Mega Man 11 (Nintendo Switch)
|Mega Man 11|
It's Mega Man's 11th outing, in full 3D! It would be unfair to call this one Mighty No. 9 + 2, because this game is actually good.
More grafix, including some early enemy textures.
An unused version of Mega Man's face, intended for the Stage Select screen. His skin is colored peach here, implying the Stage Select was originally going to be a little more like previous games.
Placeholder icons for microchips. They're labelled "reserved 1" through "reserved 4".
Three placeholder block textures in different colors. Each one says "temporary".
|...But what does it mean?|
This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then
Unused textures associated with the titlescreen. The first one says "gear lamp", and the second one says "mosaic".
Three versions of what appears to be a cropped, in-development screenshot. Mega Man's model is textured differently from his final look, and there are hand-drawn arrows pointing to parts of the environment. The smaller versions are darker but feature light elements.
A full set of unused enemy icons. Some of the designs are different from their final counterparts. These are stored in the "special" UI set, which covers bonus aspects of the game such as the Challenges, Gallery, and Achievements. Robot Masters and some mid-bosses only have text placeholders. In order, the text placeholders read as follows:
ブロックマん, アシッドマん, ブラストマん, ヒューズマん, ラバーマん, トーチマん, パイルマん, ツンドラマん, イエローデビル Mk.III, モンバーン, ワイリーマシン11号 (第1形態), ワイリーマシン11号 (第2形態), 空き, 空き, 空き, 空き.
In English, these names are:
Block Man, Acid Man, Blast Man, Fuse Man, Bounce Man, Torch Man, Impact Man, Tundra Man, Yellow Devil MK-III, Mawverne, Wily Machine 11 (V1), Wily Machine 11 (V2), Empty, Empty, Empty, Empty.
Of note, similar images were later used for Christmas wallpapers in Capcom's site.
A cute friend is hidden in this wall texture. There's usually a computer in front of them, so they're happy to see you!
Dr. Light's eye texture contains two different designs. The top two are used, while the bottom set goes unused.
There's an eye outline on Roll's face texture that isn't visible in-game.
This image of Acid Man is used for his short appearances in the background parts of his stage. In-game, only a silhouette can be seen. The actual image has a lot more detail, however. The original image is quite dark, so the second image is a modified version for better visibility.
As a change of pace, the title and removal of a subtitle weren't the only things to change when the game was brought from Japan.
The 30th Anniversary screen which appears after the Capcom logo displays "Rockman" or "Megaman," depending on the region.
As mentioned earlier and elsewhere, the title was changed and the subtitle – in this case, "Unmei no Haguruma!!"/"Gears of Fate!!" – was lost in localization.
The main menu in the overseas versions of the game are a little clearer than their Japanese counterparts.
The difficulty names are also fairly less confusing in localization.
"Ranking" became "Leaderboard" and "Achievements" became "Records" during localization, for some reason.
The default weapon's name changed to reflect its user's localized name, and "Pile Drive" gained an additional letter R, overseas.
When the game was localized, two boss characters received name changes. This might have been due to some questionable meanings to the original name-words.
These changed names also apply to the boss introduction screens... which have Japanese subtitles, in the Japanese release!
- As shown in the previous screenshots, the Japanese version uses an all-caps font for English/Romanji words while other versions of the game use a mix of upper-and-lowercase letters.