If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!
Blood Warrior
| Blood Warrior |
|---|
|
Also known as: Oedo Fight
|
| This page is rather stubbly and could use some expansion. Are you a bad enough dude to rescue this article? |
Blood Warrior is a fighting game with a wrong traditional Japanese theme.
Contents
Debug Menu
There is a disabled level select in the game. It can be re-enabled with this MAME cheat:
<cheat desc="Replace Test Menu with Debug Menu">
<comment>Loads the debug menu instead of test menu on startup when test mode dip switch is set</comment>
<script state="on">
<action>temp0=maincpu.md@1862</action>
<action>maincpu.md@1862=0000361C</action>
</script>
<script state="off">
<action>maincpu.md@1862=temp0</action>
</script>
</cheat>
A detailed explanation of what the debug flags do is here.
Other Debug Tools
Holding the Tilt button (mapped to T by default in MAME) will run the game in slow motion. Pressing the Service Mode button while Tilt is held will enable a player sprite move function. P1 and P2 joysticks move their respective characters.
Hidden / Unused Text
ATOP 1993.12
The developer name and a date (possibly the build date) are used as a check string in the game's save data. This can be viewed in the shared RAM at 0x208070.
ryu won bozu won kikori won oni won gaikotu won asyura won himitu won
At 0x10078, there are a number of 'round win' strings that indicate more characters were once planned for the game.
Regional Differences
| Japan | World |
|---|---|
![]() |
![]() |
Besides completely re-working the title screen, they also dropped the proverb at the top, "火事と喧嘩は江戸の華" (Fires and fights are the blossoms of Edo).
Character Name
| JP | International |
|---|---|
| 金四郎 | Kinshirou |
| 嵐 | Arashi |
| 一休 | Ikkyu |
| 霞 | Kasumi |
| 三平 | Sanpei |
| 秀月 | Syuugetsu |
| 獅子丸 | Shishimaru |
| 弁慶 | Benkei |
| 五右衛門 | Goemon |
Voice Clips
| ...But what does it mean? This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation! |
五右衛門 / Goemon
| JP | JP Transcription | JP Translation | International | International Transcription |
|---|---|---|---|---|
| ぬおー | Nuooooo | |||
| ドリア | Doria | Doria | ||
| ぽんー | Pon | Hell's Fire! | ||
| ぬー | Nuu | |||
| てけー | Teke | Soria | ||
| ぽいー | Poi | |||
| 煎餅 | Japanese cracker | What a shame. | ||
| あ!おまんじゅう | oh! bun | I am a champion! |
嵐 / Arashi
| JP | JP Transcription | JP Translation | International | International Transcription |
|---|---|---|---|---|
| N/A | N/A | |||
| 火焔山 | Fire mountain | |||
| 邪聖拳 | Evil Fist | |||
| 流星拳 | Meteor Fist | |||
| てや! | ||||
| 流星落とし | Star Storm | |||
| 月の輪投げ | Moon Ring Toss | |||
| はいや! | ||||
| てやーー! | ||||
| 俺を甘く見たな? | You're not taking me seriously, aren't you? |
秀月 / Syuugetsu
| JP | JP Transcription | JP Translation | International | International Transcription | International Transcription Notes |
|---|---|---|---|---|---|
| N/A | N/A | ||||
| いぇ! | すきやき(Sukiyaki) | ||||
| 幻影拳 | Phantom Fist | ザギン(Zagin) | This is name "銀座"(Ginza). | ||
| 富士山(Fujiyama) | Mt.Fuji | ||||
| つるの舞 | 将軍(Shougun) | ||||
| この世に我の敵はなし | No one can rival me in this world | 寿司(Sushi) | |||
| しゃぶしゃぶ~!(Shabu shabu!) | |||||
| こんにちは!(Hello!) |
金四郎 / Kinshirou
| JP | JP Transcription | JP Translation | International | International Transcription |
|---|---|---|---|---|
| N/A | N/A | |||
| 疾風切り | ||||
| 地獄突き | Hell thrust | |||
| おうおう! | ||||
| この桜吹雪が目に入らないか! | Can you see my killer tattoo?! | |||
| またつまらぬモノを切ってしまった | ||||
| てい! | ||||
| 昇月破 | ||||
| 円月殺法 | ||||
| 意固地投げ |
霞 / Kasumi
| JP | JP Transcription | JP Translation | International | International Transcription |
|---|---|---|---|---|
| 猫乱遊戯 | ||||
| 猫光波 | Gross out! | |||
| 猛虎激 | ||||
| つばめ返し | ||||
| 蹴鞠落し | ||||
| 木の葉落し | ||||
| いやー! | いえー! (Yeah!) | |||
| ホッホッホッホッホ | ||||
| Would you keep me company once more?| |
弁慶 / Benkei
| JP | JP Transcription | JP Translation | International | International Transcription |
|---|---|---|---|---|
| アイアンスピン | Iron Spin | Iron Spin | ||
| N/A | N/A | |||
| ストロングホーガン | Strong Hogan | |||
| ストロングプレス | Strong Press | |||
| ブレーンバスター | Brain Buster | Brain Buster | ||
| ヘッドキラー | Head Killer | Head Killer | ||
| まだまだヒヨッ子よのう! | You are green. | |||
| くっはっはっはっは! | ||||
| いえー! | Yeah! |
Cleanup > Articles needing translation > Articles needing translation/ja
Cleanup > Stubs
Games > Games by content > Games with debugging functions
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by content > Games with unused code
Games > Games by content > Games with unused text
Games > Games by developer > Games developed by ATOP
Games > Games by platform > Arcade games
Games > Games by publisher > Games published by Kaneko
Games > Games by release date > Games released in 1994


