Erika to Satoru no Yume Bōken
Erika to Satoru no Yume Bouken |
---|
Developer: Atlus This game has a hidden developer message. |
Erika to Satoru no Yume Bōken (えりかとさとるの夢冒険, "A Aventura Sonial de Erika e Satoru") é um jogo do Famicom desenvolvido pela Atlus para a Namco.
Música escondida
A faixa #24 no arquivo .nsf é uma versão ligeiramente remixada do primeiro estágio de The Karate Kid. Ambos os jogos foram compostos por Hirohiko Takayama. Apesar da canção não tocar durante o jogo principal, ela toca durante a mensagem escondida.
Mensagens escondidas
O programador "Hidemushi" deixou uma mensagem vulgar para seus colegas de trabalho, que é acessível depois de esperar por "uma hora e meia" na tela final e apertando uma combinação de botões em ambos os controles.
Acessando
- Termine o jogo. A última tela no final é uma foto dos personagens com a palavra おしまい (FIM).
- Deixe a tela estática por 18 minutos. A foto ficará preta e branca.
- Deixe a tela estática por mais 18 minutos. A foto ficará com tonalidade sépia.
- Espere 55 minutos. A música parará subitamente.
- Depois que a música de fundo parar, aperte A + B + Start + Select + Esquerda no Controle 1 e A + B + Direita no Controle 2. Uma nova música começará a tocar.
- Aperte B + Select + Direita no Controle 1 e B + Direita + Baixo no Controle 2. A mensagem de Hidemushi começará.
- Quando a mensagem de Hidemushi parar, aperte A + B + Cima no Controle 1 para sua última mensagem.
- Espere mais 18 minutos, e o jogo retornará à tela título.
Tradução
"Ah, esta é uma canção nostálgica tocando. Aqueles eram bons tempos. Enquanto isso, quem diabos são essas pessoas neste projeto? Eu estou feliz que tenha acabado. Você acha que não são nada além de boas memórias? Diabos, não! Vamos fazer uso desse espaço e dar alguns agradecimentos.
Primeiramente, Kaoru Ogura, que fugiu com algum cara no meio do projeto. Sim, você, sua desgraçada. Não apareça no escritório sem ter tomado banho depois de fazer sexo 6 vezes na noite anterior. Em seguida, Tatsuya Ōhashi. Sim, você, seu desgraçado. Não me venha com sua petulância de merda — chegando atrasado no dia em que disponibilizamos a ROM, como se nada estivesse errado. Você pode me dar toda a pornografia que quiser; eu não esquecerei dessa. Toda aquela porra de carga que você nos colocou. Não é à toa que você pagou 18.000 ienes e ainda não ganhou nada além de um beijo nisso. Kenji Takano, depurador da Namco. Você é um trabalhador temporário; não perca a porra do tempo rondando o projetista. E finalmente, Kiyoharu Gotō, o maior espinho ao meu lado neste projeto. Sim, você, seu desgraçado. Quando eu tiver uma máquina do tempo, vou enviá-lo de volta para o período Edo. Vá fazer suas charadas por lá.
Ahh, isso é um descarrego...espere, não, não é. Kiyoharu Gotō — sim, você, seu desgraçado. Aaaagh, simplesmente desapareça.
Pensando nisso, algumas pessoas foram úteis para mim, também. Sr. Okada, que pegou todas as coisas boas. Eu sei tudo sobre as suas tendências anormais. Yamagishi, que abriu mão dos soaplands até que o projeto estivesse acabado. Vá em frente, acabe-se agora. Iwata, que se juntou no meio do projeto e deu tudo o que tinha. Desculpe-me ter gritado com você. Continue aguentando aí. Fujimura, Udopyu, vocês provavelmente tiveram o pior de tudo. Obrigado. Falo sério. Gotō é o cara para se odiar aqui. Também, Takayama, Kudō, Suzuki, Makki, Kaneko, Aihara, Sato (o anjo do meu coração), Iga. Obrigado a todos.
Yoko-G, bom trabalho. Esse jogo é dedicado ao aniversário da sua esposa."
Depois de fazer o passo 7:
"Kazumushi, desculpe-me não ter podido voltar muito para casa. Eu te amo e sempre amei. Hidemushi"
Outras mensagens
Os últimos caracteres dos dois primeiros segmentos de 5 caracteres e o terceiro caractere do terceiro segmento usados como senhas através do jogo soletram uma mensagem:
<一人用>
1章:かきかかい かかかかい かかかみあ ひそそささ
2章:かけかかみ かかかかて かころみあ ひつたちけ
3章:かちかきき かかせかさ かさまみあ ひちたそす
4章:きちかけい かこそかま かさにみあ ひてきそと
5章:ちちかけこ かこそかろ かさすみあ ひとなつく
<二人用>
1章:かきかかや かかかかめ かかたみあ ひてちたす
2章:かけかかこ かかかかん かこなみあ ひつなたす
3章:かちかきや かかせかつ かさらみあ ひてとつそ
4章:きちかけは かこそかや かさくみあ ひととちち
5章:ちちかけう かこそかせ かさろみあ ひつちちし
いいか みてろ きさま いまに ころす
やめた こんな やつら はやく うせろ
Eu mudei de ideia. Ande logo e saia daqui!
Certo, então! Espere só! Vou matar você agora mesmo!
Outras mensagens são acessíveis no jogo através de senhas específicas.
Cleanup > Pages missing date references
Cleanup > Pages missing developer references
Cleanup > Pages missing publisher references
Games > Games by content > Games with hidden developer messages
Games > Games by content > Games with unused music
Games > Games by developer
Games > Games by developer > Games developed by Sega > Games developed by Atlus
Games > Games by publisher > Games published by Bandai Namco > Games published by Namco