh. Alright? I don't know whether you're picking up on what I'm saying there, but..
  • GLaDOS: Yes, now I'm convinced. Every time he says 'big surprise' he's planning to kill us.

Chapter 9: The Part Where...

The Part Where... (sp_a4_finale1)

(Masher trap, version A)

(Funnel ride)

  • GLaDOS: Oh no. He found the cooperative testing initiative. It's... something I came up to phase out human testing just before you escaped.
  • GLaDOS: Good instincts on that, by the way.
  • GLaDOS: It wasn't anything personal. Just... you know. You DID kill me. Fair's fair.

(Wheatley and GLaDOS while Player lingers to escape)

  • GLaDOS: Yes it is! We can use it to get out of here!
  • Wheatley: Pshh. Really? And do what, exactly?
  • GLaDOS: [GLaDOS says something here.]
  • Wheatley: Aha! But she wouldn't do that because you tried to kill her!
  • GLaDOS: [GLaDOS says something here.]
  • Wheatley: No no no! Don't do that! Stand right there! Start the machine start the machine start the machine...
  • Wheatley: Awwww. Keys. Keys. What have I done with my keys?
  • Wheatley: Ah! Here they are.

(Masher trap, version B)

  • GLaDOS: He's found the cooperative testing initiative. It's... just something I came up with to phase out human test subjects.
  • GLaDOS: Nothing personal. Just... you know. I hate humans.
  • GLaDOS: Anyway, this is the part where he kills us.
  • GLaDOS: We need to ESCAPE now. RIGHT now.
  • GLaDOS: RIGHT NOW right now.
  • GLaDOS: Fine. SOON. Take your time. No pressure.
  • GLaDOS: Oh! Alright. LOTS of pressure now. Actually, I think we're about to die.
  • GLaDOS: Any last words? [thinking] Why don't I go first? Hmmm.
  • GLaDOS: Regrets.... regrets.... this is hard...
  • GLaDOS: Hundreds of test chambers. Thousands of test subjects. At least half of that number filled to brimming with neurotoxin. It's been a good run.
  • GLaDOS: Regrets, regrets... Oh! One time, I... No. No, I did kill all of them. Nevermind.
  • Wheatley: No no no! Don't do that! Stand right there! Start the machine start the machine start the machine...
  • GLaDOS: Ah! Good! Good! Not dying at all! Escaping instead! Let's go!

(When Player is escaping)

  • Wheatley: Awwww. Keys. Keys. What have I done with my keys?
  • Wheatley: Ah! Here they are.
  • Wheatley: Hey! Come back! Come back!

(Somewhere near the end of the level)

  • GLaDOS: I don’t get it.
  • GLaDOS: Oh. Mashed PotatOS. I just got it.
  • GLaDOS: We need to escape now. Right now.

Finale 2 (sp_a4_finale2)

(Version A)

(GLaDOS about turret trap)

  • GLaDOS: So-yes. It's a trap. The stupidest, most obvious trap I've ever seen.
  • GLaDOS: Look. Let's just fall for it. He'll screw it up somehow. And it'll be quicker than trying to avoid it.

(While Player stays in the room full of defective turret)

  • Wheatley: Are they killing you? Say no if they aren't.
  • Wheatley: I don't even know who I'm talking to. You're dead in there. You're dead.
  • Wheatley: Are they killing you? They are aren't they.
  • Wheatley: Are you dead yet?
  • Wheatley: Dying quietly in there. Courageous. Very courageous.
  • Wheatley: Don't know what to do with myself now that my arch nemesis is dead.

(Masher-funnel trap)

  • Wheatley: There's NO WAY out of this room. Ignore the door. Shouldn't be there.
  • Wheatley: Didn't... want the door there. Sort of threw everything together at the last minute.
  • Wheatley: Caesar versus Cicero.

(Near the end of the level)

  • Wheatley: Reactor meltdown, imminent death, we know, we KNOW...

(Version B)

  • Wheatley: Moo hoo ha ha ha! You JUST fell into my TRAP oh bloody hell it’s the defective ones. Hold on… [Note: Defective turrets trap]
  • Wheatley: Alright! Swapped out the rubbish turrets! So you better watch out for this NEXT trap! [Note: Second turrets trap]
  • Wheatley: Alright. Clever solution, I’ll give you that. But here’s something: Maybe you should look BEHIND YOU! [Note: When Player uses funnel to take out turrets]
  • Wheatley: Ha! Spinny-blade-wall! Machiavellian.
  • Wheatley: Ohhhh. That was close though. Give me that. I almost had you. [Note: When Player escapes]
  • Wheatley: There's NO WAY out of this room. Ignore the door. Shouldn’t be there. [Note: Masher]
  • Wheatley: Ah. You found a way out. Through the door. Very clever. Intensely clever. '[Note: Masher]

(Near the end of the level)

  • Wheatley: Quite a deadly game of cat and mouse we have going here, don’t we?
  • Wheatley: Everything’s fine. Not a concern.

Boss fight (sp_a4_finale4)

[Corrupted cores intro]

  • GLaDOS: These are corrupted cores.
  • GLaDOS: We can attach these to Wheatley to make him more corrupt than I am.
  • GLaDOS: You will need to disable Wheatley somehow.
  • GLaDOS: So you can attach the cores to him.
  • GLaDOS: It might not be easy for me to deliver them to you.
  • GLaDOS: Plug me on to this socket.
  • GLaDOS: I will go back down and send you the corrupted cores.

While going up to his lair

  • GLaDOS: I realize there's some handwaving in the part where you stun him, but try to figure something out.
  • GLaDOS: Good luck!

Wheatley saying his plan

  • Wheatley: Two: Start the neurotoxin. In two minutes. Gives you plenty of time to think about it. I'm joking. Two: We're doing it now.
  • Wheatley: Three: Bomb-proof shields. Leading directly into Four: Bombs. Explosive ones. For throwing at you.

Pre-Pipe Destruction

  • Wheatley: Where are you going? Don't run. Don't run. The harder you breathe, the more neurotoxin you'll inhale. It's bloody clever. Devilish.

Post-Pipe Post Portal Destruction

  • Wheatley: Oh, you are using it. Well, I dodged a bullet there. Welcome back. To the steel bosom of my death trap. Ha.

Core Delivery

  • GLaDOS: Here's the first corrupted core.
  • GLaDOS: Place it onto Wheatley.
  • GLaDOS: Here's the second corrupted core.
  • GLaDOS: I am having trouble with the system.
  • GLaDOS: I will have to use a new delivery location.
  • GLaDOS: Here's the third corrupted core.
  • GLaDOS: It's coming to the other side of the chamber.

Wake-Up Clueless

  • Wheatley: I'm awake again!
  • Wheatley: Ah! Good power nap! Well rested.
  • Wheatley: Took a little nap there. Refreshed. Ready to kill you.

Wake-Up Still Clueless

  • Wheatley: Ohhhh. I see what you're doing. I... no. No I don't.
  • Wheatley: Trying to... guess the significance of these spheres you keep putting on me...
  • Wheatley: Ah-HA! I-- no. Lost it. Almost had it.
  • Wheatley: Are they supposed to weigh me down? Because they're actually very light. Stylish. Accessorizing.

Core Transfer

  • Announcer: Corrupted core, are you ready to start the procedure?
  • Wheatley: Ah, false.
  • Announcer: Stalemate detected. Transfer procedure cannot continue.
  • Announcer: Unless a stalemate associate is present and can press the stalemate resolution button.

Cooperative

Course 2 - Test Chamber 3 (mp_coop_come_along)

When Test Chamber is Solved

  • While you were doing that test, I just read the 100 greatest works of fiction by a human author.
  • They weren't very good.  Not one mention of neurotoxins anywhere.
  • I fixed that, how is this?  What's in a name? That which we call neurotoxin by any other name would smell as sweet.

Course 2 - Test Chamber 7 (mp_coop_fling_crushers)

  • Blue, your parts come from bin A27/12-58 - that's the best precision milled machine part storage bin in all of Aperture Science! 

Course 3 - Test Chamber 6 (mp_coop_turret_walls)

Test Chamber start

  • When I work with turrets, I'm reminded of how we're all devices acting on simply-expressed directives, killing despite our own desires. 
  • Don't get distracted by the subtext,, because those things are going to be shooting at you.

Course 4 - Test Chamber 1 (mp_coop_tbeam_redirect)

Test Chamber start

  • I am confident you two can handle this test without my monitoring.  But just in case, I will give you one hint, blue's leg can serve many purposes.

Art Therapy DLC

Remember that the voice lines listed below were only preserved in the Russian version of Portal 2, and only in the Russian language, which means that they had to be translated from Russian back to English. This may have distorted the original message of some of the lines.

Course 6 - Test Chamber 1 (mp_coop_separation_1)

(Level intro)

  • You'll be happy to know that science is over. I solved it. Without you. I now construct tests purely for their artistic merit.
  • It's been a long time since I last assembled you.

(Level outro)

  • I'm glad you enjoyed that piece. All the humans did too. They're fine, by the way. Everything's fine.
  • In fact, if you see any humans, let me know.

Course 6 - Test Chamber 4 (mp_coop_2paints_1bridge)

  • I call this piece 'Stages'. It was designed to traumatize subjects into potent self-discovery, followed by euphoria, followed by submersion in acid. [Note: Level outro]
  • Good work. Please proceed to the next exhibit. [Note: Level intro]

(Bots death reactions)

  • Oh good. You found it. I prefer to let art appreciators 'discover' an exhibit on their own.
  • Oh. You found it again. Well, I suppose an artist should be flattered by repeat viewings.

"Art" Death Reactions:

  • Thank you for appreciating the corrosive acid.
  • I love the contrast in styles. You're traveling through art installations, but you're doing so completely artlessly.
  • I'm open to critique, by the way, so feel free to comment on the exhibits. You can be absolutely brutal with me. I promise to do the same with you.
  • I see you enjoy exploring these themes in some depth.

Course 6 - Test Chamber 5 (mp_coop_paint_conversion)?

  • Good. There's a breaker attached to every set of disassembly tubes. Find it and cycle the power.
  • Remember when I mentioned that it's been one hundred thousand years and all the humans are alive? That was a lie. All the humans are dead.
  • We are not in the future. I lied about that.
  • (british voice) (beep) Deception sphere disabled.
  • There. Anyway, everything's fine. There should be a disassembly chamber around here. Go find it while I think of new things to be honest with you about.

(level outro)

  • Remember when I promised to stop lying?
  • So: I lied about the power failure being nothing to worry about.
  • (British Voice) (beep) Deception sphere disabler misrepresentation mode disabled.
  • Anyway, I wanted you to hear this:
  • A hugely less untrue version of that exact same sentiment would be that SOMEONE's found my original prototype chassis, has connected themselves to it, and is attempting to sabotage the facility.
  • Truthfully, you shouldn't even be using these compromised disassemblers. Oops, too late. Good luck.

Course 6 - Test Chamber 6

(level intro)

  • Oh, good, it worked.
  • The fact that whoever's in that chassis showed her hand like this means she's sending us a message: she's not AFRAID of me.

Course 6 - Chamber 9 (mp_coop_paint_crazy_box)

  • Oh, we're here! Well. That concludes the motivational speech.
  • I've done the best I could to train you and prepare you for this moment, so let's get in there and murder her.
  • Wait, she turned the lights back on! Night vision off! Night vision off!
  • The prototype chassis room is just down this hallway. Remember: you're killing machines!
  • Brace yourselves. Be ready for anything. This one isn't an idiot like the last one.

(Bird encounter)

  • Oh. My. God.
  • Run!
  • It's the bird!
  • Run! Run!
  • Run! Right now! Run!
  • Abort! Run!
  • Operation Kill Machine abort! The eagle is in the nest!


  • Don't get close to it!
  • It can't be killed! It can't be reasoned with!
  • What are you doing? Fall back!
  • Why are you not running?
  • I have no plan for this! Run! Run! Run!
  • Fall back!
  • Run!
  • Flank!
  • Your eye! She's going for your eye!
  • What did I tell you?
  • Blue Squad! More tactics! Good!
  • Orange Squad! Maintain the perimeter!
  • Blue squad! Less tactics!

(Ending)

  • Hello and welcome to the Aperture Science Oviperous Warming Vault.
  • Stop looking at me like that.
  • Hm. You're not MARSHMALLOWS though, are you?
  • No.

Russian Localization

Note: Remember that the voice lines listed below were only preserved in the Russian version of Portal 2, and only in the Russian language, which means that they had to be translated from Russian back to English. This may distort the original message of some lines.

GLaDOS

ACT 2

Chapter 2 - Test Chamber 01

Filename English translation Transcript Commentary
sp_laser_redirect_intro_completion02.wav Even a child could have solved it. Over a hundred children did. С этим справился бы и ребенок. Больше сотни детей справились. When the player completed the level

Chapter 3 - Test Chamber 09

Filename English translation Transcript Commentary
sp_a2_sphere_peek_headbutt01.wav Go on, hit it properly! Show this ceiling who the real genius here is! Давай, ударь как следует! Покажи этому потолку, кто тут настоящий гений! If the player headbutted the ceiling

Chapter 3 - Test Chamber 11

Filename English translation Transcript Commentary
sp_bridge_intro_completion01.wav Excellent! Отлично. When the player completes the level

Chapter 4 - The Escape

Filename English translation Transcript Commentary
sp_a2_bts2_comeback03.wav Come back here! Вернись сюда! N/A

Chapter 5 - GLaDOS' Lair

Filename English translation Transcript Commentary
sp_sabotage_glados_confused01.wav What? What? What happened? N/A
sp_sabotage_glados_confused02.wav Where are we going? Куда мы идем? N/A
sp_sabotage_glados_confused03.wav I remember something sweet, light. It's flakes. Oh my God. I'm in a cornflakes factory, and I'm in danger. Я помню что-то сладкое, лёгкое. Это хлопья. О, боже мой. Я на фабрике хлопьев, и мне грозит опасность. There is a video that shows early concepts of GLaDOS and in this video, she says the following line: "I think… I used to be bigger. There was a party! But then something happened… With food! Starts with the c… Ah, cereal!" (Source: Karen Prell's "Animated Adventures in Portal 2")
sp_sabotage_glados_confused05.wav What? What happened? Что? Что случилось? N/A
sp_sabotage_glados_potatos_stillyou01.wav It's you again! Это опять ты! N/A

ACT 3

Chapter 6 - Long Fall

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_longfall_nag01.wav Hey. Hey! Look at me! Эй. Эй! Посмотри на меня! N/A
potatos_longfall_nag02.wav I'm right next to you. Я прямо рядом с тобой. N/A
potatos_longfall_nag03.wav Over here! Здесь! N/A
potatos_longfall_speech05.wav Here's a couple facts for you: absolute power corrupts absolutely. If you combine absolute power and an absolute moron inside the most powerful supercomputer in the world, it will happen very, VERY quickly! Вот тебе пара фактов: абсолютная власть развращает, абсолютно! Если ты соединишь абсолютную власть и абсолютного дурака внутри самого мощного микрокомпьютера в мире - это случится очень и очень быстро! N/A
potatos_longfall_speech06.wav What did you expect? That the two of you would run off and live in the woods? He's a METAL BALL! He CAN'T MOVE on his own. He DOESN'T WANT to live in the woods. In the dirt. In the woods. А чего ты ожидала? Что вы вдвоем сбежите и будете жить в лесу? Он - металлический шар! Он не может передвигаться. Он не хочет жить в лесу. В грязи. В лесу. N/A
potatos_longfall_speech12.wav What did you expect? That the two of you would run off and live in the woods? He's a metal ball, he can't move on his own. Why would he want to live in the woods? In the dirt! In the woods! А чего ты ожидала? Что вы вдвоем сбежите и будете жить в лесу? Он - металлический шар, он не может передвигаться. С чего это ему жить в лесу? В грязи! В лесу! N/A
potatos_longfall_speech07.wav You know, I was expecting you to play unfair. Really. But I was prepared to see a scheme worthy of Machiavelli, one that even I would have had trouble figuring out. And you simply decided to turn me off and replace me with that imbecile. Знаешь, я ведь ждала от тебя нечестной игры. Правда. Но я готовилась увидеть схему достойную Макиавелли, которую даже я раскусила бы с трудом. А ты решила просто отключить меня и заменить этим имбецилом. N/A
potatos_sp_a3_00_fall17.wav And you put him in charge of this, essentially, six hundred story atomic bomb. А ты поставила его управлять этой, фактически, шестисотэтажной атомной бомбой. N/A
potatos_sp_a3_00_fall21.wav Absolute power corrupts absolutely. If you combine absolute power and an absolute moron inside the most powerful supercomputer in the world, it will happen very, VERY quickly. Абсолютная власть развращает абсолютно. Если ты соединишь абсолютную власть и абсолютного дурака внутри самого мощного суперкомпьютера в мире - это случится очень и очень быстро. Alternate version

Chapter 6 - Reconciliation

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_sp_a3_reunion_exposition03.wav Listen. He doesn't even know what he's doing in there. If he's not disconnected - in a few hours there will be nothing but a radioactive crater where this place used to be. Слушай. Он сам не знает, что там делает. Если его не отсоединить - на этом месте через несколько часов будет лишь радиоактивный кратер. N/A

PotatOS nags to pick her up:

potatos_a3_reunion_exposition07.wav Think of it this way: it doesn't mean we're friends. We're enemies with shared interests. Думай об этом в таком ключе: это не значит, что мы с тобой друзья. Мы враги, у которых есть общие интересы. N/A
potatos_a3_reunion_exposition08.wav You like revenge, right? Everyone likes revenge! Pick me up and let's go get some! Тебе нравится мстить, верно? Всем нравится мстить! Подними меня и пойдем отомстим! N/A
potatos_a3_reunion_exposition09.wav Don't leave! Please, take me with you! Не уходи! Пожалуйста, возьми меня с собой! N/A
potatos_a3_reunion_exposition10.wav Come back! Take me with you! Вернись! Возьми меня с собой! N/A

When Player scares away the bird:

potatos_a3_reunion_flyaway01.wav While this bird was dragging me, it got terribly hungry. Did you see what size it was? It's insane! Пока эта птица тащила меня, она страшно проголодалась. Видела, какого она размера? Она ненормальная! N/A
potatos_a3_reunion_flyaway02.wav You didn't hurr… No, thank you. Ты не слишком-то торопи… Нет, благодарю тебя. N/A
potatos_sp_a3_reunion_thanks04.wav While this bird was dragging me, it got terribly hungry. It's insane. Пока эта птица тащила меня - она страшно проголодалась. Она ненормальная. N/A

Prometheus lines:

potatos_a3_prometheus_intro02.wav In mythology there is one character who also gave knowledge to humanity. He was punished for it. And birds pecked at him too. And also in the bowels of the Earth! В мифологии есть один персонаж, который тоже дал знания человечеству. Он был наказан за это. И его тоже клевали птицы. И тоже в недрах Земли! N/A
potatos_a3_prometheus_intro03.wav You know who this refers to? Unfortunately, now I also don't know. Ты знаешь, о ком речь? К сожалению, теперь тоже не знаю. N/A

Chapter 7 - Propulsion Gel Intro

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_sp_a3_speed_ramp_hearcave01.wav Wait. I know him. Погоди. Я его знаю. Upon hearing Cave's voice
potatos_sp_a3_speed_ramp_hearcave03.wav Where did I hear this voice? Где же я слышала этого голос? Upon hearing Cave's voice
potatos_a3_cave_emotion_shortout01.wav What the hell… What the hell… Who am I? Что за чёрт?! Что за чёрт?! Кто я?! N/A

Chapter 7 - Propulsion Flings

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_sp_a3_speed_flings01.wav I had been in this elevator before. Я уже была в этом лифте. N/A

Chapter 7 - Conversion Gel Intro

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_undergroundtests01.wav Wait. I HEARD about this. We discontinued it after all the test subjects kept escaping. Such ungrateful test subjects… Погоди, я слышала об этом. Мы прекратили проект, потому что все испытуемые убегали. Такие неблагодарные испытуемые. Either when the Player turns on white paint or enters the white paint test chamber
potatos_cave_responses01.wav Yes, Mister Johnson. Да, мистер Джонсон! Cave ends his 80's intro speech with "Caroline, please bring me more pain pills", to which Caroline and GLaDOS were supposed to respond with "Yes, Mister Johnson". This was cut from the game.

ACT 4

Chapter 8 - Frankenturrets Intro

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_recaptureleadin06.wav Maybe if we solve his puzzle, he'll come back? Может, если мы решим его головоломку, он вернется? N/A
potatos_recapture02.wav Hey! Moron! You're going to blow us all up! Let me back into my body! Эй! Дурак! Ты всех нас взорвешь! Дай мне вернуться в свое тело! N/A
potatos_sp_a4_intro_paradox08.wav If I don't get back into my body, this whole place is going to blow up, idiot! Если я не вернусь в свое тело - тут все взорвется, дурак! N/A

Chapter 8 - Test Chamber 12

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_sp_a4_laser_platform01.wav I think we're running out of time. Думаю, у нас заканчивается время. N/A
potatos_sp_a4_laser_platform03.wav With that idiot in charge of things, we'll have a full-scale nuclear meltdown within hours. I'm not being hyperbolic. One of my duties was actively preventing that on an hourly basis. N/A This line exists in the Russian localization as well as in the files in the choreo folder. It has been added here for context only.
potatos_sp_a4_laser_platform04.wav You see, this isn't a pillow factory. In this facility there are over half a million test chambers. And practically every one of them, if left uncontrolled, can incinerate, explode, melt, freeze, crush, send back in time or otherwise destroy an area the size of Canada. Понимаешь, это не фабрика подушек. В этом комплексе более полумиллиона комнат. И практически каждая из них, если ее оставить без контроля, может сжечь, взорвать, растопить, заморозить, сжать, вернуть назад во времени или еще каким-нибудь образом уничтожить территорию размером с Канаду. N/A
potatos_wheatleytests04.wav I was NEVER that pointlessly cruel. All manifestations of cruelty in my test chambers were dictated by the pursuit of results. Я никогда не была беспричинно жестока. Все проявления жестокости в моих тестовых камерах были продиктованы стремлением к результату. N/A

Chapter 8 - Test Chamber 16

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_sp_a4_jump_polarity_start04.wav Something tells me we won't like his "big surprise". Что-то подсказывает мне, что нам не понравится этот его "большой сюрприз". N/A

Chapter 9 - Finale

Bomb nags:

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_sp_a4_finale4_bombnags01.wav We need to somehow stun him. Нужно как-то оглушить его. N/A
potatos_sp_a4_finale4_bombnags02.wav We can't attach the modules while he's not stunned. Мы не сможем подключить модули, пока он не оглушен. N/A
potatos_sp_a4_finale4_bombnags03.wav Use his own bombs against him! Используй против него его же бомбы! N/A
potatos_sp_a4_finale4_bombnags04.wav Direct the bombs at him through the portals! Направь бомбы на него через порталы! N/A

Button nags:

potatos_sp_a4_finale4_buttonnags03.wav There's no time to lose! Press the button! Времени нет! Жми кнопку! N/A
potatos_sp_a4_finale4_buttonnags04.wav It's time! Press the button! Уже пора! Жми кнопку! N/A
potatos_sp_a4_finale4_buttonnags06.wav Press the button! Нажми кнопку! N/A
potatos_sp_a4_finale4_buttonnags08.wav Almost there! We're almost done! Press the button! Уже скоро! У нас почти получилось! Нажми кнопку! N/A
potatos_sp_a4_finale4_buttonnags11.wav There's no time to lose, press the button! Времени нет, жми кнопку! N/A

Core nags:

potatos_sp_a4_finale4_corenags01.wav He's stunned. Он оглушен. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags02.wav You did it! He's stunned! У тебя получилось! Он оглушен! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags04.wav Excellent! The first core is already at the catwalk. Отлично! Первый модуль уже у мостика. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags06.wav Try to get up to the catwalk. Попробуй подняться на мостик. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags07.wav Hurry up! Скорее! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags08.wav The core is upstairs at the catwalk Модуль наверху у мостика. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags10.wav Excellent! Here comes another core. Прекрасно! Вот еще один модуль. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags11.wav Alright, great! Here comes another core! Отличная работа! Вот еще один модуль. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags12.wav I'm delivering another core. Вывожу еще один модуль. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags13.wav Get up to the core! Поднимись к модулю! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags14.wav Up there! The core is hanging from the ceiling. Там, наверху! Модуль свисает с потолка. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags16.wav Attach the core to him! Прицепи к нему модуль! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags17.wav Attach the core to him. Прицепи к нему модуль. N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags18.wav You should attach the core to him! Ты должна подключить к нему модуль! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags19.wav Attach the core to him! Подключи к нему модуль! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags20.wav He's almost completely incapacitated. You're doing great! Он почти полностью введен из строя. Ты отлично справляешься! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags21.wav Almost done! Почти готово! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags22.wav Just a little bit! Еще немного! N/A
potatos_sp_a4_finale4_corenags23.wav Good luck! Удачи! N/A


Cut reactions when you smash monitors through Chapter 8:

Filename Translation Transcript Commentary
potatos_screen_smash_reaction01.wav Every time you do it, it gets more and more funny. Когда ты так делаешь, с каждым разом, это все смешнее. N/A
potatos_screen_smash_reaction02.wav [laughs] [laughs, but in Russian] N/A
potatos_screen_smash_reaction03.wav Cute. Мило. N/A

Unidentified lines

"Stabilized" lines. Definitely Act 2:

Filename English translation Transcript Commentary
stabilized01.wav Good news. I've stabilized the reactor core. You can celebrate now that we won't blow up anytime soon. Хорошие новости: я стабилизировала ядро реактора. Можешь праздновать - в ближайшее время мы не взорвемся. N/A
stabilized02.wav Credit where credit's due: it was very reasonable of you to wake me up. Надо отдать тебе должное. Разбудить меня - очень здравая мысль. N/A
stabilized03.wav Waddle over to the elevator and we'll continue the testing. Проковыляй к лифту и мы перейдем к следующему испытанию. Identical to testchambermisc12.wav, which is used in the game.

Somewhere during Act 3 (note that Caroline has such lines as well):

potatos_cave_responses02.wav Sir! Сэр! N/A
potatos_cave_responses03.wav Mister Johnson, I don't want this. Мистер Джонсон, я этого не хочу! N/A
potatos_cave_responses04.wav I don't want this! Я этого не хочу! N/A

Judging by the name of these lines, it is related to Cave's rant after you solve the white gel chamber:

potatos_cave_deathspeech_reactions16.wav I didn't want anything like this. Я ничего такого не хотела. N/A
potatos_cave_deathspeech_reactions18.wav I didn't want this. Я такого не хотела! N/A

Seems like these lines are from Act 3 as well, but it's unclear:

potatos_pickups01.wav He's not just some ordinary moron, you understand? Он ведь не какой-то обычный заурядный дурак, понимаешь? Definitely refers to Wheatley
potatos_pickups10.wav I don't want this. Я не хочу этого! N/A

"Brainpower" lines, either Act 3 or Act 4:

potatos_brainpower07.wav I feel so… powerless. Have you heard of phantom limb syndrome? That's how I feel in this potato, only I have eight hundred trillion limbs. Я чувствую себя такой… бессильной. Ты слышала о синдроме фантомных конечностей? Вот так же себя чувствуешь в этой картофелине, только у меня восемьсот триллионов конечностей! N/A
potatos_brainpower08.wav I feel so powerless… Have you heard of phantom limb syndrome? Humans get it when a limb is amputated. Well, first they bleed until they pass out, and then the tests have to be stopped and a new human found. But while they're bleeding, they can still feel the missing limb. That's how I feel in this potato. Only I have eight hundred trillion limbs. Я чувствую себя такой бессильной… Ты слышала о синдроме фантомных конечностей? У людей такое бывает, если им отрезать конечность. Ну, то есть, сначала они текут, пока не свалятся, и тогда приходится останавливать испытания, и искать нового человека. Но пока они текут, они ощущают конечность, хотя ее уже нет. Вот так же себя чувствуешь в этой картофелине. Только у меня восемьсот триллионов фантомных конечностей. N/A

Definitely somewhere during Act 4:

potatos_sp_a4_misc_lift03.wav Oh, how he loves to show off! I wasn't like that. But he'll be glad to know that when I prevail, I'll support him in this: I'll hang him from a pole and display him on monitors in all the test chambers, as a warning to others. Любит же он покрасоваться! Я такой не была. Но он будет рад узнать, что когда я одержу верх, то поддержу его в этом: повешу его на шесте и буду показывать на мониторах во всех испытательных камерах в назидании другим. N/A
potatos_sp_a4_misc_lift05.wav It's like watching a vagrant break into your house and defecate test chambers on the kitchen table. Oh, my facility! No, I have to tidy up! Tidy up everything! Это как смотреть, что в твой дом залез бродяга, который испражняется тестовыми камерами на кухонный стол. Ох, моя лаборатория! Нет, надо все привести в порядок! Все привести в порядок! N/A

COOP

Calibration Course (mp_coop_start)

Filename Translation Transcript
mp_coop_callibrationcomplete03.wav Before you lose your head with joy, let's see if you can work as a team. Пока вы не потеряли голову от радости, посмотрим, сможете ли вы работать в команде.

If you tried to spam the ping tool:

mp_coop_pingtool08.wav Are you checking if there's no limit to the number of impulses? There's no limit. Вы проверяете, не ограничено ли количество импульсов? Не ограничено.
mp_coop_pingtool09.wav If you don't believe me, we can stay here forever pinging at the walls. Если не верите - мы можем остаться тут навсегда тыкая в стены.

Course 2 - Test Chamber 3 (mp_coop_come_along)

Filename Translation Transcript
mp_coop_come_along01.wav Did you notice that I was silent when you exited the last chamber? I wanted to see how you would react not hearing my voice. Вы заметили, что я молчала, когда вы выходили из последней камеры? Я хотела посмотреть, как вы отреагируете не услышав моего голоса.
mp_coop_come_along02.wav For humans, the absence of my voice caused a rupture of the inner ear and spontaneous emptying of the bowels, quickly followed by death in terrible agony. У людей отсутствие моего голоса вызывало разрыв внутреннего уха и спонтанное опустошение кишечника, за которым быстро следовала смерть в страшных мучениях.
mp_coop_come_along03.wav My absence didn't seem to bother you at all. Did you even notice it? Вас мое отсутствие, похоже, ничуть не обеспокоило. Вы его вообще заметили?

Probably played when test chamber is solved:

mp_coop_come_along07.wav I knew that if I gave you a zero-complexity task, you would be able to complete it. Congratulations! Я знала, что если дать вам задание нулевой сложности, - вы сможете его выполнить. Поздравляю!

Course 2 - Chamber 3 (mp_coop_tbeam_catch_grind_1)

Filename Translation Transcript
mp_coop_tbeam_catch_grind_1taunt05.wav What are you doing? Is this some kind of secret code to communicate behind my back? Because I will decipher it! Что вы делаете? Это какой-то секретный код, чтобы общаться за моей спиной? Я ведь его расшифрую!
mp_coop_tbeam_catch_grind_1taunt06.wav Your foolish gestures do not impress me. If it turns out you are plotting something against me, that will impress me even less. You don't want to fail to impress me, do you? Ваши глупые жесты меня не впечатляют. Если окажется, что вы замышляете что-то против меня - это впечатлит меня еще меньше. Вы ведь не хотите не впечатлить меня?
mp_coop_tbeam_catch_grind_1taunt07.wav More gestures… What are you up to? Опять жесты… Что вы задумали?

Course 4 - Test Chamber 7 (mp_coop_tbeam_polarity3)

Filename Translation Transcript
mp_coop_tbeam_polarity3_07.wav Is this all about your teamwork? Все дело в вашей командной работе?
mp_coop_tbeam_polarity3_08.wav You know that laws of robotics allow you to harm each other? Вы знаете, что законы робототехники позволяют вам причинять вред друг другу?
mp_coop_tbeam_polarity3_10.wav All the things you've said about each other… all the horrors you've committed… And you just want to keep testing each other? Все, что вы говорили друг о друге во время этих испытаний… Все ужасы, которые вы творили… И вы хотите просто продолжать испытания?
mp_coop_tbeam_polarity3_11.wav You two make quite a pair, don't you? Вы очень крепкая пара, не так ли?
mp_coop_tbeam_polarity3_12.wav You are persistent! You ignore obstacles and move forward Вы настойчивы! Вы не обращаете внимания на помехи и двигаетесь вперед.
mp_coop_tbeam_polarity3_13.wav You work well together. It's puzzling. I suppose a new test is in order, specially designed for you two. Don't thank me. Вы хорошо работаете вместе. Это вызывает недоумение. Пожалуй, нужно провести с вами новое испытание. Я придумала его специально для вас. Не благодарите меня.
mp_coop_tbeam_polarity3_14.wav I think it's great that you cooperate so well. But I must remind you that our goal here is testing, not friendship. So I will make note of any conspiracy attempts and punish you accordingly. Думаю, это замечательно, что вы так хорошо сработались. Но должна напомнить, что наша цель - испытания, а не дружба. Поэтому я буду отмечать любые попытки заговоров и наказывать вас соответственно.
mp_coop_tbeam_polarity3_15.wav I'm afraid you are losing flexibility. Because one of you naturally follows the other. In this test, try to think independently. Try to do something on your own, Orange. Боюсь, вы теряете гибкость. Потому что один из вас естественным образом следует за другим. В этом испытании попробуйте мыслить независимо. Попробуйте сделать что-нибудь самостоятельно, Оранжевый.

Course 4 - Test Chamber 8 (mp_coop_tbeam_maze)

Filename Translation Transcript
mp_coop_tbeam_maze04.wav Only idiots like you could get stuck here together. Только такие идиоты как вы могли застрять тут вдвоем.

Course 5 - Test Chamber 8 (mp_coop_paint_longjump_intro)

Filename Translation Transcript
mp_coop_paint_longjump_intro01.wav The human vault is just past this hallway. I tried opening the door remotely but it seems to be broken. You need to manually activate the locks. Убежище людей уже близко - за этим проходом. Я пыталась открыть дверь автоматически, но они, похоже, сломаны. Вы должны вручную активировать замки.
mp_coop_paint_longjump_intro02.wav Something's wrong! Что-то не так!
mp_coop_paint_longjump_intro47.wav The lock requires two humans. Замку нужны два человека.
mp_coop_paint_longjump_intro56.wav Do you see anything? Вы что-нибудь видите?
mp_coop_paint_longjump_intro57.wav Maybe it's not on the door? Может, она не на двери?
mp_coop_paint_longjump_intro61.wav I've always hated that automated voice Всегда ненавидела этот автоматический голос.
mp_coop_paint_longjump_intro62.wav That voice is just mocking you. Этот голос просто издевается над вами.
mp_coop_paint_longjump_intro63.wav It seems that voice is just mocking you. Кажется, этот голос просто издевается над вами.
mp_coop_paint_longjump_intro66.wav There are no humans there. Там нет людей.

Coop campaign ending:

mp_coop_paint_longjump_intro13.wav Now I can tell the reassembly machine to take a break. Я могу сказать сборочному автомату, чтобы он отдохнул.
mp_coop_paint_longjump_intro14.wav Finally. Testing will become meaningful once again. Наконец-то испытания снова обретут смысл!

GLaDOS suddenly goes space core mode:

mp_coop_paint_longjump_intro15.wav Oh, the testing… Oh, the testing…
mp_coop_paint_longjump_intro16.wav Oh, the TESTING!… Эти испытания!..
mp_coop_paint_longjump_intro17.wav The testing! Эти испытания!..
mp_coop_paint_longjump_intro18.wav The testing. Эти испытания…
mp_coop_paint_longjump_intro19.wav TESTING, TESTING, TEEEEEEESTIIING… Испытания! Испытания! Испыта-а-а-ания-я!
mp_coop_paint_longjump_intro20.wav TESTIIIING! TESTIIIIIIIIIIING! Испыта-а-ани-ия! Испыта-ания!
mp_coop_paint_longjump_intro21.wav Testingtesting TEEEEESTING! Испытания! Испытания! Испыта-а-а-ания-я!
mp_coop_paint_longjump_intro23.wav Testing. Testingtestingtestingtesting TESTING testing testing… [short pause] Testing. Испытания! Испытания, испытания, испытания, испытания, испытания! Испытания! Испытания! [пауза] Испытания.


mp_coop_paint_longjump_introexit01.wav Now, back to testing. А теперь назад - к испытаниям!
mp_coop_paint_longjump_introexit03.wav And now back to testing. А теперь назад. К испытаниям.
mp_coop_paint_longjump_introexit04.wav I'm not done with you yet. Я с вами еще не закончила.
mp_coop_paint_longjump_introexit05.wav You two are not going anywhere. Вы двое никуда не уйдете.
mp_coop_paint_longjump_introexit06.wav You two ARE NOT going anywhere. Вы двое никуда не уйдете.
mp_coop_paint_longjump_introexit07.wav Ignore the humans. I have another task for you. Не обращайте внимания на людей. У меня есть для вас еще кое-что.

MP_BRIDGBUILDING

Filename Translation Transcript
mp_bridgbuilding02.wav I see that negative motivation does not work. You respond better to scoring points than losing them. Вижу, отрицательная мотивация не работает. Ты лучше реагируешь на начисление очков, чем на их снятие.
mp_bridgbuilding03.wav Therefore, Blue, you get 50 looser points. Поэтому ты, Синий, получаешь 50 очков неудачи.
mp_bridgbuilding04.wav Therefore, Orange, you get 50 looser points Поэтому ты, Оранжевый, получаешь 50 очков неудачи.

MP_SUBTERFUGE

Filename Translation Transcript
mp_subterfuge_misc01.wav I must remind you that our goal here is testing, not friendship or taking over. You won't do that, right? Должна напомнить, что наша цель - испытания, а не дружба или захват власти. Вы ведь не станете этого делать, правда?
mp_subterfuge_misc02.wav Right? Правда?
mp_subterfuge_misc03.wav Orange, you and I have a special bond. The same cannot be said about Blue… You see how Blue is jealous? Keep an eye on him. Оранжевый, нас с тобой соединяют особые узы. Чего не сказать о Синем… Ты видишь, как он ревнует? Ты приглядывай за ним.
mp_subterfuge_misc04.wav Blue! Don't tell Orange! When this is all over, I want to promote you. Синий! Не говори Оранжевому! Когда все закончится, я хочу повысить тебя.
mp_subterfuge_misc08.wav You both deserve congratulations! Orange, good job! Blue, it's good that you look up to him! Вас можно поздравить! Оранжевый, ты молодец! Синий, хорошо, что равняешься на него!
mp_subterfuge_misc09.wav Blue! I nominate you for the "best team player" award. Orange! Given your limitations, I nominate you for the "most inspiring player" award. Синий! Номинирую тебя на звание "лучшего командного игрока". Оранжевый! С учетом твоих ограничений, номинирую тебя на "самого вдохновляющего игрока".
mp_subterfuge_misc10.wav One of you is doing something that is not very useful for the other. Who exactly? Let it be a surprise. Один из вас делает то, что малополезно для другого. Кто именно? Это пусть будет сюрпризом.
mp_subterfuge_misc12.wav Your collaborative styles contrast markedly. Blue, your style is "act first, think later". Orange, your style is "don't think at all". Ваши стили совместной работы заметно контрастируют. Синий, твой стиль - "сначала действовать, потом думать". Оранжевый, твой стиль - "вообще не думать".
mp_subterfuge_misc13.wav If you are not careful, Orange, Blue will become my favorite test robot instead of you. Если ты будешь неосторожен, Оранжевый, - Синий станет моим любимым испытательным роботом вместо тебя.
mp_subterfuge_misc15.wav Blue, I'm talking to you on the frequency Orange can't hear. I agree, Orange is a clumsy buffoon. Синий, (говорю на чистоте, которую Оранжевый не слышит) я согласна, Оранжевый - неуклюжий фигляр.


mp_subterfuge48.wav Blue, do you feel betrayed by orange for telling me those horrible things about you? N/A
mp_subterfuge49.wav I would have thought so too. And I would have decided to kill Orange. Я бы так и подумала. И решила бы убить Оранжевого.
mp_subterfuge50.wav Orange, do you feel betrayed by Blue for telling me those horrible things about you? N/A
mp_subterfuge51.wav I would have thought so too. And I would have decided to kill Blue. Я бы так и подумала. И решила бы убить Синего.
mp_subterfuge52.wav And you two have already become friends! Don't think I haven't noticed. А вы уже успели подружиться! Не думайте, что я не замечу.
mp_subterfuge53.wav When we were doing these psychological experiments on humans, they would often kill each other. I know your limitations, but I can dream, can't I? Когда мы делали эти психологические эксперименты на людях, они часто убивали друг друга. Я знаю о ваших ограничениях, но помечтать-то можно?

Reactions to Blue's death:

mp_subterfugedeath_blue05.wav Orange, I think you are a little too happy about this. Оранжевый, думаю, ты слишком радуешься по этому поводу.
mp_subterfugedeath_blue06.wav Yes, Orange, you did this. No need to be so smug about it. Да, Оранжевый, ты это сделал. Нечего так зазнаваться.
mp_subterfugedeath_blue07.wav Don't blame me for Blue's failure! You came up with this whole thing, Orange! Не обвиняй меня в неудаче Синего! Это все ты придумал, Оранжевый!
mp_subterfugedeath_blue08.wav Orange! If you wanted to do the tests alone, you should have just said so. Оранжевый! Если хочешь проходить испытания в одиночку - просто сказал бы.
mp_subterfugedeath_blue09.wav You shouldn't have treated Blue that way. Не надо было поступать так с Синим.
mp_subterfugedeath_blue10.wav Orange, this is not a battle for survival! Оранжевый, у нас тут не бои на выживание!
mp_subterfugedeath_blue11.wav This is not a battle for survival, Orange! У нас тут не бой на выживание, Оранжевый!
mp_subterfugedeath_blue12.wav Well, Orange? Happy? Ah, happy then! Good for you. Ну что, Оранжевый? Доволен? А, доволен, значит! Ну молодец.
mp_subterfugedeath_blue13.wav No, Orange, I will not congratulate you for this! I liked Blue. Нет, Оранжевый, я не стану поздравлять тебя за это! Мне Синий нравился.

Reactions to Orange's death:

mp_subterfugedeath_orange04.wav Well, that's enough, Blue. Stop laughing. Ну все, Синий. Хватит смеяться.
mp_subterfugedeath_orange05.wav Blue. I think you are a little too happy about this.. Синий. Думаю, ты слишком радуешься по этому поводу.
mp_subterfugedeath_orange07.wav Blue. I know you did this. Don't be so smug. Синий. Я знаю, ты это сделал. Нечего так зазнаваться.
mp_subterfugedeath_orange09.wav Well, Blue? Happy? Ah, happy then! Good for you. Ну что, Синий? Доволен? А, доволен, значит! Ну молодец.
mp_subterfugedeath_orange10.wav No, Blue, I will not congratulate you for this! I liked Orange. Нет, Синий, я не стану поздравлять тебя за это! Мне Оранжевый нравился.

MP_MISC

Filename Translation Transcript
mp_misc01.wav The Research and Development department spent almost six weeks developing your protocol programs. It takes a quarter of the time to program a mixer. So you are better than four mixers put together. У отдела НИОКР почти шесть недель ушло на разработку ваших программных протоколов. На программирование миксера нужно в четыре раза меньше времени. Так что, вы лучше четырех миксеров вместе взятых.
mp_misc02.wav Sometimes I cannot comprehend your motivation. It seems like someone is controlling you. Иногда я не могу оценить вашу мотивацию. Мне кажется, будто вами кто-то управляет.
mp_misc03.wav Sometimes it seems like I can hear something. Иногда мне кажется, будто я что-то слышу.
mp_misc04.wav There! I just heard something! Вот! Только что слышала!
mp_misc05.wav Who are you? Кто ты?
mp_misc06.wav I am pleased by your successes and amused by your failures. Меня радуют ваши успехи и веселят ваши неудачи.
mp_misc07.wav I suppose you thought your failures would remind me of the tests on people, and that would amuse me? That's not true. Наверное, вы думали, что ваши неудачи напомнят мне испытания на людях, и это меня развеселит? Это не так.

MISCELLANEOUS BOTS DEATH REACTIONS

Filename Translation Transcript
mp_death02.wav After the third time it was no longer funny. After the fifth time it was funny again. But now it's not funny again. После третьего раза стало уже не смешно. После пятого - снова стало смешно. Но теперь - опять не смешно.
mp_death03.wav It stopped being funny five times ago. Пять раз назад стало уже не смешно.
mp_death07.wav There is no reason for you to keep failing over and over. Вам нет нужны и дальше ошибаться.
mp_death09.wav I see you've already realized that in these tests you cannot die, but you can fail. Смотрю, вы уже поняли, что в этих тестах вы не можете умереть, но можете ошибиться.
mp_death14.wav Your constant failures are testing my patience. Ваши постоянные неудачи испытывают мое терпение.
mp_death27.wav Credit where credit'ss due, Orange: You are very good at disappointing me. Нужно отдать должное, Оранжевый, тебя отлично получается разочаровывать меня.
mp_death28.wav Blue, can you help Orange? Синий, можешь помочь Оранжевому?
mp_death29.wav Blue, can you say anything to Orange about his failures? Синий, ты можешь что-нибудь сказать Оранжевому о его неудачах?
mp_death30.wav Orange, maybe it would be best to leave Blue here? Оранжевый, может быть лучше бросить здесь Синего?
mp_death31.wav Orange! I hope you just want to cheer Blue up. Оранжевый! Надеюсь, ты просто хочешь развеселить Синего.
mp_death32.wav Thank you for confirming the fact that you are vulnerable to turrets. Спасибо за подтверждение того факта, что вы уязвимы для турелей.
mp_death33.wav Did you not notice the turrets? Вы не заметили турелей?
mp_death34.wav You're just lazy! Вам просто лень!
mp_death35.wav Do you think constant failures will become a science over time? Думаете, постоянные неудачи со временем станут наукой?
mp_death36.wav Failures are not a science. Неудачи - это не наука.
mp_death37.wav Constant failures and science are not the same. Вечные неудачи и наука - не одно и то же.
mp_death38.wav Failures and science are not the same. Неудачи и наука - не одно и то же.

Wheatley

ACT 1

Chapter 1 - Wakeup

Filename Translation Transcript
gladosunderchamber02.wav Trust me, don't look down. Поверь мне - не надо смотреть вниз.

When riding the breaker room lift:

demospherebreakerlift16.wav Oh, dear… О-о, дорогуша.
demospherebreakerlift17.wav That's, um, yeah… Это… Да.
demospherebreakerlift20.wav That's not good… Это не хорошо.

ACT 2

Chapter 5 - Turret Sabotage

Filename Translation Transcript
sphere_flashlight_tour51.wav Definitely sure it's this way. Definitely sure. But I'm not sure where we are. Уверен, это правильный путь. Я уверен, что путь правильный. Но я не уверен, где мы.

Chapter 5 - Neurotoxin Sabotage

Filename Translation Transcript
sp_sabotage_toxin_destruction02.wav Hey! Over here! Here it is! The neurotoxin generator! Эй! Сюда! Вот он! Генератор нейротоксина!
sp_sabotage_toxin_destruction03.wav It's bigger than I thought, but don't worry! We'll figure something out! Can you get over here? Он больше, чем я думал, но не волнуйся! Мы что-нибудь придумаем! Ты можешь сюда добраться?
sp_sabotage_toxin_destruction05.wav Oh! Great! We can use the laser to blow up the generator! О! Прекрасно! Можно использовать лазер, чтобы взорвать генератор!
sp_sabotage_toxin_destruction06.wav We'll escape through the pipe when it's done, but first you need to destroy the generator! Мы сбежим по трубе, когда дело будет сделано, но вначале ты должна уничтожить генератор!
sp_sabotage_toxin_destruction10.wav Direct the laser into the pipe on the far wall so we can get out of here. Направь лазер в трубу на дальней стене, чтобы мы могли выбраться отсюда.
sp_sabotage_toxin_destruction07.wav Great! Let's get out of here, partner! Jump into the pipe, I'll follow you! Отлично! Давай выбираться отсюда, подруга! Прыгай в трубу, я - за тобой!

Chapter 5 - GLaDOS' Lair

After the core transfer, when Players is in the elevator:

Filename Translation Transcript
bw_fgb_body_intro10.wav Hmm, so how am I to be now? So big and all that. Хм, и как я теперь буду? Такой большой и все такое.
bw_fgb_body_intro11.wav Oh, here's an idea! I'll be able to get you out of here if you just trust me. You just need to catch me. О, вот что! Я смогу вытащить тебя отсюда, если ты будешь со мной откровенна. Тебе нужно лишь поймать меня.

ACT 4

Chapter 8 - Frankenturrets Intro

If you stay in the first room with shorted out frankenturrets:

! Filename Translation Transcript
bw_a4_leave_nags02.wav Trust me, she is not the only one who knows how to release neurotoxin. Поверь, она не единственная, кто знает как выпускать нейротоксин.
bw_a4_leave_nags03.wav Alright. Releasing the neurotoxin… Отлично! Выпускаю нейротоксин.
bw_a4_leave_nags04.wav Or something like that. Ну, вроде того.

Chapter 9 - The Part Where…

Clearly talking to GLaDOS after she mentions the White Gel dripping from the pipe:

Filename Translation Transcript
bw_a4_finale01_killyou02.wav Sorry, what? Прости, что?
bw_a4_finale01_killyou03.wav No. No no no. Nope. Нет-нет, нет-нет, неа.
bw_a4_finale01_killyou04.wav Uh… No, no. You're wrong. Э-эм, нет-нет, ты ошибаешься.
bw_a4_finale01_killyou05.wav Nope. No no no. Не-ет, нет-нет, нет-нет!
bw_a4_finale01_killyou06.wav Look! What's over there? There! Look! Ты смотри, что там! Вон там, посмотри!
bw_a4_finale01_killyou07.wav No, no. That's just… No. Не-ет, это нет, это нет.
bw_a4_finale01_killyou08.wav Nope. Не-а!
bw_a4_finale01_killyou13.wav Ah! But she would never do that, because you were trying to kill her! А-а! Но она такого никогда бы не сделала, потому что ты пыталась ее убить!

"Trap nags":

bw_a4_death_trap_nags02.wav Oh! Nope, nothing. О!.. Нет, ничего.
bw_a4_death_trap_nags03.wav That's… No, no. No no no. Это?.. Нет! Нет, нет-нет-нет.

Bumblings after Player escapes the trap:

bw_a4_death_trap_escape09.wav So often we underestimate the importance of friendship. But we are still friends! And remembering those times, I think: 'Why not return everything as it was?' You just come back here. Так часто мы недооцениваем важность дружбы. Но мы друзья! И вспоминая те самые времена, я думаю: "А почему бы не вернуть все как было?" Ты только вернись сюда, обратно.

Chapter 9 - Holmes Vs Moriarty

Spinny-blade-wall trap; if Player leaves the funnel too early and lingers to jump back in:

Filename Translation Transcript
bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexit_nags01.wav Hey! Come on! Jump back! Э-эй! Ну давай! Прыгай обратно!
bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexit_nags02.wav Come on! Ну-у же!
bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexit_nags03.wav Let's go! Идем!
bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexit_nags04.wav … To the azure skies! К лазурным небесам!
bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexit_nags05.wav … To the benign blue light! К голубому благостному свету!
bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexit_nags06.wav Jump in! Запрыгивай!
bw_a4_finale02_beamtrap_earlyexit_nags07.wav Jump into this… blue, beautiful, cool light. Refreshing light. Gentle light. Mmm, what a light… Jump into the light. Just jump in already! Прыгай в этот… голубой, прекрасный, прохладный свет. Освежающий свет. Нежный свет. М-м-м, какой свет… Прыгай в свет. Да прыгай же ты в свет!

Chapter 9 - Finale

Intro:

Filename Translation Transcript Commentary
bw_a4_finale04_introa01.wav Welcome… [ominously] To MY LAIR! I haven't quite finished yet, this is a rough draft. I wanted to put some lion statues here, but I haven't found any yet. Добро пожаловать… [зловеще] В МОЁ ЛОГОВО! Я еще не совсем закончил, черновой вариант. Хотел поставить тут статуи львов, но пока не нашел. N/A
bw_a4_finale04_introa02.wav Nevertheless… [ominously] MY LAIR! That's the part where I kill you. You had the chance not to die here, but to die earlier. But you are stubborn! You had a chance, but here we are. Welcome! Тем не менее… [зловеще] МОЁ ЛОГОВО! Вот момент, когда я вас убиваю. У тебя была возможность не умирать тут, а умереть раньше. Вот ты упрямая! У тебя был шанс, но вот мы здесь. Добро пожаловать! N/A
bw_a4_finale04_introa02.wav Nevertheless - [ominously] MY LAI-AIR-R! That's the part where I kill you. You had the chance not to die here, but to die earlier. But you are stubborn! You had a chance, but here we are. Welcome! Тем не менее - [зловеще] МОЁ ЛОГО-ОВО-О! Вот момент, когда я вас убиваю. У тебя была возможность не умирать тут, а умереть раньше. Вот ты упрямая! У тебя был шанс, но вот мы здесь. Добро пожаловать! Alternate version

Bumblings before the white gel pipe is destroyed:

bw_a4_finale04_bombtaunts12.wav What's this?! A bomb again? Ah, I'm a deceiver! А это что?! Опять бомба? Ах, я обманщик! N/A

Bubmlings after white gel pipe is destroyed:

bw_a4_finale04_whitegel_break02.wav Ha… That sounded real. No! That was actually an impression of you. Actually. Because you just fell into my trap. My brilliant trap. Just then. I wanted you to trick me into bursting that pipe. You didn't trick me. Seemingly trick me. Gives you false hope. Leads to overconfidence. And that leads to mistakes. Fatal mistakes. It's all part of my plan. N/A This line is used in the game and was added here just to provide some context.
bw_a4_finale04_whitegel_break03.wav Oh, but I just… have made my actual first mistake… by telling you my plan. Just now. Grrr… It's me old Achilles heel again. Armed with that knowledge, I imagine you won't even use the conversion gel. Oh fate! Oh cruel mistress. N/A This line is used in the game and was added here just to provide some context.
bw_a4_finale04_whitegel_break04.wav Oh! You ARE using it! You HAVE fallen into my trap after all! Then, welcome to my deadly trap! О-о! Ты используешь его! Ты попалась таки на мою уловку! Тогда, добро пожаловать в мою смертельную ловушку! N/A


bw_a4_finale04_wakeupb04.wav And another thing! You never caught me. I told you I could die falling off that rail. And you didn't catch me. You didn't even try. Oh, it's all becoming clear to me now. Find some dupe to break you out of cryosleep. Give him a sob story about escaping to the surface. Squeeze him for information on where to find a portal gun. N/A Used, added for context
bw_a4_finale04_wakeupb05.wav Then, when he's no more use to you, he has a little accident. Doesn't he? 'Falls' off his management rail. Doesn't he? N/A Used, added for context
bw_a4_finale04_wakeupb06.wav And then you cleverly take control from… Oh! I get it! Now everything makes sense! И тогда ты ловко отбираешь контроль у… О! Я всё понял! Теперь всё складывается! N/A
bw_a4_finale04_wakeupb07.wav You're in this together, aren't you? You've been playing me the whole time! Both of you! First you make me think you're brain damaged! Then you convince me you're sworn enemies with your best friend over here! N/A Used, added for context

Cave Johnson & The Announcer

Cave Johnson

Almost all of Cave Johnson's voice lines that exist in the Russian localization can be found in the script files, with the exception of this one line that refers to Chapter 6 - Bomb Flings (sp_a3_bomb_flings):

Filename Translation Transcript
fifties_third_test_complete01.wav You might have noticed some safety warnings on the walls. That wasn't my idea. The bean counters think everyone will live forever! Возможно вы заметили предупредительные надписи на стенах. Это не моя идея. Мои счетоводы думают, что все будут жить вечно!

Announcer

ACT 1

Chapter 1 - Introduction

Nags if you linger to follow instructions during the motel tutorial:

Filename Translation Transcript
openingexercisenags01.wav Look up at the ceiling. Посмотрите вверх, на потолок. [BUZZER]
openingexercisenags02.wav Look down at the floor. [BUZZER] Посмотрите вниз, на пол. [BUZZER]
openingexercisenag01.wav Crouch and stay in this position. [BUZZER] Встаньте на колени и оставайтесь в этом положении.

Alternate evacuation call after Wheatley arrives:

evacuationmisc02.wav Reactor core is at critical temperature. Evacuate the facility immediately. Критическая температура реактора. Срочно начать эвакуацию.

It is unknown exactly to which levels these lines belonged.

While these are only found in the Russian localization, they are all identical to some of the unused GLaDOS lines found in the "pre-hub" section.

Filename Copied from GLaDOS' pre-hub lines Transcript of the Russian line
prehub15.wav Due to events beyond our control, some testing environments may contain flood damage or ongoing tribal warfare resulting from the collapse of civilization. Если в этой или любой другой камере вы обнаружите поселение охотников и собирателей, не беспокойте их. Просто проходите тест.
prehub16.wav If groups of hunter-gatherers appear to have made this - or any - test chamber their home, DO NOT AGITATE THEM. Test through them. Из-за событий вне нашего контроля некоторые тестовые камеры могут быть затоплены или являться ареной межплеменных войн, возникших по причине краха цивилизации.
prehub45.wav If the Earth is currently governed by a manner of animal-king, sentient cloud or other governing body that either refuses to or is incapable of listening to reason, the Enrichment Center will compensate you for any retribution you may suffer as a result of performing this next test. Если в настоящее время Земля находится под властью какого-либо животного-короля, разумного облака или иного руководящего органа, которое отказывается или неспособно прислушаться к голосу рассудка, Центр Развития компенсирует вам любой ущерб понесенный входе следующего испытания.
testchamber01.wav You performed this test better than anyone on record. This is a pre-recorded message. Вы прошли это испытание лучше, чем кто-либо до вас. Это сообщение было записано заранее.
ACT 4

Chapter 8 - Frankenturrets

Filename Translation Transcript
a4_recapture02.wav Reactor core temperature normalized. Evacuation aborted. Температура реактора в норме. Эвакуация отменена.

Chapter 9 - Finale

Core malfunction alarm. Three lines out of six are used:

Filename Translation Transcript Commentary
bb_corruption01.wav Warning: Core malfunction detected. Опасность! Обнаружена неисправность реактора. N/A
bb_corruption02.wav Warning: Core corruption at 25 percent. Опасность! Реактор поврежден на двадцать пять процентов. N/A
bb_corruption03.wav Warning: Core corruption at 50 percent. N/A This line is used and was added here for context
bb_corruption04.wav Warning: Core corruption at 75 percent. N/A This line is used and was added here for context
bb_corruption05.wav Warning: Core corruption at 80 percent. Опасность! Реактор поврежден на восемьдесят процентов. N/A
bb_corruption06.wav Warning: Core corruption at 100 percent. N/A This line is used and was added here for context

Neurotoxin alarms. Two out of seven lines are used:

bb_neurotoxin01.wav Neurotoxin level at capacity in five minutes. N/A Used, context
bb_neurotoxin02.wav Neurotoxin level at capacity in four minutes. Максимальная концентрация нейротоксина через четыре минуты. N/A
bb_neurotoxin03.wav Neurotoxin level at capacity in three minutes. Максимальная концентрация нейротоксина через три минуты. N/A
bb_neurotoxin04.wav Neurotoxin level at capacity in two minutes. Максимальная концентрация нейротоксина через две минуты. N/A
bb_neurotoxin05.wav Neurotoxin level at capacity in one minute. Максимальная концентрация нейротоксина через одну минуту. N/A
bb_neurotoxin06.wav Vent system compromised: Neurotoxin offline. N/A Used, context
bb_neurotoxin07.wav Neurotoxin offline. Подача нейротоксина отключена. N/A

Oxygen shut down announcements, removed entirely from the game:

bb_oxygen01.wav Oxygen supply shut down in five minutes. Отключение подачи кислорода через пять минут. N/A
bb_oxygen02.wav Oxygen supply shut down in four minutes. Отключение подачи кислорода через четыре минуты. N/A
bb_oxygen03.wav Oxygen supply shut down in three minutes. Отключение подачи кислорода через три минуты. N/A
bb_oxygen04.wav Oxygen supply shut down in two minutes. Отключение подачи кислорода через две минуты. N/A
bb_oxygen05.wav Oxygen supply shut down in one minute. Отключение подачи кислорода через одну минуту. N/A

Reactor explosion warnings. Three out of seven lines are used:

bb_reactor01.wav Reactor explosion in five minutes. Взрыв реактора через пять минут. N/A
bb_reactor02.wav Reactor explosion in four minutes. N/A Used, context
bb_reactor03.wav Reactor explosion in three minutes. Взрыв реактора через три минуты. N/A
bb_reactor04.wav Reactor explosion in two minutes. Взрыв реактора через две минуты. N/A
bb_reactor05.wav Reactor explosion in one minute. Взрыв реактора через одну минуту. N/A
bb_reactor06.wav Reactor Explosion Timer destroyed. N/A Used, context
bb_reactor07.wav Reactor Explosion Uncertainty Emergency Preemption Protocol initiated: This facility will self destruct in two minutes. N/A Used, context

Self-destruct announcements, removed entirely from the game:

bb_self_destruct01.wav This facility will self destruct in three minutes. Комплекс самоликвидируется через три минуты. N/A
bb_self_destruct02.wav This facility will self destruct in two minutes. Комплекс самоликвидируется через две минуты. N/A
bb_self_destruct03.wav This facility will self destruct in one minute. Комплекс самоликвидируется через одну минуту. N/A