If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

AeroGauge

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

AeroGauge

Developer: Locomotive
Publisher: ASCII Entertainment
Platform: Nintendo 64
Released in JP: December 19, 1997
Released in US: April 1, 1998
Released in EU: May 1, 1998


DevMessageIcon.png This game has a hidden developer message.
GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
RegionIcon.png This game has regional differences.
Carts.png This game has revisional differences.


AeroGauge is a futuristic racing game for the Nintendo 64. Not only can your car move horizontally, but also vertically.

Hidden Developer Messages

Texture data on two of the ships contain hidden smiley faces and a developer message.

Original Texture Flipped for readability
AvengerSmileTexture.png The Happy Avenger

On the game's Avenger ship, smiley faces appear on this texture but are not mapped to any vertices.

Original Texture Flipped for readability
HornetMayYouBeHappy.png HornetMayYouBeHappyFlipped.png

On the game's Hornet ship, a hidden message is written in Japanese on this texture, but is not mapped to any vertices. The text "うれますように" translates to "May You Be Happy".

Unused Text

At 0x97E50 is a little message wishing you a jet morning.

J E  T   M    O     R      N       I        N         G

Development Text

At 0x95CE0 and 0x984E0 are two error strings.

Error Too many %s %s Object:(%d)
ERROR %2d

Regional Differences

Hmmm...
To do:
  • Several changes to be documented. Namely, adding pictures to compare between the different machine names (as they have a bit of extra text in the Japanese version), the track names are different, and there are altered textures in most stages (mostly billboards and such).)

Title Screen

Japan International
AeroGauge-titleJP.png Glide64 AEROGAUGE 01.png
  • The text at the top of the Japanese title screen was removed in the international versions.
  • The copyright year was updated. The copyright info was also moved upwards, changed from red to blue, and made bigger.

Japan International
Aerogauge ASCII Logo-JP.png Aerogauge ASCII Logo.png

The logo was changed from white to blue and the word "Entertainment" was added.

Machine Names

Every machine (except the Interceptor) has a different in the Japanese version, though it is possible to see these names written in English behind each machine's icon in both the Japanese and International versions.

Japan International
Zero (Grooverider) Hornet
Husaha Black Lightning
Meteor Shredder
Guezzpecs Avenger
Gload Vengeance
Goliath Dominator
DUKEM Reaper
Calvados Prowler
X-Machine Control Pad

Track Names and Display in Grand Prix

The track names also got changed for the International versions, except Bikini Island. The Japanese version also shows the track name at the start of every Round in Grand Prix, while the International version instead indicates the "Safety Position" for the current race (the minimum position you need to get to Qualify).

Japan International
Tagrag Canyon Rush
Chinois Polis 15124 Chinatown
Earthcream Circuit Neo Arena
Chinois Polis 43310 Chinatown Jam
Earthcream Jam Neo Speed Way


Difficulty Names

While the difficulties in the International version are "Novice", "Intermediate" and "Expert", in the Japanese version they are "Limited", "Limiter Cut" and "High Tension".

Audio Differences

"Ready"

Japan
International

"Set"

Japan
International

"Go!!"

Japan
International

The Japanese version's announcer is far less robotic and distorted compared to the international release's (uses a different voice for "Ready" and "Set", while the "Go!" is the same but sounds clearer in the Japanese version). Also, the announcer will say "Set, Ready, Go!" in the Japanese version as opposed to "Ready, Set, Go!"

Revision Differences

Not long after release, a bug fixed cart was issued that fixed a weird bug. When two players race and reach the goal at the exact same time, the player determined to be the winner has a later time than the player determined to be the loser.