If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Pachi Com (MSX)

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
English • ‎日本語 • ‎한국어

Title Screen

Pachi Com

Developer: Bear's
Publisher: Toshiba EMI
Platform: MSX
Released in JP: 1985


SourceIcon.png This game has uncompiled source code.
DevMessageIcon.png This game has a hidden developer message.


Pachi Com is a pachinko game for the MSX, released the same year as the Famicom version. Like the Famicom version, it too has a hidden programmer rant ― albeit a much shorter one.

Hidden Message

A message in Okinawan starts at the very beginning of the ROM at 0x8.

MSX PACHICOM Version 99.99.99.99.99.99.99 
Copyright 1985.08.026 BEAR'S Corporation .& SONY EMI 
.SHIKO SHIKO  PYU PYU 
.ANMAR TAMUNOE KIBUTONDO KIBUSHINUKIBUSANU NADASOSO 
.KUFUCHI UMUNU NITONDO 
.UMI NU CHINBORRAE GWA 
.GOHARA NANNAN DAYO TEMEE WA YO! 
.ANNA NANGI SHITE TSUKKUTTA NONI 
.YAA YA GUNDA BIKU SHICHI DUNATE SHIKUTINME YO~~ HYA 
.WATTA NINTORAN BADOYA! 
.DUNER TAR BIKE MOKIRA SHICHI - BONUS KIRE HYA~ 

Following is a rundown by GlitterBerri, aided by this 2ch post:

Original Translation Notes
.SHIKO SHIKO PYU PYU Masturbation noises. (FAP FAP SPRAY SPRAY)
.ANMAR TAMUNOE KIBUTONDO KIBUSHINUKIBUSANU NADASOSO Lyrics from an Okinawan folk song called Chinnuku Juushii - Taro With Rice.

Translation: Mother, the firewood is smoking. The smoke is smokey and my eyes are watering.

.KUFUCHI UMUNU NITONDO Lyrics from the same song as the above, but from the second verse.

Translation: Boiling the floured taro. (Explanation: 芋("nmu") normally means potato, but the characters
that make up the word taro (里芋, "chin'nuku") literally mean village potato.)

.UMI NU CHINBORRAE GWA Lyrics from another Okinawan folk song called Umi no Chinbōraa - The Sea Shell.

Translation: The sea shell...

.GOHARA NANNAN DAYO TEMEE WA YO! Translation: Who the hell do you think you are, Gohara?!
.ANNA NANGI SHITE TSUKKUTTA NONI Translation: That's what I was thinking when I made it.
.YAA YA GUNDA BIKU SHICHI DUNATE SHIKUTINME YO~~ HYA
.WATTA NINTORAN BADOYA!
.DUNER TAR BIKE MOKIRA SHICHI - BONUS KIRE HYA~
Translation:

You've only given yourself a break for about 50 hours ... Agh!
We haven't slept at all!
But, I've been arranged for only 2 hours - Give me a bonus! Agh!

Uncompiled Code

Present at 0x57F0.

058H,060H,002H	;X-POS,Y-POS,COLOR
	DB	LOW TWY,04BH,LOW TWY2,011H	;SPLITE NO.,PTN NO.
	DB	LOW TWY3,04CH,0FEH

	DB	058H,068H,002H	;X-POS,....
	DB	LOW TWY4,04DH,LOW TWY5,045H,LOW TWY6,04EH,0FEH

	DB	050H,070H,002H	;X-POS,...
	DB	LOW TWY7,051H,LOW TWY8,04FH,LOW TWY9,04AH
	DB	LOW TWY10,050H,LOW TWY11,052H,0FEH

	DB	060H,078H,002H	;X-POS,....
	DB	LOW TWY12,053H,0FEH

	DB	060H,080H,002H
	DB	LOW TWY13,054H,0FFH

SPIDX:	EQU	SCLS-SOPN

;	OPEN AREA SPRITE ELECTRO FLASHING

OELDSP:
	LDA	#0FFH
	STA	INTFLG
;
	LDA	GFLAG		;TIGER OR BRVOR CHECK
	LSR	A
	BCS	:OELED		;TIGER -> RTS
	LDX	#3EH		;ELECTRO FLUSH PTN SP NO.
	LDA	ELCTIM
	AND	#10H		;FLUSH COLOR ?
	BNE	:OEL10		;YES
	LDX	#37H		;NOMAL PTN SP NO. SET
:OEL10:
	TXA
	STA	OPEP1
	STA	OPEP2
	STA	OPEP3
	STA	OPEP4
	LDA	#2		;STATUS & COLOR SET
	STA	OPES1
	STA	OPES2
	STA	OPES3
	STA	OPES4
	LDA	#0B0H		;SP Y-POS SET
	JSR	OFSTY
	STA	OPEY1
	STA	OPEY2
	CLC
	ADC	#8
	STA	OPEY3
	STA	OPEY4
	LDA	#50H		;SP X-POS SET
	JSR	OFSTX
	STA	OPEX1
	STA	OPEX3
	CLC
	ADC	#30H
	STA	OPEX2
	STA	OPEX4
:OELED:
	LDA	#0
	STA	INTFLG