Kirikou (Game Boy Color)
Kirikou |
---|
Developer: Planet Interactive This game has a hidden developer message. |
Oh dear, I do believe I have the vapors. This page contains content that is not safe for work or other locations with the potential for personal embarrassment. Such as: A bit of swearing and a topless woman holding Kirikou. |
Kirikou is another uninspired platformer from Planet, based on the movie Kirikou and the Sorceress. Sigh. At least the hidden messages are interesting.
Crash Handler
If the game ever crashes, it'll display this basic crash handler.
Text
0x60:
Engine by ez@consultant.com
0x930:
TOO MANY ANIMSLOT
0x1460:
XLATBUFFER ERROR
Hidden Messages
Beginning at 0x67B0 are passwords that you can enter to find secret messages. Most of them are in (sometimes gramatically incorrect) French, regardless of what language you selected at the beginning. Interestingly, quite a few of them are themed around the anime series Di Gi Charat.
Similar messages can also be found in Gremlins: Unleashed, another Planet Interactive game.
Text Scroll | Translated |
---|---|
ISABELLE THORIN, DIRECTEUR DE PRODUCTION CHEZ PLANET. NOUS A MALHEUREUSEMENT QUITTEE AVANT QUE LE PROJET SOIT TERMINE. AU PLAISIR DE CE REVOIR ET BONNE CHANCE. |
Isabelle Thorin, production director at Planet. Unfortunately left before the project was finished. Looking forward to seeing you again and good luck. |
I'M SLAYERMAN FROM ABYSS GROUP ON MSX AND CODER OF THIS GAME. I WOULD LIKE TO THANK Mr. NISHI FROM ASCII Corp. JAPAN FOR COMMING TO THE TILBURG MSX MEETING APRIL 2001 (HOLLAND) TO PRESENT HIS PROJET FOR A NEW MSX COMPATIBLE COMPUTER. A COMPUTER IN ONE CHIP USING: ARM9, VIDEO PROCESSOR OF DREAM CAST, MSX2 HARDWARE EMULATOR, Z80, 4 USB PORT (v2.0 ), WIRELESS NETWORK INTERFACE, ETC... ONCE AGAIN, THANK YOU VERY MUCH Mr. NISHI AND ALSO THANKS TO THE TEAM OF THE MSX REVIVAL PROJECT. MSX POWER RULEZ ! THE GREETINGS FLY TO: Mr MAGOO, SPOOKY, DANDAN, MAVERICK, PHILIPPE BEZON, SQWEEKY, Dr. RAY, MUMBLY, POPOLON (also know as SLOW MOTION), HERVE GERARDIN (RV),JIPE. AND NOW THE EUROPEAN GREATS: MI-CHI, CLUB SD MESXES (MALLORCA), MOONSOFT (HI REMCO ;-), STEFAN BOER, HENRIK GILVAD,SEE YA ALL MY FREINDS!
THE CODERS OF THIS GAME HAD TO MADE THIS PROJECT USING MICROZOFT WINDOZE, AND THE FUCKING INSTABLITY OF EXPLORER. THEY ALSO HAD TO CODE ON COMPAK BULSHIT COMPUTERS. THIS COMBINATION OF HARDWARE AND SOFTWARE USED TO CRASH ALMOST TWICE EVERY DAY WITH A MAXIMUM NUMBER OF CRASH RECORDED AT 9 IN ONE DAY!!!
SEKAI DE ICHIBAN KAGAYAKERU MADEEEEE CHANTE DANS LES BUREAUX PAR LES 2 BUKIMI DE SERVICE RAHOW ET DALKMOKO
In English:
SEKAI DE ICHIBAN KAGAYAKERU MADEEEEE Sang in the offices by the 2 Bukimis Rahow and Dalkmoko
This character is Di Gi Charat or "DEZIKO". The lyrics are from Di Gi Charat's opening theme, "only one, No.1.", and mean "Until I shine the most in the world".
Text Scroll | Translated |
---|---|
AH PUCHIKOCHAN... AKIHABARA NO ICHIBAN DE PIKAPIKA HIKARU |
Ah, PUCHIKO-CHAN... Brightly twinkles on the top of AKIHABARA city... |
This character is PeTit Charat, or Puchiko. The text is Japanese romaji, and references a famous (in Japan) Di Gi Charat advertising board tie-in with the Akihabara game shop GAMERS.
TSU MO JI DEMO DAMUURU. DEMO DO TSU RE JUURU E JU BUA... RABBI~EN~ROSE.
This character is Rabi~en~Rose aka Hikaru Usada from the Di Gi Charat series. The text is slightly modified lyrics from the song La vie en rose, the song the character is partly named after, written in pseudo-Japanese that, when read aloud, roughly sounds like the original French lyrics ("Tu me dis des mots d'amour, des mots de tous les jours, [et] je vois la vie en rose" / "You tell me words of love, everyday words, I see life in rose" ).
Text Scroll | Translated |
---|---|
DIS. JOLIE MIGNONNE. TU ME DONNE DES BISOUS ? |
Say. You pretty girl. Will you give me kisses? |
Text Scroll | Translated |
---|---|
L'IDOLE SUCRÉE ET PLASTIFIÉE |
The sweet and plastified idol |
While there is no text scroll for this image, a message for it is present in the ROM:
Text Scroll | Translated |
---|---|
KIWIKOU N'EST PAS BIEN. MAIS IL FUME DES JOINTS |
Kirikou is not well, but he smokes joints. |
The way Kirikou's name is written (with a W) in French is a racist pronounciation of the "R" sound.
Text Scroll | Translated |
---|---|
WELCOME TO. WELCOME TO. WELCOME TO BD EXPO... AVEC MARCY ET NUKU. NYO ! |
Welcome to. Welcome to. Welcome to BD Expo... with Marcy and Nuku. Nyo! |
Text Scroll | Translated |
---|---|
BERTRAND DUPUY, GRAPHISTE. MERCI A LUI D'AVOIR DESSINER PAS MAL DE GRAPH DU JEUX. ET SURTOUT D'AVOIR ETE REACTIF AUX REQUETTES PLUS OU MOINS BRUTALES DU PROGRAMMEUR ;-) |
Bertrand Dupuy, graphics artist. Thanks for drawing lots of stuff of the game. And for being reactive with the more-or-less brutal requests of the programmer ;-) |
Text Scroll | Translated |
---|---|
OLIVIER BARJON, TESTEUR CHEZ PLANET |
Olivier Barjon, tester at Planet |
Text Scroll | Translated |
---|---|
JULIEN CARTIER, LEVEL DESIGNER. SANS LUI ET ERIC BOUTIN, CE JEU N'AURAIT PAS ETE AUSSI SIMPA A JOUER. MERCI A VOUS LES MECS! |
Julien Cartier, level designer. Without him and Eric Boutin, this game wouldn't be nearly as nice to play. Thanks to you guys! |
Text Scroll | Translated |
---|---|
FABRICE RODET, MERCI A LUI POUR LA PROGRAMMATION DES BOSS |
Fabrice Rodet, thanks to him for programming the bosses |
Text Scroll | Translated |
---|---|
FRANCK GERARDIN UN AMI QUI BOSSE AVEC MOI. PROGRAMMEUR ET GRAPHISTE DU GROUPE ABYSS SUR MSX. N'A PAS PARTICIPE A CE PROJET, MAIS CA ME FAISAIS PLAISIR DE LE FAIRE APPARAITRE ICI :-) |
Franck Gerardin a friend who works with me. Programmer and graphic artist with the Abyss group on MSX. Didn't work on this game, but I really wanted to put him in here :-) |
Text Scroll | Translated |
---|---|
MARTIAL BENOIT, C'EST MOI! PROGRAMMEUR DE CE JEUX. JE VOUS RETROUVERAI BIENTOT SUR GAMEBOY ADVANCE... SI SEULEMENT CE JEUX AVAIS PU BENEFICIER DE DESIGNERS PLUS SERIEUX ET D'UN PLANNING MOINS CHAOTIQUE, IL AURAIT ETE MIEUX... |
Martial Benoit, that's me! Game's programmer. I'll see you soon on the Game Boy Advance... If only this game had some more serious designers and a less chaotic planning, it would've turned out better... |
- Pages missing developer references
- Games developed by Planet Interactive
- Pages missing publisher references
- Games published by Wanadoo
- Game Boy Color games
- Pages missing date references
- Games released in 2001
- Games released in November
- Games released on November 16
- Games with hidden developer messages
- Games with hidden developer credits
- Games with unused graphics
- Games with unused text
- Games with debugging functions
- NSFW articles
Cleanup > Pages missing date references
Cleanup > Pages missing developer references
Cleanup > Pages missing publisher references
Games > Games by content > Games with debugging functions
Games > Games by content > Games with hidden developer credits
Games > Games by content > Games with hidden developer messages
Games > Games by content > Games with unused graphics
Games > Games by content > Games with unused text
Games > Games by content > NSFW articles
Games > Games by developer > Games developed by Planet Interactive
Games > Games by platform
Games > Games by publisher > Games published by Wanadoo
Games > Games by release date > Games released in 2001
Games > Games by release date > Games released in November
Games > Games by release date > Games released in November > Games released on November 16
The Cutting Room Floor > Unimportant Awards > Game Boy games > Game Boy Color games