We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

도움말:번역에 대한 규칙

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Help:Contents/Translation Rules and the translation is 100% complete.
Other languages:
English • ‎français • ‎português do Brasil • ‎русский • ‎中文(中国大陆)‎ • ‎日本語 • ‎한국어

이 위키의 내용들을 번역하는데 도움을 주시는 것을 환영합니다. 하지만, 다음 규칙을 지켜주셔서 최소한 익숙함을 갖춰주시면 좋겠습니다.

이 위키에서 번역하는 작업은 두 가지로 나눌 수 있습니다. 하나는 사용하지 않은 텍스트, 이미지 등 작은 부분을 번역하는 경우입니다. 다른 하나는 아예 문서 전체를 통째로 번역하는 경우입니다. 이 둘은 지켜야하는 규칙으로 봤을 때 크게 보면 같으며, 문서를 번역하는 데 별 다른 준비는 필요하지 않습니다. 하지만, 번역 플러그인을 사용하여 문서 전체를 번역하고자 할 때에는 시작하기 전에 문서를 번역하기 위한 별도의 준비가 필요합니다.

일반적인 가이드라인

유창함

어떤 언어 번역할 때는, 그 언어가 모국어이거나 그에 준하는 학위를 가지고 있을 때만 번역해주세요. 구글 번역 등 기계 번역을 사용하지 말아주세요. 앞 두 문장을 기계 번역을 사용해서 번역을 하게 되면,

'유일한 번역하십시오 에 당신은 기본적으로 말을, 또는 유창의 기본 학위를 가지고 언어. 구글 번역 또는 기타 자동 번역 사용하지 마십시오'.

와 같은 문장이 나올 수 있습니다. 광학인식 툴도 원본을 정확하게 체크할 수 있지 않으면 사용하지 말아주세요. 믿을 만한 결과를 얻어낼 수 있을만큼 정확하지 않습니다.

어떤 언어 번역할 때는, 해당 내용을 이해할 수 있을 만큼 유창해야 합니다. 이미 있는 번역을 '고치거나' '개선하기' 전에 주의해주세요. 이들 번역은 원본을 반영하기 위해 고민 끝에 해당 단어를 선택했을지도 모릅니다. 의심되면, 물어보세요!

문법/철자

항상 적절한 문법, 철자 및 구두점을 써주세요. 페이지를 저장하기 전에 쓴 내용을 체크해주세요!


문서의 컨텐츠를 번역하기

그림을 옮겨쓰기

그림을 옮겨쓰기에 언어가 유창하지 않다면, 이미지를 올려주시고 일본어의 경우 {{needstranslation|lang=ja|Reason}}로 표시해주세요. lang=ja를 원본 언어에 따라 국가 코드를 이용하여 바꿀 수 있습니다. 예를 들어 한국어는 lang=ko, 프랑스어는 lang=fr와 같이 바꾸면 됩니다. Reason은 뭔가 참고사항을 쓰고싶을 때, '디버그 옵션 번역이 필요합니다' 또는 '그림 오른쪽 아래의 한자의 번역이 필요합니다'와 같이 쓰시면 됩니다.

텍스트 번역하기

마찬가지로, 텍스트를 번역하는 데 유창하지 않다면, 원문 텍스트를 올려주시고 위와 같이 {{needstranslation|lang=ja|Reason}} 라고 표시해주세요. 게임에서 추출한 원본 텍스트를 바꾸지 말아주세요. 대신에, 번역문과 둘 다 같이 표기해주세요. 이는 그림 번역도 마찬가지입니다.

번역자가 사용하기 좋은 표 양식

언제든지 가능하면, 표를 이용하여 텍스트를 추가해주시고, 다른 한쪽에 번역문을 놓아주세요. 이는 번역가들이 페이지 양식에 치중하는 시간을 줄여 번역에 집중할 수 있게 도와줍니다.

다음 두 표를 제공해드립니다만, 상황에 따라 적절히 조절할 수 있습니다:

코드:
{|class="wikitable"
!Japanese
!Translation
|-
|일본어 텍스트가 입력될 곳
|(번역가들이 집어넣을 수 있게 비워두는 곳)
|-
|일본어 텍스트가 입력될 곳
|
|-
|일본어 텍스트가 입력될 곳
|
|}
코드:
{|class="wikitable"
!Japanese
|-
|일본어 텍스트가 입력될 곳
|-
!Translation
|-
|(번역가들이 집어넣을 수 있게 비워두는 곳)
|}

페이지 전체 번역하기

TCRF에서는 페이지(도움말, 틀, 사이드바, 대문 포함)들을 각종 언어로 번역하고 있습니다. 막 시작한 단계이지만, 앞으로도 계속 채워넣을 것입니다. 도움이 필요하면, GlitterBerridivingkataetheweirdo에게 문의해주세요.

번역을 시작하기 전에 다음 가이드라인을 읽어주세요.

읽어야할 것들

http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/ko (한국어) http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Translation_example/ko (대부분 영어) http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Translation_best_practices (영어)

이 위키의 번역 옵션을 사용하기 전에, 다음 사이트(번역 플러그인에 대한 설명, 번역 튜토리얼, 좋은 예시)를 들어가서 읽어주세요.

http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_example/ko (대부분 영어)

번역 관리자는 다음 번역 예시도 읽어주세요.

분류

개발사와 발매유통사 이름은 그대로 유지해야 하므로, 번역하지 말아주세요. Bob 틀에 있는 시스템(콘솔) 이름도 존재하는 카테고리에 들어갈 수 있도록 해주세요.

서브페이지 번역

{{subpage}} 틀을 번역할 때는, 절대로 제목을 번역하지 마세요(첫번째 |와 두번째 | 사이). 대신에, |tr=를 번역한 제목과 함께 끝(}} 이전)에 붙여주세요. {{subpage|Unused text|tr=사용하지 않은 텍스트}}를 입력하면

Blank.png
사용하지 않은 텍스트

와 같이 됩니다. 그리고 위 링크는 Help:Contents/Translation Rules/Unused text(번역문 페이지가 있을 때)를 가리킵니다.


사용자 페이지 언어 틀

다국어로 소통하는 데 도움이 되기 위해, 사용자 페이지에 언어 구사 능력을 표시할 수 있습니다. 자세한 설명은 http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Babel/ko#%EC%82%AC%EC%9A%A9%EB%B2%95 (대부분 영어) 에서 볼 수 있습니다.

TCRF에서는 여러분 모두의 사용자 페이지에 제2 언어의 수준이 표시되길 희망합니다. 단순한 예시로 {{#babel: en-N | ja-3 }} 이렇게 입력할 수 있습니다.

틀 제목 자체를 번역하는 대신, {{틀/언어}} 형태로 사용해주시기 바라며, 여기서 은 틀의 영어 이름, 언어는 사용할 언어로 적어주시면 됩니다.

번역가들

다음 목록에 있는 사람들은 이 위키의 번역가를 자처하는 사람들입니다. 언제든지 이 사람들의 도움이 필요할 때 메시지를 남겨주시되, 시간 여유가 안되어 대답이 늦을 수는 있다는 점을 명심해주시기 바랍니다. 그들 역시 다른 분들과 같은 자원봉사자들입니다.

Bast - 유지보수, 일본어
BreakingBenny - 스웨덴어
Centaurio - 폴란드어
divingkataetheweirdo - 스페인어
Espyo - 포르투갈어(유럽)
Gamma - 스페인어
GlitterBerri - 일본어
inductor - 일본어
inetidkm - 한국어
Kobosuke - 일본어
Ltr121312 - 프랑스어
LuigiBlood - 프랑스어
Mugg1991 - 독일어
Sky Yoshi - 일본어
‎SMWHackedHACK - 포르투갈어(브라질)
TempleofDreams - 포르투갈어(브라질)
Ticamus - 프랑스어
Yoxiz - 프랑스어
zerojay - 프랑스어

번역이 필요한 페이지들

번역이 필요하여 태그된 최신 문서 목록은 Category:Articles needing translation에서 볼 수 있습니다. 덧붙여, 교정이 필요하거나 번역문의 확인이 필요한 최신 문서 목록은 Category:Articles needing proofread에서 볼 수 있습니다.