If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Pokémon Colosseum/Unused Text

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Pokémon Colosseum.

Cacti speak Japanese.
...But what does it mean?
This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation!

Story Text

Shadow Pokémon Lab

Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
D1_garage_1F (Rui): (Player).
I'm going to check the cargo here.
(Rui): (Player), can you
check the back, please?
(Rui)(Player)
あたしは ここの 荷物(にもつ)
調(しら)べてみるわ。
(Rui)(Player)
もっと(おく)を 調(しら)べてちょうだい。
(Rui): (Player).
Je vais fouiller cette section.
(Rui): (Player), tu peux aller
fouiller au fond?
(Rui): (Player)! Ich überprüfe
die Ladung hier!
(Rui): Sieh' du dich bitte
weiter hinten um!
(Rui): Senti, (Player).
Vado a dare un'occhiata al carico.
(Rui): Tu puoi coprirmi le spalle?
(Rui): (Player).
Yo me ocupo de esta mercancía.
(Rui): (Player), ¿puedes
ocuparte tú de la del fondo?
(Rui): Now hold on!
(Player), where are you wandering
off to? Please check in the back!
(Rui)「ちょーっと!
(Player)ったら どこ()くの?
ちゃんと(おく)を 調(しら)べてよね!
(Rui): Eh!
(Player)! Où est-ce que tu vas?
C'est au fond que tu dois fouiller!
(Rui): Hey, (Player)!
Wo willst du denn hin?
Du sollst dich weiter hinten umsehen!
(Rui): (Player)! Ma dove vai?
Ti ho detto di coprirmi le spalle,
o sbaglio?
(Rui): ¡Espera un momento!
(Player), ¿adónde te crees que vas?
¡Tienes que comprobar lo del fondo!
(Rui): (Player)!
Over here! This way!
Please, hurry!
(Rui)(Player)ー!
こっちよ こっち!
(はや)()てー!!
(Rui): (Player)!
Ici, ici!
Viens vite voir!
(Rui): (Player)!
Sieh mal hier!
Komm schnell her!
(Rui): (Player), di qua!
Corri, svelto!
(Rui): ¡(Player)!
¡Ven, por aquí!
¡Corre, date prisa!
(Rui) is checking the container. (Rui)
コンテナを 調(しら)べている!
(Rui) fouille le conteneur. (Rui) überprüft die Container! (Rui) controlla il container. (Rui) está investigando
el contenedor.
D1_garage_B2_1 Look!
It's the MAINGATE KEY on the ground!
(Player) obtained the MAINGATE KEY.
なんと! メインゲートキーが ()ちている!
(Player)は メインゲートキーを ()()れた!
Oh!
Par terre, c'est la clé du laboratoire!
(Player) obtient la CLE LABO.
Na sowas!
Hier liegt ja der TORSCHLÜSSEL
(Player) erhält den TORSCHLÜSSEL!
Guarda!
Per terra c'è la CHIAVE del CANCELLO!
(Player) ottiene
la CHIAVE del CANCELLO!
¡Mira!
¡La LLAVE de la ENTRADA del
LABORATORIO!
(Player) obtuvo la LLAVE
de la ENTRADA.
D1_labo_1F This is the shutter switch.
Push it?
シャッターの スイッチが ある!
()しますか?
Il y a un bouton pour actionner le rideau
de fer.
Appuyer?
Hier ist der Schalter für das Eisentor.
Willst du ihn betätigen?
C'è l'interruttore della serranda.
Vuoi premerlo?
Hay un programa de desbloqueo.
¿Quieres activarlo?
Location Text (JP) Translation
D1_out (speech bubble)合言葉(あいことば)は ベトベターか?
(speech bubble)「あんたとは バトルは できないな。
(speech bubble)「では 合言葉(あいことば)は ベトベトンか?
(speech bubble)「ぼくは ガレイン。
メールを()て 勝負(しょうぶ)にきたんだな!
そうとわかれば いく!
(speech bubble)「まだまだ ダークポケモンを
使(つか)えていない……。
(speech bubble)「なによ あんたたち!
はっは~ん さては この研究所(けんきゅうじょ)
(なに)かないかって 調(しら)べに()たのね。
(speech bubble)「それとも あたしの マイナンちゃんが
目当(めあ)てかしら?
(speech bubble)「もう!
研究所(けんきゅうじょ)は もぬけのカラだし
やってられないわ!
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
D1_out This is a steel door.
The door is locked.
鋼鉄(こうてつ)の トビラが ある!
トビラには カギが かかっている!
C'est une porte en acier!
Elle est fermée à clé!
Hier ist eine Stahltür.
Die Tür ist verschlossen.
È una porta di acciaio.
È chiusa a chiave!
Es una puerta de acero.
Está cerrada con llave.
The P★DA received an e-mail
message!
P★DAに メールが (とど)いた! Vous avez reçu un nouveau mail
sur votre P★AD!
Auf dem P★DA ist eine Mail angekommen! È arrivata un'e-mail sul P★DA! ¡Has recibido un mensaje en tu P★AD!
Location Text (JP) Text (GE) Text (SP) Translation
D1_out ミラーボの手下(てした)逮捕(たいほ) Männer von D. QUEEN verhaftet! ¡Los discípulos de DISCAL entre rejas!
警察(けいさつ)署長(しょちょう)のヘッジ KOMMISSAR HERCULET PLÁCIDO, el jefe de policía.
(Player)くん ヘッジだ。
さきほど ミラーボの手下(てした)とみられる
ふたり(ぐみ)を つかまえた。
(なに)か 情報(じょうほう)が ()()せるかもしれない。
警察署(けいさつしょ)の 牢屋(ろうや)に とらえてあるので
すぐに パイラタウンに ()てくれたまえ。
Hallo (Player)!
In unserer ARRESTZELLE haben wir zwei
neue Gefangene: Leute von D. QUEEN!
Vielleicht können wir von ihnen etwas
erfahren... Komm bitte sofort nach
PYRITUS!
(Player), soy PLÁCIDO. Acaban de
atrapar a un par de granujas que parecen
ser discípulos de DISCAL. Quizá puedas
sacarles información. Están encerrados
en una celda de la comisaría. Preséntate
en PUEBLO PIRITA lo antes posible.
ミラーボの手下(てした)逮捕(たいほ) Männer von D. QUEEN verhaftet! ¡Los discípulos de DISCAL entre rejas!
パイラのギンザル GRAND aus PYRITUS GERMÁN, de PUEBLO PIRITA
(Player)さん ギンザルだ。
さきほど ミラーボの手下(てした)とみられる
ふたり(ぐみ)が つかまった。
(なに)か 情報(じょうほう)が ()()せるかもしれない。
警察署(けいさつしょ)の 牢屋(ろうや)に とらえてあるので
すぐに パイラタウンまで ()てくれ。
Hi (Player), ich bin's, GRAND!
Eben haben sie zwei Typen verhaftet,
die anscheinend zu D. QUEEN gehörten!
Sie stecken in der ARRESTZELLE hier in
PYRITUS. Komm schnell, vielleicht können
wir etwas von ihnen erfahren!
(Player), soy GERMÁN. Acaban de
atrapar a un par de granujas que parecen
ser discípulos de DISCAL. Quizá puedas
sacarles información. Están encerrados
en una celda de la comisaría. Preséntate
en PUEBLO PIRITA lo antes posible.
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
D1_out The P★DA received an e-mail
message!
P★DAに メールが (とど)いた! Vous avez reçu un nouveau mail sur
votre P★AD!
Auf dem P★DA ist eine Mail angekommen! È arrivata un'e-mail sul P★DA! ¡Has recibido un mensaje en tu P★AD!
LAB DATA? 研究所(けんきゅうじょ)のデータ Données du laboratoire? LABORDATEN? FILE LABORATORIO INFORMACIÓN SOBRE EL LABORATORIO
(speech bubble): Let go!
Let go of me!
*「は はなせ!
はなせったら!
(speech bubble): Lai... laissez-moi!
Laissez-moi je vous dis!
(speech bubble): Loslassen!
Lass los, hab' ich gesagt!
(speech bubble): Lasciatemi!
Toglietemi immediatamente
quelle manacce di dosso!
(speech bubble): ¡Suéltame!
¡Te he dicho que me sueltes!
(speech bubble): Bah!
Okay, you asked for this!
I don't give a break to little kids!
*「くそっ!
こうなったら やってやる!
子供(こども)だろうが ()かげんしないぞ!
(speech bubble): Rah!
Si c'est comme ça, vous l'aurez cherché!
Enfant ou pas, peu m'importe!
(speech bubble): Grrr... Ihr habt es
nicht anders gewollt!
Und ich nehme bestimmt keine
Rücksicht auf Kinder wie euch!
(speech bubble): Beh, ve la siete cercata!
E non credete che avrò pietà di voi
solo perché siete due mocciosi!
(speech bubble): ¡Qué pesadilla!
¡Bueno ya está bien!
¡Ya está bien de chiquilladas!
NETT FROM THE UNDER アンダーのスレッド NETT de SUEREBE BYTE AUS ORKUS NETT - IPOGEA NETT, de BÁSIX
Hi, this is NETT.
If you find any data at the SHADOW
POKéMON LAB, please bring it to me in
THE UNDER.
I'll be waiting.
スレッドです。
もし ダークポケモン研究所(けんきゅうじょ)
(なに)か データが ()つかったら
ぜひ アンダーに ()てください。
()っています。
C'est NETT.
Si tu trouves des données dans le
laboratoire POKéMON OBSCURS, viens me
voir à SUEREBE. Je t'attends.
Ich bin's, BYTE!
Wenn ihr im CRYPTO-POKéMON-LABOR
irgendwelche Daten findet, bringt
sie bitte so schnell wie möglich nach
ORKUS! Wir warten auf euch!
Ciao, sono NETT.
Se trovi dei documenti nel
LABORATORIO POKéMON OMBRA,
portameli subito a IPOGEA.
Ti aspetto.
Hola, soy NETT.
Si consigues cualquier información
en el LABORATORIO de POKéMON
OSCUROS, tráemela a BÁSIX.
Espero noticias tuyas.
(Rui): Of course I won't let
you go!
(Player), hurry!
(Rui)「はなすわけ ないでしょ!
(Player) (はや)くー!!
(Rui): Comme si j'allais te lâcher!
(Player)! Viens vite!
(Rui): Das hättest du wohl gerne!
(Player), beeil dich!
(Rui): Ma no, (Player)!
Certo che non ti mollo!
Ora muoviti, però!
(Rui): ¡Por supuesto que no pienso
soltarte! ¡Venga ya, (Player)!

Mt. Battle

Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
D2_cloud_1 AREA LEADER ATHEY wants
to battle!
エリアリーダーの アマネが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR
DJILAL veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER AMANE!
Parte la sfida di
ODILIO, CAPO AREA!
¡DENÍS, la LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_cloud_2 AREA LEADER SHOBON wants
to battle!
エリアリーダーの タリアが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR AMBRE
veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER THALIA!
Parte la sfida di
LAURA, CAPO AREA!
¡OCTAVIA, la LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_cloud_3 AREA LEADER NORUS wants
to battle!
エリアリーダーの リバストが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR ENZO
veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER RIVERS!
Parte la sfida di
RINALDO, CAPO AREA!
¡NORUS, el LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_crater_colo AREA LEADER NORUS wants
to battle!
エリアリーダーの バトラスが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR VIRAK
veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER DUELAS!
Parte la sfida di
EGISTO, CAPO AREA!
¡SOME, el LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_magma_1 AREA LEADER TRINCH wants
to battle!
エリアリーダーの ヒラキが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR
LENNY veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER FINITO!
Parte la sfida di
OTTONE, CAPO AREA!
¡TINEO, el LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_magma_2 AREA LEADER ZENTIN wants
to battle!
エリアリーダーの ヴィゴが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR
ARNO veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER VIGO!
Parte la sfida di
ERCOLANO, CAPO AREA!
¡TOMI, el LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_magma_3 AREA LEADER LOKO wants
to battle!
エリアリーダーの トリプが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR
SANDRA veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER TRYPP!
Parte la sfida di
TATIANA, CAPO AREA!
¡LOTO, la LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_valley_1 AREA LEADER VANDER wants
to battle!
エリアリーダーの セネティが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR SENEQ
veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER GARDIO!
Parte la sfida di
VANDER, CAPO AREA!
¡DIMAS, el LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_valley_2 AREA LEADER ARTH wants
to battle!
エリアリーダーの ウサーが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR
ADRIEN veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER UZZER!
Parte la sfida di
DANIEL, CAPO AREA!
¡DANIEL, el LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
D2_valley_3 AREA LEADER RENSON wants
to battle!
エリアリーダーの ミルバが
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
Le CHAMPION DE SECTEUR
SUZON veut se battre!
Eine Herausforderung von
AREAL-LEITER MILVA!
Parte la sfida di
ORIETTA, CAPO AREA!
¡FABIOLA, la LÍDER del TRAMO,
quiere combatir!
Location Text (JP) Translation
D2_out (speech bubble)「なによ! やる()
(speech bubble)「ダークトレーナーが
修行(しゅぎょう)に ()たって いいじゃない!
(speech bubble)「もう! しつこい(ひと)って
キライよ!
(speech bubble)「なんですの!?
突然(とつぜん) (こえ)を かけられても
あたし (こま)ります!
(speech bubble)「……あっ! あたしが (だれ)とでも
バトルすると (おも)ってるんでしょ!
失礼(しつれい)しちゃうわ! ぷん!
(speech bubble)「……あっ! いま あたしの(かお)()
ふくれっ(つら)って (おも)ったでしょ!
くやしー! バトルよ バトル!!
(speech bubble)「ああ… 修行(しゅぎょう)もだけど
この (だれ)とでも バトルしちゃう
短気(たんき)な 性格(せいかく)を (なお)さなきゃ……。
(speech bubble)「ぷぅー!
失礼(しつれい)しちゃうわ!
出直(でなお)して また バトルよ!
(speech bubble)「あなた! また あたしのこと
ふくれっ(つら)って (おも)ったでしょ!
(speech bubble)「え~い! くやし~!
バトルよ バトル!
(speech bubble)「なんだ また あんたか。
たしかに おれが
エイパム兄弟(きょうだい) 長男(ちょうなん)の アインスだ。
(speech bubble)「おれたち 6(にん)兄弟(きょうだい)
世界(せかい)(じゅう)に エイパムの すばらしさを
(つた)えるため 日々(ひび) 活動(かつどう)しているのだ!
(speech bubble)「その(なか)でも おれの
ダーク・エイパムは 特別(とくべつ)なのだ!
ジャマは (ゆる)さん!
(speech bubble)「さすがだな。
これを ()けとるがいい!
(Player)
(item)を ()にいれた!
(speech bubble)「さすがだな!
(speech bubble)「さすがだな!
だが おれたちは 活動(かつどう)
あきらめた わけじゃないぜ!
(speech bubble)「おれの 名前(なまえ)は (speech bubble)だ!
おまえだな アインス(にい)ちゃんを
()ってるヤツ ってのは!
(speech bubble)「おまえに ()つ!
(speech bubble)「アインス(にい)ちゃんが
おまえなんかに つかまるもんか!

Realgam Tower

Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
D4_dome_11 The P★DA received an e-mail message! P★DAに メールが (とど)いた! Un nouveau mail est arrivé sur le
P★AD!
Auf dem P★DA ist eine Mail angekommen! È arrivata un'e-mail sul P★DA! ¡Has recibido un mensaje en la P★AD!
GREETINGS はじめまして Enchanté. MEINE ERSTE MAIL BUON GIORNO! ¡HOLA!
EAGUN OF AGATE VILLAGE アゲトビレッジのローガン ADELBERT de SAMARAGD. SOPHOS AUS EMERITAE SALAPUZIO - VILLAGGIO SOFO MAURICIO, de VILLA ÁGATA
Dear (Player),
This is EAGUN of AGATE VILLAGE.
I just wanted to let you know this
is my first electronic mail.
I am not familiar with high-tech
things, so I have only learned
how to type in words.
Incidentally, if you are ever in
拝啓(はいけい) (Player)さま。
メールでは はじめまして。
アゲトビレッジの ローガンですじゃ。
いやはや なにぶん 機械(きかい)(よわ)
やっとのことで こうして 文字(もじ)
()てるように なりました。ところで もし
Cher (Player).
Je vous présente mes salutations.
Je suis ADELBERT, du village de
SAMARAGD.
Je ne suis pas une personne qui est
à l'aise avec la technologie, mais je
suis enfin parvenu à comprendre
comment écrire un mail. Au fait, si
Geehrter (Player),
Ich bin SOPHOS aus EMERITAE. Dies
ist die erste elektronische Nach-
richt, die ich versende.
Moderne Technik ist mir eher
fremd, dennoch ist es mir gelungen,
dir zu schreiben.
Das eigentliche Thema ist aber
Caro (Player),
sono SALAPUZIO del VILLAGGIO
SOFO. Questa è la prima e-mail
che scrivo nella mia vita. Sono
piuttosto tradizionalista e
rimango affezionato a pennino
e calamaio. Ma per comunicare
con te, questo e altro! Cambiando
Estimado (Player):
Soy MAURICIO, te escribo desde
VILLA ÁGATA. Éste es un mensaje
de prueba, es mi primer correo
electrónico. No me acabo de manejar
bien con las nuevas tecnologías,
imagino que será cuestión de tiempo.
Por cierto, si pasarais por
D4_dome_9 There are small red and green slots
in the wall.
(かべ)に (あか)(みどり)の (ちい)さなくぼみがある! Il y a une machine de couleur
rouge et une de couleur verte sur le mur.
Il y a un petit orifice au milieu de
chacune.
An der Wand befindet sich eine
rote und eine grüne Vertiefung.
C'è una fessura verde nella parete. Hay dos pequeñas ranuras en la pared;
una roja y otra verde.
There are small blue and yellow slots
in the wall.
(かべ)に (あお)()の (ちい)さなくぼみがある! Il y a une machine de couleur
bleue et une de couleur jaune sur le mur.
Il y a un petit orifice au milieu de
chacune.
An der Wand befindet sich eine
blaue und eine gelbe Vertiefung.
C'è una fessura blu nella parete. ay dos pequeñas ranuras en la pared;
una azul y otra amarilla.
Location Text (JP) Translation
D4_tower_1F_1 (speech bubble)「ボク キエロウです。
いま ポケモン写真家(しゃしんか)に なるために
ポケモン修行(しゅぎょう)(たび)を しています。
キエロウ「ボク…… ダークポケモンを
()っているうちに だんだんと
興味(きょうみ)が わいてきたんです。
キエロウ「あなたに ダークポケモンが
あやつれるなら ボクにだって
あやつれる はずだってね。
キエロウ「それで ダーク・ホエルコを
なんとか ()にいれたんです。
バトルすれば きっと わかるはず!
(speech bubble)「やっぱり ボクに
ダークポケモンを あやつるのは
ムリみたいだ。
(speech bubble)(Player)さんが
すごい(ひと)だってことが
よく わかりました。
(speech bubble)「ダーク・ホエルコを
よろしく お(ねが)いしますね。
(speech bubble)今回(こんかい)は バトルに ()けたけど
いつか (Player)さんに
おいつきますよ!
(speech bubble)修行(しゅぎょう)を (つづ)けていれば
ポケモンたちは (かなら)
こたえて くれますからね!
(speech bubble)「やっぱり ボクに
ダークポケモンを あやつるのは
ムリなのかな……。
(speech bubble)「バトルには ()けましたが
まだ ボクには ダーク・ホエルコが
(のこ)っています!
(speech bubble)「もう一度(いちど) ボクと
バトルしてください!
D4_tower_2F (speech bubble)「なによ あんたたち!
まだ バトルするの!?
本当(ほんとう)に しつこいわね!
(speech bubble)今度(こんど)こそ マイナンちゃんが
あんたたちを ギッタンギッタンに
のしちゃうんだから!
(speech bubble)「もう!
なんで 何度(なんど)も 何度(なんど)
()けちゃうのよ!
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
D4_tower_2F The P★DA received an e-mail message! P★DAに メールが (とど)いた! Un nouveau mail est arrivé sur le
P★AD!
Auf dem P★DA ist eine Mail angekommen! È arrivata un'e-mail sul P★DA! ¡Has recibido un mensaje en la P★AD!
NEW SYSTEM DONE (あたら)しいシステム完成(かんせい) Nouveau système O.K.! NEUES SYSTEM BEREIT INAUGURAZIONE NUEVO SISTEMA
NETT FROM THE UNDER アンダーのスレッド NETT de SUEREBE BYTE AUS ORKUS NETT - IPOGEA NETT, de BÁSIX
We, that's me and SECC in
PYRITE, developed a new system
of downloading data automatically
to your P★DA.
From now on, information about
SHADOW POKéMON should arrive
directly from people connected
to the network. Check it out!
パイラタウンの レンくんと 一緒(いっしょ)
(あたら)しい システムを (つく)りました。
これからは ネットワークに協力(きょうりょく)してくれる
いろいろな(ひと)たちから 直接(ちょくせつ) そちらの
P★DAに ダークポケモンの情報(じょうほう)
(とど)くはずです。 お(たの)しみに!
Avec LENA de PYRITE,
nous avons créé un nouveau système .
A partir de maintenant, tous les
membres du RESEAU KID vont
pouvoir envoyer directement sur
ton P★AD les informations sur les
POKéMON OBSCURS qui auront été
rassemblées. Bonne chasse!
Wir (LENNY aus PYRITUS und ich)
haben ein neues System erstellt.
Ab sofort werden Mails von
Unterstützern des KIDS NETWORK
direkt auf deinen P★DA weiter-
geleitet. Dadurch bekommst du
auch viel mehr Infos über
CRYPTO-POKéMON! Viel Spaß!
Io e LAN abbiamo realizzato
un sistema che scarica la posta
direttamente sul tuo P★DA. D'ora
in poi, è probabile che riceverai
molte informazioni sui POKéMON
OMBRA automaticamente nella tua
casella di posta elettronica da chi
è collegato al network. Ciao ciao!
Ya hemos terminado, SECC y yo,
de desarrollar un nuevo sistema
para descargar datos de forma
automática en tu P★AD. Ahora,
la información que recibas sobre
los POKéMON OSCUROS, te llegará
directamente desde la red.
¡A ver qué te parece!

Phenac City

Location Text (JP) Translation
M1_out (speech bubble)「あたし この あたりじゃ
爆走(ばくそう)レディの ディジーって
()ばれてるんだ。
(speech bubble)「あたしと いっしょに
(はし)ってみるかい?
(speech bubble)「そう こなくっちゃ!
いくよ!
(speech bubble)「なんだ (はし)らないんだ。
つまんないの!
(speech bubble)「あたしの 爆走(ばくそう)()めるなんて
なかなか やるじゃないか!
いいよ! バトルしてあげる。
(speech bubble)先回(さきまわ)り するなんて
ずるい~!!
(speech bubble)「また あんたか。
なかなか しつこいね。
また (はし)ってみるのかしら?
(speech bubble)「え…?
な なによ あんたたち!
ここへ (なに)しに ()たの!?
(speech bubble)「……。 きゃー!
メール番号(ばんごう) まちがえて
メールしちゃった!
(speech bubble)「こうなったら あたしの
(あい)らしい(かお)の ナマズンちゃんで
バトルよ!
(speech bubble)「あんたの おかげで
また オッチョコチョイな 自分(じぶん)
イヤになったじゃーん!
(speech bubble)「なによー!
まちがいメール してなくても
やって ()るんじゃーん!
(Rui)(なに)しにって……
あなた サリルーンじゃないの?
メールして きたでしょ?
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
M1_pc_1F There is a button on the side of
the pedestal.
Press it?
(だい)(よこ)に スイッチがある。
()してみますか?
Il y a un bouton sur le côté
de la machine.
Appuyer?
Neben dem Gerüst ist
ein Knopf. Möchtest du den
Knopf drücken?
C'è un pulsante a lato.
Vuoi premerlo?
Hay un botón en el lateral de la base.
¿Quieres pulsarlo?
M1_stadium_1F (speech bubble): Please enter the STADIUM through
the doors to the right or left side.
(speech bubble): Please be aware that if you exit
this room, you will be disqualified
from the challenge.
*「スタジアム会場(かいじょう)へは
右手(みぎて)の (あお)いドアから
(すす)みください。
*「また この部屋(へや)から ()ると
参加(さんか)が ()()しと なってしまうので
()をつけてくださいね。
(speech bubble): L'entrée dans le COLISEE se fait
par les portes situées de chaque côté
de ce bureau.
(speech bubble): Sachez que quitter cette pièce vous
disqualifie automatiquement pour le
tournoi en cours.
(speech bubble): Ins STADION gelangst du durch
die Türen auf der rechten oder
linken Seite.
(speech bubble): Bitte beachte, dass du
disqualifiziert bist, sobald
du diesen Raum verlässt.
(speech bubble): Prego, accomodati nello STADIO.
Entra dalla porta a destra o a sinistra.
(speech bubble): Mi raccomando, fa' attenzione perché
se esci da questa sala, la tua iscrizione
al TORNEO è automaticamente cancellata!
(speech bubble): Para acceder al ESTADIO debes
pasar por las puertas laterales.
(speech bubble): No olvides que si sales de esta sala
quedarás descalificado del torneo.

Pyrite Town

Location Text (JP) Translation
M2_building_1F *「ちょっと まってね~。
もうちょっとで ()()わるから。
*「あ こうして ああして
こう()くの♪
*「え? え? え?
ご ごめんなさい!
ちょっとした できごころなんです!
*「な~んてこと ()わないわよ~だ!
アッカンベ~だっ!
こちらからは (ひら)かないようだ
地下(ちか)への エレベーターが ある!
トビラには カギが かかっている!
M2_building_2F (speech bubble)「なによ もう!
また ()たの!?
しつこい(ひと)って アトリ きら~い!
(speech bubble)「ちょっと お()かきしようと
していただけじゃない!
なによ もう!
(speech bubble)「もう ひどいじゃない!
もう アトリ いくわ!
M2_building_3F (speech bubble)「もう! どこまで ()ってくれば
()が すむのよ!
(speech bubble)「ちょっと お()かきしようと
していただけじゃない!
なによ もう!
(speech bubble)「アトリの ダーク・ドーブルは
とっても お()かきが じょうずなの。
(speech bubble)「なんだったら あなたの(かお)
かわいい ポケモンの()
()いてあげても いいことよ!
M2_cave_2F_2 (speech bubble)「おれが エイパム6兄弟(きょうだい)
長男(ちょうなん) アインスだ!
もう ()げも かくれもせん!!
(speech bubble)「ダーク・エイパムでは
あんたに ねらわれて
日々(ひび)の 活動(かつどう)ができん!
(speech bubble)「このままでは 世界(せかい)(じゅう)
エイパムの すばらしさを
(つた)えることが できないではないか!
(speech bubble)「これを やるから
もう おれたち エイパム6(にん)兄弟(きょうだい)
つきまとわないでくれ!
(Player)
(item)を ()にいれた!
(speech bubble)「さすがだな!
だが おれたちは 活動(かつどう)
あきらめた わけじゃないぜ!
(speech bubble)「これでは (おとうと)たちに
しめしが つかん!
(speech bubble)「もう一度(いちど) バトルだ!!
(speech bubble)「エイパム6兄弟(きょうだい) 次男(じなん) ドス!
(speech bubble)「あのときは やられたが
こんどは そう簡単(かんたん)
()けないぞ!
(speech bubble)手塩(てしお)にかけて (そだ)ててきた
この エイパムたちが……。
(speech bubble)「……。
エイパム6兄弟(きょうだい) 三男(さんなん) トロワ!
絶対(ぜったい) ()けない!
(speech bubble)「エイパムの 強さを
もっと (かん)じてくれ!
(speech bubble)「エイパム6兄弟(きょうだい)の 四男(よんなん)
クアトロだ!
(speech bubble)「エイパムの すばらしさを
()をもって (かん)じろ!
(speech bubble)「どうやっても
あんたには ()てないのかっ!!
(speech bubble)「エイパム6兄弟(きょうだい) 五男(ごなん)
ファイブ!
(speech bubble)「おれは アニキたちに
()けないくらい (つよ)いんだ!
(speech bubble)「エイパムの パワーを
最大限(さいだいげん)に ()()して
バトルしている はずなのに!!
(speech bubble)「エイパムトレーナーとして
おれが まだ 未熟(みじゅく)なのかっ!!
(speech bubble)「エイパム6兄弟(きょうだい) 六男(ろくなん) シス!
番目(ばんめ)だからって ()くびるなよ!
(speech bubble)「くっそー!
エイパムの すばらしさは
世界一(せかいいち)なんだぞっ!
M2_cave_3F_2 (speech bubble)「なにか(よう)!?
いま あたしは (いそが)しいのよ!
(speech bubble)「あたしの 写真(しゃしん)を 無断(むだん)()った
失礼(しつれい)なヤツを さがしてるんだから!
ジャマするなら バトルよ!!
(speech bubble)「いくら あたしが 美人(びじん)でも
ノーギャラじゃ ()らせないわ!
(speech bubble)「もう! また()たの!?
まだ アイツが ()つかってないのに!
ジャマするなら バトルよ!
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
M2_enter_1F_2 (speech bubble): (Player), congratulations!
You have won the knockout challenge!
(speech bubble): You have won the $(amount) cash
prize and the top (item)
prize!
*「(Player)さん
おめでとうございます!
()()きバトル 優勝(ゆうしょう)です!
*「優勝(ゆうしょう)賞金(しょうきん) (amount)ポケドルと
賞品(しょうひん)の (item)
()()りくださいね!
(speech bubble): (Player), félicitations.
Vous êtes le vainqueur du tournoi!
(speech bubble): Vous avez gagné (amount)$ ainsi que
que (item) comme prix!
(speech bubble): Glückwunsch, (Player)!
Du hast das Turnier gewonnen!
(speech bubble): Für diesen Sieg erhältst du ein
Preisgeld von $(amount) sowie
(item) als ersten Preis!
(speech bubble): (Player), congratulazioni!
Sei il vincitore del TORNEO!
(speech bubble): Ecco il tuo premio: $(amount) e
per giunta, (item)!
(speech bubble): ¡(Player), enhorabuena!
¡Has ganado el torneo!
(speech bubble): ¡Te llevas (amount)$ y una unidad
de (item)!
Location Text (JP) Translation
M2_guild_1F_1 ギンザル「(Player)さんが
エントリーすれば パイラコロシアムで
(あつ)い バトルが ()れそうだ。
ギンザル「(Player)さん!
あんな 情報(じょうほう)でも
(やく)()っているかな?
M2_guild_1F_2 レン「あ お(にい)ちゃんたち!
メール ()てくれた?
ハリーセン ()つかると いいね!
レン「それにしても マサは この(まち)
入口(いりぐち)で (だれ)かれ かまわず バトルを
しかけて いるみたい……。
レン「あ お(にい)ちゃんたち!
ダークポケモンの 情報(じょうほう)
(やく)()ったでしょ!
レイラ「いま (あたら)しい情報(じょうほう)
(あつ)めています。
もうちょっと ()ってね。
レイラ「あ! お(にい)ちゃんたち1
あたしの ダークポケモン情報(じょうほう)
(やく)()ってますよね!
レン「あ お(にい)ちゃんたち!
メール ()てくれた?
ノコッチ ()つかると いいね!
レン「あ お(にい)ちゃんたち!
ダークポケモンの 情報(じょうほう)
(やく)()ったでしょ!
M2_out (speech bubble)合言葉(あいことば)は バクオングか?
(speech bubble)「あんたとは バトルは できないな。
(speech bubble)「では 合言葉(あいことば)は ゴニョニョか?
(speech bubble)「では 合言葉(あいことば)は ドゴームか?
(speech bubble)「ぼくは ガレイン。
メールを()て 勝負(しょうぶ)にきたんだな!
そうとわかれば いく!
(speech bubble)「まだまだ ダークポケモンを
使(つか)えていない……。
(speech bubble)「いくら あたしが きゃる~んとした
カワイイ (おんな)()だからって
あまく みないほうが いいわよ。
(speech bubble)「あたしだって 決闘(けっとう)広場(ひろば)
いるからには ビッシーっと
やること やってるんだから!
(speech bubble)「いくわよ! ヒメグマ!
あなたの まふまふっとした
(はだ)ざわりを おしえてあげて!
(speech bubble)「ひどい! ひどすぎるわ!
ママンに ()いつけて
もう ぎったんぎったんよ!
(speech bubble)「バトルに ()けたって
あたしの ヒメグマちゃんは
まふまふっと したまま!
(speech bubble)「あ! また ()たんだね!
こんどは リベーンジ!
(speech bubble)「あたしの まふまふっとした
ヒメグマちゃんが うりゃりゃって
()っちゃうよ!
*「さっき いきなり マイナンに
(おそ)われて ビックリしたよ!
*「あやうく ここから ガケの(した)
まっさかさまだったよ。
マイナンが (ひと)を (おそ)うなんて……。
*「うひゃあ こわい こわい。
ここから (した)()てると
()()まれそうになっちゃうよ。
*「アンダーよりも もっと(した)
いったい どうなってるんだろうな。
想像(そうぞう)も つかないよ。
マサ「よう! この(まえ)
ダーク・(Pokémon)情報(じょうほう)
(やく)()っただろう!
マサ「ん? また オレが バトルした
ダークポケモンの 情報(じょうほう)
()しいってか?
マサ「しかたねえな……。
それじゃ この(まえ)と (おな)じように
オレに ()ったら (おし)えてやるぜ!
マサ「たしか あいつは
アイシャとか ()名前(なまえ)
ダーク・ハリーセンを 使(つか)ってたぜ。
マサ「オレに ()けたから 修行(しゅぎょう)
やりなおすんだってよ。
へっへっへ。
マサ「よう!
オレの 情報(じょうほう)
(やく)()っただろう!
*「(あや)しいマイナンを さがしてるって?
さっき オレに いどんできた
トレーナーが ()っていたぜ!
*「ミルキーって やつだったかな。
こいつが (つよ)いの なんのって。
この オレが かなわないんだぜ!
*「そいつの (いきさ)き先?
う~ん パイラの(はは)なら
わかるかもな。
(speech bubble)「パイラの(はは) ビーディに
(うらな)ってもらったんだ。
(speech bubble)今日(きょう) バトルを すると
(なに)か いいことが あるそうだ!
(speech bubble)(なに)か いいこと あるって
バトルの 相手(あいて)(ほう)なのか!?
(speech bubble)「なんだ?
アインスを さがしてるだって?
ふ~ん……。
(speech bubble)「おれたちゃ 6(にん)兄弟(きょうだい)だ。
アインスを さがしているんだったら
おまえが 自分(じぶん)で たしかめな。
(speech bubble)「おれの 名前(なまえ)は (speech bubble)だ!
あんたが さがしてる アインスは
おれたち6人兄弟(きょうだい)の 一番(いちばん)(にい)ちゃんだ。
(speech bubble)「いま アインス(にい)ちゃんは
いそがしいから かわりに
おれが バトルしてやる!
(speech bubble)「あーっはっはっは!
あんたが 最初(さいしょ)に (はな)しかけたのが
じつは アインス(にい)ちゃんだったのさ。
(speech bubble)残念(ざんねん)だったな!
出直(でなお)してきな!
(speech bubble)「おれたち 6(にん)兄弟(きょうだい)
場所(ばしょ)は ちがっても
ココロは いつでも いっしょだぜ!
マサ「なんでも いま 決闘(けっとう)広場(ひろば)じゃ
普通(ふつう)の (おんな)()が (たたか)ってるらしいぜ。
マサ「たしか ピアンとかいう(おんな)()
ダーク・ヒメグマを 使(つか)うらしいが
決闘(けっとう)広場(ひろば)も (しつ)が ()ちたもんだな。
マサ「し しまった!
バトルも しねえうちに
情報(じょうほう)を ()かしちまったぜ!
マサ「(なに)があったか ()らねえが
ダーク・カポエラーを 使(つか)(おんな)
おまえのこと ()いて()ったぜ。
マサ「それ以上(いじょう)の くわしいことは
いつも(どお)り オレに ()ったら
(おし)えてやるぜ!
マサ「おまえのことを ()いてた(おんな)
スッゲエ (つよ)かったぜ。
マサ「なんてったって このオレが
サッパリ ()てなかったからな。
たしか ケーコって いう()だ。
マサ「これから アンダーへ
おまえを さがしに()くって
()ってたぜ。
マサ「よう! (Player)
スッゲエ(おんな)に ()われてたの
大丈夫(だいじょうぶ)だったかよ。
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
M2_out (Player) found the GEAR for
the WINDMILL!
(Player)
風車小屋の 歯車を 見つけた!
(Player) a trouvé l'ENGRENAGE! (Player) findet ein ZAHNRAD
für die WINDMÜHLE.
(Player) trova l'INGRANAGGIO
del MULINO A VENTO!
¡(Player) encontró la RUEDA
del MOLINO!
Location Text (JP) Translation
M2_police_1F ヘッジ「おお! (Player)
メールを (おく)ったように
写真(しゃしん)が1(まい) (おく)られてきたのだ。
ヘッジ「あの場所(ばしょ)は どこなんだろうな。
ヘッジ「おお! (Player)くん!
どうだね? あの 写真(しゃしん)
(やく)()ってるのかな。
ユイト「写真(しゃしん)が (はい)っていた手紙(てがみ)
スッゴク (あや)しい(かん)じだったんだ。
()けるとき ドキドキしたよ。
ユイト「あの写真(しゃしん)が ダーク・チリーンの
唯一(ゆいいつ)の 情報(じょうほう)ですね。
ユイト「それにしても
あの (あや)しい手紙(てがみ)の (おく)(ぬし)
(だれ)だったんでしょうね。
ユイト「メール ()てくれたんスね。
パトロールを サボって TVを
()てたわけじゃ ないッスよ!
ユイト「でも ヘッジ署長(しょちょう)には
ナイショに しておいてね。
えへへ。
ユイト「くれぐれも()っておきますけど
パトロール(ちゅう)に TVなんて
()てませんからね!
トビラには カギが かかっている!
トビラには カギが かかっている!
M2_uranai_1F ビーディ「そりゃ よかった。
(うらな)()はね (ひと)の (やく)()てると
うれしいんだよ。
ビーディ「ふむ。
それじゃあ もう一度(いちど)
(うらな)って やろうじゃないか。
ビーディ「()える… ()えるよ!
しっぽが プラスの(かたち)
ポケモンと……
ビーディ「しっぽが マイナスの(かたち)
ポケモンが ()えるよ!
ビーディ「よくわからないが この2(ひき)
たがいに ()()っているように
()えるねえ。
ビーディ「()える… ()えるよ!
ビーディ「わしの (うらな)いが
(やく)()ったと ()ておる。
ビーディ「(うらな)()はね (ひと)の (やく)()てると
とても うれしいんだよ。
ふぉっふぉっふぉっ。
ビーディ「()える… ()えるよ!
ビーディ「いま (ひと)を さがしてるね?
砂漠(さばく)(なか)に (あや)しい建物(たてもの)が ()えるよ。
建物(たてもの)入口(いりぐち)に (だれ)か ()っておる。
ビーディ「こんなふうに ()えるね。
(こま)ったことが あったら
また おいで。
ビーディ「どうだったね?
わしの (うらな)いは お(やく)()ったかな?
M2_windmill_1F *「おお (にい)ちゃんたち!
元気(げんき)で やってるかい?
*「え?
ペンネーム 歯車(はぐるま)(まわ)して30(ねん)
オレのことじゃ ないかって?
*「わっはっは!
すぐに ばれちまったか。
内緒(ないしょ)に しといてくれよ
*「じつは こないだ ちょっくら
仕事(しごと)を サボって ミラーボの
アジトだった(どう)くつに ()ったんだ。
*「そこで ()たんだよ。
自分(じぶん)から 攻撃(こうげき)をする ソーナンスを!

Agate Village

Location Text (JP) Translation
M3_houseC_1F ローガン「おお (Player)くん!
わしも ずいぶんうまく メールを
()てるように なったじゃろ?
ローガン「おお (Player)くん!
文通(ぶんつう)は ええのう。 文通(ぶんつう)は。
ほっほっほ。
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
M3_houseC_1F (Player) read the e-mail. (Player)は メールを ()んだ! (Player) lit le mail! (Player) liest die Mail! (Player) legge l'e-mail. (Player) ha leído el mensaje.
EMERGENCY!!! 緊急事態発生(きんきゅうじたいはっせい) URGENT! NOTRUF!!! S.O.S. ¡¡¡URGENTE!!!
DUKING OF PYRITE TOWN パイラのギンザル DOKING de PYRITE GRAND AUS PYRITUS RODRIGO - SULFURIA GERMÁN, de PUEBLO PIRITA
(Player), we've got big trouble!
I just got word from our people
that MT. BATTLE's under attack
by a mysterious group of thugs.
Please, can you go help?
We think it's the same group as
the one MIROR B. belonged to.
We're counting on you!
(Player)さん 大変(たいへん)だ!
仲間(なかま)からの 情報(じょうほう)によると なぞの一団(いちだん)
現在(げんざい) バトル(やま)を 襲撃(しゅうげき)しているとのこと!
すぐに(たす)けに ()ってやって()しい。
おそらく ミラーボと(おな)じ なぞの組織(そしき)
連中(れんちゅう)だろう。よろしく (たの)む!
(Player), nous avons un problème!
Un ami vient juste de m'informer
qu'un mystérieux gang est en train
d'attaquer le MONT BATAILLE!
S'il vous plaît, ne les laissez pas
faire! Il se pourrait qu'ils fassent
partie de la même organisation que
BOULEDISCO. Je compte sur vous!
(Player), eine Katastrophe!
Man hört, eine Gruppe übler Schläger
hat den DUELLBERG überrannt.
Bitte komm sofort zu Hilfe!
Vermutlich gehören sie zur selben
Organisation, in der auch
D. QUEEN arbeitet. Viel Erfolg!
(Player), siamo in guai grossi!
Ho saputo dai miei uomini che
il MONTE LOTTA è stato invaso
da un gruppo di scellerati.
Devi andare a dare una mano!
Ho il presentimento che si tratti
della banda di DISCOBALL.
Contiamo tutti su di te!
¡(Player), tenemos un problema!
Acabo de recibir la noticia de
que el MONTE BATALLA está siendo
atacado por unos maleantes.
¿Podrías ir a echar una mano?
Creemos que es el grupo al que
pertenecía DISCAL.
¡Contamos contigo!
Location Text (JP) Translation
M3_out (speech bubble)(おな)(かお)が ぞろぞろと……。
びっくりして (なに)も ()えなかったよ。
(speech bubble)(おな)(かお)の (あや)しいやつらが
あわてて ()げていきましたよ。
*「おお それは (とき)(ふえ)
それが あれば セレビィを
()ぶことが できるよ。
*「ただし セレビィを ()べるのは
いちどだけ だったはずだから
よく(かんが)えて 使(つか)った(ほう)がいいよ。
*「このまえ ()たような (あや)しいやつらに
くれぐれも (うば)われないようにね。
*「(とき)(ふえ)は いちど 使(つか)うと
なくなって しまうから
よく(かんが)えてから 使(つか)うんだよ。
*「(とき)(ふえ)は とても貴重(きちょう)な どうぐで
その(うえ) いちど 使(つか)うと
なくなって しまうんだ。
*「このまえ ()たような (あや)しいやつらに
くれぐれも (うば)われないようにね。
(speech bubble)「お!? おれと やろうってんか?
ほんじゃあ いっちょ
相手(あいて)してやろうか!
(speech bubble)()っとくが おれは (つよ)いよ。
なんてったって アンダーコロシアムで
優勝(ゆうしょう)したこと あるからねえ。
(speech bubble)「おれ こんなんでも
アンダーコロシアムで 優勝(ゆうしょう)したんだぜ!
それなのに それなのに……。
(speech bubble)「オレの ダーク・チリーンは
こんなもんじゃ ないはずだ!
(speech bubble)「もっと (うつく)しく
バトルの(おと)を ()らして やるぜ!
バーブ「バーブは オラだがや。
ポケモンに (おそ)われた場所(ばしょ)
どこかって?
バーブ「あれは バトル(やま)
入口(いりぐち) だったがや。
まんず たまげた だよ!
M3_shrine_1F (speech bubble)「なんだ また あんたか。
たしかに おれが
エイパム兄弟(きょうだい) 長男(ちょうなん)の アインスだ。
(speech bubble)「おれたち 6(にん)兄弟(きょうだい)
世界(せかい)(じゅう)に エイパムの すばらしさを
(つた)えるため 日々(ひび) 活動(かつどう)しているのだ!
(speech bubble)「その(なか)でも おれの
ダーク・エイパムは 特別(とくべつ)なのだ!
ジャマは (ゆる)さん!
(speech bubble)「さすがだな。
これを ()けとるがいい!
(Player)
(item)を ()にいれた!
(speech bubble)「さすがだな!
(speech bubble)「さすがだな!
だが おれたちは 活動(かつどう)
あきらめた わけじゃないぜ!
(speech bubble)「おれの 名前(なまえ)は (speech bubble)だ!
あんた アインス(にい)ちゃんを
さがしてるんだろ。
(speech bubble)「アインス(にい)ちゃんの
エイパムは 特別(とくべつ)なんだ!
やすやすと バトルは させねえぜ!
(speech bubble)「アインス(にい)ちゃんは
おれたちの バトルを
ムダにしない!

The Under

Location Text (JP) Translation
M4_houseA_1F *「あ! あなたたち!
なぜ ここに!?
*「あたしを おぼえてる?
バトルした ピアンよ!
ピアン「あのときは よくも
やってくれたわね!
絶対(ぜったい)に ゆるさないんだから!
ピアン「ママーン!
こいつよ! こいつ!!
ピアン「こいつが 決闘(けっとう)広場(ひろば)
あたしの ポケモンちゃんたちを
ぺちぺち いじめたのよ!
ピアン「うん! ママン!
あたし ぱわふるガンバル!
ピアン「あんたなんか ママンに
やられちゃいなさい!
*「ポージング! ポージング!
この筋肉(きんにく)を より (うつく)しく
(ひと)に ()せるのが 仕事(しごと)だからね!
*「んあ!? カポエラー?
あたしゃ いま (いそが)しいんだよ!
あたしの 筋肉(きんにく)も そう()ってるよ!
*「あたしの まわしげりで
ぶっ()ばされないうちに
さっさと どっかへ お()き!
(speech bubble)「ええい! まったく (はら)()つね!
どこにも いやしないよ!
(speech bubble)「ん? あんたたちは……。
(まえ)に どっかで ()わなかったかい?
(speech bubble)「なんだってー!
この(おとこ) だったのかい!!
さがしまくっちゃったよ!
(speech bubble)「うちの (むすめ)を いじめるなんて
どういうつもりだー!!?
(speech bubble)「なんてこと!
ここまで (つよ)いとはっ!?
これじゃあ ピアンは ()てないね。
(speech bubble)「ピアン! あんたは まだまだだ!
これからは ママンのような
(うつく)しい 肉体(にくたい)を 目指(めざ)して 特訓(とっくん)だよ!
(speech bubble)「つ… (つよ)い!
さすがに ピアンじゃ
()てないね。
(speech bubble)「あたしは まだまだ やれる!
バトルよ!
M4_labo_B1 シホ「(Player)さん!
マイナンは みつかった?
シホ「(だれ)か パイラコロシアム(まえ)
ダークポケモンみたいな マイナンと
バトルした(ひと)が いるらしいよ!
シホ「(Player)さん!
あたしの ダークポケモン情報(じょうほう)
バッチリよね!
スレッド「(Player)さん!
がんばって ()()いてくださいね!
スレッド「(Player)さん!
これからも 情報(じょうほう)が (はい)ったら
すぐに (おく)りますからね!
シホ「あっ! (Player)さん。
シホからの 情報(じょうほう) ()てくれました?
ダーク・カポエラー いるかな!?
シホ「あっ! (Player)さん。
ダーク・ヒメグマの 情報(じょうほう)
もうちょっと ()ってくださいね。
シホ「あっ! (Player)さん。
シホからの 情報(じょうほう) ()てくれました?
ダーク・ヒメグマ いるかな!?
シホ「あっ! (Player)さん。
シホからの 情報(じょうほう) ()てくれました?
ダーク・カポエラー いるかな!?
シホ「(Player)さん!
あたしの ダークポケモン情報(じょうほう)
バッチリよね!
M4_out クロ「(Player)さん!
メール ()てくれた?
エイパム ()つかると いいね。
クロ「どうだい (Player)さん!
おいらの ダークポケモン情報(じょうほう)
(やく)()ってるだろう!
M4_out_2 (speech bubble)「なんだ また あんたか。
たしかに おれが
エイパム兄弟(きょうだい) 長男(ちょうなん)の アインスだ。
(speech bubble)「おれたち 6(にん)兄弟(きょうだい)
世界(せかい)(じゅう)に エイパムの すばらしさを
(つた)えるため 日々(ひび) 活動(かつどう)しているのだ!
(speech bubble)「その(なか)でも おれの
ダーク・エイパムは 特別(とくべつ)なのだ!
ジャマは (ゆる)さん!
(speech bubble)「さすがだな。
これを ()けとるがいい!
(Player)
(item)を ()にいれた!
(speech bubble)「さすがだな!
(speech bubble)「さすがだな!
だが おれたちは 活動(かつどう)
あきらめた わけじゃないぜ!
(speech bubble)「おれの 名前(なまえ)は (speech bubble)だ!
アインス(にい)ちゃんじゃなくて
残念(ざんねん)だったな!
(speech bubble)「おれたち 6(にん)兄弟(きょうだい)
世界(せかい)(じゅう)に エイパムの すばらしさを
伝えるため、日夜(にちや) 活動(かつどう)しているのだ!
(speech bubble)「ジャマは させねえぜ!
(speech bubble)「アインス(にい)ちゃんたちは
また (べつ)場所(ばしょ)に ()ったぜ!
M4_subway_B2_1 (speech bubble)「ダーク・アブソルのやつ
すぐに ハイパーモードになるから
そうならないように 特訓中(とっくんちゅう)なんだ!
(speech bubble)「ちょうどいい!
特訓(とっくん)の 成果(せいか)を (ため)させてもらうぜ!
(speech bubble)「ポケモンを ビッシビシと
きたえるのが オレのやり(かた)なんだ!
(speech bubble)何度(なんど)でも 勝負(しょうぶ)
実戦(じっせん)は どんな 特訓(とっくん)より
ポケモンを (つよ)くする!

Outskirt Stand

Location Text (JP) Translation
S1_out (Rui)「えっ!? チリーンって
くさポケモンじゃ ないけど……。
エスパーポケモンだよ。
(speech bubble)()やがったな! ()ち くたびれたぜ!
オレが ダークくさポケモンキングと
自分(じぶん)で ()んでいる バラルガスだ!
(speech bubble)「なぜ オレが 警察(けいさつ)
ダーク・チリーンの 写真(しゃしん)
(おく)ったと (おも)う?
(speech bubble)「それは あんたが
ダーク・チリーンを (たお)してくれれば
ダークくさポケモンが へるからだ。
(speech bubble)(ほか)の ダークくさポケモンが
この()から いなくなりゃあ オレの
キマワリが いちばん ってワケだ!
(speech bubble)「な な なにっ!!!!
()に ぶらさがっていたくせに
くさポケモン じゃないってー!?
(speech bubble)「くそー だましたなー!
こうなったら バトルだ!
(speech bubble)「オレの キマワリは
最強(さいきょう)の はずなのに!!
(speech bubble)「ダーク・キマワリが
スナッチされてしまった!
(speech bubble)「これでは
ダークくさポケモンキングと
名乗(なの)れないでは ないかっ!
(speech bubble)「もう一度(いちど) バトルだ!
オレの キマワリの わざを
うけてみろ!!
(speech bubble)「なんだ また あんたか。
たしかに おれが
エイパム兄弟(きょうだい) 長男(ちょうなん)の アインスだ。
(speech bubble)「おれたち 6(にん)兄弟(きょうだい)
世界(せかい)(じゅう)に エイパムの すばらしさを
(つた)えるため 日々(ひび) 活動(かつどう)しているのだ!
(speech bubble)「その(なか)でも おれの
ダーク・エイパムは 特別(とくべつ)なのだ!
ジャマは (ゆる)さん!
(speech bubble)「さすがだな。
これを ()けとるがいい!
(Player)
(item)を ()にいれた!
(speech bubble)「さすがだな!
(speech bubble)「さすがだな!
だが おれたちは 活動(かつどう)
あきらめた わけじゃないぜ!
(speech bubble)「おれの 名前(なまえ)は (speech bubble)だ!
ほかの 兄弟(きょうだい)たちは あんたに
()けちまったみたいだな。
(speech bubble)だが おれは ()けないぜ!
(speech bubble)「おれたち エイパム6(にん)兄弟(きょうだい)
場所(ばしょ)(ちが)えど (こころ)は ひとつ!

Snagem Hideout

Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
S2_building_1F_2 (speech bubble): What's the password?
BARBOACH?
(speech bubble)合言葉(あいことば)は ドジョッチか? (speech bubble): Le mot de passe, c'est
BARLOCHE?
(speech bubble): Ist das Passwort SCHMERBE? (speech bubble): Qual è la parola d'ordine?
BARBOACH?
(speech bubble): ¿Cuál es la contraseña?
¿BARBOACH?
(speech bubble): I can't battle with you. (speech bubble)「あんたとは バトルは できないな。 (speech bubble): Je ne peux pas me battre
contre toi!
(speech bubble): Mit dir kann ich nicht kämpfen. (speech bubble): Allora non posso combattere
con te...
(speech bubble): No puedo luchar contra ti.
(speech bubble): Then, is the password
WHISCASH?
(speech bubble)「では 合言葉(あいことば)は ナマズンか? (speech bubble): Alors, c'est BARBICHA le
mot de passe?
(speech bubble): Und, ist das Passwort WELSAR? (speech bubble): Allora la parola
d'ordine è WHISCASH?
(speech bubble): Vale, ¿qué tal WHISCASH?
(speech bubble): I'm LONGO.
You must have seen my e-mail!
You're here to battle, and I'm game!
(speech bubble)「わたしは ガレイン。
メールを()て 勝負(しょうぶ)にきたんだな!
そうとわかれば いく!
(speech bubble): Je suis GALENE.
Tu as lu mon mail et tu es venu te battre,
n'est-ce pas?
Bien, alors allons-y!
(speech bubble): Ich bin GALAIN.
Du hast meine Mail gelesen und bist
gekommen! Jetzt lass uns kämpfen!
(speech bubble): Sono LOLLO.
Sei venuto a combattere con me
perché hai letto la mia e-mail?
Io sono pronto, fatti avanti!
(speech bubble): Soy GALEIN.
¿A que has venido tras ver mi mensaje?
Si es así, que comience el combate.
(speech bubble): Still not good enough with
SHADOW POKéMON...
(speech bubble)「まだまだ ダークポケモンを
使(つか)えていない……。
(speech bubble): Pas encore assez bon avec les
POKéMON OBSCURS!
(speech bubble): Muss wohl noch lernen,
mit CRYPTO-POKéMON umzugehen...
(speech bubble): Ci vuole tempo per imparare
ad usare i POKéMON OMBRA...
(speech bubble): Todavía no sabes bien cómo
funcionan los POKéMON OSCUROS...

Unused Trainers

With Battle Dialogue

Stored in common_rel.fdat (names) and tool_fight.fdat (dialogue).

Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Name BOSCI マクジー
Pre-Battle Dialogue (speech bubble): I hate to break it to you,
but you're not going to win a thing
at this COLOSSEUM.
(speech bubble)(わる)いが おまえごときに
このコロシアムは ()()けないぜ!
(speech bubble): Désolé de t'annoncer ça,
mais tu ne vas pas gagner le tournoi de
ce COLOSSEUM!
(speech bubble): Tut mir Leid, wenn ich das
so sagen muss, aber in diesem
COLOSSEUM hast du keine Chance!
(speech bubble): Mi spiace dirtelo,
ma non vincerai in quest'ARENA.
(speech bubble): No me gusta dar malas
noticias, pero en este COLISEO
llevas las de perder.
Win Dialogue BOSCI: I told you!
You can't win a thing here!
マクジー「おまえじゃ ここを
()()くのは むりさ!
HICKS: Je te l'avais dit!
Tu ne peux pas gagner ce tournoi!
MACUZZI: Du hast wirklich keine
Chance, ins Finale zu kommen!
PARDO: Te l'avevo detto.
La prossima volta, dammi ascolto!
BOSCI: ¡Te lo advertí!
¡No tienes nada que hacer aquí!
Loss Dialogue BOSCI: What just happened?
How'd I lose so easily?
マクジー「オレさまが こうもあっさり
やられるとは!
HICKS: Hein? Quoi?
J'ai déjà perdu?
MACUZZI: Unglaublich, dass ich so
leicht zu besiegen war!
PARDO: Com'è potuto accadere?
Come ho potuto perdere...?!
BOSCI: ¿Qué ha pasado?
¿Cómo he podido perder tan fácilmente?
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Name LESAL リューヌ
Pre-Battle Dialogue (speech bubble): I'm doing this as a test to see
how strong I am.
(speech bubble)「あたし どれだけ自分(じぶん)(つよ)いか
(ため)してるの!
(speech bubble): Je cherche à connaître ma force. (speech bubble): Ich teste hier meine
eigene Stärke!
(speech bubble): Sto facendo una prova
per verificare quanto sono forte.
(speech bubble): Hago esto para comprobar lo
fuerte que soy en realidad.
Win Dialogue LESAL: Oh, so I am strong! リューヌ「あたしって (つよ)いのね! LUNE: Tout compte fait, je suis
plutôt forte!
RYUNOO: Ich bin ziemlich stark, findest
du nicht auch?
GAIA: Accidenti, sono proprio forte! LESAL: ¡Soy lo más!
Loss Dialogue LESAL: I guess I still need some
more work.
リューヌ「あたし まだまだね。 LUNE: Hum, il me faut encore travailler... RYUNOO: Mir fehlt anscheinend
noch ziemlich viel.
GAIA: Devo impegnarmi di più. LESAL: Me parece que tengo
que entrenarme más.
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Name SITOG ロンデ
Pre-Battle Dialogue (speech bubble): Since you're taking part in this
COLOSSEUM challenge, you'd better
be prepared to lose!
(speech bubble)「この コロシアムに
参加(さんか)するってことは それなりの
覚悟(かくご)は できてるんだろうね!
(speech bubble): Tu dois être bien déterminé pour
oser participer à ce tournoi!
J'espère que tu es à la hauteur.
(speech bubble): Wenn du in diesem COLOSSEUM
kämpfst, dann bist du hoffentlich
auf das Schlimmste vorbereitet?!?
(speech bubble): Visto che partecipi a delle
lotte nell'ARENA, sei consapevole
che puoi perdere o vincere, vero?
Ecco, preparati a perdere!
(speech bubble): Si vas a combatir en este
COLISEO, espero que estés
preparado para perder.
Win Dialogue SITOG: What was that?
You call that battling?
Boring!
ロンデ「なによ! その程度(ていど)
つまんない!
BONNI: C'est tout ce que tu sais faire?
Tu es d'un ennui!
RONDEE: Was? Das war alles?
Erbärmlich!
GASPARE: E quello lo chiami lottare?
Puah. Sei un buffone!
SITO: ¿Qué?
¿A eso lo llamas tú "luchar"?
¡Pues vaya!
Loss Dialogue SITOG: I lost!
Boring!
ロンデ「()けたわ! つまんない! BONNI: J'ai perdu!
Tu n'es pas drôle!
RONDEE: Was? Ich habe verloren?
Erbärmlich!
GASPARE: Ho perso, uffa! SITO: ¡He perdido!
¡Vaya rollo!
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Name FORTEN ゴーリュ
Pre-Battle Dialogue (speech bubble): My adorable POKéMON are
the best wherever we go!
Go, VIBRAVA!
(speech bubble)「オレの かわいいポケモンは
どこでだって 一番(いちばん)さ!
()け! ビブラーバ!
(speech bubble): Mes POKéMON chéris sont les
meilleurs au monde!
VIBRANINF, GO!
(speech bubble): Meine kleinen POKéMON sind
in jeder Beziehung spitze!
Los! VIBRAVA!
(speech bubble): I miei POKéMON
sono i migliori del mondo!
Attacca, VIBRAVA!
(speech bubble): ¡Mis adorables POKéMON
siempre ganan!
¡Adelante, VIBRAVA!
Win Dialogue FORTEN: Wrooooar! That's the way!
I told you my POKéMON are the best!
ゴーリュ「うおー! よくやった!
やっぱり オレのポケモンは 一番(いちばん)
SODATE: Bravo! Bien joué, mes petits!
Mes POKéMON sont vraiment
les meilleurs!
GOJILL: Ja! Gut gemacht!
Meine POKéMON sind tatsächlich spitze!
EDMONDO: Siiiiiiì!
Visto come sono potenti?
JOSÉ: ¡Sí! ¡Así se hace!
Te lo dije: ¡mis POKéMON
son los mejores!
Loss Dialogue FORTEN: Oh! You're horrible!
My poor POKéMON!
ゴーリュ「ひどい! オレのポケモンを! SODATE: Tu es horrible!
Regarde ce que tu as fait à
mes POKéMON!
GOJILL: Was... Was hast du
meinen POKéMON angetan?
EDMONDO: Oh! Sei crudele!
Cosa hai fatto ai miei poveri POKéMON?
JOSÉ: ¡No! ¿Cómo has podido?
¡Mis pobres POKéMON!
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Name BOLZER ユービィ
Pre-Battle Dialogue (speech bubble): You've come all the way here.
Take the time to check out my fabulous
POKéMON!
(speech bubble)「せっかく ここまで()たんだ。
オレの 自慢(じまん)の ポケモンたちを
おがんでいくがいい!
(speech bubble): Tu n'es pas venu jusqu'ici
pour rien! Admire mes POKéMON, ne
sont-ils pas merveilleux?
(speech bubble): Wenn du schon mal hier
bist, solltest du unbedingt meine
fantastischen POKéMON erleben!
(speech bubble): Voglio premiarti per lo sforzo
che hai fatto per arrivare fin qua.
Ti mostrerò i miei POKéMON!
(speech bubble): Ya que has venido hasta aquí,
tómate tu tiempo para admirar a
mis maravillosos POKéMON.
Win Dialogue BOLZER: Wahahah!
Consider yourself lucky!
You got to check out my POKéMON!
ユービィ「わっはっは!
オレの ポケモンが ()れただけ
よかったと (おも)うんだな!
BULZER: Ha, ha, ha!
Console-toi, au moins tu as pu voir mes
merveilleux POKéMON!
JUBIS: Gra-har-har!
Freu dich ganz einfach, dass du
meine POKéMON sehen durftest!
BOLZER: Uhahahah!
Considerati fortunato, amico!
Hai potuto vedere i miei POKéMON!
BOLZER: ¡Ja, ja, ja!
¡Considérate afortunado!
¡Has podido ver a mis POKéMON!
Loss Dialogue BOLZER: Gwaaah!
Well, I'll consider myself lucky for
getting to see your POKéMON!
ユービィ「でええ~!!
あんたの ポケモンを ()れたから
よかったことに するぜ!
BULZER: Aaaaah!
Au moins, j'ai pu voir de
merveilleux POKéMON!
JUBIS: Wow! Unglaublich!
Ich bin stolz, dass ich deine
POKéMON erleben durfte!
BOLZER: Uhahahah!
Mi considero fortunato, amico!
Ho potuto vedere i tuoi POKéMON!
BOLZER: Vaya, vaya...
Bueno, al menos he tenido la suerte
de haber visto a tus POKéMON.
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Name BARCLIF コバラ
Pre-Battle Dialogue (speech bubble): Here we come! (speech bubble)()くぞ! (speech bubble): En selle! (speech bubble): Jetzt geht's los! (speech bubble): Ci siamo! (speech bubble): ¡Vamos allá!
Win Dialogue BARCLIF: We did it! We did it! We did it! コバラ「やった! やった! やった! WAYNE: Ouais! Ouais! Yippiii! SMAROS: Ja! Jaa!! Jaaa!!! ALBERICO: Sì, sì, sì!!! RALDEO: ¡Lo hemos conseguido!
Loss Dialogue BARCLIF: Gggwaaah!
You're saying I lost?
コバラ「げげげー!
オレの()けかよ!
WAYNE: Teuh, heu!
J'ai mordu la poussière!
SMAROS: Ga... Ga...
Ich habe verloren?
ALBERICO: Ho perso?! RALDEO: ¿Cómo?
¿Que hemos perdido?
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Name SAXMAN アースト
Pre-Battle Dialogue (speech bubble): I hate doing this to you,
but this battle belongs to us!
(speech bubble)「アンタにゃ (わる)いが
この勝負(しょうぶ)は もらったぜ!
(speech bubble): Désolé pour toi, gamin, mais
tout est planifié. La victoire va
me revenir!
(speech bubble): Es tut mir zwar Leid für dich,
aber dieser Kampf geht an mich!
(speech bubble): Mi dispiace, non vorrei
punirti amaramente, ma devo farlo.
(speech bubble): No me gusta humillar a nadie,
¡pero la victoria es mía!
Win Dialogue SAXMAN: Yeahah! アースト「よっしゃ~! PIKAX: Et voilà!! ASHOT: Ja! Genau so! ALVISE: Sìiiiiiii! SADERET: ¡Toma ya!
Loss Dialogue SAXMAN: Moan...
I should consider retiring from
battles...
アースト「うう……。
バトル 引退(いんたい)しようかな……。
PIKAX: Arrg...
Je devrais peut-être prendre
ma retraite...
ASHOT: Uff... Sollte ich mich
vielleicht von den Kämpfen
zurückziehen?
ALVISE: Credi che dovrei ritirarmi dal
campo di battaglia e andare in pensione?
SADERET: Lástima...
Quizás sea hora de retirarse...
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Name RETAY フルラ
Pre-Battle Dialogue (speech bubble): Humph! You're so conceited!
My HOUNDOOM's EMBER will crisp you!
(speech bubble)「なによ! アンタ 生意気(なまいき)よ!
ヘルガーちゃんの ひのこで
()きつくされちゃいなさい!
(speech bubble): Hum! Quelle impudence!
Mon DEMOLOSSE va te griller avec
son FLAMMECHE!
(speech bubble): Was? Du wirst doch nicht
etwa frech werden!
Brennen sollst du in der GLUT
meines HUNDEMON!
(speech bubble): Ehi, come sei coraggioso!
BRACIERE del mio HOUNDOOM
ti ridurrà in cenere!
(speech bubble): ¡Eres un engreído!
¡Pues vas a ver! ¡El ataque ASCUAS
de mi HOUNDOOM te hará papilla!
Win Dialogue RETAY: Oh, too bad for you!
Hahah!
フルラ「残念(ざんねん)でした! はっは~! FLORA: Bien fait pour toi!
Ha, ha, ha!
PHULLA: Oh, was für ein
Pech für dich... Hahaha!
MATTEO: Oh, mi dispiace tanto!
Ahahahaahah!
SORAL: ¡Mala suerte!
¡Ja, ja, ja!
Loss Dialogue RETAY: Aww!
Losing is so deflating!
フルラ「もう!
()けちゃうと しぼんじゃうわ!(いんたい)しようかな……。
FLORA: Arrrh!
Mes rêves de gloire sont partis en fumée!
PHULLA: Nein!
Wenn ich verliere, verliere ich
auch mein Selbstvertrauen!
MATTEO: Perdere è troppo deprimente! SORAL: ¡No!
¡Odio perder!

Name-Only

Stored in common_rel.fdat.

Text (EN) Text (JP)
HEATOL アドレ
BINET スエト
Text Translation
ドラム
リッタ Ritta
ディジー Digi
アインス Eins
ドス Dos
トロワ Trois
クアトロ Cuatro
ファイブ Five
シス Six
ユラギム Yuragim
ミルキー Milky
バラルガス
ケーコ Cako
ピアン Peon
アトリ Atri
グーリア Guria
Text (EN) Text (JP)
LOGET サリルーン
Text Translation
サナリ Sanari
Text (EN) Text (JP)
MALPES キエロウ
LONGO ガレイン
BRAME カザル
Text Translation
カーター
Text (EN) Text (JP)
ALVIS ヘッダ
ROATY バーマン
Text Translation
コーベィ
Text (EN) Text (JP)
GOGOR ドルデン
TANES ダホリ
Text Translation
ジェグ
グインタ
サーフラ
ラーラ
ラクーシ
ガードン
Text (EN) Text (JP)
FORTEN ゴーリュ

Unassigned Loss Dialogue

Stored in fight.fdat.

Text Translation
(speech bubble)「げげげ!
兄弟(きょうだい)たち! みんな ()げるんだ!
(speech bubble)(はし)ってるだけじゃ
()てないのー!
(speech bubble)「やられたー!!
(speech bubble)「やられたー!!
(speech bubble)「ひゃーん!
あたしの ヒメグマちゃーん!
(speech bubble)「あたしの カポエラーがっ!!
(speech bubble)「ひっど~い! ぷんすか!
(speech bubble)「ダーク・エイパムがっ!!!
(speech bubble)「くっそー!
兄弟(きょうだい)たち! みんな ()げるんだ!
(speech bubble)「なによ!
あんた なんか キライ!
(speech bubble)「いやー!
なんで こうなっちゃうのー!
(speech bubble)「もー! ハリーセンぐらい
ふくらんじゃうわ!
(speech bubble)「ダメじゃ~ん!
(speech bubble)「ぐわあああ!
(speech bubble)「うわぁぁぁぁー!
(speech bubble)「くさポケモン サイコー!
(speech bubble)「あたしの マイナンちゃんがー!
(speech bubble)()けたー!
兄弟(きょうだい)ふたりで ()げてくれー!!
(speech bubble)「うわー! やっぱり (つよ)いや!
(speech bubble)「あたしの マイナンちゃんがー!
(speech bubble)「ひっど~い!
ぷんすか! ぷんすか!
(speech bubble)「もう (うらな)いなんか
(しん)じないぞー!
(speech bubble)「うわあああぁぁぁ……。
兄弟(きょうだい)たち! ()げてくれ!
(speech bubble)「ジャマしちゃ いやー!
(speech bubble)「おれの ダーク・エイパムが
やられるなんて……。
(speech bubble)「さすが (つよ)い!!
アインス(にい)ちゃん ()げてくれ!
(speech bubble)「だめなのかー!
(speech bubble)「もう (たたか)える ポケモンが
いなくなってしまった!
(speech bubble)()をもって (かん)じましたー!
(speech bubble)「エイパムの すばらしさを
世界(せかい)に (つた)えるという (ゆめ)が!!
(speech bubble)「おにいちゃーん!
マサ「また ()けたー!

P★DA Content

Stored in pda_menu.fdat.

E-mail Senders

Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
JOHNSON OF PYRITE TOWN パイラのユイト CLEMENT de PYRIT HARRY AUS PYRITUS ASSISTENTE - SULFURIA ROQUE, de PUEBLO PIRITA
SHADOW GRASS POKéMON KING ダークくさポケモンキング ROI POKéMON
HERBE OBSCURE
CRYPTO-PFL.-POKéMON-KÖNIG RE POKéMON ERBA OMBRA REY PKMN PLANTA OSCURO
HUNTER RETAY ハンターのフルラ CHASSEUR FLORA JÄGER PHULLA SORAYA LA CACCIATRICE CAZADOR SORAL
MALPES THE RIDDLE-LOVER ナゾナゾ大好きのキエロウ QUEST, le FAN D'ENIGME RÄTSELFREUND KIELLO MALPES IL PETTEGOLO GUS, el de los ACERTIJOS
YOUR LOGET あなたのサリルーン TA LILUNE DEINE SALINA LOGET UN BESO de LOGET
BANDANA KID LONGO バンダナこぞうのガレイン BANDANA KID BAKI ROCKER GALAIN LOLLO IL BANDANA BOY LONE, CHICO BANDA
AGNOL THE DEEP KING ボトムキングのゾルダン ZOLTAN, ROI de TARGARE ZOLTAN, KÖNIG VON TARTARUS AGNOL, RE ABISSO AITOR, alias COLOSSUS
MEGG FROM THE UNDER アンダーのシホ SELVI de SUEREBE CHIYO AUS ORKUS MEGAN - IPOGEA MEGG, de BÁSIX

E-mail Subjects

Text Translation
待ってるわ!
追われてます!
追われてます!2
マイナンみっけた?
マイナンどこ行った?
マイナンいたよ!
じゃじゃーん!
パイラコロシアムに!
またビブラーバ!
スナッチ団の暗躍?
追われてます!3
追われてます!4
たすかりました!
TVを見なされ。
ラルガタワーにいます
合言葉はドゴーム!
合言葉はベトベトン!
合言葉はナマズン!
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
I AM DEEP KING! おれがボトムキングだ Message du ROI HÖRE TARTARUS! SONO RE ABISSO ¡SOY COLOSSUS!
Text Translation
カポエラーみっけ!
6つ子トレーナー出現
女の人が怒ってる!
追われてますか?
まださがしてるみたい!
ダーク・ハリーセン?
ノコッチスナッチ?
アンダーコロシアム!
ヘルガーは最強よ!!
TVを見て見て!
ヤンヤンマ飛ぶ!
エイパムトレーナー!
ダーク・エイパム情報
怪しい手紙と写真
ダーク・カポエラー!
ダーク・ヒメグマ!?
ダーク・ヒメグマ!
ラクガキはダメ!
ラクガキの犯人!
ダーク・ドーブル情報
写真をとってみたよ
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
LIST ANALYSIS! リスト解析に成功! Analyse terminée! LISTE ENTSCHLÜSSELT! LISTA E ANALISI LISTA ANALIZADA

E-mail Contents

Text Translation
アンダーのシホです。
ダークポケモンみたいな マイナンを
パイラコロシアム(まえ)で ()たという情報(じょうほう)
コドモネットワークに (はい)りました!
まだ いるかも!
シホです。
マイナンって プラスルと いっしょだと
バトルで (たす)()うんだって。
(ひき)そろえれば ダブルバトルが
(たの)しそうね。
オレは ダークくさポケモンキングを
目指(めざ)してる バラルガスってもんだ。
オレの ダーク・キマワリは 最強(さいきょう)だぜ。
オレからの あいさつがわりとして 警察(けいさつ)
ダーク・チリーンの 情報(じょうほう)を (おく)っといた。
(やく)()っただろ? つぎは オレとバトル!
(Player)さん! ギンザルだ。
(あや)しい ビブラーバを つれた
トレーナーが パイラコロシアムの
()()(せん)に エントリーした。
(Player)さんも エントリーして
()()いてください!
(Player)さん! ギンザルだ。
あの (あや)しい ビブラーバを つれた
トレーナーが (ふたた)び エントリーしたぞ!
それも ビブラーバが いるかぎり
パイラコロシアムの ()()(せん)
エントリーし(つづ)けると ()っているぞ!
アンダーのクロだよ。
最近(さいきん) スナッチ(だん)残党(ざんとう)が いろいろと
(あや)しい(うご)きを しているらしいんだ。
(なに)を たくらんでいるんだろう。
(Player)さんも 調(しら)べてみてよ。
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Kukuku...
I'm AGNOL, also called DEEP
KING! I enjoyed battling you.
But you're still a greenhorn!
So long as I have my SHADOW
SHUCKLE, I'll take on your
challenge at the DEEP
COLOSSEUM anytime!
くっくっく! ボトムキングのゾルダンだ!
おまえとの バトル (たの)しかったぞ。
だが まだまだだな。
おれのもとに ダーク・ツボツボが
いるかぎり いつでも ボトムコロシアムで
挑戦(ちょうせん)を ()けてやる!
Ha, ha, ha! Je suis ZOLTAN, le ROI
de TARGARE!
Ce combat contre toi a été amusant.
Mais ce n'est pas fini.
Tant que j'aurai mon CARATROC
OBSCUR, je serai toujours prêt à
accueillir les dresseurs assez
téméraires pour venir m'affronter!
Gwo-ho-ho! Ich bin ZOLTAN, auch
bekannt als KÖNIG TARTARUS!
Der Kampf mit dir war interessant,
aber du bist noch lange nicht so
weit!
Solange mein CRYPTO-POTTROTT
für mich kämpft, nehme ich jede
deiner Herausforderungen an!
Uhahahah! Il mio nome è AGNOL,
ma tutti mi chiamano RE ABISSO!
Hai ancora molta strada da fare,
ma lottare contro di te è stata
un'esperienza indimenticabile.
Finché SHUCKLE OMBRA sarà con me,
ti aspetterò nell'ARENA ABISSALE,
pronto ad affrontarti!
Hola, cara de bola.
Soy AITOR, en la arena conocido
como COLOSSUS.
Me gustó luchar contigo, pero debo
decirte que aún estás muy verde.
Me encantará repetir el encuentro
en el COLISEO MINÉREA junto a mi
SHUCKLE OSCURO, cuando quieras.
Text Translation
シホです。
ダークポケモンみたいな カポエラーを
アンダーの ヴィーナススタジオで
()たという 情報(じょうほう)が (はい)っています。
まだ いるかな。
シホです。
(おんな)(ひと)が (Player)さんを
さがしてるみたいです。
なんだか すごい (おこ)ってるって!
(なに)か あったんですか?
ボク キエロウ!
さっき スゴイいきおいで
(Player)さんを さがしている
(おんな)(ひと)を 町外(まちはず)れのスタンドで ()ました。
その (おんな)(ひと)は ボクが 写真(しゃしん)
()(わす)れるくらい (おこ)ってましたよ。
シホです。
相変(あいか)わらず (おんな)(ひと)が (Player)さんを
さがしてるみたいです。
いろいろと さがし(まわ)ってるみたい。
やっぱり すごい (おこ)ってるって!
本当(ほんとう)に (なに)が あったんでしょう。
シホです。
パイラタウンの マサって(ひと)
ダークポケモンみたいな カポエラーと
バトルしてたって ウワサがあります。
この人 よく ダークポケモンと
バトルしてますね……。
シホです。
ダークポケモンみたいな ヒメグマを
つれている (おんな)()を パイラタウンで
見たっていう 情報(じょうほう)が あるわ!
くわしい情報(じょうほう)は もうちょっと
()ってくださいね。
シホです。
最近(さいきん) パイラの 決闘広場(けっとうひろば)に (おんな)()
いるらしく 話題(わだい)に なっているようです。
ヒメグマつかい という(はなし)です。
くわしくは パイラのマサって(ひと)
()いてみてください。
パイラタウンのレイラです。
フェナスシティで カベに ラクガキを
しようとした(ひと)を 注意(ちゅうい)したら
その人の ポケモンに (おそ)われたそうです。
きっと ダークポケモンね。
(あたら)しい情報(じょうほう)は もうちょっと ()ってね。
パイラタウンのレイラです!!!
カベに ラクガキ しようとしていた
犯人(はんにん)が わかりました!
(あや)しい ドーブルつかいの
トレーナー みたいです!
パイラタウンのレイラです!
ラクガキしている (わる)いトレーナーが
パイラタウンの (はい)ビルの中に
いるっていう 情報(じょうほう)が (はい)りました。
ぶっとばしちゃって!
ボク キエロウ!
今回(こんかい)は ダーク・アブソル情報(じょうほう)
(まい)の しゃし~ん!
ダークトレーナーを 写真(しゃしん)に とって
(おく)ってみたよ。
(うつ)っている 場所(ばしょ)は ど~こだ?
サリルーンよ。
ダーク・ナマズンちゃんと
いつもの場所(ばしょ)で ()ってるわ。
じゃあね!
ボク キエロウ!
ダーク・ネイティオを 使(つか)っている
トレーナーの 写真(しゃしん)を とってたら
()つかっちゃって ()いかけられています。
()いつかれないうちに 写真(しゃしん)を (おく)ります。
ボク キエロウ!
まだ ダークトレーナーに
()われています。
この写真(しゃしん)を ()たら ボクが つかまる(まえ)
(はや)く ()てください!
ボク キエロウ!
相変(あいか)わらず ダークトレーナーに
()われています。
この写真(しゃしん)を ()たら ボクが つかまる(まえ)
(はや)く ()てください!
ボク キエロウ!
もう ダークトレーナーに
()いつかれて しまいそうです。
ボクは (どう)くつの(なか)に かくれます!
写真(しゃしん)を ()たら このダークトレーナーが
いなくなる(まえ)に (はや)く ()てください!
ボク キエロウ!
なんとか ダークトレーナーから
()げることが できました!
○○○○○さん ありがとう!
こんどからは ()つからないよう
()をつけて 写真(しゃしん)を とるようにします。
拝啓(はいけい) (Player)さま。
アゲトビレッジの ローガンですじゃ。
いま おばあさんと TVを ()とったら
すごい ニュースを やっておりました。
(Player)さんも すぐに ()てくだされ!
それはそうと ほれ こんなにうまく メー
ボク キエロウ! 完成(かんせい)したばかりで
話題(わだい)のスポット ラルガタワーに います。
あるトレーナーから ダーク・ホエルコを
()にいれることに 成功(せいこう)しました。
もし よかったら ボクと
バトルしてみませんか? ()ってます。
ぼくは なかなか ()つけられなかった
ダーク・カクレオンを ()にいれた!
だけど ()っているだけじゃ つまらない。
このメールの タイトルの 合言葉(あいことば)
()っているやつだけ バトルしようぜ。
パイラコロシアム(まえ)で ()つ!
ぼくは なかなか ()つけられなかった
ダーク・カクレオンを ()にいれた!
だけど ()っているだけじゃ つまらない。
このメールの タイトルの 合言葉(あいことば)
()っているやつだけ バトルしようぜ。
ダークポケモン研究所(けんきゅうじょ)の 入口(いりぐち)で ()つ!
ぼくは なかなか ()つけられなかった
ダーク・カクレオンを ()にいれた!
だけど ()っているだけじゃ つまらない。
このメールの タイトルの 合言葉(あいことば)
()っているやつだけ バトルしようぜ。
スナッチ(だん)アジトの 入口(いりぐち)で ()つ!
スレッドです。
ダークポケモンリストを 解析(かいせき)しました!
ポポッコ  ヌオー   キマワリ 
オオタチ  マグマッグ マイナン 
今回(こんかい)は この6(ぴき) ですが
また 解析(かいせき)できたら データを (おく)ります。
スレッドです。
ダークポケモンリストを 解析(かいせき)しました!
アリアドス レディアン ツボツボ 
ムウマ   バネブー  アブソル 
今回(こんかい)は この6(ぴき) ですが
また 解析(かいせき)できたら データを (おく)ります。
スレッドです。
ダークポケモンリストを 解析(かいせき)しました!
カポエラー テッポウオ マンタイン
アサナン  ヤジロン  カクレオン
今回(こんかい)は この6(ぴき) ですが
また 解析(かいせき)できたら データを (おく)ります。
スレッドです。
ダークポケモンリストを 解析(かいせき)しました!
チルット  ポワルン  ドーブル 
グライガー オドシシ  ヤミカラス
今回(こんかい)は この6(ぴき) ですが
また 解析(かいせき)できたら データを (おく)ります。
スレッドです。
ダークポケモンリストを 解析(かいせき)しました!
イノムー  フォレトス グランブル 
ニューラ  コダック  ヒメグマ 
今回(こんかい)は この6(ぴき) ですが
また 解析(かいせき)できたら データを (おく)ります。
スレッドです。
ダークポケモンリストを 解析(かいせき)しました!
ヘラクロス ポリゴン2 ナマズン 
ネイティオ ソーナンス ホエルコ 
今回(こんかい)は この6(ぴき) ですが
また 解析(かいせき)できたら データを (おく)ります。
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
Hi, this is NETT.
I've completed analysis of the
SHADOW POKéMON LIST.
TOGETIC was the final one.
I'm done with my analysis of
the data ROM you provided.
スレッドです。
ダークポケモンリストを 解析(かいせき)しました!
トゲチック
以上(いじょう)で おあずかりした データロムの
すべての データは 解析完了(かいせきかんりょう)です!
Salut, c'est NETT.
J'ai terminé l'analyse du
DISQUE-ROM que tu nous avait
amené! Le dernier POKéMON OBSCUR
était TOGETIC.
Le DISQUE-ROM ne contient plus
d'autres données.
Die Analyse der CD-ROM ist abge-
schlossen. Der letzte Name auf
der CRYPTO-PKMN-LISTE war
TOGETIC.
Damit habe ich mein Soll erfüllt.
Ciao, sono NETT.
Ho completato l'analisi dei
documenti sui POKéMON OMBRA
che mi avevi fornito.
Ho trovato l'ultimo POKéMON
OMBRA: TOGETIC!
E con questo, passo e chiudo!
Hola, soy NETT.
Ya he acabado con la lista.
El último POKéMON OSCURO
que quedaba era TOGETIC.
Ya está. Ésa era la información
que contenía el DISQUETE.
Text Translation
(にい)ちゃん!
また マサが (あや)しいポケモンを
あやつるトレーナーと バトルを
しているのを ()たんだ!
ハリーセン だったような ()がするよ。
マサなら ()(さき)を ()ってるかも!?
レンです。
ダーク・ノコッチつかいの
トレーナー情報(じょうほう)が いろいろな場所(ばしょ)
報告(ほうこく)されています。
いつも 場所(ばしょ)を 移動(いどう)しているので
自分(じぶん)で (さが)すしかないかもしれません。
スレッドです。
ダーク・ヘルガーをつれた トレーナーが
アンダーコロシアムの ()()(せん)
エントリーを しているようです。
(Player)さんも エントリーして
()()いてください!
()()(せん)で 4人目(にんめ)に バトルした
ダーク・ヘルガーつかいの フルラだよ。
どう? ヘルガーは 最強(さいきょう)でしょ?
あたしの ところに ダーク・ヘルガーが
いるかぎり アンダーコロシアムは
ずっと あたしの 場所(ばしょ)なんだから!
パイラ警察署(けいさつしょ)の ユイトです。
いま TVで とんでもない ニュースを
やってるッスよ!
(Player)さんも すぐに ()てよ!
ボク キエロウ!
ポケモン修行(しゅぎょう)(たび)を している
コドモネットワークの 一員(いちいん)です。
(あや)しい ヤンヤンマと いっしょに
(はし)ってる (おんな)(ひと)を 発見(はっけん)
写真(しゃしん)を (おく)りますので さがしてください!
おいら クロ。
ダークポケモンみたいな エイパムを
使(つか)ってる アインスという トレーナーを
()たという 情報(じょうほう)が あるんだ。
そいつが どこにいるか わかったら
また メールするぜ!
(Player)さん!
ダーク・エイパムを つかっている
ライダーの アインスを
パイラタウンの コロシアム(まえ)
()たという 情報(じょうほう)が (はい)ったんだ。
まだ いると (おも)うぜ!
アンダーのクロだよ。
ダーク・エイパムを つかっている
ライダーの アインスたち 6人兄弟(にんきょうだい)
アンダーコロシアム 直通(ちょくつう)エレベーター(まえ)
通行人(つうこうにん)の ジャマを しているってさ!
アンダーのクロだよ。
ダーク・エイパムを つかっている
ライダーの アインスたち 6人兄弟(にんきょうだい)
(とき)のほこらに (はい)って()ったという
情報(じょうほう)が (はい)った。
でも 4(にん)に へってるみたいだぜ!
アンダーのクロだよ。
ダーク・エイパムを つかっている
ライダーの アインスたちを
バトル(やま)の 入口(いりぐち)で ()かけたという
情報(じょうほう)が (はい)ったんだ。
なんだか 3(にん)に へってるみたいだぜ!
アンダーのクロだよ。
最近(さいきん) アインスを()たっていう 情報(じょうほう)
いろいろなところから (はい)っているんだ。
その(なか)でも 町外(まちはず)れの スタンドで
()たっていう 情報(じょうほう)が いちばん有力(ゆうりょく)
でも ふたりで 行動(こうどう)してるみたいだぜ!
アンダーのクロだよ。
ダーク・エイパムを つかっている
アインスたち 6人兄弟(にんきょうだい)が パイラ(どう)くつに
(はい)っていったという 情報(じょうほう)が (はい)ったんだ。
(おな)(かお)が 何人(なんにん)も (はい)っていったので
(まち)(ひと)は ビックリしてるみたいだぜ!
署長(しょちょう)のヘッジだ。1(まい)写真(しゃしん)と ともに
この(もの) ダーク・チリーントレーナー
()かれたカードが (おく)られてきた。
それも (だれ)からか わからない手紙(てがみ)だ。
写真(しゃしん)は このメールと いっしょに
送信(そうしん)したので ()てくれたまえ。
署長(しょちょう)のヘッジだ。1(まい)写真(しゃしん)と ともに
この(もの) ダーク・チリーントレーナー
()かれたカードが (おく)られてきた。
それも (だれ)からか わからない手紙(てがみ)だ。
写真(しゃしん)は このメールと いっしょに
送信(そうしん)したので ()てくれたまえ。
(Player)さん! ギンザルだ。
(あや)しい ビブラーバを つれた
トレーナーが パイラコロシアムの
()()(せん)に エントリーした。
(Player)さんも エントリーして
()()いてください!
(Player)さん! ギンザルだ。
あの (あや)しい ビブラーバを つれた
トレーナーが (ふたた)び エントリーしたぞ!
それも ビブラーバが いるかぎり
パイラコロシアムの ()()(せん)
エントリーし(つづ)けると ()っているぞ!
アンダーのクロだよ。
ダーク・エイパムを つかっている
ライダーの アインスたち 6(にん)兄弟(きょうだい)
(とき)のほこらに (はい)って()ったという
情報(じょうほう)が (はい)った。
でも 4(にん)に へってるみたいだぜ!
アンダーのクロだよ。
ダーク・エイパムを つかっている
ライダーの アインスたちを
バトル(やま)の 入口(いりぐち)で ()かけたという
情報(じょうほう)が (はい)ったんだ。
なんだか 3(にん)に へってるみたいだぜ!
アンダーのシホです。
ダークポケモンみたいな マイナンを
パイラコロシアム(まえ)で ()たという情報(じょうほう)
コドモネットワークに (はい)りました!
まだ いるかも!
シホです。
マイナンって プラスルと いっしょだと
バトルで (たす)()うんだって。
(ひき)そろえれば ダブルバトルが
(たの)しそうね。
シホです。
(あや)しい マイナンが ラルガタワーで
(ひと)を (おそ)ったっていう 情報(じょうほう)が (はい)ったの。
たぶん ダーク・マイナンよ!
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
This is BITT from THE UNDER.
Some trainers who used to be
with TEAM SNAGEM look like
they're up to no good.
I wonder what they're plotting.
Can you do some checking, too,
(Player)?
アンダーのクロだよ。
最近(さいきん) スナッチ(だん)残党(ざんとう)が いろいろと
(あや)しい(うご)きを しているらしいんだ。
(なに)を たくらんでいるんだろう。
(Player)さんも 調(しら)べてみてよ。
C'est ADI, de SUEREBE.
Des anciens dresseurs de la
TEAM SNATCH ont l'air de pas
mal s'agiter ces derniers temps.
C'est louche.
Je me demande ce qu'ils mijotent.
M'sieur (Player), vous
devriez aller y faire un tour.
Grüße von WATT aus ORKUS!
Einzelne ehemalige Mitglieder des TEAM
KRALL sind in letzter Zeit angeblich
wieder aktiv geworden. Was führen die
wohl im Schilde? Hast du eine Idee, (Player)?
Qui è BITT da IPOGEA.
Molti allenatori sono convinti
che il TEAM CLEPTO stia elaborando
un piano decisamente sinistro.
(Player), puoi dare un'occhiata anche tu,
per scoprire cosa complottano?
Soy BITT, de BÁSIX.
Algunos entrenadores que apoyaban
al EQUIPO CEPO tienen una actitud
muy sospechosa.
No sé qué pueden estar tramando.
¿Podrías investigar un poco,
(Player)?
This is BITT from THE UNDER.
There's this rumor going around
that SNAGEM holdouts repaired
the large SNAG MACHINE.
I've been hearing this a lot.
Do you think it might be true?
Can I get you to go check, (Player)?
アンダーのクロだよ。
スナッチ(だん)残党(ざんとう)が 大型(おおがた)スナッチマシンを
修理(しゅうり)したなんていう (あや)しいウワサも
最近(さいきん) よく (なが)れてるよ。
本当(ほんとう)だと(おも)う?
(Player)さんも 調(しら)べてきてよ。
C'est ADI de SUEREBE.
Il y a une rumeur qui dit que des
rescapés de la TEAM SNATCH
seraient en train de réparer
un SNATCHEUR grand modèle.
Vous pensez que c'est vrai?
M'sieur (Player), vous
devriez y faire un tour.
Grüße von WATT aus ORKUS!
Man hört, Ex-Mitglieder des TEAM
KRALL arbeiten an einer großen
KRALLMASCHINE... Glaubst du, da
ist etwas dran, (Player)? Hör dich doch
mal um!
Ciao, sono BITT da IPOGEA.
Gira voce che dei sopravvissuti
del TEAM CLEPTO sono riusciti
a riaggiustare la CLEPTATRICE
grande.
Che ne pensi? Secondo te è vero?
Puoi andare a controllare, (Player)?
Soy BITT, de BÁSIX.
Por aquí todo el mundo comenta
que la resistencia del EQUIPO CEPO
ha reparado el POKéCEPO grande.
Es lo único de lo que se habla.
¿Tú crees que será verdad?
¿Podrías intentar enterarte, (Player)?
This is BITT from THE UNDER.
Here's the latest on the TEAM
SNAGEM holdouts!
You know the SNAGEM HIDEOUT?
I've heard rumors about a
suspicious ELECTRODE and
SNORUNT there.
I think it's worth checking out.
アンダーのクロだよ。
さらに スナッチ(だん)残党(ざんとう)の 情報(じょうほう)
最近(さいきん) スナッチ(だん)のアジトで
(あや)しい マルマインと ユキワラシを
()たっていう ウワサだ。
調(しら)べてみる価値(かち)は ありそうだよ。
C'est ADI, de SUEREBE.
J'ai de nouvelles infos sur les
restes de la TEAM SNATCH!
Vous connaissez leur repaire?
On parle d'un ELECTRODE et d'un
STALGAMIN plutôt louches.
M'sieur (Player), vous
devriez y faire un tour.
Grüße von WATT aus ORKUS!
Das TEAM KRALL hat immer noch
nicht genug... In der Nähe des
alten Verstecks hat man seltsame
POKéMON gesehen: Ein LEKTROBAL und
ein SCHNEPPKE!
Qui è BITT da IPOGEA.
Ho una notizia sul TEAM CLEPTO!
Nel loro RIFUGIO sono stati avvistati
due POKéMON sospetti: ELECTRODE e
SNORUNT.
Credo sia il caso di andare
a ispezionare l'area.
Soy BITT, de BÁSIX.
¡Tengo novedades sobre
la resistencia del EQUIPO CEPO!
¿Has oído hablar de la GUARIDA
del EQUIPO CEPO?
Se dice que esconde un ELECTRODE
y un SNORUNT de lo más sospechoso.
Habría que ir a comprobarlo.
Text Translation
()()(せん)で 4(にん)()に バトルした
ダーク・ヘルガーつかいの フルラだよ。
どう? ヘルガーは 最強(さいきょう)でしょ?
あたしの ところに ダーク・ヘルガーが
いるかぎり アンダーコロシアムは
ずっと あたしの 場所(ばしょ)なんだから!
アンダーのクロだよ。
最近(さいきん) アインスを()たっていう 情報(じょうほう)
いろいろなところから (はい)っているんだ。
その(なか)でも 町外(まちはず)れの スタンドで
()たっていう 情報(じょうほう)が いちばん有力(ゆうりょく)
でも ふたりで 行動(こうどう)しているみたいだぜ!
アンダーのクロだよ。
ダーク・エイパムを つかっている
アインスたち 6(にん)兄弟(きょうだい)が パイラ(どう)くつに
(はい)っていったという 情報(じょうほう)が (はい)ったんだ。
(おな)(かお)が 何人(なんにん)も (はい)っていったので
(まち)(ひと)は ビックリしているみたいだぜ!
おいら クロ。
ダークポケモンみたいな エイパムを
使(つか)ってる アインスという トレーナーを
()たという 情報(じょうほう)が あるんだ。
そいつが どこにいるか わかったら
また メールするぜ!
(Player)さん!
ダーク・エイパムを つかっている
ライダーの アインスを
パイラタウンの コロシアム(まえ)
()たという 情報(じょうほう)が (はい)ったんだ。
まだ いると (おも)うぜ。
アンダーのクロだよ。
ダーク・エイパムを つかっている
ライダーの アインスたち 6(にん)兄弟(きょうだい)
アンダーコロシアム 直通(ちょくつう)エレベーター(まえ)
通行(つうこう)(にん)の ジャマを しているってさ!
オレは ダークくさポケモンキングを
目指(めざ)している バラルガスってもんだ。
オレの ダーク・キマワリは 最強(さいきょう)だぜ。
オレからの あいさつがわりとして 警察(けいさつ)
ダーク・チリーンの 情報(じょうほう)を (おく)っといた。
(やく)()っただろ? つぎは オレとバトル! 
Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
(Player), this is DUKING.
We just nabbed a pair of goons
we think take orders from
MIROR B.
They may be worth squeezing
for some intelligence.
The POLICE have them in jail, so
come to PYRITE in a hurry.
(Player)さん ギンザルだ。
さきほど ミラーボの手下(てした)とみられる
ふたり(ぐみ)を つかまえた。
(なに)か 情報(じょうほう)が ()()せるかもしれない。
警察署(けいさつしょ)の 牢屋(ろうや)に とらえてあるので
すぐに パイラタウンに ()てくれ。
(Player), c'est DOKING.
Nous venons tout juste de capturer
deux sous-fifres de BOULEDISCO,
du moins je crois.
On peut peut-être en tirer quelque
chose. Ils sont enfermés dans la
prison du poste de police de PYRITE.
Va vite voir là-bas.
(Player), ich bin's, GRAND!
Sie haben eben zwei Typen ge-
schnappt. Ich glaube, es sind
Leute von D. QUEEN!
Vielleicht haben sie dir etwas zu
erzählen! Sie stecken bei uns in
der ARRESTZELLE. Komm also
schnell nach PYRITUS!
(Player), sono RODRIGO.
Abbiamo appena acciuffato due tizie
che presumibilmente fanno parte
della banda di DISCOBALL. Se gli
torciamo per bene il collo, forse
si lasceranno sfuggire di bocca
qualche preziosa informazione.
Vieni a SULFURIA, le trovi in CELLA.
(Player), soy GERMÁN.
Acabamos de detener a un par
de granujas que tienen pinta
de estar a las órdenes de DISCAL.
A lo mejor conseguimos que canten.
Los tenemos encerrados entre rejas
en PIRITA.
Ven corriendo, por favor.

Snag List Locations

Text Translation
ナゾの写真(しゃしん)が パイラタウンの警察署(けいさつしょ)
(おく)りつけられたらしい。
アゲトビレッジの 大木(たいぼく)(した)で 発見(はっけん)
パイラタウンの警察署(けいさつしょ)
ナゾの写真(しゃしん)が (おく)りつけられていた。
アゲトビレッジの 大木(たいぼく)(した)
スナッチ完了(かんりょう)
パイラコロシアムの ()()(せん)
トレーナーとして エントリーして
いるらしい。
アンダーの ヴィーナススタジオで 発見(はっけん)
スナッチには 失敗(しっぱい)した。
パイラコロシアムで
スナッチ失敗(しっぱい)
アンダーの ヴィーナススタジオで
スナッチ完了(かんりょう)
パイラコロシアムで
スナッチ完了(かんりょう
(unknown)
スナッチに成功(せいこう)
いろいろな場所(ばしょ)
移動(いどう)しているらしい。
パイラコロシアムの ()()(せん)
また エントリーしているらしい。
(unknown)
スナッチに失敗(しっぱい)
パイラコロシアムで
スナッチ失敗(しっぱい)
(unknown)
スナッチ成功(せいこう)
パイラコロシアムで
スナッチ完了(かんりょう)
写真(しゃしん)つきメールが (おく)られてきた。
いつもの場所(ばしょ)って どこだろう?
フェナスシティの 東側(ひがしがわ)入口(いりぐち)
トレーナーが いる。
フェナスシティの 東側(ひがしがわ)入口(いりぐち)
スナッチ完了(かんりょう)
キエロウが ラルガタワーで
(だれ)かから ()にいれたらしい。
ラルガタワーで ()っている。
ラルガタワーの ロビーに
トレーナーが いる。
ラルガタワーの ロビーで
スナッチ完了(かんりょう)
(はし)っている 女性(じょせい)トレーナーの
写真(しゃしん)が (おく)られてきた!
フェナスシティで
トレーナーに ()いつけなかった。
フェナスシティで
スナッチ失敗(しっぱい)
フェナスシティで
スナッチ完了(かんりょう)
アンダーコロシアムの
直通(ちょくつう)エレベーター入口(いりぐち)
スナッチ完了(かんりょう)
そこで (item)を 入手(にゅうしゅ)
アンダーコロシアムの
直通(ちょくつう)エレベーター入口(いりぐち)で 発見(はっけん)
しかし ()げられた。
アゲトビレッジの (とき)のほこらで 発見(はっけん)
しかし スナッチは 失敗(しっぱい)した!
アゲトビレッジの (とき)のほこらで
スナッチ完了(かんりょう)
そこで (item)を 入手(にゅうしゅ)
アゲトビレッジの (とき)のほこらで 発見(はっけん)
しかし ()げられた!
アゲトビレッジの (とき)のほこらに
(はい)って()くのを ()たという情報(じょうほう)
6人兄弟(きょうだい)トレーナーだが
いまは 4(にん)で 行動(こうどう)しているようだ。
バトル(やま)の 入口(いりぐち)
()かけたという 情報(じょうほう)がある。
(にん)兄弟(きょうだい)トレーナーだが
いまは 3(にん)で 行動(こうどう)しているようだ。
バトル(やま)の 入口(いりぐち)で 発見(はっけん)
しかし スナッチは 失敗(しっぱい)した!
(まち)で ラクガキをして
注意(ちゅうい)した(ひと)を (おそ)っているらしい!
ラクガキを しているトレーナーが
パイラタウンの (はい)ビルに いるという
情報(じょうほう)あり。
パイラタウンの (はい)ビルで 発見(はっけん)
ラクガキを していた!
パイラコロシアム(まえ)で ()たという
情報(じょうほう)あり。
パイラタウンの (はい)ビル2Fで
スナッチ完了(かんりょう)
パイラコロシアム(まえ)に いたようだが
もう すでに いなくなっている。
パイラタウンの (はい)ビル3Fで
スナッチ完了(かんりょう)
パイラの(はは)の (うらな)いによると
砂漠(さばく)(なか)にある (あや)しい建物(たてもの)
いるらしい。
ダークポケモン研究所(けんきゅうじょ)入口(いりぐち)で 発見(はっけん)
しかし スナッチに 失敗(しっぱい)した!
ダークポケモン研究所(けんきゅうじょ)入口(いりぐち)
スナッチ完了(かんりょう)
プラスルと いっしょだと
バトルで (たす)()うようだ。
アンダーコロシアムの ()()(せん)
トレーナーとして エントリーして
いるらしい。
アンダーコロシアムで
スナッチ失敗(しっぱい)
アンダーコロシアムで
スナッチ完了(かんりょう)
バトル(やま)の 入口(いりぐち)
スナッチ完了(かんりょう)
そこで (item)を 入手(にゅうしゅ)
バトル(やま)の 入口(いりぐち)で 発見(はっけん)
しかし ()げられた!
スナッチ(だん)のアジトで
発見(はっけん)
アンダーコロシアムの ()()(せん)
いまも エントリーしているらしい。
スナッチ(だん)のアジトで
スナッチ完了(かんりょう)
(unknown)で 発見(はっけん)
しかし スナッチは 失敗(しっぱい)した!
町外(まちはず)れのスタンドで
()かけたという 情報(じょうほう)一番(いちばん) 有力(ゆうりょく)
(にん)兄弟(きょうだい)トレーナーだが
いまは ふたりで 行動(こうどう)しているようだ。
スナッチ(だん)のアジトで
発見(はっけん)
(unknown)
スナッチ完了(かんりょう)
町外(まちはず)れのスタンドで 発見(はっけん)
しかし スナッチは 失敗(しっぱい)した!
町外(まちはず)れのスタンドで
スナッチ完了(かんりょう)
そこで (item)を 入手(にゅうしゅ)
町外(まちはず)れのスタンドで 発見(はっけん)
しかし ()げられた!
(にん)兄弟(きょうだい)トレーナーが パイラ(どう)くつへ
(はい)っていったという 情報(じょうほう)がある。
パイラ(どう)くつで 発見(はっけん)
しかし スナッチは 失敗(しっぱい)した!
キエロウから どこかの 写真(しゃしん)情報(じょうほう)
(とど)いている。
キエロウは ()われているらしい。
パイラ(どう)くつ3Fで 発見(はっけん)
トレーナーが いる。
パイラ(どう)くつ3Fで
スナッチ完了(かんりょう)
パイラ(どう)くつで
スナッチ完了(かんりょう)
そこで (item)を 入手(にゅうしゅ)
パイラコロシアム(まえ)
合言葉(あいことば)に (こた)えると
バトルが できるらしい。
パイラコロシアムの (まえ)
合言葉(あいことば)に 失敗(しっぱい)
パイラコロシアムの(まえ)
スナッチ失敗(しっぱい)
アンダーの ヴィーナススタジオで
()たという 情報(じょうほう)あり。
パイラコロシアムの(まえ)
スナッチ完了(かんりょう)
アンダーの ヴィーナススタジオで
()たという 情報(じょうほう)あり。
だが そこにいる トレーナーは
バトルを してくれない。
ダークポケモン研究所(けんきゅうじょ)の 入口(いりぐち)
合言葉(あいことば)に (こた)えると
バトルが できるらしい。
パイラタウンで()たという 情報(じょうほう)あり。
ダークポケモン研究所(けんきゅうじょ)の 入口(いりぐち)
合言葉(あいことば)に 失敗(しっぱい)
どこに いるのか
コドモネットワークからの
情報(じょうほう)を ()っている。
パイラタウンの 決闘(けっとう)広場(ひろば)
()たという 情報(じょうほう)あり。
パイラのマサが 情報(じょうほう)
()っているらしい。
ダークポケモン研究所(けんきゅうじょ)の 入口(いりぐち)
スナッチ失敗(しっぱい)
パイラタウンの 決闘(けっとう)広場(ひろば)で 発見(はっけん)
スナッチには 失敗(しっぱい)した。
ダークポケモン研究所(けんきゅうじょ)の 入口(いりぐち)
スナッチ完了(かんりょう)
パイラコロシアム(まえ)
()かけたという 情報(じょうほう)あり!
パイラタウンの 決闘(けっとう)広場(ひろば)
スナッチ完了(かんりょう)
パイラコロシアム(まえ)で 発見(はっけん)
しかし ()げられた!
パイラタウンの マサと
バトルを していたらしい。
パイラタウンの マサを
バトルで (たお)したらしい。
アンダーに ()くと()っていたらしい。
アンダーコロシアム 直通(ちょくつう)エレベーター(まえ)
通行(つうこう)(にん)の ジャマを しているという情報(じょうほう)
(にん)兄弟(きょうだい)トレーナーである。
アンダーコロシアムの
直通(ちょくつう)エレベーター入口(いりぐち)で 発見(はっけん)
しかし スナッチは 失敗(しっぱい)した!
パイラタウンの マサが
バトルしていたらしい。
マサとの バトルに()けて
修行(しゅぎょう)を やりなおすらしい。
バトル(やま)入口(いりぐち)
スナッチ完了(かんりょう)
バトル(やま)入口(いりぐち)で 発見(はっけん)
しかし スナッチは 失敗(しっぱい)した!
キエロウから ナゾナゾ写真(しゃしん)情報(じょうほう)
(とど)いている。
スナッチ(だん)のアジトで
スナッチ完了(かんりょう)
アンダーの 地下(ちか)(てつ)ホームへ()かう
階段(かいだん)(まえ)に トレーナーが いる。
スナッチ(だん)のアジトで
発見(はっけん)
アンダーの 地下鉄(ちかてつ)ホームへ()かう
階段(かいだん)(まえ)で スナッチ完了(かんりょう)
メールと一緒(いっしょ)に (おく)られてきた
写真(しゃしん)場所(ばしょ)で ()っている?
警察(けいさつ)に チリーンの写真(しゃしん)を (おく)ったのも
こいつらしい。
スナッチ(だん)のアジトで
スナッチ完了(かんりょう)
(まち)(はず)れのスタンドで 発見(はっけん)
ダークくさポケモンキングと
名乗(なの)っている。
町外(まちはず)れのスタンドで
スナッチ完了(かんりょう)
スナッチ(だん)アジトの 入口(いりぐち)
合言葉(あいことば)に (こた)えると
バトルが できるらしい。
スナッチ(だん)アジトの 入口(いりぐち)
合言葉(あいことば)に 失敗(しっぱい)
スナッチ(だん)アジトの 入口(いりぐち)
スナッチ失敗(しっぱい)
スナッチ(だん)アジトの 入口(いりぐち)
スナッチ完了(かんりょう)
ペンネーム 歯車(はぐるま)(まわ)して30(ねん)さんが
衝撃(しょうげき)瞬間(しゅんかん)を 目撃(もくげき)したらしい。
パイラの はたらくおじさんが
ミラーボのアジトだった(どう)くつで
衝撃(しょうげき)瞬間(しゅんかん)を 目撃(もくげき)
パイラ(どう)くつに
トレーナーが いる。
パイラ(どう)くつで
スナッチ完了(かんりょう)
アゲトビレッジの バーブと()(ひと)
(おそ)われたらしい。
アゲトビレッジの バーブさんが
バトル(やま)入口(いりぐち)で (おそ)われた。
(unknown)で 発見(はっけん)
しかし スナッチは 失敗(しっぱい)した!
(unknown)
スナッチ完了(かんりょう)
ラルガタワーで (ひと)(おそ)ったという
情報(じょうほう)あり。
ラルガタワーの2Fで 発見(はっけん)
しかし スナッチに 失敗(しっぱい)した!
ラルガタワーの2Fで スナッチ完了(かんりょう)
プラスルと いっしょだと
バトルで (たす)()うようだ。

JP Script Leftovers

e-Reader Content

Present in all versions except UK, in card_e.fdat (though only translated in EN).

Text (EN)
Congratulations!
Your winning streak has hit 90!
It's been a long, hard haul!
However, even though you've extended
your winning record, there's still room
for growth!
Thank you for linking!
Please turn off the
Game Boy Advance system.
Switched to (colosseum).
Congratulations!
You have won 120 battles in a row!
Your perseverance is inspiring!
You have notched an amazing triple-digit
record, but the streak can be extended
yet still!
Switched to (colosseum).
You have already beaten this trainer.
If you want to battle this trainer again,
please play the ENDLESS BATTLE Mode.
150 consecutive wins!
Congratulations!
Bravo! You are sheer magnificence!
Your incredible consecutive-win record is
surely burned into the hearts of people!
This pokémon Colosseum-e card can't
be used for the ENDLESS BATTLE Mode.
You must defeat all the trainers on the
card in the PANEL BATTLE Mode first.
You cannot battle (difficulty) until
you have beaten all the (unknown)(s)
in the row (number).
This is the BONUS STAGE.
Your next opponent is this trainer.
You have just battled the trainer on
this pokémon Colosseum-e card.
Please use a different pokémon
Colosseum-e card.
A VR TRAINER was scanned in.
Battle no. (amount) will begin.
This is a BONUS STAGE.
If you win, you will earn a big pile of
POKé COUPONS.
I hope you win!
Obtained (amount) POKé COUPONS!
(speech bubble): You may register for a pokémon
Colosseum-e card battle here.
Would you like to have a battle?
(speech bubble): We will link with the e-Reader.
(speech bubble): Please insert the e-Reader in a
GAME BOY ADVANCE system.
(speech bubble): Connect the Game Boy Advance
system to the Nintendo GameCube's
Controller Socket 2 with a Nintendo
GameCube Game Boy Advance cable.
(speech bubble): When the link is made, turn on the
Game Boy Advance system.
Is everything ready?
(speech bubble): Please press START on the Game Boy
Advance system.
(speech bubble): The Game Boy Advance system's
screen should be displaying "Access
saved data" and beneath it,
"Pokémon Colosseum." Is this the case?
(speech bubble): You can get information on pokémon
Colosseum-e card battles or check your
battle record.
How may I serve you?
(speech bubble): To scan pokémon Colosseum-e
cards using the e-Reader, select
"Access saved data" to proceed.
(speech bubble): Is everything ready?
(speech bubble): Oh? You don't appear to have battled
before.
(speech bubble): Checking the link...
(speech bubble): May I help you with anything else?
(speech bubble): Please enter the VIRTUAL CAPSULE.
(speech bubble): (Player), this is your record.
(speech bubble): The card-reading program must first be
saved on the e-Reader before you can
scan pokémon Colosseum-e cards.
(speech bubble): Please select and open the
"Communication" menu on the Game Boy
Advance system.
(speech bubble): Select and confirm
"To Nintendo GameCube."
"-Connecting-" should be displayed on
the Game Boy Advance's screen.
(speech bubble): Is everything ready?
A VR TRAINER's data has been scanned.
(speech bubble): You may battle a big roster of
VR TRAINERS using an e-Reader
and pokémon Colosseum-e cards.
(speech bubble): At first, you can take the
PANEL BATTLE Challenge.
(speech bubble): By winning battles, the panels are
filled in your favor.
You can earn POKé COUPONS this way.
(speech bubble): If you can beat the top-ranking
virtual trainers, you will earn the right
to take the ENDLESS BATTLE Challenge.
(speech bubble): If you would like to play a pokémon
Colosseum-e card battle, please register
at the next counter.
(speech bubble): May I help you with anything else?
(speech bubble): Connecting...
Would you like to battle again?
(speech bubble): The ENDLESS BATTLE Challenge can
be taken by defeating the top-ranked
VR TRAINERS in the PANEL BATTLE
Challenge.
(speech bubble): In the ENDLESS BATTLE Mode, you
may play as often as you like with the
VR TRAINERS you faced in the
PANEL BATTLE Challenge.
(speech bubble): It's a survivor series with no chance
of restoring or exchanging POKéMON
between matches!
(speech bubble): If you win consecutive matches and
win a BONUS STAGE match, you will be
rewarded with POKé COUPONS.
(speech bubble): If you would like to play a pokémon
Colosseum-e card battle, please register
at the next counter.
(speech bubble): May I help you with anything else?
Obtained 50 POKé COUPONS!
(speech bubble): If you need information again, please
come see me.
What?!
A new VR TRAINER appeared!
You've broken the winning-streak record!
Obtained 80 POKé COUPONS!
Defeat VR TRAINERS and fill the spots
on the VIRTUAL PANEL.
Too bad! You lost.
If you want to battle the same trainer
again, please scan the same
pokémon Colosseum-e card.
Trainers you have defeated in PANEL
BATTLES may be chosen as opponents
again.
All the VR TRAINERS of
(category) (difficulty) were defeated.
Someone is here to see you.
Please come to the registration counter.
Your record in PANEL BATTLES can be
checked.
Would you like to scan in another
pokémon Colosseum-e card?
Exit the VIRTUAL CAPSULE.
Checking the link...
Scan a compatible pokémon
Colosseum-e card on the e-Reader.
Press the B Button on the Nintendo
GameCube Controller to cancel.
(speech bubble): Saving data to the e-Reader.
Please wait.
(speech bubble): The e-Reader is ready to scan.
(speech bubble): There was a communication failure
with the e-Reader.
Would you like to try again?
(speech bubble): Please come again!
(speech bubble): The trainer that came to visit you
is blocking the way to the VIRTUAL
CAPSULE and won't move!
(speech bubble): Excuse me, sir!
Please register here first!
What would you like to do?
Thank you for linking!
Please turn off the
Game Boy Advance system.
Checking the link...
The door won't open...
The ENDLESS BATTLE Mode will be
terminated.
You will have to start from zero again
the next time. Is that okay?
There was a communication failure
with the e-Reader.
Please try again, starting with
registration.
Congratulations!
You have won 30 consecutive battles!
You've earned (amount) POKé COUPONS!
POKé COUPONS will no longer be
awarded, but your winning-streak record
will still be updated.
You've broken the winning-streak record!
Scan a compatible pokémon
Colosseum-e card on the e-Reader.
Press the B Button on the Nintendo
GameCube Controller to cancel.
Congratulations!
You have won 60 consecutive battles!
Kudos for your determination!
Your winning streak can be stretched
even further.
Don't let up!
There was a communication failure with
the e-Reader.
Please try again, starting with
registration.
There was a communication failure with
the e-Reader.
Please try again, starting with
registration.
Would you like to make a new challenge
from the start?
GREEN
SKY BLUE
BLUE
PINK
RED
YELLOW
LIGHT GREEN
GRAY
RICH BOY
LADY
GLASSES MAN
LADY IN SUIT
GUY
TEACHER
FUN OLD MAN
FUN OLD LADY
ATHLETE
COOLTRAINER
PREGYMLEADER
SUPERTRAINER
RIDER
ROLLER BOY
ST.PERFORMER
BANDANA GUY
CHASER
RESEARCHER
HUNTER
MIROR B.PEON
MYSTERY TROOP
CIPHER PEON
SNAGEM HEAD
CIPHER ADMIN
CIPHER
CIPHER HEAD
BODYBUILDER
MYTH TRAINER
MT.BTLMASTER
WORKER
AREA LEADER
NEWSCASTER
TEAM SNAGEM
VR TRAINER
ROGUE
(Trainer class) (Opposing Trainer name)
was defeated!
BATTLEFIELD
There is no BATTLE RECORD.
YES
NO
PANEL BATTLE
ENDLESS BATTLE
CANCEL
POKé COUPONS
CURRENT
BEST
(amount) consecutive wins
RECORD
PANEL BATTLES
ENDLESS BATTLES
SCAN CARD
EXIT
SP
VIRTUAL CAPSULE
PHENAC STADIUM
What would you like to do?
(amount) COUPONS
(Player) obtained the (item)!
Scanning was canceled.
Press the Game Boy Advance system's
B Button and display "LINK STANDBY"
on its screen.

Celebi Bonus Disc

These strings are present in all versions except UK, in system_tool.fdat (though only translated in EN).

Text (EN)
EAGUN: So, how goes it?
Is your quest to purify SHADOW
POKéMON proceeding smoothly?
EAGUN: Ah!
You've managed to purify all the
SHADOW POKéMON in the ORRE
REGION?!
EAGUN: That's amazing,
(Player)!
But it is you, after all!
EAGUN: Hm? Wh-What's that?!
It... It's CELEBI!
EAGUN: CELEBI appears to be
celebrating your success too,
(Player)!
CELEBI descended to settle in front
of (Player)!
(speech bubble): By collecting certain numbers of
POKé COUPONS, you earn the titles
BRONZE, SILVER, and GOLD.
(speech bubble): Upon earning such a title, you
automatically get a prize.
And this is where you collect your
prizes.
EAGUN: Hold it.
Your POKéMON party is full.
You have no space for adding
CELEBI.
EAGUN: You should make room in
your POKéMON party, then come back
for CELEBI.
(speech bubble): I'm sorry, but you haven't earned
a POKé COUPON title yet.
Please come back when you have
collected enough POKé COUPONS.
(Player) obtained CELEBI!
(speech bubble): Oh?
We've already awarded the GOLD
title prize to you.
EAGUN: How amazing!
Can you feel it?
CELEBI's blessing still fills the air
around us.
EAGUN: (Player), if you have
a friend who would like to receive
CELEBI's blessing like you did, you
should bring them here.
(speech bubble): Oh?
We've already awarded the SILVER
title prize to you.
CELEBI drifted away from
(Player) and returned to
the sky.
(Player) obtained
a (item)!
(speech bubble): Oh?
We've already awarded the BRONZE
title prize to you.
EAGUN: How is your CELEBI doing?
Would you like to transfer CELEBI
to the linked POKéMON GAME BOY
ADVANCE GAME PAK?
(speech bubble): Oh, my gosh!
You're a GOLD titleholder!
(speech bubble): To honor your great achievement,
we present you this MASTER BALL!
EAGUN: The CELEBI of this forest
appear to have left the area after
giving their blessings.
EAGUN: I hope I'll get the chance to
see them again one day.
(speech bubble): Oh! Bravo!
You've earned the SILVER POKé
COUPON title!
(speech bubble): In honor of your most impressive
achievement, we present you with
a PIKACHU holding a LIGHTBULB!
(speech bubble): Oh!
You've earned the BRONZE POKé
COUPON title.
(speech bubble): In honor of your achievement,
we present you with this PP MAX.
(speech bubble): Oh, my gosh!
You're a GOLD titleholder!
(speech bubble): To honor your great achievement,
we present you this MASTER BALL
and a PIKACHU holding a LIGHTBULB!
(speech bubble): Oh! Bravo!
You've earned the SILVER POKé
COUPON title!
(speech bubble): In honor of your most impressive
achievement, we present you with
a PIKACHU holding a LIGHTBULB,
and this PP MAX!
RELIC STONE
POKé COUPON TITLE
EXIT
Provides access to the RELIC STONE,
which is said to be visited by CELEBI.
EAGUN: CELEBI's blessings can be
given to another of your friends,
(Player).
In fact, to (amount) more.
EAGUN: Would you like to share
CELEBI's blessings with a friend?
Earn prizes depending on your POKé
COUPON title.
Yes
Return to the title screen.
No
Where...
Where is this?
The RELIC STONE is here!
It seems to be giving off a strange
and fantastic power.
There appears to be nobody else here.
EAGUN: Come back and see me if you
want to share CELEBI's blessings with
a friend.
(speech bubble): Oh, my gosh!
You're a GOLD titleholder!
(speech bubble): To honor your great achievement,
we present you this MASTER BALL,
a PIKACHU holding a LIGHTBULB,
and a PP MAX!
EAGUN: Ah, well, well, well!
If it isn't (Player)!
Good to see you here.
EAGUN: Well, that's settled, then!
Go fetch your friend!
EAGUN: Make sure your friend has
a spot left open in their POKéMON
party.
(speech bubble): May I help you with anything else?
EAGUN: So, how goes it?
Is your quest to purify SHADOW
POKéMON proceeding smoothly?
EAGUN: Hmmm...
You haven't purified all the SHADOW
POKéMON yet, it seems.
EAGUN: Catch and purify all the
SHADOW POKéMON in the ORRE
REGION, then come back to see me.
EAGUN: Ah! Welcome!
You must be (Player)'s friend!
(GBA Player), am I right?
(speech bubble): Thank you very much.
EAGUN: Ah! Welcome!
You must be (Player)'s friend!
(GBA Player), am I right?
(speech bubble): Thank you.
Please turn off your Game Boy
Advance system.
EAGUN: Ah! Welcome!
You must be (Player)'s friend!
(GBA Player), am I right?
EAGUN: Oh, wait a second...
(GBA Player), you've already
received CELEBI's blessings.
EAGUN: I know it's disappointing,
but you may only receive CELEBI's
blessings once.
Check the COUPONS of POKéMON
COLOSSEUM.
EAGUN: Ah! Welcome!
You must be (Player)'s friend!
(GBA Player), am I right?
EAGUN: Oh, wait a second...
(GBA Player), you've already
received CELEBI's blessings.
EAGUN: I know it's disappointing,
but you may only receive CELEBI's
blessings once.
Check the COUPONS of the POKéMON
GAME BOY ADVANCE GAME PAK.
(speech bubble): Hello!
We give away prizes whenever you
get a new POKé COUPON title.
Ask for information.
Will you accept your prize?
You have no room left for items.
Your prize cannot be transferred to
the PC STORAGE SYSTEM.
Please make room for your prize and
come back again.
Your POKéMON party is full!
There's no room for the POKéMON!
The POKéMON GAME BOY ADVANCE
GAME PAK has not reached the
ending yet.
The GAME BOY ADVANCE POKéMON
game must be saved after the ending
for connection to this mode.
CELEBI descended in front of
(GBA Player)!
(GBA Player) obtained CELEBI!
(GBA Player) obtained
a (item)!
(Player) obtained a PIKACHU
holding a LIGHTBULB!
(Player) obtained
a (item) and a PIKACHU
holding a LIGHTBULB!
(Player) obtained a PIKACHU
holding a LIGHTBULB, and
a (item)!
(Player) obtained
a (item), a PIKACHU
holding a LIGHTBULB, and
a (item)!
(GBA Player) obtained a PIKACHU
holding a LIGHTBULB!
(GBA Player) obtained
a (item) and a PIKACHU
holding a LIGHTBULB!
(GBA Player) obtained a PIKACHU
holding a LIGHTBULB, and
a (item)!
(GBA Player) obtained
a (item), a PIKACHU
holding a LIGHTBULB, and
a (item)!
CELEBI drifted away from
(GBA Player) and returned to
the sky.
Please turn off the GAME BOY
ADVANCE system.

Additionally, the name strings for the OTs of the bonus disc Pikachu and Celebi are present and translated in all versions, in common_rel.fdat.

Text (EN) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
COLOS COLOSSEUM COLOSSEUM ARENA CLAUDIO
AGATE SAMARAGD EMERITAE SOFO ÁGATA

Other

These text strings (from the menu for naming the protagonists, Pokémon, and PC boxes), stored in name_entry_menu.fdat, are present in all versions despite only being used in JP.

Text
アイウエオ ナニヌネノ ヤユヨ!?□
カキクケコ ハヒフヘホ ワヲン
サシスセソ マミムメモ ャュョッー
タチツテト ラリルレロ ァィゥェォ
あいうえお なにぬねの やゆよ!?□
かきくけこ はひふへほ わをん
さしすせそ まみむめも ゃゅょっー
たちつてと らりるれろ ぁぃぅぇぉ
ABCDEFGHIJKLMNOPQRS
TUVWXYZ 0123456789
abcdefghijklmnopqrs
tuvwxyz 。・‥『』「」/♂♀

Debug Strings

Present in all versions except JP, in common_rel.fdat.

Text Translation
アスリート女 Athlete F
TEST01
TEST02
TEST03
TEST04
TEST05
TEST06
MAP CHANGE
Memory Information on\/off
カラーバー表示 Color Bar Display
カメラ追従 Camera Follow
カメラ回転 Camera Rotate
カメラ移動 Camera Move
処理バーのON\/OFF Process Bar ON\/OFF
CAMERA TYPE
カメラ情報 ON\/OFF Camera Info ON\/OFF
パーティーチェンジ Party Change
メッセージテスト Message Test
メニューテスト Menu Test
SYSTEM DEBUG
FUNCTIONS TEST
(S1) DINER
(M1) PHENAC CITY
(M2) PYRITE TOWN
(M3) AGATE VILLAGE
(M4) THE UNDER
(D1) LABORATORY
(D2) MT.BATTLE
(D4) THE TOWER
ETC.
OUTSIDE THE DINER (S1_out)
INSIDE THE DINER (S1_shop_1F)
PHENAC CITY (M1_out)
POKeMON CENTER 1F (M1_pc_1F)
MAYOR'S HOUSE 1F (M1_houseA_1F)
MAYOR'S HOUSE 2F (M1_houseA_2F)
HOUSE-B (M1_houseB_1F)
HOUSE-C (M1_houseC_1F)
GYM 1F (M1_gym_1F)
GYM B1 (M1_gym B1)
SHOP 1F (M1_shop_1F)
SHOP 2F (M1_shop_2F)
POKeMON CENTER B1 (M1_pc_B1)
STADIUM ENTRANCE (M1_stadium_1F)
PYRITE TOWN (M2_out)
FORTUNETELLER'S (M2_uranai_1F)
HOUSE-A (M2_houseA_1F)
GUILD HOUSE 1F (M2_guild_1F_1)
SHOP (M2_shop_1F)
WINDMILL (M2_windmill_1F)
INNER WINDMILL (M2_windmill_2F)
PYRITE BLDG 1F (M2_building_1F)
PYRITE BLDG 2F (M2_building_2F)
PYRITE BLDG 3F (M2_building_3F)
PYRITE BLDG PENTHOUSE (M2_building_4F)
POLICE OFFICE (M2_police_1F)
COLOSSEUM ENTRANCE (M2_enter_1F)
HOTEL (M2_hotel_1F)
PYRITE CAVE 3F-1 (M2_cave_3F_1)
PYRITE CAVE 2F-1 (M2_cave_2F_1)
PYRITE CAVE 2F-2 (M2_cave_2F_2)
PYRITE CAVE 3F-2 (M2_cave_3F_2)
PYRITE CAVE 1F-1 (M2_cave_1F_1)
GUILD HOUSE HIDDEN ROOM (M2_guild_1F_2)
PYRITE CAVE 1F-2 (M2_cave_1F_2)
AGATE VILLAGE (M3_out)
CAVE TO RELIC (M3_cave_1F_1)
SECRET CAVE (M3_cave_1F_2)
RELIC FOREST (M3_shrine_1F)
HOUSE-A (M3_houseA_1F)
HOUSE-B (M3_houseB_1F)
POKeMON CENTER (M3_pc_1F)
SHOP (M3_shop_1F)
EAGUN'S HOUSE 1F (M3_houseC_1F)
EAGUN'S HOUSE 2F (M3_houseC_2F)
HOUSE-D (M3_houseD_1F)
THE UNDER (M4_out)
HOTEL 1F (M4_hotel_1F)
HOTEL B1 (M4_hotel_B1)
JUNK SHOP 1F (M4_junk_1F)
JUNK SHOP B1 (M4_junk_B1)
地下街の地下鉄1F (M4_subway_1F)
SUBWAY B1 (M4_subway_B1)
SUBWAY B2_1 (M4_subway_B2_1)
SUBWAY B2_2 (M4_subway_B2_2)
SUBWAY STATION (M4_subway_B3)
UNDER COLOSSEUM (M4_cylinder_colo)
MINER COLOSSEUM (M4_bottom_colo)
NETT'S HIDEOUT 1F (M4_labo_1F)
NETT'S HIDEOUT B1 (M4_labo_B1)
COLOSSEUM ENTRANCE B1 (M4_enter_B1)
COLOSSEUM ENTRANCE 1F (M4_enter_1F)
ENTRANCE TO THE UNDER (M4_out_2)
MINER'S AREA (M4_bottom_1F)
SHOP (M4_shop_1F)
TV STATION (M4_houseA_1F)
INSIDE THE TRAIN (M4_train_1F)
LABORATORY (D1_out)
LABO 1F (D1_labo_1F)
LABO B1 (D1_labo_B1)
LABO B2 (D1_labo_B2)
LABO B3 (D1_labo_B3)
GARAGE 1F (D1_garage_1F)
GARAGE B1 (D1_garage_B1)
GARAGE B2 (D1_garage_B2_1)
SUBWAY STATION (D1_garage_B2_2)
OUTSIDE GATE (D2_out)
FACILITY 1F (D2_pc_1F)
CANYON 1-10 (D2_valley_1)
REST HOUSE 1 (D2_rest_1)
CANYON 11-20 (D2_valley_2)
REST HOUSE 2 (D2_rest_2)
CANYON 21-30 (D2_valley_3)
REST HOUSE 3 (D2_rest_3)
CANYON 31-40 (D2_magma_1)
REST HOUSE 4 (D2_rest_4)
CANYON 41-50 (D2_magma_2)
REST HOUSE 5 (D2_rest_5)
CANYON 51-60 (D2_magma_3)
REST HOUSE 6 (D2_rest_6)
CANYON 61-70 (D2_cloud_1)
REST HOUSE 7 (D2_rest_7)
CANYON 71-80 (D2_cloud_2)
REST HOUSE 8 (D2_rest_8)
CANYON 81-90 (D2_cloud_3)
REST HOUSE 9 (D2_rest_9)
CANYON 91-99 (D2_cloud_4)
THE TOWER ENTRANCE UNDER CONSTRUCTION (D4_out)
DOME ENTRANCE (D4_out)
DOME 2 (D4_dome_2)
DOME 3 (D4_dome_3)
DOME 4 (D4_dome_4)
DOME FACILITY (D4_dome_5)
DOME 6 (D4_dome_6)
DOME 7 (D4_dome_7)
DOME 8 (D4_dome_8)
DOME 9 (D4_dome_9)
DOME 10 (D4_dome_10)
DOME 11 (D4_dome_11)
REALGAMTWR LOBBY (D4_tower_1F_1)
REALGAMTWR GAME ROOM (D4_tower_1F_2)
REALGAMTWR DINER (D4_tower_1F_3)
REALGAMTWR 2F (D4_tower_2F)
THE TOWER ENTRANCE (D4_out_2)
REALGAMTWR SMALL ROOM (D4_tower_2F_2)
PYRITE COLOSSEUM
TOWER COLOSSEUM
LAVA COLOSSEUM
LOST COLOSSEUM
PHENAC STADIUM
あたりの表示のON\/OFF Display ON\/OFF
カメラ1 外から中へ Camera 1 from outside to inside
モデル消去 Erase Model
カメラ情報リセット Reset Camera
フィールド Field
ファイト Fight
イベント Event
カメラを元に戻す Return Camera To Origin
描画禁止領域のON\/OFF Drawing Boundary ON\/OFF
Zクリア後描画のON\/OFF Clear Z after drawing ON\/OFF
人配置のエディット Edit Character Placement
GSgfx情報 ON\/OFF GSgfx Info ON\/OFF
BGMボリューム設定 BGM Volume Settings
SEボリューム設定 SFX Volume Settings
BGMボリューム ON BGM Volume ON
BGMボリューム OFF BGM Volume OFF
SEボリューム ON SE Volume ON
SEボリューム OFF SE Volume OFF
Show Info
Draw Null Joints
Flash Motion Change
Flash Impact Points
WazaViewerMenu
バトルテスト Battle Test
TV news at DINER
FLAG SHOP
VS WILLIE
パーティー情報のON\/OFF Party Info ON\/OFF
SOUND TEST
BGM
NOISE
SE
POKe VOICE
ヒヅキ救出イベント Rui Rescue Event
Beginning of the story
After OUTRO
ワールドマップ World Map
砂漠の中 In desert
フェナスシティ Phenac City
ラルガタワー Realgam Tower
パイラタウン Pyrite Town
アゲトビレッジ Agate Village
バトル山 Mt. Battle
ラボ Lab
アンダー The Under
エクロ峡谷 Eclo Canyon
もちものメニュー My Items Menu
Heroine joined
BATTLE
Encount Selection
Battle Arena Editor
Suspend
戦場側選択 Choose a side
Player Side
Enemy Side
Win
Lose
戦闘トレーナー選択 Battle Trainer Choice
戦闘ポケモン選択 Battle Pokémon Choice
ポケモンID Pokémon ID
レベル Level
持ち技 Held Move
装備品 Equipment
特性 Ability
TRAINER#0
TRAINER#1
M2:Black out of PYRITE TOWN
最初から From Start
続きから Continue
バトルをする Battle
おためしバトル Trial Battle
設定 Settings
基本値 Base Value
努力値 Effort Value
乱数値 Random Value
カウント値 Count Value
物理攻撃 Physical ATK
物理防御 Physical DEF
素早さ Speed
特殊攻撃 Special ATK
特殊防御 Special DEF
最大HP Max HP
HP
HERO'S DECK
Edit Your Party Pokémon
Create Item
なつき度 Friendship
個性乱数 PID RNG Roll
経験値 EXP
ポケルス Pokérus
捕獲乱数 Capture RNG Roll
状態 Condition
レア Rare
MEMORY CARD
Save Game
Load Game
Debug Save(Not in use)
Debug Load(Not in use)
ねむり Sleep
どく Poison
やけど Burn
まひ Paralysis
こおり Freeze
どくどく Bad Poison
属性 Properties
After finding GEAR
M2:The black out being recovered
M2:Won a victory at PYRITE COLOSSEUM
名前入力メニュー Name Entry Menu
Flag Editor
メッセージ待ちスピード Message Wait Speed
追加効果99%フラグ Secondary effect 99% Flag
M2:After rescueing SILVA
キー待ちフラグ Key Obtained Flag
M2:DUKING got back his POKéMON
M1:TEAM SNAGEM being defeated
S1:Got POKéBALLs
M1:After meeting MIRROR B.
M3:EAGUN ran down to RELIC FOREST
タイトル Title
パソコン PC
M3:After SKRUB was expeled
M3:After meeting SENILOR
M3:After getting SMALL TABLET
D2:After VS DAKIM
M3:Read the mail from DUKING
ケンの名前 Wes's Name
ヒヅキの名前 Rui's Name
手持ちポケモン(先頭)の名前 Party Pokémon's Name
ポケモンボックス1の名前 PC Box 1's Name
名前入力 Name Entry
ショップ Shop
ショップS1(初期) Shop S1 (Initial)
ショップS2(2段階目) Shop S2 (Stage 2)
ショップS3(3段階目) Shop S3 (Stage 3)
M4:Before getting POWERUP PART
M4:After informing PDA No to MEGG
ショップM1_1F Shop M1_1F
ショップM1_2F Shop M1_2F
ショップM2 Shop M2
ショップM3 Shop M3
ショップM4 Shop M4
漢方屋 Medicine Shop
ショップ?1 Shop? 1
ショップ?2 Shop? 2
クーポン交換所GC Coupon Exchange GC
クーポン交換所AGB Coupon Exchange AGB
シナリオ 1対1 1ON1 Scenario 1-1 1 ON 1
シナリオ 1対1 2ON2 Scenario 1-1 2 ON 2
シナリオ 2対2 1ON1 Scenario 2-2 1 ON 1
ツール 1対1 1ON1 Tool 1-1 1 ON 1
ツール 1対1 2ON2 Tool 1-1 2 ON 2
ツール 2対2 1ON1 Tool 2-2 1 ON 1
1番目の敵 1st Enemy
2番目の敵 2nd Enemy
自分以外の味方 Other Allies
PDAメニュー PDA Menu
エフェクトフラグ Effect Flag
全トレーナー操作フラグ All Trainers Operation Flag
WAZA DEBUG MOVE DEBUG
ヒヅキ RUI
POKéMON#0
POKéMON#1
POKéMON#2
POKéMON#3
POKéMON#4
POKéMON#5
Select
Start
Stop
Show Status Info
M4:After getting R-DISK
HERB SHOP (M4_kanpo_1F)
M4:After getting MAINGATE KEY
M4起動ディスク下入手後 M4 After getting D-Disk
ポケモン選択 Pokémon Choice
フィールドから From Field
戦闘から From Battle
Background ON\/OFF
いい町のカードe(M1_carde_1)
メール送信 Send Mail
フレームレート Frame Rate
30fr/s 30 fps
60fr/s 60 fps
D4:After 1st battle at TOWER COLOSSEUM
D4:After 2nd battle at TOWER COLOSSEUM
D4:After 3rd battle at TOWER COLOSSEUM
D4:After 4th battle at TOWER COLOSSEUM
D4:After VS NASCOUR
D4:Before VS Mayor
D4:After VS Mayor
GSvtr
GSvtr ON\/OFF
GSvtrの情報画面 ON\/OFF GSvtr Info Screen ON\/OFF
起動 \/ Play Start-up \/ Play
一時中止 \/ Pause Pause once \/ Pause
一時起動 \/ Single Step Start once \/ Single Step
スロー起動 \/ Slow Play Slow Start \/ Slow Play
D4:Got the mail from EAGUN
D1:After getting DATA ROM at LABO
Inc\/Dec Money
Inc\/Dec Poké Coupon
M4:After handing over DATA ROM to NETT
Zボタンで録画 ON\/OFF(BBA) Record with Z button ON\/OFF (BBA)
Zボタンで録画 ON\/OFF(SDカード) Record with Z button ON\/OFF (SD Card)
S2_out_1
S2_out_2
(S2)
S2_hallway_1
S2_snatchroom_1
S2_bossroom_1
Nintendoロゴ Nintendo Logo
PokemonCompanyロゴ TPC Logo
ジニアスロゴ GS Logo
バトルデモ Battle Demo
オートデモ Auto Mode
S2_building_1F_2
S2_building_2F_2
S2_building_3F_2
CARD-E
ポケモン交換メニュー Pokémon Exchange Menu
コロシアムバトル接続メニュー Colosseum Battle Link Menu
クーポン交換所ストーリー Coupon Exchange Area Story
広報素材1 1対1 2ON2 PR footage 1 1vs1 2ON2
広報素材2 1対1 2ON2 PR footage 2 1vs1 2ON2
(S2)エクロ渓谷 (S2)Eclo Canyon
(S2) エクロ渓谷 (S2) Eclo Canyon
デバッグセーブ(メモリカード) Debug Save (Memory Card)
デバッグセーブ(SDカード) Debug Save (SD Card)
デバッグセーブ(BBA) Debug Save (BBA)
デバッグロード(メモリカード) Debug Load (Memory Card)
デバッグロード(SDカード) Debug Load (SD Card)
デバッグロード(BBA) Debug Load(BBA)
AIデータエディタ Edit AI Data
ポケモンをランダム選択 Randomly Select Pokémon
同じ弱点のポケモンを避ける Avoid Pokémon with the same weaknesses
キープレーヤーを考慮 Consider Main Player
ポケモン状態を考慮 Consider Pokémon Status
固定行動頻度(未) Preset Behavior Frequency
入れ替え頻度 Switch Frequency
アイテム頻度(未) Item Frequency
相手の情報を予想(未) Predict Foe's info
相手の情報を蓄積(未) Remember Foe's info
属性判定 Factor in properties
属性補正値 Property Correction Value
特性判定 Factor in Abilities
残りHP考慮値 Remaining HP consideration value
技ダメージ計算(未) Move Damage Calculation
能力カウント最大値 Maximum Stat Boost
能力カウント最小値 Minimum Stat Drop
防御者をランダムで選択 Randomly select targets
技をランダムで選択 Randomly select moves
技初期評価値を考慮(未) Consider move's base power
役割を考慮 Consider Role
技ヒットを考慮(未) Consider move hits
命中率考慮値 Consider move accuracy
技リスクフラグを考慮 Consider move risk flag
残りPP考慮値 Consider remaining PP
フリー Free
アタッカー Attacker
サポーター Supporter
スペシャリスト Specialist
キープレーヤーフラグ Main Player Flag
役割 Role
入れ替え行動 Switching Behavior
戻す判定 Deciding to return
キープレーヤーである Is Main Player
残りHPが多い A lot of HP remaining
キープレーヤーで残りHP低い Main Player's HP is low
能力カウントの総和が高い Stat boost is high
能力カウントの総和が低い Stat drop is low
出せる技が無い Can't use any moves
こんらん状態である Is confused
メロメロ状態である Is in Love
ほろびのうた状態でHP多い Is under Perish Song with a lot of HP remaining
しめられ状態である Is wrapped
あくむ状態である Is afflicted by Nightmare
のろわれ状態である Is cursed
みやぶられ状態である Is under Foresight
いちゃもん状態である Is infatuated
やどられ状態である Is seeded
ロックオン状態である Is locked onto
あくび状態である Is drowsy
ふういん状態である Is trapped
おんねん状態である Is using Destiny Bond
かなしばり状態である Is disabled
アンコール状態である Is encored
ちょうはつ状態である Is taunted
固定行動を発動出来る(未)
出す選択 Selection of Pokémon to send out
好みの属性のポケモン(補) Pokémon with favorable properties
残りHPが低い Remaining HP is low
属性の弱点が1番少ない The weakest typing
すばやさが1番高い Highest Speed
出撃者に相性の良い技を所持 Has a STAB move
出撃者が相性の悪い技を所持 Has non-STAB move
味方と属性の弱点が重なる Shares a weakness with the ally
特性いかく Has Intimidate ability
特性トレース持ってる Has Trace ability
特性エアロック持ってる Has Air Lock ability
特性ノーてんき持ってる Has Cloud Nine ability
固定行動を発動する(未) Activate preset action
技行動 Move Behavior
防御者選択 Target Selection
HP割合が1番低い HP percentage is the lowest
レベルが1番低い Level is the lowest
相手のダメージ値合計が1番高い Opponent's damage total is the highest
自分の最大ダメージ値が高い Own maximum damage is high
使用技選択 Selection of move to use
ヒットする Hits
ヒットしない Doesn't hit
相手の属性に効果はいまひとつ Not very effective against opponent
相手の属性に効果がない No effect on opponent
役割と技タイプの相性(補) Compatible Role and move properties
好みの技属性の技(補) Move with a favorable property
好みの技タイプの技(補) Move with a favourable typing
ダメージ値が1番高い Highest damage
ダメージ値に無駄が出る Deals excessive damage
ダメージ値で気絶出来る Damage might be enough to KO
ダメージ値で気絶出来て命中率が1番高い Highest damage move that can KO
自分の残りHPが低い Own remaining HP is low
命中率が高い High accuracy
技範囲が2体に当たるで対象が複数いる There are multiple targets because it is a spread move
残りPPが低い Remaining PP is low
リスクがある There is a risk
する Do it
しない Don't do it
AI加減算値エディタ AI weight effect editor
アイテム行動 Item Behavior
固定(コンボ)行動 Preset Combination Behavior
予備1 Spare 1
予備2 Spare 2
予備3 Spare 3
予備4 Spare 4
予備5 Spare 5
予備6 Spare 6
予備7 Spare 7
予備8 Spare 8
威力技 Damaging move
回復技 Recovery move
能力変更技 Stat-boosting move
ポケモン状態変更技 Status-changing move
戦場状態変更技 Battle field state-changing move
守り技 Defensive move
一撃必殺技 OHKO move
タメ技 Multi-turn move
特殊技 Special move
非戦闘技 Non-damaging move
手持ちポケモン役割エディタ Edit party Pokémon roles
技タイプ補正値 Move type correction value
技タイプ Move type
リスク技フラグ Risky move flag
技エディタ Move editor
補正値 Correction value
デバッグメニューフラグ Debug Menu Flag
AIフロー表示フラグ AI Flow display flag
行動者:(Player Battle)
処理:(Pokémon) (Pokémon)
理由:AIデータ
結果:ランダム選択
Actor:(Player Battle)
Step:(Pokémon) (Pokémon)
Reason:AIData
Result:Random Selection
行動者:(Player Battle)
対象者:(Switch Pokémon)
処理:(Pokémon) (Pokémon)
理由:(variable)
結果:(quantity)
Actor:(Player Battle)
Target:(Switch Pokémon)
Step:(Pokémon) (Pokémon)
Reason:(variable)
Result:(quantity)
行動者:(Player Battle) (Switch Pokémon)
対象技:(move)
処理:(Pokémon) (Pokémon)
理由:(variable)
結果:(quantity)
Actor:(Player Battle) (Switch Pokémon)
Target Move:(move)
Step:(Pokémon) (Pokémon)
Reason:(variable)
Result:(quantity)
行動者:(Player Battle) (Switch Pokémon)
対象アイテム:(item)
処理:(Pokémon) (Pokémon)
理由:(variable)
結果:(quantity)
Actor:(Player Battle) (Switch Pokémon)
Target Item:(item)
Step:(Pokémon) (Pokémon)
Reason:(variable)
Result:(quantity)
決定 Decision
行動者:(Player Battle)
処理:(Pokémon)
理由:頻度(quantity)
結果:行おうとする
Actor:(Player Battle)
Step:(Pokémon)
Reason:Frequency (quantity)%
Result:Do it
行動者:(Player Battle)
処理:(Pokémon)
理由:頻度(quantity)
結果:行おうとしない
Actor:(Player Battle)
Step:(Pokémon)
Reason:Frequency (quantity)%
Result:Don't do it
最終値 Final Value
初期値 Initial Value
行動者:(Player Battle) (Switch Pokémon)
処理:(Pokémon) (Pokémon)
理由:AIデータ
結果:ランダム選択
Actor:(Player Battle) (Switch Pokémon)
Step:(Pokémon) (Pokémon)
Reason:AIData
Result:Random Selection
行動者:(Player Battle) (Switch Pokémon)
対象者:(Opposing Trainer name) (Switch Pokémon)
処理:(Pokémon) (Pokémon)
理由:(variable)
結果:(quantity)
Actor:(Player Battle) (Switch Pokémon)
Target:(Opposing Trainer name) (Switch Pokémon)
Step:(Pokémon) (Pokémon)
Reason:(variable)
Result:(quantity)
相手より基本すばやさが低くて残りHPが低い Slower than foe and remaining HP is low
装備効果99%フラグ Item Effect 99% Flag
ゆびをふるで出す技 Move pulled from Metronome
カードEをテストスワイプする(トレーナー) Swipe a test e-card (Trainer)
カードEをテストスワイプする(コロシアム) Swipe a test e-card (Colosseum)
カードEのセーブデータを初期化する Initialize e-Reader Save Data
カードEプログラムをカードEリーダー+へ転送する Transfer e-Reader program to e-Reader+
Aメモリ情報のON\/OFF Memory A information's 'ON\/OFF
ログウィンドウのON\/OFF Log Window ON\/OFF
DPなし Shadow (none)
DPマクノシタ Shadow Makuhita
DPベイリーフ Shadow Bayleef
DPマグマラシ Shadow Quilava
DPアリゲイツ Shadow Croconaw
DPヨルノズク Shadow Noctowl
DPモココ Shadow Flaaffy
DPポポッコ Shadow Skiploom
DPヌオー Shadow Quagsire
DPムウマ Shadow Misdreavus
DPバネブー Shadow Spoink
DPオオタチ Shadow Furret
DPマグマッグ Shadow Slugma
DPテッポウオ Shadow Remoraid
DPマンタイン Shadow Mantine
DPコダック Shadow Psyduck
DPアサナン Shadow Meditite
DPヤジロン Shadow Baltoy
DPチルット Shadow Swablu
DPウソッキー Shadow Sudowoodo
DPグラエナ Shadow Mightyena
DPエンテイ Shadow Entei
DPレディアン Shadow Ledian
DPスイクン Shadow Suicune
DPグライガー Shadow Gligar
DPオドシシ Shadow Stantler
DPイノムー Shadow Piloswine
DPニューラ Shadow Sneasel
DPポワルン Shadow Castform
DPヤミカラス Shadow Murkrow
DPフォレトス Shadow Forretress
DPグランブル Shadow Granbull
DPポリゴン2 Shadow Porygon2
DPアリアドス Shadow Ariados
DPライコウ Shadow Raikou
DPキノガッサ Shadow Breloom
DPデリバード Shadow Delibird
DPヘラクロス Shadow Heracross
DPエアームド Shadow Skarmory
DPミルタンク Shadow Miltank
DPルナトーン Shadow Lunatone
DPソルロック Shadow Solrock
DPトロピウス Shadow Tropius
DPメタグロス Shadow Metagross
DPバンギラス Shadow Tyranitar
DPハリーセン Shadow Qwilfish
DPノコッチ Shadow Dunsparce
DPヘルガー Shadow Houndoom
DPロゼリア Shadow Roselia
DPヤンヤンマ Shadow Yanma
DPエイパム Shadow Aipom
DPチリ-ン Shadow Chingling
DPマイナン Shadow Minun
DPキマワリ Shadow Sunflora
DPビブラーバ Shadow Vibrava
DPマルマイン Shadow Electrode
DPユキワラシ Shadow Snorunt
DPツボツボ Shadow Shuckle
DPヒメグマ Shadow Teddiursa
DPカポエラー Shadow Hitmontop
DPドーブル Shadow Smeargle
DPトゲチック Shadow Togetic
DPヘイガニ Shadow Corphish
DPタマザラシ Shadow Spheal
DPサンドパン Shadow Sandslash
DPコイキング Shadow Magikarp
DPカクレオン Shadow Kecleon
DPエクストラ1 Shadow Extra 1
DPエクストラ2 Shadow Extra 2
DPエクストラ3 Shadow Extra 3
DPエクストラ4 Shadow Extra 4
DPエクストラ5 Shadow Extra 5
DPエクストラ6 Shadow Extra 6
DPエクストラ7 Shadow Extra 7
DPエクストラ8 Shadow Extra 8
DPエクストラ9 Shadow Extra 9
DPエクストラ10 Shadow Extra 10
DPエクストラ11 Shadow Extra 11
DPエクストラ12 Shadow Extra 12
DPエクストラ13 Shadow Extra 13
DPエクストラ14 Shadow Extra 14
DPエクストラ15 Shadow Extra 15
DPエクストラ16 Shadow Extra 16
DPエクストラ17 Shadow Extra 17
DPエクストラ18 Shadow Extra 18
DPエクストラ19 Shadow Extra 19
DPエクストラ20 Shadow Extra 20
DPエクストラ21 Shadow Extra 21
DPエクストラ22 Shadow Extra 22
DPエクストラ23 Shadow Extra 3
DPエクストラ24 Shadow Extra 4
DPエクストラ25 Shadow Extra 5
DPエクストラ26 Shadow Extra 6
DPエクストラ27 Shadow Extra 27
DPエクストラ28 Shadow Extra 28
DPエクストラ29 Shadow Extra 29
DP Shadow
保存経験値 Save EXP
保存なつき度 Save Friendship
ダークポケモン Shadow Pokémon
ダーク状態 Shadow condition
ハイパーモード Hyper Mode
FIELD CAMERA
フィールドカメラ Edit Floor Field Camera Edit Floor
フィールドカメラ Display ON\/OFF Field Camera Display ON\/OFF
M1:After meeting Mayor
DPアブソル Shadow Absol
DPナマズン Shadow Whiscash
DPネイティオ Shadow Xatu
DPソーナンス Shadow Wobbuffet
DPホエルコ Shadow Wailmer
テスト草 Test Grass
テスト砂 Test Sand
テスト部屋 Test Room
カードE e-Reader
レストラン外 Outside Restaurant
カードE戦闘1 e-Reader Battle 1
カードE戦闘2 e-Reader Battle 2
シナリオ戦闘 ウイリー1 Story Battle Willie 1
テスト対戦 Test Battle
シナリオ対戦 Scenario Battle
シナリオボス対戦 Scenario Boss Battle
ツール対戦 Tool Battle
通信対戦 Link Battle
カードE対戦 e-Reader Battle
1対1参加6匹1匹対1匹 1vs1 6 Pokémon 1on1
1対1参加6匹2匹対2匹 1vs1 6 Pokémon 2on2
2対2参加6匹2匹対2匹 2vs2 6 Pokémon 2on2
1対1参加3匹1匹対1匹 1vs1 3 Pokémon 1on1
1対1参加4匹2匹対2匹 1vs1 4 Pokémon 2on2
2対2参加3匹2匹対2匹 2vs2 3 Pokémon 2on2
戦闘種別     Battle Type    
戦闘形式     Battle Format    
戦闘フロア    Battle Floor   
戦闘トレーナー1 Battle Trainer1
戦闘トレーナー2 Battle Trainer2
戦闘トレーナー3 Battle Trainer3
戦闘トレーナー4 Battle Trainer4
GC主人公男 GC Male Protagonist
GBA主人公男 GBA Male Protagonist
GBA主人公女 GBA Female Protagonist
カードEトレーナー e-Reader Trainer
コントローラなし No Controller
コントローラ1 Controller 1
コントローラ2 Controller 2
コントローラ3 Controller 3
コントローラ4 Controller 4
強化技 Stat-boosting Move
キー Key
エース Ace
ボス Boss
追加ポケモン Additional Pokémon
送信可能なメールをすべて送信 Sending all messages that can be sent
Rescue Heroine
M1:TEAM SNAGEM's attack
M1:Before meeting Mayor
M1:Before meeting MIROR B.
M2:First visiting to PYRITE TOWN
M2:After colliding with JOHNSON
テスト 1対1 2ON2 Test 1-1 1 ON 2
Waza Selection
Pokemon Motion
シナリオマップ上一般対戦 Story Battle
シナリオマップ上ボス対戦 Admin Battle
シナリオコロシアム1~3人目対戦 Colosseum round 1-3
シナリオコロシアムボス対戦 Colosseum Final
シナリオコロシアムフェナス1~3人目対戦 Phenac Colosseum 1-3
シナリオコロシアムフェナスボス対戦 Phenac Colosseum Final
シナリオバトル山100人抜き1~99人目対戦 Mt.Battle 1-99
シナリオバトル山100人抜き100人目対戦 Mt.Battle Final
シナリオカードeマトリックス戦ザコ対戦 E-Card Panel Battle
シナリオカードeマトリックス戦SP対戦 E-Card Special Battle
シナリオカードe連続バトル対戦 E-Card Endless Battle
対戦とにかくバトル Battle Now
対戦ひとりで遊ぶコロシアム1~7人目 Battle Mode Colosseum 1-7
対戦一人で遊ぶコロシアムボス対戦 Battle Mode Colosseum Final
対戦一人で遊ぶ100人抜き1~99人目 Battle Mode Mt.Battle 1-99
対戦一人で遊ぶ100人抜き100人目 Battle Mode Mt.Battle Final
対戦通信 Link Battle
ウィリー1 Willie 1
ウィリー2 Willie 2
ヘボイ1 Folly 1
ヘボイ2 Folly 2
ヘボイ3 Folly 3
トロイ1 Trudly 1
トロイ2 Trudly 2
トロイ3 Trudly 3
ランドー Drig
マイキー Kaib
プランツ Botan
マリン Liqui
トラビス Dugo
シンディ Gwin
ヤッチーノ Wakin
ベルデ1 Verde 1
ベルデ2 Verde 2
ベルデ3 Verde 3
ロッソ1 Rosso 1
ロッソ2 Rosso 2
ロッソ3 Rosso 3
ブルーノ1 Bluno 1
ブルーノ2 Bluno 2
ブルーノ3 Bluno 3
セイヤ Seiya
M1セット1_1人目 M1 Set 1_1st
M1セット1_2人目 M1 Set 1_2nd
M1セット1_3人目 M1 Set 1_3rd
M1セット1_4人目 M1 Set 1_4th
M1セット2_1人目 M1 Set 2_1st
M1セット2_2人目 M1 Set 2_2nd
M1セット2_3人目 M1 Set 2_3rd
M1セット2_4人目 M1 Set 2_4th
M1セット3_1人目 M1 Set 3_1st
M1セット3_2人目 M1 Set 3_2nd
M1セット3_3人目 M1 Set 3_3rd
M1セット3_4人目 M1 Set 3_4th
M1セット4_1人目 M1 Set 4_1st
M1セット4_2人目 M1 Set 4_2nd
M1セット4_3人目 M1 Set 4_3rd
M1セット4_4人目 M1 Set 4_4th
ラルゴ1 Margo 1
ラルゴ2 Margo 2
ラルゴ3 Margo 3
アージェ1 Emok 1
アージェ2 Emok 2
アージェ3 Emok 3
バップ1 Nover 1
バップ2 Nover 2
バップ3 Nover 3
バップ4 Nover 4
バップ5 Nover 5
バップ6 Nover 6
チェレス1 Diogo 1
チェレス2 Diogo 2
チェレス3 Diogo 3
チェレス4 Diogo 4
チェレス5 Diogo 5
チェレス6 Diogo 6
ラプソ1 Leba 1
ラプソ2 Leba 2
ラプソ3 Leba 3
ラプソ4 Leba 4
ラプソ5 Leba 5
ラプソ6 Leba 6
ビック1 Divel 1
ビック2 Divel 2
ビック3 Divel 3
ビック4 Divel 4
ビック5 Divel 5
ビック6 Divel 6
セニョ1 Vant 1
セニョ2 Vant 2
セニョ3 Vant 3
セニョ4 Vant 4
セニョ5 Vant 5
セニョ6 Vant 6
トオン1 Lon 1
トオン2 Lon 2
トオン3 Lon 3
トオン4 Lon 4
トオン5 Lon 5
トオン6 Lon 6
マサ1 Cail 1
マサ2 Cail 2
マサ3 Cail 3
マサ4 Cail 4
マサ5 Cail 5
マサ6 Cail 6
ワイルド1 Nore 1
ワイルド2 Nore 2
ワイルド3 Nore 3
ワイルド4 Nore 4
ワイルド5 Nore 5
モニ1 Kai 1
モニ2 Kai 2
デクレ1 Pike 1
デクレ2 Pike 2
リスト1 Geats 1
リスト2 Geats 2
305ハンター男1 305 Male Hunter 1
305ハンター男2 305 Male Hunter 2
ベン1 Akmen 1
ベン2 Akmen 2
モルツ1 Loba 1
モルツ2 Loba 2
ヒップ1 Raleen 1
ヒップ2 Raleen 2
ビット1 Tura 1
ビット2 Tura 2
ユロ1 Toti 1
ユロ2 Toti 2
ホップ1 Elidi 1
ホップ2 Elidi 2
ブレス1 Reath 1
ブレス2 Reath 2
ブレス3 Reath 3
スーラ1 Ferma 1
スーラ2 Ferma 2
スーラ3 Ferma 3
タンカ1 Doken 1
タンカ2 Doken 2
タンカ3 Doken 3
スタック1 Simes 1
スタック2 Simes 2
ビブ1 Maiz 1
ビブ2 Maiz 2
フェルマ1 Valen 1
フェルマ2 Valen 2
リード1 Twan 1
リード2 Twan 2
リード3 Twan 3
ビバル1 Rehan 1
ビバル2 Rehan 2
ストラ1 Noxy 1
ストラ2 Noxy 2
アレク1 Evat 1
アレク2 Evat 2
レガト1 Derid 1
レガト2 Derid 2
トレモ1 Zalo 1
トレモ2 Zalo 2
トレモ3 Zalo 3
ナチュラ1 Sosh 1
ナチュラ2 Sosh 2
ナチュラ3 Sosh 3
ハモニ1 Meli 1
ハモニ2 Meli 2
スーザ1 Mela 1
スーザ2 Mela 2
ソット1 Sema 1
ソット2 Sema 2
ミラーボ1 Miror B. 1
ミラーボ2 Miror B. 2
ミラーボ3 Miror B. 3
ミラーボ4 Miror B. 4
ミラーボ5 Miror B. 5
M2勝ち抜き1人目 M2 continuous win 1st
M2勝ち抜き2人目 M2 continuous win 2nd
M2勝ち抜き3人目 M2 continuous win 3r
M2勝ち抜き4人目 M2 continuous win 4th
M2セット1_1人目 M2Set1_1st
M2セット1_2人目 M2Set1_2nd
M2セット1_3人目 M2Set1_3rd
M2セット1_4人目 M2Set1_4th
M2セット2_1人目 M2Set2_1st
M2セット2_2人目 M2Set2_2nd
M2セット2_3人目 M2Set2_3rd
M2セット2_4人目 M2Set2_4th
M2セット3_1人目 M2Set3_1st
M2セット3_2人目 M2Set3_2nd
M2セット3_3人目 M2Set3_3rd
M2セット3_4人目 M2Set3_4th
M2セット4_1人目 M2Set4_1st
M2セット4_2人目 M2Set4_2nd
M2セット4_3人目 M2Set4_3rd
M2セット4_4人目 M2Set4_4th
M2セット5_1人目 M2Set5_1st
M2セット5_2人目 M2Set5_2nd
M2セット5_3人目 M2Set5_3rd
M2セット5_4人目 M2Set5_4th
オルド1 Skof 1
オルド2 Skof 2
ハミル Doven
ダイン Silton
ファミ Kas
コワップ1 Skrub 1
コワップ2 Skrub 2
コワップ3 Skrub 3
コワップ4 Skrub 4
コワップ5 Skrub 5
タカト Dury
ボブ Turo
ダン Drovic
キャシー Kimit
サップ Riden
マリ Telia
ルウ Nortz
ヤブン Weeg
ミサ Kison
エージ Beri
ダキム1 Dakim 1
ダキム2 Dakim 2
ダキム3 Dakim 3
ダキム4 Dakim 4
ダキム5 Dakim 5
レイ1 Aidel 1
レイ2 Aidel 2
D2_1人目 D2_1st
D2_2人目 D2_2nd
D2_3人目 D2_3rd
D2_4人目 D2_4th
D2_5人目 D2_5th
D2_6人目 D2_6th
D2_7人目 D2_7th
D2_8人目 D2_8th
D2_9人目 D2_9th
D2_10人目 D2_10th
D2_11人目 D2_11th
D2_12人目 D2_12th
D2_13人目 D2_13th
D2_14人目 D2_14th
D2_15人目 D2_15th
D2_16人目 D2_16th
D2_17人目 D2_17th
D2_18人目 D2_18th
D2_19人目 D2_19th
D2_20人目 D2_20th
D2_21人目 D2_21st
D2_22人目 D2_22nd
D2_23人目 D2_23rd
D2_24人目 D2_24th
D2_25人目 D2_25th
D2_26人目 D2_26th
D2_27人目 D2_27th
D2_28人目 D2_28th
D2_29人目 D2_29th
D2_30人目 D2_30th
D2_31人目 D2_31st
D2_32人目 D2_32nd
D2_33人目 D2_33rd
D2_34人目 D2_34th
D2_35人目 D2_35th
D2_36人目 D2_36th
D2_37人目 D2_37th
D2_38人目 D2_38th
D2_39人目 D2_39th
D2_40人目 D2_40th
D2_41人目 D2_41st
D2_42人目 D2_42nd
D2_43人目 D2_43rd
D2_44人目 D2_44th
D2_45人目 D2_45th
D2_46人目 D2_46th
D2_47人目 D2_47th
D2_48人目 D2_48th
D2_49人目 D2_49th
D2_50人目 D2_50th
D2_51人目 D2_51st
D2_52人目 D2_52nd
D2_53人目 D2_53rd
D2_54人目 D2_54th
D2_55人目 D2_55th
D2_56人目 D2_56th
D2_57人目 D2_57th
D2_58人目 D2_58th
D2_59人目 D2_59th
D2_60人目 D2_60th
D2_61人目 D2_61st
D2_62人目 D2_62nd
D2_63人目 D2_63rd
D2_64人目 D2_64th
D2_65人目 D2_65th
D2_66人目 D2_66th
D2_67人目 2_67th
D2_68人目 D2_68th
D2_69人目 D2_69th
D2_70人目 D2_70th
D2_71人目 D2_71st
D2_72人目 D2_72nd
D2_73人目 D2_73rd
D2_74人目 D2_74th
D2_75人目 D2_75th
D2_76人目 D2_76th
D2_77人目 D2_77th
D2_78人目 D2_78th
D2_79人目 D2_79th
D2_80人目 D2_80th
D2_81人目 D2_81st
D2_82人目 D2_82nd
D2_83人目 D2_83rd
D2_84人目 D2_84th
D2_85人目 D2_85th
D2_86人目 D2_86th
D2_87人目 D2_87th
D2_88人目 D2_88th
D2_89人目 D2_89th
D2_90人目 D2_90th
D2_91人目 D2_91st
D2_92人目 D2_92nd
D2_93人目 D2_93rd
D2_94人目 D2_94th
D2_95人目 D2_95th
D2_96人目 D2_96th
D2_97人目 D2_97th
D2_98人目 D2_98th
D2_99人目 D2_99th
D2_100人目 D2_100th
サイズ Zada
ザコル1 Gurks 1
ザコル2 Gurks 2
ザコル3 Gurks 3
コルガ1 Kloak 1
コルガ2 Kloak 2
コルガ3 Kloak 3
イガロ Dagur
ヴィーナス1 Venus 1
ヴィーナス2 Venus 2
ヴィーナス3 Venus 3
ヴィーナス4 Venus 4
ヴィーナス5 Venus 5
ヘシティ1 Frena 1
ヘシティ2 Frena 2
ヘシティ3 Frena 3
シャイナ1 Liaks 1
シャイナ2 Liaks 2
シャイナ3 Liaks 3
ウィス1 Lonia 1
ウィス2 Lonia 2
ウィス3 Lonia 3
ラル1 Nelis 1
ラル2 Nelis 2
ラル3 Nelis 3
M4アンダーセット1_1人目 M4 Under Set 1_1st
M4アンダーセット1_2人目 M4 Under Set 1_2nd
M4アンダーセット1_3人目 M4 Under Set 1_3rd
M4アンダーセット1_4人目 M4 Under Set 1_4th
M4アンダーセット2_1人目 M4 Under Set 2_1st
M4アンダーセット2_2人目 M4 Under Set 2_2nd
M4アンダーセット2_3人目 M4 Under Set 2_3rd
M4アンダーセット2_4人目 M4 Under Set 2_4th
M4アンダーセット3_1人目 M4 Under Set 3_1st
M4アンダーセット3_2人目 M4 Under Set 3_2nd
M4アンダーセット3_3人目 M4 Under Set 3_3rd
M4アンダーセット3_4人目 M4 Under Set 3_4th
M4アンダーセット4_1人目 M4 Under Set 4_1st
M4アンダーセット4_2人目 M4 Under Set 4_2nd
M4アンダーセット4_3人目 M4 Under Set 4_3rd
M4アンダーセット4_4人目 M4 Under Set 4_4th
M4アンダーセット5_1人目 M4 Under Set 5_1st
M4アンダーセット5_2人目 M4 Under Set 5_2nd
M4アンダーセット5_3人目 M4 Under Set 5_3rd
M4アンダーセット5_4人目 M4 Under Set 5_4th
M4ボトムセット1_1人目 M4 Deep Set 1_1st
M4ボトムセット1_2人目 M4 Deep Set 1_2nd
M4ボトムセット1_3人目 M4 Deep Set 1_3rd
M4ボトムセット2_1人目 M4 Deep Set 2_1st
M4ボトムセット2_2人目 M4 Deep Set 2_2nd
M4ボトムセット2_3人目 M4 Deep Set 2_3rd
M4ボトムセット3_1人目 M4 Deep Set 3_1st
M4ボトムセット3_2人目 M4 Deep Set 3_2nd
M4ボトムセット3_3人目 M4 Deep Set 3_3rd
M4ボトムセット4_1人目 M4 Deep Set 4_1st
M4ボトムセット4_2人目 M4 Deep Set 4_2nd
M4ボトムセット4_3人目 M4 Deep Set 4_3rd
M4ボトムセット5_1人目 M4 Deep Set 5_1st
M4ボトムセット5_2人目 M4 Deep Set 5_2nd
M4ボトムセット5_3人目 M4 Deep Set 5_3rd
M4ボトムセット5_4人目 M4 Deep Set 5_4th
ラボン Myron
ビイカー Lethco
ガク1 Cole 1
ガク2 Cole 2
ガク3 Cole 2
リコス1 Lare 1
リコス2 Lare 2
リコス3 Lare 3
マール1 Vana 1
マール2 Vana 2
マール3 Vana 3
ダルル Coren
アレン Kotan
イズナ1 Remil 1
イズナ2 Remil 2
イズナ3 Remil 3
ペリム Odlow
ガベチ1 Lesar 1
ガベチ2 Lesar 2
ガベチ3 Lesar 3
ニコラ Dubik
フィア1 Tanie 1
フィア2 Tanie 2
フィア3 Tanie 3
ボーグ1 Ein 1
ボーグ2 Ein 2
ボーグ3 Ein 3
ボーグ4 Ein 4
ボーグ5 Ein 5
バレル Bopen
ジニー1 Baila 1
ジニー2 Baila 2
ジニー3 Baila 3
ザイル1 Arton 1
ザイル2 Arton 2
ザイル3 Arton 3
ポトン1 Dioge 1
ポトン2 Dioge 2
ポトン3 Dioge 3
パイン Aline
チャリス Luper
ライ Klest
ティラノ Givern
ショウ Trus
ジャック Kevel
トレス Elose
ヘルゴンザ1 Gonzap 1
ヘルゴンザ2 Gonzap 2
ヘルゴンザ3 Gonzap 3
チャック Rugen
ランビー1 Jomas 1
ランビー2 Jomas 2
イージー1 Delan 1
イージー2 Delan 2
エンディ1 Nella 1
エンディ2 Nella 2
ラスティ1 Ston 1
ラスティ2 Ston 2
ジャキラ1 Nascour 1
ジャキラ2 Nascour 2
ワルダック1 Evice 1
ワルダック2 Evice 2
マサ7 Cail 7
マサ8 Cail 8
マサ9 Cail 9
マサ10 Cail 10
マサ11 Cail 11
マサ12 Cail 12
リッタ1 Ritta 1
ディジー1 Digi 1
アインス1 Eins 1
ドス1 Dos 1
トロワ1 Trois 1
クアトロ1 Cuatro 1
ファイブ1 Five 1
シス1 Six 1
ユラギム1 Yuragim 1
ザコル4 Gurks 4
ミルキー1 Milky 1
ミルキー2 Milky 2
バラルガス1
ザブ1 Biden 1
ミサンゴ1 Agrev 1
ケーコ1 Cako 1
ピアン1 Peon 1
アトリ1 Atri 1
アトリ2 Atri 2
グーリア1 Guria 1
サリルーン1 Loget 1
サナリ1 Sanari 1
ミラクルボ1 Mirakle B. 1
キエロウ1 Malpes 1
ガレイン1 Longo 1
ニセ主人公1 Fake Protagonist 1
バクサ1 Niver 1
デジタス1 Fuston 1
メンド1 Colas 1
チェント1 Crudo 1
ベイル1 Driton 1
リカル1 Rions 1
テスト 池 Test pond
しちょうのいえ Mayor's house
トレトレ Pre Gym
パイラのいりぐち Pyrite Entrance
パイラのビル Pyrite Building
パイラのどうくつ Pyrite Cave
ミラーボのアジト Miror B. Hideout
アゲトビレッジ1 Agate Village 1
ほこらのどうくつ Shrine's Cave
アゲトビレッジ2 Agate Village 2
アンダーテレビスタジオ Under TV Studio
アンダーちかてつ Under Subway
けんきゅうじょまえ Front of Lab
けんきゅうじょ Lab
バトルやま外 Outside Mt. Battle
バトルやま中 in Mt. Battle
バトルやま草 Mt. Battle grass
バトルやま Mt. Battle
ラルガタワーのドーム Realgam Tower Dome
ラルガタワーのロビー Realgam Tower Lobby
ラルガタワーの2かい1 Realgam Tower Floor 2-1
ラルガタワーの2かい2 Realgam Tower Floor 2-2
フェナススタジアム Phenac Stadium
パイラコロシアム Pyrite Colosseum
アンダーコロシアム Under Colosseum
ボトムコロシアム Deep Colosseum
バトルやまコロシアム Mt. Battle Colosseum
ラルガタワーコロシアム Realgam Tower Colosseum
スナッチだんアジト Team Snagem Hideout
ツールバトルやま草 Tool Mt. Battle Grass
ツールバトルやまマグマ Tool Mt. Battle Magma
ツールバトルやま雲 Tool Mt. Battle Cloud
ツール水コロシアム Tool Water Colosseum
ツール地球儀コロシアム Tool Globe Colosseum
ツール円柱コロシアム Tool Column Colosseum
ツール火口コロシアム Tool Crater Colosseum
ツールカジノコロシアム Tool Casino Colosseum
ツールオーレコロシアム Tool Orre Colosseum
2対2 エントリー2匹 2匹対2匹 2vs2 Entry 2 Pokémon 2on2
けんきゅうじょガレージ Lab garage
リライブ Purification
戦闘トレーナー台詞テスト Battle Trainer Dialog Test
登場 Appearance
勝利 Victory
敗北 Defeat
敗北2 Defeat 2
ねむり Sleep
まひ Paralysis
やけど Burn
こんらん Confusion
きのみ Berry
やどりぎ Seeded
ダークポケモン Shadow Pokémon
レッドアップ Red Up
レッドダウン Red Down
グリーンアップ Green Up
グリーンダウン Green Down
ブルーアップ Blue Up
ブルーダウン Blue Down
グレイアップ Gray Up
パープルアップ Purple Up
マスターボールイン Master Ball In
マスターボールオープン Master Ball Open
マスターボールアウト Master Ball Out
ハイパーボールイン Ultra Ball In
ハイパーボールオープン Ultra Ball Open
ハイパーボールアウト Ultra Ball Out
スーパーボールイン Great Ball In
スーパーボールオープン Great Ball Open
スーパーボールアウト Great Ball Out
モンスターボールイン Poké Ball In
モンスターボールオープン Poké Ball Open
モンスターボールアウト Poké Ball Out
サファリボールイン Safari Ball In
サファリボールオープン Safari Ball Open
サファリボールアウト Safari Ball Out
ネットボールイン Net Ball In
ネットボールオープン Net Ball Open
ネットボールアウト Net Ball Out
ダイブボールイン Dive Ball In
ダイブボールオープン Dive Ball Open
ダイブボールアウト Dive Ball Out
ネストボールイン Nest Ball In
ネストボールオープン Nest Ball Open
ネストボールアウト Nest Ball Out
リピートボールイン Repeat Ball In
リピートボールオープン Repeat Ball Open
リピートボールアウト Repeat Ball Out
タイマーボールイン Timer Ball In
タイマーボールオープン Timer Ball Open
研究員 Researcher
ハンター女 Huntress
ゴージャスボールオープン Luxury Ball Open
ゴージャスボールアウト Luxury Ball Out
プレミアボールイン Premier Ball In
プレミアボールオープン Premier Ball Open
プレミアボールアウト Premier Ball Out
ダークポケモンバートル Shadow Pokémon Battle
ネオハル
グレイダウン Gray Down
マスターボールダウンイン Master Ball Down In
ハイパーボールダウンイン Ultra Ball Down In
スーパーボールダウンイン Great Ball Down In
モンスターボールダウンイン Poké Ball Down In
サファリボールダウンイン Safari Ball Down In
ネットボールダウンイン Net Ball Down In
ダイブボールダウンイン Dive Ball Down In
ネストボールダウンイン Nest Ball Down In
リピートボールダウンイン Repeat Ball Down In
タイマーボールダウンイン Timer Ball Down In
ゴージャスボールダウンイン Luxury Ball Down In
プレミアボールダウンイン Premier Ball Down In
エヴォルションプリ Evolution Pre
エヴォルションスタルト Evolution Start
リライブセレビィーアッパー Purification Celebi Upper
リライブセレビィートライル Purification Celebi Trial
リライブセレビィーメイン Purification Celebi Main
スナーチぃアッタク Snag Attack
スナーチぃバールランド Snag Ball land
スナーチぃミス Snag Miss
スナーチぃポケモンアウト Snag Pokémon Out
スナーチぃシャイク Snag Shake
スナーチぃ Snag
カルデBG
カルデBG2
カルデBG3
こおり Ice
あくむ Nightmare
どく Poison
どくどく Badly Poisoned
のろい Curse
メロメロ Attract
リライブテスト Purification Test
ダメージノーエフェクト Damage No Effect
エージェント女 Female Agent
エージェント男 Male Agent
ベルデ Verde
ロッソ Rosso
ブルーノ Bluno
コワップ Skrub
赤緑女 Red Green Female
赤緑男 Red Green Male
おばあさんA Grandmother A
ダキム Dakim
ヘルゴンザ Gonzap
ミラーボ Miror B.
ヴィーナス Venus
ジャキラ Nascour
キャスターA Caster A
大道芸人 St. Performer
ヒヅキ祖父 Eagun
セネティ Vander
ジムリーダーA Gym Leader A
ジムリーダーB Gym Leader B
ジムリーダーC Gym Leader C
スーラ Ferma
ブレス Reath
ハンター男 Hunter
ヘボイ Folly
おじいさんA Grandfather A
肉体派女 Bodybuilder Female
肉体派男 Bodybuilder Male
おぼっちゃま Rich boy
おじさんA Guy A
おじょうさま Lady
ライダー女 Female Rider
ウィリー Willie
ライダー男 Male Rider
先生 Teacher
ワルダック Evice
スナッチ団ザコ Team Snagem Grunt
アスリート男 Male Athlete
ボーグ Ein
どろぼう女 Female Chaser
どろぼう男 Male Chaser
ワルガキ Naughty Kid
はたらくおじさん Worker
キエロウ Malpes
ピアン Peon
エリート男 Male Elite
エリート女 Female Elite
ポケモンマニア Pokémon Maniac
バトル山マスター Mt. Battle Master
バラルガス
ゾルダン Agnol
マボロシ
ムゲンサイ Infin
ムゲンダイ Inity
ジムリーダーC2 Gym Leader C2
保安官助手 Officer Johnson
スナッチ団ザコ2 Team Snagem Grunt 2
スナッチ団ザコ3 Team Snagem Grunt 3
ミラクルボ Mirakle B.
ジムリーダーA4 Gym Leader A4
ジムリーダーA2 Gym Leader A2
ジムリーダーA3 Gym Leader A3
トロイ Trudly
マサ Cail
アインス2 Eins 2
アインス3 Eins 3
アインス4 Eins 4
アインス5 Eins 5
ドス2 Dos 2
ドス3 Dos 3
ドス4 Dos 4
ドス5 Dos 5
ドス6 Dos 6
トロワ2 Trois 2
トロワ3 Trois 3
トロワ4 Trois 4
トロワ5 Trois 5
トロワ6 Trois 6
クアトロ2 Cuatro 2
クアトロ3 Cuatro 3
クアトロ4 Cuatro 4
クアトロ5 Cuatro 5
クアトロ6 Cuatro 6
ファイブ2 Five 2
ファイブ3 Five 3
ファイブ4 Five 4
ファイブ5 Five 5
ファイブ6 Five 6
シス2 Six 2
シス3 Six 3
シス4 Six 4
シス5 Six 5
シス6 Six 6
ガレイン2 Longo 2
ガレイン3 Longo 3
マボロシ1 Myth 1
マボロシ2 Myth 2
マボロシ3 Myth 3
マボロシ4 Myth 4
マボロシ5 Myth 5
マボロシ6 Myth 6
マボロシ7 Myth 7
マボロシ8 Myth 8
デバイ1 Hader 1
セルフダメージ Self-Damage
DNA鑑定装置 DNA Appraisal Device
コワップ0 Skrub 0
とりあえず使え系でヒットする It's a usable hit right away
通常威力 味方がてだすけを選択した Base Power: Ally chose Helping Hand
必中系 必ず命中する Hit: Guaranteed hit
必中系 味方がてだすけを選択した Hit: Ally chose Helping Hand
クリティカル系 クリティカルが出やすい Critical hits: High crit rate
クリティカル系 味方がてだすけを選択した Critical hits: Ally chose Helping Hand
高プライオリティ系 プライオリティが高い Priority: High Priority
高プライオリティ系 味方がてだすけを選択した Priority: Ally chose Helping Hand
特別優先系 優先点 Special priority: Priority
リベンジ 対象の最後に使用した技が威力技 Revenge: Foe's last move was a damaging move
リベンジ プライオリティが低い Revenge: Priority is low
あてみなげ 必ず命中する Vital Throw: Guaranteed hit
あてみなげ プライオリティが低い Vital Throw: Priority is low
きあいパンチ 対象の最後に使用した技がリベンジ Focus Punch: Foe's last move was revenge
きあいパンチ プライオリティが低い Focus Punch: Priority is low
かまいたち クリティカルが出やすい Razor Wind: High crit rate
かまいたち 溜める Razor Wind: Charge up
ロケットずつき 防御が1ランクアップ Skull Bash: +1 Def
ロケットずつき 溜める Skull Bash: Charge up
吸収系 HPを?%吸収する Absorption: Absorb ?% HP
吸収系 味方が「てだすけ」を選択した Absorption: Ally chose Helping Hand
吸収系 対象の特性がヘドロえき Absorption: Target's ability is Liquid Ooze
あばれる系 特性がマイペース Thrash: Ability is Own Tempo
あばれる系 回復アイテムを装備 Thrash: Healing Item
あばれる系 ?ターン行動が制限され使用後混乱する Thrash: Restricts moves and confused after use
そらをとぶ系 対象が毒状態である Fly: Target is poisoned
そらをとぶ系 対象がどくどく状態である Fly: Target is badly poisoned
そらをとぶ系 対象が火傷状態である Fly: Target is burned
そらをとぶ系 対象が麻痺状態である Fly: Target is paralyzed
そらをとぶ系 対象が混乱状態である Fly: Target is confused
そらをとぶ系 対象がメロメロ状態である Fly: Target is infatuated
そらをとぶ系 対象が呪い状態である Fly: Target is cursed
そらをとぶ系 対象が滅び状態である Fly: Target is under Perish Song
そらをとぶ系 対象が宿られ状態である Fly: Target is seeded
そらをとぶ系 対象より素早さが高い Fly: Speed is faster than target
そらをとぶ系 自分が毒状態である Fly: User is poisoned
そらをとぶ系 自分がどくどく状態である Fly: User is Badly Poisoned
そらをとぶ系 自分が火傷状態である Fly: User is burned
そらをとぶ系 自分が麻痺状態である Fly: User is paralyzed
そらをとぶ系 自分が混乱状態である Fly: User is confused
そらをとぶ系 自分がメロメロ状態である Fly: User is infatuated
そらをとぶ系 自分が呪い状態である Fly: User is cursed
そらをとぶ系 自分が滅び状態である Fly: User is under Perish Song
そらをとぶ系 自分が宿られ状態である Fly: User is seeded
そらをとぶ系 場にいなくてもヒットする技を敵が持っている Fly: Enemy has hitting move even if not in field
そらをとぶ系 ロックオン状態 Fly: Target is locked-onto
とびはねる 対象が毒状態である Bounce: Target is poisoned
とびはねる 対象がどくどく状態である Bounce: Target is badly poisoned
とびはねる 対象が火傷状態である Bounce: Target is burned
とびはねる 対象が麻痺状態である Bounce: Target is paralyzed
とびはねる 対象が混乱状態である Bounce: Target is confused
とびはねる 対象がメロメロ状態である Bounce: Target is infatuated
とびはねる 対象が呪い状態である Bounce: Target is cursed
とびはねる 対象が滅び状態である Bounce: Target is under Perish Song
とびはねる 対象が宿られ状態である Bounce: Target is seeded
とびはねる 対象より素早さが高い Bounce: Speed is faster than target
とびはねる 追加効果で麻痺する可能性がある Bounce: Possibility of paralysis by additional effect
とびはねる 自分が毒状態である Bounce: User is poisoned
とびはねる 自分がどくどく状態である Bounce: User is Badly Poisoned
とびはねる 自分が火傷状態である Bounce: User is burned
とびはねる 自分が麻痺状態である Bounce: User is paralyzed
とびはねる 自分が混乱状態である Bounce: User is confused
とびはねる 自分がメロメロ状態である Bounce: User is infatuated
とびはねる 自分が呪い状態である Bounce: User is cursed
とびはねる 自分が滅び状態である Bounce: User is under Perish Song
とびはねる 自分が宿られ状態である Bounce: User is seeded
とびはねる 場にいなくてもヒットする技を敵が持っている Bounce: Enemy has hitting move even if not in field
とびはねる ロックオン状態 Bounce: Lock-on state
自爆系 行動可能な控えを含む味方の属性に効果がない Self-destruct: Has no effect on allies including switch-ins
自爆系 行動可能な控えを含む味方の属性に効果がいまひとつ Self-destruct: Effect is bad for allies
自爆系 味方が「まもる」か「みきる」か「こらえる」を持っている Self-destruct: Ally has Protect, Detect, or Endure
自爆系 味方が「まもる」か「みきる」か「こらえる」を選択している Self-destruct: Ally selected Protect, Detect, or Endure
自爆系 敵1がみがわりを出している Self-destruct: Enemy 1 has put out a Substitute
自爆系 敵2がみがわりを出している Self-destruct: Enemy 2 has put out a Substitute
自爆系 味方の最後に使用した技が「まもる」か「みきる」か「こらえる」 Self-destruct: Ally's last move was protect, detect, or endure
自爆系 味方がそのダメージで気絶する Self-destruct: Ally faints from damage
ころがる系 まるくなるを使用済みである Roll-out: Has used Defense Curl
ころがる系 使用者の残りHPが?%である Roll-out: User has ?% HP remaining
ころがる系 5ターン行動が制限される Roll-out: Moves limited for 5 turns
束縛系 対象が交代可能状態である Binding: The target can switch
束縛系 対象が毒状態である Binding: The target is poisoned
束縛系 対象がどくどく状態である Binding: The target is badly poisoned
束縛系 対象が火傷状態である Binding: Target is burned
束縛系 対象が宿られ状態である Binding: Target is seeded
束縛系 対象が混乱状態である Binding: Target is confused
束縛系 対象がメロメロ状態である Binding: Target is infatuated
束縛系 対象が呪い状態である Binding: Target is cursed
束縛系 対象が滅び状態である Binding: Target is under Perish SSong
束縛系 対象が交代不能状態である Binding: Target has an unchangeable status
じしん 行動可能な控えを含む味方の属性に効果がない Earthquake: Has no effect on ally, including switch-ins
じしん 行動可能な控えを含む味方の属性に効果がいまひとつ Earthquake: effect is bad for allies
じしん 味方が「まもる」か「みきり」を持っている Earthquake: ally has Protect or Detect
じしん 味方が「まもる」か「みきり」を選択している Earthquake: Ally chose Protect or Detect
じしん 味方が「てだすけ」を選択した Earthquake: Ally chose Helping Hand
じしん 味方の最後に使用した技が「まもる」か「みきる」か「こらえる」 Earthquake: Ally's last used move was Protect, Detect or Endure
じしん 味方がそのダメージで気絶する Earthquake: Ally faints from damage
追加ひるみ系 対象より素早さが高く?%の確立でひるませる可能性がある Flinching: Faster than target and has flinch chance
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が毒状態 Flinching: Faster than target and target is poisoned
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象がどくどく状態 Flinching: Faster than target and target is badly poisoned
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が火傷状態 Flinching: Faster than target and target is burned
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が宿られ状態 Flinching: Faster than target and target is seeded
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が呪い状態 Flinching: Faster than target and target is cursed
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が麻痺状態 Flinching: Faster than target and target is paralyzed
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が混乱状態 Flinching: Faster than target and target is confused
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象がメロメロ状態 Flinching: Faster than target and target is infatuated
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が滅び状態 Flinching: Faster than target and target is under Perish Song
追加ひるみ系 味方がてだすけを選択した Flinching: Ally chose Helping Hand
ゴッドバード 対象より素早さが高くひるませる可能性がある Sky Attack: Faster than target and target can flinch
ゴッドバード 溜める Sky Attack: Charge up
ねこだまし 場に出てきた最初のターンである Fake out: First turn since switched in
ねこだまし 対象が特性「せいしんりょく」か「りんぷん」を持っている Fake out: Target's ability is Inner Focus or Shield Dust
追効攻撃ダウン系 対象が?%の確立で攻撃がダウンする可能性がある Attack drop: Target has ?% Probability of Attack decreasing
追効攻撃ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した Attack drop: Ally chose Helping Hand
追効防御ダウン系 対象が?%の確立で防御がダウンする可能性がある Defense drop: Target has ?% Probability of Defense decreasing
追効防御ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した Defense drop: Ally chose Helping Hand
追効素早さダウン系 対象が?%の確立で素早さがダウンする可能性がある Speed drop: Target has ?% Probability of Speed decreasing
追効素早さダウン系 味方が「てだすけ」を選択した Speed drop: Ally chose Helping Hand
追効素早さダウン系 対象が麻痺状態である Speed drop: Target is paralyzed
追効特攻ダウン系 対象が?%の確立で特攻がダウンする可能性がある Sp.atk drop: Target has ?% Probability of Sp Atk decreasin
追効特攻ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した Sp.atk drop: Ally chose Helping Hand
追効特防ダウン系 対象が?%の確立で特防がダウンする可能性がある Sp.def drop: Target has ?% Probability of Sp Def decreasing
追効特防ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した Sp.def drop: Ally chose Helping Hand
追効命中ダウン系 対象が?%の確立で命中がダウンする可能性がある Accuracy drop: Target has ?% Probability of Accuracy decreasing
追効命中ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した Accuracy drop: Ally chose Helping Hand
追効混乱系 対象が?%の確立で混乱する可能性がある Confusion: Target has ?% Probability of being confused
追効混乱系 味方が「てだすけ」を選択した Confusion: Ally chose Helping Hand
威力炎系 対象が?%の確立で火傷する可能性がある Sacred Fire: Target has ?% Probability of being burned
威力炎系 味方が「てだすけ」を選択した Sacred Fire: Ally chose Helping Hand
威力炎系 対象が凍り状態である Sacred Fire: User is frozen
ほのおのうず 対象が交代可能状態である Fire Spin: Target has a changeable status
ほのおのうず 対象が毒状態である Fire Spin: Target is poisoned
ほのおのうず 対象がどくどく状態である Fire Spin: Target is Badly Poisoned
ほのおのうず 対象が火傷状態である Fire Spin: Target is burned
ほのおのうず 対象が宿られ状態である Fire Spin: Target is seeded
ほのおのうず 対象が混乱状態である Fire Spin: Target is confused
ほのおのうず 対象がメロメロ状態である Fire Spin: Target is infatuated
ほのおのうず 対象が呪い状態である Fire Spin: Target is cursed
ほのおのうず 対象が滅び状態である Fire Spin: Target is under perish song
ほのおのうず 対象が凍り状態である Fire Spin: Target is frozen
ほのおのうず 対象が交代不可能状態である Fire Spin: Target has an unchangeable status
自己解凍炎系 自分が凍り状態である Burning: User is frozen
自己解凍炎系 対象が?%の確立で火傷する可能性がある Burning: Target has a ?% Probability of being burned
自己解凍炎系 味方が「てだすけ」を選択した Burning: Ally chose Helping Hand
自己解凍炎系 対象が凍り状態である Burning: Target is frozen
ブレイズキック クリティカルが出やすい Blaze Kick: High crit rate
ブレイズキック 対象が火傷する可能性がある Blaze Kick: Target can be burned
ブレイズキック 味方が「てだすけ」を選択した Blaze Kick: Ally chose Helping Hand
ブレイズキック 対象が凍り状態である Blaze Kick: Target is frozen
追加凍り系 対象が?%の確立で凍る可能性がある Freezing: Has chance to freeze target
追加凍り系 味方が「てだすけ」を選択した Freezing: Ally chose Helping Hand
追加凍り系 対象以外の相手ポケモン(控え含む)が既に凍っている Freezing: Opponent Pokémon other than target (including reserves) are already froze
追加麻痺系 対象が?%の確立で麻痺する可能性がある Paralysis: Target has a ?% Probability of being paralyzed
追加麻痺系 味方が「てだすけ」を選択した Paralysis: Ally chose Helping Hand
追加眠り系 対象が?%の確立で眠る可能性がある Sleep: Target has a ?% Probability of falling asleep
追加眠り系 対象以外の相手ポケモン(控え含む)が既に眠っている Sleep: Opponent Pokémon other than target (including reserves) are already asleep
反動系 味方が「てだすけ」を選択した Recoil: Ally chose Helping Hand
反動系 次のターン反動で動けない Recoil: Can't move due to recoil next turn
追加毒系 対象が?%の確立で毒になる可能性がある Poisoning: Target has a ?% Probability of being poisoned
追加毒系 味方が「てだすけ」を選択した Poisoning: Ally chose Helping Hand
ポイズンテール 対象が毒になる可能性がある Poison Tail: Target can be poisoned
ポイズンテール クリティカルが出やすい Poison Tail: High crit rate
ポイズンテール 味方が「てだすけ」を選択した Poison Tail: Ally chose Helping Hand
どくどくのキバ 対象が?%の確立で毒々になる可能性がある Poison Fang: Target has a ?% Probability of being badly poisoned
どくどくのキバ 味方が「てだすけ」を選択した Poison Fang: Ally chose Helping Hand
トライアタック 対象が状態異常になる可能性がある Tri-Attack: Target can be afflicted with a status
ソーラービーム 場が「晴れ」状態である Solar Beam: Field is Sunny
ソーラービーム 味方が「てだすけ」を選択した Solar Beam: Ally chose Helping Hand
ソーラービーム 場が「雨」状態である Solar Beam: Field is Rainy
ソーラービーム 場が「通常」「あられ」「砂嵐」状態である Solar Beam: Field is normal, has Hail, or has Sandstorm
道具奪う系 対象の道具を奪える可能性がある Item theft: Target's item can be stolen
道具奪う系 対象の特性が「ねんちゃく」である Item theft: Target's Ability is Sticky Hold
はたきおとす 対象の道具をはたき落とせる可能性がある Knock Off: Target's item can be Knocked Off
はたきおとす 対象の特性が「ねんちゃく」である Knock Off: Target's Ability is Sticky Hold
オーバーヒート系 回復アイテムを装備 Overheat: Equipped with recovery item
オーバーヒート系 味方が「てだすけ」を選択した Overheat: Ally chose Helping Hand
オーバーヒート系 使用後能力が下がる Overheat: Stat decreases after use
追加防御アップ系 自分の防御が1ランクアップする可能性がある Defense Boost: User's defence can rise by 1 Stage
追加攻撃アップ系 自分の攻撃が?%の確立で1ランクアップする可能性がある Attack Boost: User has a ?% chance of raising Attack by 1 Stage
全能力アップ系 自分のいずれかの能力が1ランクアップする可能性がある All Stats Up: User's all stats can be raised by 1 Stage
全能力アップ系 味方が「てだすけ」を選択した All Stats Up: Ally chose Helping Hand
一撃必殺系 対象を一撃で倒せる可能性がある OHKO: Target can faint in one hit
ひみつのちから  Secret Power 
ウェザーボール 天気が「晴れ」か「雨」 Weather Ball: Weather is Sunny or Rainy
ウェザーボール 天気が「あられ」 Weather Ball: Weather is Hail
ウェザーボール 天気が「砂嵐」 Weather Ball: Weather is Sandstorm
おいうち 対象が毒状態である Pursuit: Target is poisoned
おいうち 対象がどくどく状態である Pursuit: Target is Badly Poisoned
おいうち 対象が火傷状態である Pursuit: Target is burned
おいうち 対象が宿られ状態である Pursuit: Target is seeded
おいうち 対象が混乱状態である Pursuit: Target is confused
おいうち 対象がメロメロ状態である Pursuit: Target is infatuated
おいうち 対象が呪い状態である Pursuit: Target is cursed
おいうち 対象が滅び状態である Pursuit: Target is under Perish Song
おいうち 対象があくび状態である Pursuit: Target is drowsy
おいうち 対象が交代不可能状態である Pursuit: Target has an unchangeable status
きつけ 対象が麻痺状態である SmellingSalt: Target is paralyzed
回復系1 天候が「晴れ」 Recovery1: Weather is sunny
回復系1 現在HPが半分以下 Recovery1: Current HP is less than half
回復系1 天候が「雨」か「あられ」か「砂嵐」 Recovery1: Weather is Rain, Hail or Sandstorm
回復系2 現在HPが半分以下 Recovery2: Current HP is less than half
ねむる 回復アイテムを装備 Sleep: Equipped with recovery item
ねむる 現在HPが半分以下 Sleep: Current HP is less than half
ねむる 自分が状態異常である Sleep: User has a status condition
ねむる 2ターン行動不可能 Sleep: No action possible for 2 turns
眠らせ系 対象が状態異常でない Asleep: Target doesn't have a status
眠らせ系 対象以外の相手ポケモン(控え含む)が既に眠っている Asleep: Opponent Pokémon other than target (including reserves) are already asleep
あまごい 天候が「雨」以外 Rain Dance: Weather is other than Rain
あまごい 天候が「雨」 Rain Dance: Weather is rain
にほんばれ 天候が「晴れ」以外 Sunny Day: Weather is other than Sunny
にほんばれ 天候が「晴れ」 Sunny Day: Weather is sunny
あられ 天候が「あられ」以外 Hail: Weather is other than Hail
あられ 天候が「あられ」 Hail: Weather is Hail
すなあらし 天候が「すなあらし」以外 Sandstorm: Weather is other than Sandstorm
すなあらし 天候が「すなあらし」 Sandstorm: Weather is Sandstorm
リフレッシュ 自分が状態異常である Refresh: User has a status condition
アロマ系 控えを含む味方が状態異常である Aromatherapy: Allies including reserves have statuses
カウンター 対象の基本固体値の攻撃が特攻より高い Counter: Target's Base Atk is greater than Sp Atk
カウンター 対象が最後に物理攻撃を使用した Counter: Target last used a physical attack
ミラーコート 対象の基本固体値の特攻が攻撃より高い Mirror Coat: Target's Base Sp Atk is greater than Atk
ミラーコート 対象が最後に特殊攻撃を使用した Mirror Coat: Target last used a special attack
マジックコート 登場して一回目の行動 Magic Coat: First action on entering
みやぶる系 対象の属性が「ゴースト」である Foresight: Target's type is Ghost
みやぶる系 対象の回避が3ランク以上アップしている Foresight: Target's evasion is up by 3 Stages or more
こらえる 対象の属性が自分の弱点になっている Endure: User is weak against target's type
こらえる 自分が「火傷」か「毒」か「毒々」か「麻痺」か「呪い」か「宿られ」状態 Endure: User is burned, poisoned, badly poisoned, paralyzed, cursed, or seeded
とりあえず使え系 使用可能状態である First Use: Is in Usable state
のろい 自分の属性が「ゴースト」で残りHPが半分以上 Curse: User's Type is Ghost and remaining HP is more than half
のろい 自分の属性が「ゴースト」で残りHPが4分の1以下 Curse: User's Type is Ghost and remaining HP is less than 1/4
のろい 自分の属性が「ゴースト」である Curse: User's Type is Ghost
ロックオン系 対象がロックオン状態でない Lock on: Target is not Locked-on
あくむ 対象が悪夢状態でない Nightmare: Target is not in Nightmare status
いたみわけ 対象のHPゲージが自分のHPゲージの2倍以上 Pain Split: Target's HP gauge is more than double User's HP Gauge
いたみわけ 対象のHPゲージが自分のHPゲージの3倍以上 Pain Split: Target's HP gauge is more than triple User's HP Gauge
いたみわけ 自分のHPゲージが対象者のHPゲージの2倍以上 Pain Split: User's HP gauge is more than double Target's HP Gauge
いたみわけ 自分のHPゲージが対象者のHPゲージの3倍以上 Pain Split: User's HP gauge is more than triple Target's HP Gauge
がむしゃら 自分のHPが最大HPの5割以下 Endeavor: User's HP is less than 50% of max HP
がむしゃら 自分のHPが最大HPの3割以下 Endeavor: User's HP is less than 30% of max HP
がむしゃら 自分のHPが最大HPの1割以下 Endeavor: User's HP is less than 10% of max HP
素早さダウン系 対象の素早さが味方より高い Speed Drop: Target's speed is greater than Ally
素早さダウン系 対象の素早さが味方より低い Speed Drop: Target's speed is lesser than Ally
攻撃ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている Attack drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages
防御ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている Defense drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages
特防ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている Sp.def drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages
命中ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている Accuracy drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages
回避ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている Evasion drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages
くすぐる 下げようとしている能力2種が2ランク以上下がっている Tickle: The 2 stats being lowered have been dropped by 2 or more Stages
いかりのまえば 対象のHPメーターが5割以上 Super Fang: Target's HP meter is above 50%
アンコール 対象より速くて最後に使用した技が威力技以外 Encore: Faster than Target and last used move was not a damaging move
いばる 対象の基本固体値の特攻が攻撃より高い Swagger: Target's base Sp Atk is greater than Atk
いばる 対象の基本固体値の攻撃が防御より高い Swagger: Target's base Atk is greater than Def
おだてる 対象の基本固体値の攻撃が特攻より高い Flatter: Target's base Atk is greater than Sp Atk
おだてる 対象の基本固体値の攻撃が防御より高い Flatter: Target's base Atk is greater than Def
うらみ 対象より速くて最後に使用した技の最大PPが5以下 Spite: Faster than target and last used move's max PP is less than 5
うらみ 対象より速く最後に使用した技の最大PPが10以下 Spite: Faster than target and last used move's max PP is less than 10
みちづれ系 自分のHPが最大HPの5割以下 Destiny Bond: User's HP is less than 50% of max HP
みちづれ系 自分のHPが最大HPの3割以下 Destiny Bond: User's HP is less than 30% of max HP
みちづれ系 自分のHPが最大HPの1割以下 Destiny Bond: User's HP is less than 10% of max HP
かなしばり 対象より速くて最後に使用した技が威力技 Disable: Faster than Target and last used move was a damaging move
交代禁止系 対象が毒状態である Switch prevention: Target is poisoned
交代禁止系 対象がどくどく状態である Switch prevention: Target is Badly Poisoned
交代禁止系 対象が火傷状態である Switch prevention: Target is Burned
交代禁止系 対象が麻痺状態である Switch prevention: Target is paralyzed
交代禁止系 対象が混乱状態である Switch prevention: Target is confused
交代禁止系 対象がメロメロ状態である Switch prevention: Target is infatuated
交代禁止系 対象が呪い状態である Switch prevention: Target is cursed
交代禁止系 対象が滅び状態である Switch prevention: Target is under Perish Song
交代禁止系 対象が宿られ状態である Switch prevention: Target is seeded
このゆびとまれ 味方の弱点になる属性をもったポケモンが敵側にいる Follow me: Ally is weak against the type of Pokémon on opponent side
このゆびとまれ 敵側に「テッカニン」か「ハッサム」が出撃している Follow me: Ninjask or Scizor are attacking on the Opponent side
強化阻止系 対象が最後に能力強化系の技を使用した Stat Boost Prevention: Target last used a stat enhancing move
てだすけ 味方が威力技を選択している Helping Hand: Ally chose a damaging move
てだすけ 味方が威力技を持っている Helping Hand: Ally has a damaging move
くろいきり 敵に2~3ランク能力が上がっている者がいる Haze: Opponents have stats raised by 2-3 stages
くろいきり 味方に2~3ランク能力が下がっている者がいる Haze: Ally has stats dropped by 2-3 stages
くろいきり 敵に4ランク以上能力が上がっている者がいる Haze: Opponents have stats raised by 4 or more stages
くろいきり 味方に4ランク以上能力が下がっている者がいる Haze: Ally has stats dropped by 4 or more stages
くろいきり 味方に2~3ランク能力が上がっている者がいる Haze: Ally has stats raised by 2-3 stages
くろいきり 敵に2~3ランク能力が下がっている者がいる Haze: Opponents have stats dropped by 2-3 stages
くろいきり 味方に4ランク以上能力が上がっている者がいる Haze: Ally has stats raised by 4 or more stages
くろいきり 敵に4ランク以上能力が下がっている者がいる Haze: Opponents have stats raised by 4 or more stages
じこあんじ 対象の能力が2~3ランク上がっている Psych Up: Target's stats have been raised by 2-3 stages
じこあんじ 対象の能力が4ランク以上上がっている Psych Up: Target's stats have been raised by 4 or more stages
じこあんじ 対象の能力が2~3ランク下がっている Psych Up: Target's stats have been dropped by 2-3 stages
じこあんじ 対象の能力が4ランク以上下がっている Psych Up: Target's stats have been dropped by 4 or more stage
しろいきり 敵が最後に能力ダウン系を使用した Mist: Target last used a stat-lowering move
リサイクル 手持ちアイテムを使用した Recycle: Held item was used
まきびし 1度もまきびしを撒いていない Spikes: Spikes have not been scattered even once
まきびし 1度まきびしを撒いた Spikes: Spikes have been scattered once
まきびし 2度まきびしを撒いた Spikes: Spikes have been scattered twice
フラフラダンス 敵2体を混乱させる可能性がある Teeter Dance: Both opponents can be confused
フラフラダンス 回復アイテムを装備 Teeter Dance: Equipped with recovery item
フラフラダンス 味方の特性がマイペース Teeter Dance: Ally's ability is Own Tempo
フラフラダンス 味方も混乱させてしまう Teeter Dance: Ally will also be confused
かわらわり 敵の場が「リフレクター」か「ひかりのかべ」である Brick Break: Opponent's field has Reflect or Light Screen
ゆめくい HPを?%吸収する Nightmare: Absorb ?% HP
ゆめくい 味方が「てだすけ」を選択した Nightmare: Ally chose Helping Hand
M1:VS VERDE\/ROSSO\/BLUNO
M2:Before missing of GEAR
拡張ディスク用 For Expansion Disk
拡張ディスク用タイトル Title For Expansion Disk
拡張ディスク用トップメニュー Top Menu For Expansion Disk
拡張ディスク用ポケクーポン Poké Coupon For Expansion Disk
拡張ディスク用聖なるほこら Relic Stone For Expansion Disk
負け Defeat
あたり無効ボタンON\/OFF
わざ選択メニュー Move Select menu
データ順に出撃 Attack in order of data
エース・ボス1体選ぶ 1 Ace Boss choice
進化テスト Evolution Test
エースである Ace is there
ボスである Boss is there
味方が防御者に選んだ Ally chooses you as defender
種族値合計が高い Base stat total is high
ヒットする技がない There is no hitting move
ヒットして気絶させる技がある There is a move that can hit and stun
相手を倒す事ができる Opponent can be defeated
ロッソ4 Rosso 4
ベルデ4 Verde 4
ブルーノ4 Bluno 4
INTRO
技初期表価値 Move Weighting
エボルーションキャンセルA Evolution Cancel A
エボルーションキャンセルB Evolution Cancel B
エボルーションキャンセルC Evolution Cancel C
エボルーションエンド Evolution End
ザコ紹介 Grunt Introduction
ダキム紹介 Dakim Introduction
ヘルゴンザ紹介 Gonzap Introduction
ミラーボ紹介 Miror B. Introduction
ヴィーナス紹介 Venus Introduction
ジャキラ紹介 Nascour Introduction
ワルダック紹介 Evice Introduction
ボーグ紹介 Ein Introduction
レアポケモン Rare Pokémon
マスターボール投げ Master Ball Throw
ハイパーボール投げ Ultra Ball Throw
スーパーボール投げ Great Ball Throw
モンスターボール投げ Poké Ball Throw
サファリボール投げ Safari Ball Throw
ネットボール投げ Net Ball Throw
ダイブボール投げ Dive Ball Throw
ネストボール投げ Nest Ball Throw
リピートボール投げ Repeat Ball Throw
タイマーボール投げ Timer Ball Throw
ゴージャスボール投げ Luxury Ball Throw
プレミアボール投げ Premier Ball Throw
ダーメジ Damage
D2バトル山挑戦可能時 D2 When Mt. Battle Challenge is possible
天候があめで特性がすいすいかあめうけざらである Weather is rainy and Ability is Swift Swim or Rain Dish
天候がはれで特性がようりょくそである Weather is sunny and Ability is Chlorophyll
天候がすなあらしで特性がすながくれか属性が鋼か岩か地面である Weather is Sandstorm and Ability is Sand Veil or Type is Steel, Rock or Ground
天候があられで属性が氷である Weather is Hail and Type is Ice
(Pokémon)
(Pokémon)
(unknown)
(quantity)
ムービーテスト Movie Test
D2:MT.BATTLE liberated
スタッフロール Credit roll
攻略メモテスト Strategy Memo Test
攻略メモを使えるようにする To be able to use Strategy Memo
攻略メモに全ポケモンを追加 Add all Pokémon to Strategy Memo
先生に会ったことにする
必中系 対象の回避率がアップしている Accuracy: Opponent's evasion rate is being raised
必中系 自分の命中率がダウンしている Accuracy: User's Accuracy rate is being dropped
あてみなげ 対象の回避率がアップしている Vital Throw: Opponent's evasion rate is being raised
あてみなげ 自分の命中率がダウンしている Vital Throw: User's Accuracy rate is being dropped
きあいパンチ 相手側に眠り状態のポケモンがいる Focus Punch: The other side has an asleep Pokémon
きあいパンチ 相手側に凍り状態のポケモンがいる Focus Punch: The other side has a frozen Pokémon
自爆系 味方の属性に効果がない Self-destruct: Has no effect on Ally's type
自爆系 味方の属性に効果がいまひとつ Self-destruct: Is not very effective on Ally's type
じしん 味方の属性に効果がない Earthquake: Has no effect on Ally's type
じしん 味方の属性に効果がいまひとつ Earthquake: Is not very effective on Ally's type
じしん 味方が「まもる」か「みきり」か「こらえる」を持っている Earthquake: Ally has Protect, Detect or Endure
じしん 味方が「まもる」か「みきり」か「こらえる」を選択している Earthquake: Ally has chosen Protect, Detect or Endure
追効攻撃ダウン系 対象の攻撃がこれ以上下がらない Attack drop: Target's Attack will not drop further
追効攻撃ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」「かいりきバサミ」を持っている Attack drop: Target Pokémon's ability is Clear Body, Shield Dust, White Smoke, or Hyper Cutter
追効防御ダウン系 対象の防御がこれ以上下がらない Defense drop: Target's Defence will not drop further
追効防御ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている Defense drop: Target's Pokémon's ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke
追効素早さダウン系 対象の素早さがこれ以上下がらない Speed drop: Target's Speed will not drop further
追効素早さダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている Speed drop: Target's Pokémon's ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke
必ず素早さダウン系 相手側に自分側より素早いポケモンがいる Guaranteed Speed Drop: Opponent side has Pokémon faster than user's side
必ず素早さダウン系 対象の素早さがこれ以上下がらない Guaranteed Speed Drop: Target's Speed will not drop further
必ず素早さダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている Guaranteed Speed Drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke
こごえるかぜ 相手側に自分側より素早いポケモンがいる Icy Wind: Opponent side has Pokémon faster than user's side
こごえるかぜ ダブルバトルである Icy Wind: Is a Double Battle
こごえるかぜ 対象の素早さが自分側より低い Icy Wind: Target's speed is lower than User
こごえるかぜ 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている Icy Wind: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke
追効特攻ダウン系 対象の特攻がこれ以上下がらない Sp.atk drop: Target's Sp Atk will not drop further
追効特攻ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている Sp.atk drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke
追効特防ダウン系 対象の特防がこれ以上下がらない Sp.def drop: Target's Sp Def will not drop further
追効特防ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている Sp.def drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke
追効命中ダウン系 対象の命中がこれ以上下がらない Accuracy drop: Target's Accuracy will not drop further
追効命中ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」「するどいめ」を持っている Accuracy drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, White Smoke, or Keen Eye
どろかけ 追加効果で必ず命中率を下げることが出来る Mud-slap: Accuracy rate will always be lowered as an additional effect
どろかけ 対象の命中がこれ以上下がらない Mud-slap: Target's Accuracy will not drop further
どろかけ 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」「するどいめ」を持っている Mud-slap: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, White Smoke, or Keen Eye
どろかけ 対象の命中率が2ランク以上下がっている Mud-slap: Target's Accuracy rate has dropped by 2 or more stages
追効混乱系 対象が既に混乱状態 Confusion: Target is already confused
追効混乱系 対象のポケモンが特性「マイペース」「りんぷん」を持っている Confusion: Target Pokémon's Ability is Own Tempo or Shield Dust
威力炎系 対象が既に状態異常か特性「みずのべール」をもっている Sacred Fire: Target already has a status effect or has the Ability Water Veil
自己解凍炎系 対象が既に状態異常か特性「みずのべール」「りんぷん」をもっている Burning: Target already has a status effect or has the Ability Water Veil or Shield Dust
ブレイズキック 対象が既に状態異常か特性「みずのべール」「りんぷん」をもっている Blaze Kick: Target already has a status effect or has the Ability Water Veil or Shield Dust
追加凍り系 対象が既に状態異常か対象が特性「マグマのよろい」「りんぷん」を持っている Freezing: Target already has a status effect or has the Ability Magma Armor or Shield Dust
追加麻痺系 対象が既に状態異常か対象が特性「じゅうなん」「りんぷん」を持っている Paralysis: Target already has a status effect or has the Ability Limber or Shield Dust
でんじほう 対象が味方側より素早い Zap Cannon: Target is faster than the Allied side
でんじほう 対象がロックオン状態 Zap Cannon: Target is Locked-on
でんじほう 対象が既に状態異常か対象が特性「じゅうなん」「りんぷん」を持っている Zap Cannon: Target already has a status effect or has the Ability Limber or Shield Dust
ばくれつパンチ 対象がロックオン状態 Dynamic Punch: Target is Locked-on
ばくれつパンチ 追加効果で必ず対象を混乱させる Dynamic Punch: Target will always be confused as an additional effect
ばくれつパンチ 対象が既に混乱か対象が特性「マイペース」を持っている Dynamic Punch: Target is already confused or has the ability Own Tempo
追加眠り系 対象が既に状態異常か対象が特性「ふみん」「りんぷん」をもっている Sleep: Target already has a status effect or has the Ability Insomnia or Shield Dust
反動系 自分が特性「なまけ」を持っている Recoil: User has the Ability Truant
追加毒系 対象が既に状態異常か対象が特性「めんえき」「りんぷん」をもっている Poison Secondary Effect: Target already has a status or has Immunity or Shield Dust
ポイズンテール 対象が既に状態異常か対象が特性「めんえき」「りんぷん」をもっている Poison Fang: Target already has a status or has Immunity or Shield Dust
どくどくのキバ 対象が既に状態異常か対象が特性「めんえき」「りんぷん」をもっている Poison Fang: Target already has a status or has Immunity or Shield Dust
トライアタック 対象が既に状態異常 Tri-Attack: Target already has a status
トライアタック 対象の特性が「りんぷん」「じゅうなん」「みずのベール」「マグマのよろい」である Tri-Attack: Target has Limber, Magma Armor, Water Veil, or Shield Dust
ソーラービーム 場が「雨」「あられ」「砂嵐」状態である Solar Beam: Rain, Hail or Sandstorm
ソーラービーム 場が「通常」状態である Solar Beam: No weather
オーバーヒート系 対象が凍り状態である Overheat: Subject is frozen
特殊大技系 回復アイテムを装備 Special Move: Equipped with recovery item
特殊大技系 味方が「てだすけ」を選択した Special Move: Ally chose Helping Hand
特殊大技系 使用後能力が下がる Special Move: Stat decreases after use
追加防御アップ系 自分の防御がこれ以上上がらない Defense Boost Effect: User's defence can't be raised further
追加攻撃アップ系 自分の攻撃がこれ以上上がらない Attack Boost Effect: User's attack can't be raised further
あまごい 控えを含む味方の属性が水か特性「すいすい」「あめうけざら」のポケモンがいる Rain Dance: Ally side has Water-type, Swift Swim, or Rain Dish Pokémon
あまごい 控えを含む味方に「ポワルン」がいる Rain Dance: Ally side has Castform
にほんばれ 控えを含む味方の属性が炎か草か特性「ようりょくそ」のポケモンがいる Sunny Day: Ally side has Grass-type, Fire-type, or Chlorophyll Pokémon
にほんばれ 控えを含む味方に「ポワルン」がいる Sunny Day: Ally side has Castform
あられ 控えを含む味方の属性が氷のポケモンがいる Hail: Ally side has Ice-type Pokémon
あられ 敵側に「ヌケニン」がいる Hail: Enemy side has Shedinja
あられ 控えを含む味方に「ポワルン」がいる Hail: Ally side has Castform
すなあらし 控えを含む味方に岩か地面か鋼か特性「すながくれ」を持ったポケモンがいる Sandstorm: Ally side has Ground-type, Rock-type, Steel-type, or Sand Veil Pokémon
すなあらし 敵に「ヌケニン」がいる Sandstorm: Enemy side has Shedinja
すなあらし 控えを含む味方に「ポワルン」がいる Sandstorm: Ally side has Castform
カウンター 敵に攻撃が特攻より高いポケモンがいる Counter: Enemy side has Pokémon with atk > sp.atk
ミラーコート 敵に特攻が攻撃より高いポケモンがいる Mirror Coat: Enemy side has Pokémon with sp.atk > atk
みやぶる系 対象の回避が2ランク以上アップしている Foresight: Target's evasion is raised by 2 or more stages
みやぶる系 対象がみやぶられ状態 Foresight: Target is under Foresight
こらえる 自分のHPが最大HPの5割以下 Endure: User's HP is less than 50% of max HP
こらえる 味方がじしん系か自爆系の技を持っている Endure: Ally has Earthquake or Self Destruct
こらえる 味方がじしん系か自爆系を選択している Endure: Ally chose Earthquake or Self Destruct
こらえる 既に「こらえる」が成功している Endure: Endure has already succeeded
こらえる 「カムラのみ」か「チイラのみ」を持っていない Endure: Doesn't have Salac Berry or Liechi Berry
こらえる 自分のHPが1 Endure: User's HP is 1
こらえる 天候が「あられ」「砂嵐」である Endure: Weather is Hail or Sandstorm
のろい 使用者の属性が「ゴースト」以外で能力カウント最大値でない Curse: User's type is other than Ghost and Stat Count is not at max
のろい 使用者の属性が「ゴースト」で現在HPが半分削られる Curse: User's type is Ghost and current HP is reduced by half
のろい 使用者の属性が「ゴースト」以外で能力カウントが最大値である Curse: User's type is other than Ghost and Stat Count is at max
ロックオン系 対象がロックオン状態 Lock on: Target is locked-on
がむしゃら 対象の残HPが自分の残HPの?倍 Endeavor: Target's remaining HP is ? times of user's remaining HP
攻撃ダウン系 対象の能力値の攻撃が特攻より高い Attack drop: Target's Atk is greater than Sp Atk
防御ダウン系 対象の能力値の防御が特防より高い Defense drop: Target's Def is greater than Sp Def
特防ダウン系 対象の能力値の特防が防御より高い Sp.def drop: Target's Sp Def is greater than Def
回避ダウン系 対象の回避率が1ランク以上上がっている Evasion drop: Target's evasion is raised by 1 or more stages
くすぐる 対象の能力値の攻撃が特攻より高い Tickle: Target's Atk is greater than Sp Atk
くすぐる 対象の能力値の防御が特防より高い Tickle: Target's Def is greater than Sp Def
いばる 対象が特性「マイペース」を持っている Swagger: Target's ability is Own Tempo
おだてる 対象が特性「マイペース」を持っている Flatter: Target's ability is Own Tempo
このゆびとまれ 味方がエースポケモン Follow me: Ally is Ace Pokémon
このゆびとまれ 敵側に「テッカニン」「ハッサム」「サクラビス」が出撃している Follow me: foe has Ninjask, Scizor, or Gorebyss
よこどり 対象が最後に能力強化系の技を使用した Snatch: Target last used a stat raising move
よこどり 敵側に「テッカニン」「ハッサム」「サクラビス」がいる Snatch: Opponent side has Ninjask, Scizor, or Gorebyss
よこどり 自分が最後に「よこどり」を出した Snatch: User used Snatch last turn
強制交代系 対象の能力が2ランク以上上がっている Forced Switch: Foe has +2 stat boost
強制交代系 対象の場にまきびしが1度撒かれている Forced Switch: Foe field has 1 layer of spikes
強制交代系 対象の場にまきびしが2度撒かれている Forced Switch: Foe field has 2 layers of spikes
強制交代系 対象の場にまきびしが3度撒かれている Forced Switch: Foe field has 3 layers of spikes
てだすけ 味方が威力技を選択しなかった Helping Hand: Ally did not choose a damaging move
てだすけ 味方が反動で動けない Helping Hand: Ally can't move due to recoil
てだすけ 味方が特性なまけで動けない Helping Hand: Ally can't move due to Truant ability
てだすけ 味方の眠りカウントが2以上 Helping Hand: Ally's sleep count >= 2
ランダム選択系 気が向いたら使う Random selection: Use when you want
オウムがえし 使用者が最後に受けた技の分類を参照 Mirror Move: see the last move's classification
さわぐ 味方の眠りカウントが2以上 Uproar: Ally's sleep count >= 2
さわぐ 味方が「ねむる」を持っている Uproar: Ally has Sleep
さわぐ 対象の眠りカウントが2以上 Uproar: Target's sleep count >= 2
みがわり 自分のHPゲージが8割以上 Substitute: User's HP gauge is 80% or more
眠り行動系 使用者の眠りカウントが2以上 Sleep: User's sleep count >= 2
眠り行動系 使用者の眠りカウントが1 Sleep: User's sleep count is 1
じゅうでん 自分が「じゅうでん」以外の電気技を持っている Charge: User has an Electric move other than Charge
じゅうでん 使用者が充電状態 Charge: User is under Charge
たくわえる 蓄え0 Stockpile: Store 0
たくわえる 蓄え1 Stockpile: Store 1
たくわえる 蓄え2 Stockpile: Store 2
まもる系 味方がじしん系か自爆系の技を持っている Protect: Ally has Earthquake or Self Destruct
まもる系 味方がじしん系か自爆系を選択した Protect: Ally chose Earthquake or Self Destruct
まもる系 自分の特性が「かそく」で最後に強化技を使用した Protect: User has the Ability Speed Boost and last used a stat boosting move
まもる系 「まもる」か「みきり」が成功した Protect: Protect or Detect successfully used
まもる系 自分の属性がゴーストで味方が自爆系の技を持っている Protect: User's Type is Ghost and Ally has Self-Destruct
まもる系 自分の属性がゴーストで味方が自爆系の技を選択した Protect: User's Type is Ghost and Ally Chose Self-Destruct
まもる系 自分の属性が飛行か特性「ふゆう」「ふしぎなまもり」で味方がじしん系の技を持っている Protect: User's Type is Flying or has Levitate or Wonder Guard and Ally has Earthquake
まもる系 自分の属性が飛行か特性が「ふゆう」「ふしぎなまもり」で味方がじしん系の技を選択した Protect: User's Type is Flying or has Levitate or Wonder Guard and Ally chose Earthquake
まもる系 味方が「このゆびとまれ」を持っている Protect: Ally has Follow Me
スキルスワップ 自分が特性「なまけ」「へんしょく」を持っている Skill Swap: User has Ability Truant or Color Change
スキルスワップ 対象が特性「なまけ」「へんしょく」を持っている Skill Swap: Target has Ability Truant or Color Change
トリック 自分が「こだわりハチマキ」「きょうせいギプス」を持っている Trick: User has Choice Band or Macho Brace
トリック 対象の特性が「ねんちゃく」である Trick: Target's Ability is Sticky Hold
攻撃アップ系 能力カウント最大値に達していない Attack Boost: Max Stat count has not been reached
攻撃アップ系 味方が「このゆびとまれ」を持っている Attack Boost: Ally has Follow Me
攻撃アップ系 能力カウント最大値に達している Attack Boost: Max Stat count has been reached
攻撃アップ系 攻撃のランクが?段階上がっている Attack Boost: Attack is raised by ? stages
防御アップ系 能力カウント最大値に達していない Defense Boost: Max Stat count has not been reached
防御アップ系 味方が「このゆびとまれ」を持っている Defense Boost: Ally has Follow Me
防御アップ系 能力カウント最大値に達している Defense Boost: Max Stat count has been reached
防御アップ系 防御のランクが?段階上がっている Defense Boost: Defense is raised by ? stages
こうそくいどう 能力カウント最大値に達していない Rapid Spin: Max Stat count has not been reached
こうそくいどう 味方が「このゆびとまれ」を持っている Rapid Spin: Ally has Follow Me
こうそくいどう 能力カウント最大値に達している Rapid Spin: Max Stat count has been reached
こうそくいどう 素早さのランクが?段階上がっている Rapid Spin: Speed is raised by ? stages
特攻アップ系 能力カウント最大値に達していない Sp.atk: Max Stat count has not been reached
特攻アップ系 味方が「このゆびとまれ」を持っている Sp.atk: Ally has Follow Me
特攻アップ系 能力カウント最大値に達している Sp.atk: Max Stat count has been reached
特攻アップ系 特攻のランクが?段階上がっている Sp.atk: Sp Atk is raised by ? stages
ドわすれ 能力カウント最大値に達していない Amnesia: Max Stat count has not been reached
ドわすれ 味方が「このゆびとまれ」を持っている Amnesia: Ally has Follow Me
ドわすれ 能力カウント最大値に達している Amnesia: Max Stat count has been reached
ドわすれ 特防のランクが?段階上がっている Amnesia: Sp Def is raised by ? stages
回避率アップ系 能力カウント最大値に達していない Evasion Boost: Max Stat count has not been reached
回避率アップ系 味方が「このゆびとまれ」を持っている Evasion Boost: Ally has Follow Me
回避率アップ系 能力カウント最大値に達している Evasion Boost: Max Stat count has been reached
回避率アップ系 回避率のランクが?段階上がっている Evasion Boost: Evasion is raised by ? stages
コスモパワー 能力カウント最大値に達していない Cosmic Power: Max Stat count has not been reached
コスモパワー 味方が「このゆびとまれ」を持っている Cosmic Power: Ally has Follow Me
コスモパワー 能力カウント最大値に達している Cosmic Power: Max Stat count has been reached
コスモパワー 特防のランクが?段階上がっている Cosmic Power: Sp Def is raised by ? stages
ビルドアップ 能力カウント最大値に達していない Bulk Up: Max Stat count has not been reached
ビルドアップ 味方が「このゆびとまれ」を持っている Bulk Up: Ally has Follow Me
ビルドアップ 能力カウント最大値に達している Bulk Up: Max Stat count has been reached
ビルドアップ 攻撃のランクが?段階上がっている Bulk Up: Attack is raised by ? stages
りゅうのまい 能力カウント最大値に達していない Dragon Dance: Max Stat count has not been reached
りゅうのまい 味方が「このゆびとまれ」を持っている Dragon Dance: Ally has Follow Me
りゅうのまい 能力カウント最大値に達している Dragon Dance: Max Stat count has been reached
りゅうのまい 素早さののランクが?段階上がっている Dragon Dance: Speed is raised by ? stages
めいそう 能力カウント最大値に達していない Calm Mind: Max Stat count has not been reached
めいそう 味方が「このゆびとまれ」を持っている Calm Mind: Ally has Follow Me
めいそう 能力カウント最大値に達している Calm Mind: Max Stat count has been reached
めいそう 特防のランクが?段階上がっている Calm Mind: Sp Def is raised by ? stages
まるくなる 能力カウント最大値に達していない Defense Curl: Max Stat count has not been reached
まるくなる 「ころがる」か「アイスボール」を持っている Defense Curl: Has Rollout or Ice Ball
まるくなる 能力カウント最大値に達している Defense Curl: Max Stat count has been reached
まるくなる 防御のランクが?段階上がっている Defense Curl: Defense is raised by ? stages
はらだいこ 能力カウント最大値に達していない Belly Drum: Max Stat count has not been reached
はらだいこ 味方が「このゆびとまれ」を持っている Belly Drum: Ally has Follow Me
はらだいこ 能力カウント最大値に達している Belly Drum: Stat is maxed
はらだいこ 自分の現在HPが最大の半分以下 Belly Drum: User's current HP is 50% or less of Max HP
バトンタッチ 能力カウント最大値に達している Baton Pass: Max Stat count has been reached
毒系 対象の場に「ソーナンス」「ソーナノ」「ヌケニン」「ツボツボ」がいる Poison: Opponent's field has Wobbuffet, Wynaut, Shedinja, or Shuckle
毒系 対象が最後に使用した技が「リフレッシュ」 Poison: Target's last used move was Refresh
おにび 対象の場に「ソーナンス」「ソーナノ」「ヌケニン」「ツボツボ」がいる Will-o-wisp: Targets include Wobbuffet, Wynaut, Shedinja, or Shuckle
おにび 対象の現在能力値の攻撃が特攻より高い Will-o-wisp: Target's atk > sp.atk
おにび 対象が最後に使用した技が「リフレッシュ」 Will-o-wisp: Foe's last move was Refresh
リフレクター 使用可能状態である Reflect: Is usable
リフレクター 対象の現在能力値の攻撃が特攻より高い Reflect: Target's atk > sp.atk
リフレクター 敵が最後に使用した技が「かわらわり」 Reflect: Foe's last move was brick break
ひかりのかべ 使用可能状態である Light Screen: Is usable
ひかりのかべ 対象の現在能力値の特攻が攻撃より高い Light Screen: Target's sp.atk > atk
ひかりのかべ 敵が最後に使用した技が「かわらわり」 Light Screen: Foe's last move was brick break
定量ダメージ系 対象が「ツボツボ」 Fixed damage: target is Shuckle
かわらわり 味方が「てだすけ」を選択した Brick break: Ally chose Helping Hand
最終評価値補正値 Last Evaluation value Correction value
追効攻撃ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」「かいりきばさみ」を持っている Attack drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, White Smoke, or Hyper Cutter
Do Camera Update
DNAキーテスト DNA Key Test
(M4)UFO
起動ディスク(デフォルト) Startup Disk (Default)
起動ディスク(前) Startup Disk (front)
起動ディスク(右) Startup Disk (right)
起動ディスク(左) Startup Disk (left)
起動ディスク(上) Startup Disk (up)
起動ディスク(下) Startup Disk (down)
AIばらつきフラグ AI variation flag
TOOL BATTLE
AGBの接続をスキップする Skip AGB Connection
AGBの接続をスキップしない Don't skip AGB Connection
オープニングデモ Opening Cutscene
クーポン交換所ツール Coupon Exchange
アイテム選択 Item Selection
ダークポケモン以外で残りHPが少ないので選ぶ Choose because remaining HP is low (excluding Shadow Pokemon)
ダークポケモン以外で状態異常なので選ぶ Choose because of status conditions (excluding Shadow Pokemon)
能力最大値では無いので選ぶ Choose because stat boost isn't maxed
アタッカーなので選ぶ Choose because it's an attacker
味方側に能力最小値のポケモンがいるので選ぶ Choose because pokemon with min stat drop on the foe side
エース・ボス以外で自分以外にエース・ボスが生存しているので選ばない Don't Choose because there are Ace Bosses alive other than User and Ace Boss
Delete Saved Game Data
トロイ1b Trudly 1b
ベルデ1b Verde 1b
ロッソ1b Rosso 1b
ブルーノ1b Bluno 1b
ワイルド1b Nore 1b
ブレス1b Reath 1b
スーラ1b Ferma 1b
タンカ1b Doken 1b
リード1b Twan 1b
トレモ1b Zalo 1b
ナチュラ1b Sosh 1b
ミラーボ1b Miror B. 1b
コワップ1b Skrub 1b
ダキム1b Dakim 1b
ヴィーナス1b Venus 1b
ヘシティ1b Frena 1b
シャイナ1b Liaks 1b
ウィス1b Lonia 1b
ラル1b Nelis 1b
ガク1b Cole 1b
リコス1b Lare 1b
マール1b Vana 1b
イズナ1b Remil 1b
ガベチ1b Lesar 1b
フィア1b Tanie 1b
ボーグ1b Ein 1b
ジニー1b Baila 1b
ザイル1b Arton 1b
ポトン1b Dioge 1b
ヘルゴンザ1b Gonzap 1b
ウィリー3 Willie 3
DPエクストラ30 Shadow Extra 30
DPエクストラ31 Shadow Extra 31
DPエクストラ32 Shadow Extra 32
DPエクストラ33 Shadow Extra 33
DPエクストラ34 Shadow Extra 34
DPエクストラ35 Shadow Extra 35
DPエクストラ36 Shadow Extra 36
DPエクストラ37 Shadow Extra 37
DPエクストラ38 Shadow Extra 38
DPエクストラ39 Shadow Extra 39
DPリングマ Shadow Ursaring
DPエクストラ41 Shadow Extra 41
DPエクストラ42 Shadow Extra 42
DPエクストラ43 Shadow Extra 43
DPエクストラ44 Shadow Extra 44
DPエクストラ45 Shadow Extra 45
DPエクストラ46 Shadow Extra 46
DPエクストラ47 Shadow Extra 47
DPエクストラ48 Shadow Extra 48
DPエクストラ49 Shadow Extra 49
ナーガ Naga
カエデ Kaede
サアヤ Saya
シュウ Shoo
ボンバー Bomber
マーリ Marley
オカムー Okamoo
シュン Shun
COLOSSEUM ENTRANCE(Black Out) (M2_enter_1F_2)
天候 Weather
必殺 Deadly
注目 Attention
強化 Strength
バトン Baton
バトンII Baton II
ヒヅキルックA Rui Look A
ヒヅキルックB Rui Look B
ヒヅキルックC Rui Look C
ヒヅキルックD Rui Look D
ヒヅキルックE Rui Look E
ヒヅキルックF Rui Look F
ねむりループ Sleep loop
こおりループ Ice loop
あられ(全体) Hail
すなあらし(全体) Sandstorm
はれ(全体) Sunny Day
あまごい(全体) Rain Dance
ポワルン変身スタート Castform Transformation Start
ポワルン変身I Castform I
ポワルン変身N Castform N
ポワルン変身F Castform F
ポワルン変身W Castform W
きあいのハチマキ Focus Band
ハイパーモードバトル Hyper Mode Battle
オーレコロシアム紹介 Orre Colosseum introduction
ボトムコロシアム紹介 Deep Colosseum introduction
ラルガタワーコロシアム紹介 Realgam Tower Colosseum introduction
バトルやまコロシアム紹介 Mt. Battle Colosseum introduction
アンダーコロシアム紹介 Under Colosseum introduction
パイラコロシアム紹介 Pyrite Colosseum introduction
フェナススタジアム紹介 Phenac Stadium introduction
オーレコロシアム名前 Orre Colosseum name
ボトムコロシアム名前 Deep Colosseum name
ラルガタワーコロシアム名前 Realgam Tower Colosseum name
バトルやまコロシアム名前 Mt. Battle Colosseum name
アンダーコロシアム名前 Under Colosseum name
パイラコロシアム名前 Pyrite Colosseum name
フェナススタジアム名前 Phenac Stadium name
トレーナー紹介A Trainer introduction A
トレーナー紹介B Trainer introduction B
トレーナー紹介C Trainer introduction C
トレーナー紹介D Trainer introduction D
トレーナー紹介E Trainer introduction E
バトル1 Battle 1
バトル2 Battle 2
バトル3 Battle 3
バトル4 Battle 4
バトル5 Battle 5
バトル6 Battle 6
ファイナル Final
セミファイナル Semi-final
ノーエフェクト No effect
スナッチリストテスト Snagging List Test
スナッチリストにダークポケモン追加 Add Shadow Pokémon to Snagging List
スナッチ済みにする Finish Snagging
リライブ済みにする Finish Purification
ベルデ5 Verde 5
ロッソ5 Rosso 5
ブルーノ5 Bluno 5
M4ボトムセット5_4人目b M4 Deep Set 5_4b
D2:First visiting to MT.BATTLE
M3:First visiting to AGATE VILLAGE
D2:Before VS DAKIM
Got the mail MIRROR B.PEONS arrested
カードEバーチャルパネルをサンプルで埋める Fill in e-Reader Card Virtual Panel with Samples
M4:Before VENUS's TV show starting
M3に初めて来た後
D4:Before meeting NASCOUR again
ノーエフェクトアタック No Effect Attack
ノーエフェクトきめ No Effect Rule
GBAメニュー GBA Menu
GBA2のクーポンを増やす Add GBA2 Coupon
GBA2のクリアフラグをたてる Make GBA2 Clear Flag
GBA2のクリアフラグをおろす Remove GBA2 Clear Flag
GBA2のフラグ(クーポン金銀動、クリア、セレビィ)を下ろす Remove GBA2 Flag (Coupon Exchange, Clear, Celebi)
GBA2のクーポンをリセット Reset GBA2 Coupon
ダークポケモンルック Shadow Pokémon Look
シャドウ外枠表示 ON\/OFF Shadow Border Display ON\/OFF
プレゼーント00 Present0
プレゼーント01 Present1
アベン Ludum
サポーター2 Supporter 2
シナリオ1 Scenario 1
シナリオ2 Scenario 2
シナリオ3 Scenario 3
シナリオ4 Scenario 4
シナリオ5 Scenario 5
シナリオ6 Scenario 6
シナリオ7 Scenario 7
シナリオ8 Scenario 8
シナリオ9 Scenario 9
シナリオ10 Scenario 10
シナリオ11 Scenario 11
シナリオ12 Scenario 12
シナリオ13 Scenario 13
シナリオ14 Scenario 14
シナリオ15 Scenario 15
シナリオ16 Scenario 16
シナリオ17 Scenario 17
シナリオ18 Scenario 18
シナリオ19 Scenario 19
シナリオ20 Scenario 20
8人ダブル1 8-people Double 1
8人ダブル2 8-people Double 2
8人ダブル3 8-people Double 3
8人ダブル4 8-people Double 4
8人ダブル5 8-people Double 5
8人ダブル6 8-people Double 6
8人ダブル7 8-people Double 7
8人ダブル8 8-people Double 8
8人ダブル9 8-people Double 9
8人ダブル10 8-people Double 10
8人ダブル11 8-people Double 11
8人ダブル12 8-people Double 12
8人ダブル13 8-people Double 13
8人ダブル14 8-people Double 14
8人ダブル15 8-people Double 15
8人ダブル16 8-people Double 16
8人ダブル17 8-people Double 17
8人ダブル18 8-people Double 18
8人ダブル19 8-people Double 19
8人ダブル20 8-people Double 20
爆発岩 Explosive Rock
爆発天狗 Explosive Tengu
8人シングルS4 バトンタッチ用テッカニン 8-people Single S4 Baton Pass Ninjask
8人シングルS4 バトンタッチ用サクラビス 8-people Single S4 Baton Pass Gorebyss
8人ダブルU5 アタッカー 8-people Double U5 Attacker
8人ダブルU5 手助けハリテヤマ 8-people Double U5 Help Hariyama
8人ダブルU5 強化&戦闘ギャラドス 8-people Double U5 Strengthen & Battle Gyarados
8人ダブルU5 雨乞い&戦闘キングドラ 8-people Double U5 Rain Dance & Battle Kingdra
テッカ通常バトン Ninjask regular Baton Pass
ふういん Imprison
はらだいこ Belly Drum
ツールバトル登録トレーナー Tool Battle Registration Trainer
起きる Wake up
バトル山のプレゼントルーム Mt. Battle Gift Room
手持ちにゲット Held on hand
PCにゲット Held in PC
ゲット失敗 Failed to Get
8人シングルS1 ブラッキー 8-people Single S1 Umbreon
8人シングルS1 ワタッコ 8-people Single S1 Jumpluff
状態変化優先 Transformation priority
8人シングルA2 一撃 8-people Single A2 Single Strike
8人シングルS1 メガニウム 8-people Single S1 Meganium
8人シングルS1 ミロカロス 8-people Single S1 Milotic
やどりぎどくどくみきり Leech Seed, Toxic, Detect
大爆発 Large explosion
Time out
GSmemのメモリ オプティマイズ Optimise GSmem Memory
GSmem内部構造を確認 Confirm Inner Structure of GSmem
GSmemのメモリマップを表示 Display Memory Map of GSmem
GSmem
無効なポリゴンをGXに送る Send Invalid Porygon to GX
PAL50\/60設定 PAL50\/60 Setting
PAL 50Hz
PAL 60Hz (EuRgb)

Other System Text

Location Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (SP)
common_rel ポケットとじる Fermer la POCHE Schließen Cerrar la MOCHILA.
Location Text (EN) Text (JP)
common_rel Would you like to format the SD Card
in (number)?
の SDカードを 初期化しますか?
Their is insufficient free space on the
SD Card in (number) to save debug
information.
の SDカードに デバック情報を
セーブする 空き容量がありません
There is no debug SD Card inserted in
(number).
に デバック用の SDカードが
ささっていません
The SD Card in (number) failed to be
formatted.
の SDカードの 初期化に
失敗しました
Location Text Translation
common_rel ストーリーを新しくはじめます。
あなたが育てたポケモンで、
ひとりで、友達とポケモンバトル!
とにかくすぐにポケモンバトルをしたいひと向け!
あらかじめ用意されたポケモンでCOMと対戦!
ゲームの設定ができます
タイトルへもどります
なにを ひきだす
なにを すてる
*「オラは アゲトの バーブだがや。
ぼーっと ()こうを ながめてたら
ポケモンが オラを (おそ)っただよ!
*「ロゼリアに ()とったが
あんな かわいいやつが
(ひと)を (おそ)うわけ ねえべなあ。
*「あ! そういえば そばに
あやしげ~な トレーナーが
おっただよ。
(Rui)「おじいちゃんの メール
また とちゅうで ()れてる……。
*「それでは ポケモンに (おそ)われたと()
男性(だんせい)(はなし)を お()きください!
*「以上(いじょう) ポケモンに (おそ)われたと()
男性(だんせい)でした!
*「みなさん くれぐれも
注意(ちゅうい)ください!
(speech bubble)「オレは マボロシ。
ダーク・ノコッチと ともに
(たび)(つづ)ける 風来坊(ふうらいぼう)
(speech bubble)「そんなオレに (こえ)
かけるってことは どういうことか
わかっているだろうな。
(speech bubble)「それじゃあ いくぜ!
(speech bubble)風来坊(ふうらいぼう)は ()()くのみ……。
()と ()うこともなかろう。
さらばだ!
(speech bubble)「オレは また (たび)()る。
それが 風来坊(ふうらいぼう)ってヤツさ。
(speech bubble)「また あんたかい。
オレと そんなに バトルしてえのか。
いくぜ!
*「またしても (ひと)(おそ)
ポケモンが (あらわ)れました!
*「視聴者(しちょうしゃ)から (おく)られてきた
衝撃(しょうげき)映像(えいぞう)を ご(らん)ください!
*「この映像(えいぞう)は 匿名(とくめい)希望(きぼう)の ペンネーム
歯車(はぐるま)(まわ)して30(ねん)さんから
(おく)られたものです。
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
common_rel Please insert the POKéMON COLOSSEUM
EXPANSION DISC in the Nintendo
GameCube.
ポケモンコロシアム拡張(かくちょう)ディスクの
ディスクを セットしてください
Veuillez insérer le disque bonus
POKéMON COLOSSEUM.
Bitte die POKéMON COLOSSEUM-
ZUSATZ-DISC einlegen.
Inserisci il DISCO ESPANSIONE
di POKéMON COLOSSEUM nel
Nintendo GameCube.
Coloca el DISCO DE EXPANSIÓN de
POKéMON COLOSSEUM en la consola
Nintendo GameCube.
Please insert the POKéMON COLOSSEUM
NINTENDO SPECIAL DISC in the
Nintendo GameCube.
ポケモンコロシアム任天堂特製(にんてんどうとくせい)ディスクの
ディスクを セットしてください
Veuillez insérer le disque bonus
NINTENDO POKéMON COLOSSEUM.
Bitte die POKéMON COLOSSEUM
SPEZIAL-DISC einlegen.
Inserisci il DISCO SPECIALE
NINTENDO POKéMON COLOSSEUM
nel Nintendo GameCube.
Coloca el DISCO ESPECIAL de
POKéMON COLOSSEUM en la consola
Nintendo GameCube.
Location Text Translation
system_tool プログレッシブモードで
表示(ひょうじ)しますか?
画面(がめん)表示(ひょうじ)モードは
プログレッシブモードに セットされました
Aボタンを おしてください
画面(がめん)表示(ひょうじ)モードは
インターレースモードに セットされました
Aボタンを おしてください
メモリーカードを さしかえて
もう一度(いちど) ()()みますか?
スロットAの メモリーカードを
さしかえてください
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
pocket_menu That move is too well learned.
It can't be forgotten now.
しっかり (おぼ)えた わざなので
(わす)れさせることは できません!
Cette capacité est trop profondément
implantée dans la mémoire pour l'oublier.
PKMN beherrscht die Attacke zu gut,
um sie zu vergessen.
Ha appreso questa mossa così bene
che non riesce a dimenticarla!
Ese movimiento se ha aprendido muy bien
y no se puede olvidar.
Location Text (JP) Text (SP) Translation
pocket_menu (Rui)「これ以上(いじょう)()てないわ
どれかを()()ってよ
(Rui): No te queda sitio para
más objetos. Tendrás que dejar alguno.
(Rui)「これを使(つか)えばいいのね?
オッケー、(まか)せておいて
(Rui): Así que sólo debo usar esto.
De acuerdo, déjalo en mis manos.
(Rui)「もうそれは()っているわ!
(おな)じものは()てないよ
(Rui): Ése ya lo tienes.
No puedes tener dos iguales.
(Player)(Rui)から
(item)()()った
(Player) ha recibido
(item) de (Rui).
Location Text (JP) Translation
common_rel くさ
ながいくさ
すな
みず
うみ
いけ
いわ
どうくつ
へや
はれ
あめ
すなあらし
あられ
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
common_rel ORRE COLOSSEUM オーレコロシアム COLOSSEUM RHODE COLOSSEUM ORRE ARENA AUREA COLISEO AURA
Location Text (EN) Text (JP)
pocket_menu FRONT OF LAB けんきゅうじょまえ
MT.BTL COLOSSEUM バトルやまコロシアム
REALGAM TOWER 2F ラルガタワーの2かい
Location Text (EN) Text (JP) Text (GE)
pocket_menu N/A 2 ケン KEN
N/A ヒヅキ HIZUKI
Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
common_rel AGENT エージェント AGENT AGENT AGENTE AGENTE
Location Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
common_rel 黒服男 CHASSEUR JÄGER CACCIATRICE CAZADORA
Location Text (JP) Translation
common_rel フェイ
リカ

Ruby and Sapphire Leftovers

Location Text (EN) Text (JP) Text (FR) Text (GE) Text (IT) Text (SP)
pocket_menu A special BALL that
is used only in the
SAFARI ZONE.
サファリゾーンで のみ
つかうことが できる
とくしゅな ボール
Une BALL spéciale
uniquement utilisée
au PARC SAFARI.
Ein BALL, der nur
in der SAFARI-ZONE
eingesetzt wird.
BALL speciale,
usata soltanto
nella ZONA SAFARI.
Tiene una función
especial. Se usa
en la ZONA SAFARI.
A ZIGZAGOON-print
MAIL to be held by
a POKéMON.
ジグザグマの すがたが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier ZIGZATON
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
ZIGZACHS-
Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto:
presenta l'immagine
di ZIGZAGOON.
Carta con la imagen
de ZIGZAGOON.
La llevan los PKMN.
A WINGULL-print
MAIL to be held by
a POKéMON.
キャモメの すがたが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier GOELISE
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
WINGULL-
Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto:
presenta l'immagine
di WINGULL.
Carta con la imagen
de WINGULL.
La llevan los PKMN.
A PIKACHU-print
MAIL to be held by
a POKéMON.
ピカチュウの すがたが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier PIKACHU
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
PIKACHU-
Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto:
presenta l'immagine
di PIKACHU.
Carta con la imagen
de PIKACHU.
La llevan los PKMN.
A MAGNEMITE-print
MAIL to be held by
a POKéMON.
コイルの すがたが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier MAGNETI
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
MAGNETILO-
Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto:
presenta l'immagine
di MAGNEMITE.
Carta con la imagen
de MAGNEMITE.
La llevan los PKMN.
A SLAKOTH-print
MAIL to be held by
a POKéMON.
ナマケロの すがたが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier PARECOOL
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
BUMMELZ-
Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto:
presenta l'immagine
di SLAKOTH.
Carta con la imagen
de SLAKOTH.
La llevan los PKMN.
A WAILMER-print
MAIL to be held by
a POKéMON.
ホエルコの すがたが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier WAILMER
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
WAILMER-
Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto:
presenta l'immagine
di WAILMER.
Carta con la imagen
de WAILMER.
La llevan los PKMN.
MAIL featuring a
sketch of the
holding POKéMON.
もたせた ポケモンの
にがおえがでる びんせん
Du papier avec un
dessin du PKMN
qui le tient.
BRIEF mit Abbildung
des POKéMON, das
ihn trägt.
MESSAGGIO con
immagine del POKé-
MON che lo tiene.
Carta con la imagen
del POKéMON que la
lleva.
A DUSKULL-print
MAIL to be held by
a POKéMON.
ヨマワルの すがたが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier SKELENOX
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
ZWIRRLICHT-
Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto:
presenta l'immagine
di DUSKULL.
Carta con la imagen
de DUSKULL.
La llevan los PKMN.
A BELLOSSOM-print
MAIL to be held by
a POKéMON.
キレイハナの すがたが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier JOLIFLOR
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
BLUBELLA-
Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto:
presenta l'immagine
di BELLOSSOM.
Carta con la imagen
de BELLOSSOM.
La llevan los PKMN.
MAIL featuring a
sketch of the
holding POKéMON.
もたせた ポケモンの
にがおえがでる びんせん
Du papier avec un
dessin du PKMN
qui le tient.
BRIEF mit Abbildung
des POKéMON, das
ihn trägt.
MESSAGGIO con
immagine del POKé-
MON che lo tiene.
Carta con la imagen
del POKéMON que la
lleva.
A gorgeous-print
MAIL to be held
by a POKéMON.
ごうかな もようが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Papier magnifique
pouvant être tenu
par un POKéMON.
BRIEF (Tragen) mit
edlem Aufdruck.
MESSAGGIO tenuto
che presenta una
stupenda immagine.
Carta con un dibujo
fabuloso.
La llevan los PKMN.
MAIL featuring the
drawings of three
POKéMON.
3ひきの ポケモンが
プリントされた びんせん
ポケモンに もたせる
Du papier avec
les dessins de
trois POKéMON.
BRIEF mit den Ab-
bildungen dreier
POKéMON-Gesichter.
MESSAGGIO con
l'immagine di tre
POKéMON.
Carta con las
imágenes de tres
POKéMON.
#PBLOCK ingredient.
Plant in loamy soil
to grow a mystery.
ポロックの ざいりょう
つちのなかに うめると
なぞな みが そだつ
Ingrédient POKéBLOC.
Plantez-la pour
avoir un ENIGMA.
Säe #PRIEGEL-Zutat
in Lehmboden, damit
Mysterium wächst.
Ingrediente POKé-
MELLE. Piantala in
un terreno fertile.
En suelo fértil da
algo raro. De ella se
hacen #PCUBOS.
POKéMON BATTLE CUP
Participation RIBBON
ポケモン バトル カップ
さんか きねんリボン
COUPE COMBAT POKéMON
RUBAN de participation
POKéMON-KAMPF-POKAL
Teilnehmer-BAND
COPPA LOTTE POKéMON
FIOCCO partecipazione.
COPA BATALLA POKéMON
CINTA de participación
POKéMON LEAGUE
CHAMPION RIBBON
ポケモン リーグ
ゆうしょう きねんリボン
LIGUE POKéMON
RUBAN MAITRE
POKéMON LIGA
BAND des CHAMPS
LEGA POKéMON
FIOCCO CAMPIONE.
LIGA POKéMON
CINTA CAMPEÓN
POKéMON LEAGUE
Runner-up RIBBON
ポケモン リーグ
じゅんゆうしょう きねんリボン
LIGUE POKéMON
RUBAN 2ème place
POKéMON LIGA
BAND für Platzierungen
LEGA POKéMON
FIOCCO Finalista.
LIGA POKéMON
CINTA subcampeón
POKéMON LEAGUE
Semifinalist RIBBON
ポケモン リーグ
ベスト4 きねんリボン
LIGUE POKéMON
RUBAN demi-finaliste
POKéMON LIGA
BAND für Halbfinalisten
LEGA POKéMON
FIOCCO Semifinalista.
LIGA POKéMON
CINTA semifinalista
POKéMON LEAGUE
Participation RIBBON
ポケモン リーグ
さんか きねんリボン
LIGUE POKéMON
RUBAN de participation
POKéMON LIGA
Teilnehmer-BAND
LEGA POKéMON
FIOCCO partecipazione.
LIGA POKéMON
CINTA de participación
ADVANCE CUP
CHAMPION RIBBON
アドバンス カップ
ゆうしょう きねんリボン
COUPE ADVANCE
RUBAN MAITRE
TALENTPOKAL
BAND des CHAMPS
COPPA ADVANCE
FIOCCO CAMPIONE.
COPA AVANZADA
CINTA CAMPEÓN
ADVANCE CUP
Runner-up RIBBON
アドバンス カップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
COUPE ADVANCE
RUBAN 2ème place
TALENTPOKAL
Band für Platzierungen
COPPA ADVANCE
FIOCCO Finalista.
COPA AVANZADA
CINTA subcampeón
ADVANCE CUP
Semifinalist RIBBON
アドバンス カップ
ベスト4 きねんリボン
COUPE ADVANCE
RUBAN demi-finaliste
TALENTPOKAL
BAND für Halbfinalisten
COPPA ADVANCE
FIOCCO Semifinalista.
COPA AVANZADA
CINTA semifinalista
ADVANCE CUP
Participation RIBBON
アドバンス カップ
さんか きねんリボン
COUPE ADVANCE
RUBAN de participation
TALENTPOKAL
Teilnehmer-BAND
COPPA ADVANCE
FIOCCO partecipazione.
COPA AVANZADA
CINTA de participación
POKéMON Tournament
Participation RIBBON
ポケモンの たいかいに
さんかした きねんリボン
Tournoi POKéMON
RUBAN de participation
POKéMON-Turnier
Teilnehmer-BAND
Torneo POKéMON
FIOCCO partecipazione.
Certamen POKéMON
CINTA de participación
2003 REGIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
2003ねん ちほう たいかい
ゆうしょう きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2003
RUBAN MAITRE
REGIONALTURNIER 2003
BAND des CHAMPS
TORNEO REGIONALE 2003
FIOCCO CAMPIONE.
TORNEO REGIONAL 2003
CINTA CAMPEÓN
2003 NATIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
2003ねん ぜんこく たいかい
ゆうしょう きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2003
RUBAN MAITRE
NATIONALTURNIER 2003
BAND des CHAMPS
TORNEO NAZIONALE 2003
FIOCCO CAMPIONE.
TORNEO NACIONAL 2003
CINTA CAMPEÓN
2003 GLOBAL CUP
CHAMPION RIBBON
2003ねん ワールドカップ
ゆうしょう きねんリボン
COUPE GLOBALE 2003
RUBAN MAITRE
WELTPOKAL 2003
BAND des CHAMPS
TORNEO MONDIALE 2003
FIOCCO CAMPIONE.
COPA DEL MUNDO 2003
CINTA CAMPEÓN
2003 REGIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
2003ねん ちほう たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2003
RUBAN 2ème place
REGIONALTURNIER 2003
BAND für Platzierungen
TORNEO REGIONALE 2003
FIOCCO Finalista.
TORNEO REGIONAL 2003
CINTA subcampeón
2003 NATIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
2003ねん ぜんこく たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2003
RUBAN 2ème place
NATIONALTURNIER 2003
BAND für Platzierungen
TORNEO NAZIONALE 2003
FIOCCO Finalista.
TORNEO NACIONAL 2003
CINTA subcampeón
2003 GLOBAL CUP
Runner-up RIBBON
2003ねん ワールドカップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
COUPE GLOBALE 2003
RUBAN 2ème place
WELTPOKAL 2003
BAND für Platzierungen
TORNEO MONDIALE 2003
FIOCCO Finalista.
COPA DEL MUNDO 2003
CINTA subcampeón
2003 REGIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
2003ねん ちほう たいかい
ベスト4 きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2003
RUBAN demi-finaliste
REGIONALTURNIER 2003
BAND für Halbfinalisten
TORNEO REGIONALE 2003
FIOCCO Semifinalista.
TORNEO REGIONAL 2003
CINTA semifinalista
2003 NATIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
2003ねん ぜんこく たいかい
ベスト4 きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2003
RUBAN demi-finaliste
NATIONALTURNIER 2003
BAND für Halbfinalisten
TORNEO NAZIONALE 2003
FIOCCO Semifinalista.
TORNEO NACIONAL 2003
CINTA semifinalista
POKéMON Event
Participation RIBBON
ポケモンの イベントに
さんかした きねんリボン
Evènement POKéMON
RUBAN de participation
POKéMON-Wettkampf
Teilnehmer-BAND
Evento POKéMON
FIOCCO partecipazione.
Encuentro POKéMON
CINTA de participación
2003 GLOBAL CUP
Semifinalist RIBBON
2003ねん ワールドカップ
ベスト4 きねんリボン
COUPE GLOBALE 2003
RUBAN demi-finaliste
WELTPOKAL 2003
BAND für Halbfinalisten
TORNEO MONDIALE 2003
FIOCCO Semifinalista.
COPA DEL MUNDO 2003
CINTA semifinalista
POKéMON Festival
Participation RIBBON
ポケモンの おまつりに
さんかした きねんリボン
Festival POKéMON
RUBAN de participation
POKéMON-Festival
Teilnehmer-BAND
Festival POKéMON
FIOCCO partecipazione.
Festival POKéMON
CINTA de participación
2004 REGIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
2004ねん ちほう たいかい
ゆうしょう きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2004
RUBAN MAITRE
REGIONALTURNIER 2004
BAND des CHAMPS
TORNEO REGIONALE 2004
FIOCCO CAMPIONE.
TORNEO REGIONAL 2004
CINTA CAMPEÓN
Difficulty-clearing
Commemorative RIBBON
こんなんに うちかった
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour avoir tout
réussi.
Schwierigkeits-Grad-
Abschluss-Gedenk-BAND
Tutto facile
FIOCCO celebrativo.
Superación obstáculos
CINTA conmemorativa
DARKNESS TOWER Clear
Commemorative RIBBON
くらやみのとう クリア
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour
Succès TOUR OBSCURE
APOKELIPSE-TURM fertig
Gedenk-BAND
Completata TORRE SCURA.
FIOCCO celebrativo.
TORRE OSCURA superada
CINTA conmemorativa
RED TOWER Clear
Commemorative RIBBON
くれないのとう クリア
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour
Succès TOUR ROUGE
ROTER TURM fertig
Gedenk-BAND
Completata TORRE ROSSA.
FIOCCO celebrativo
TORRE ROJA superada
CINTA conmemorativa
BLACKIRON TOWER Clear
Commemorative RIBBON
くろがねのとう クリア
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour
Succès TOUR FER NOIR.
EISERNER TURM fertig
Gedenk-BAND
Completata TORRE FERRO.
FIOCCO celebrativo.
TORRE FÉRREA superada
CINTA conmemorativa
FINAL TOWER Clear
Commemorative RIBBON
さいごのとう クリア
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour
Succès TOUR FINALE
FINAL-TURM-Abschluss
Gedenk-BAND
Completata TORRE FINALE.
FIOCCO celebrativo.
TORRE FINAL superada
CINTA conmemorativa
Legend-making
Commemorative RIBBON
でんせつを つくった
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour avoir
contribué à la légende
Legendäres
Gedenk-BAND
Leggenda
FIOCCO celebrativo.
Legendario
CINTA conmemorativa
2004 NATIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
2004ねん ぜんこく たいかい
ゆうしょう きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2004
RUBAN MAITRE
NATIONALTURNIER 2004
BAND des CHAMPS
TORNEO NAZIONALE 2004
FIOCCO CAMPIONE.
TORNEO NACIONAL 2004
CINTA CAMPEÓN
2004 GLOBAL CUP
CHAMPION RIBBON
2004ねん ワールドカップ
ゆうしょう きねんリボン
COUPE GLOBALE 2004
RUBAN MAITRE
WELTPOKAL 2004
BAND des CHAMPS
TORNEO MONDIALE 2004
FIOCCO CAMPIONE.
COPA DEL MUNDO 2004
CINTA CAMPEÓN
2004 REGIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
2004ねん ちほう たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2004
RUBAN 2ème place
REGIONALTURNIER 2004
BAND für Platzierungen
TORNEO REGIONALE 2004
FIOCCO Finalista.
TORNEO REGIONAL 2004
CINTA subcampeón
2004 NATIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
2004ねん ぜんこく たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2004
RUBAN 2ème place
NATIONALTURNIER 2004
BAND für Platzierungen
TORNEO NAZIONALE 2004
FIOCCO Finalista.
TORNEO NACIONAL 2004
CINTA subcampeón
2004 GLOBAL CUP
Runner-up RIBBON
2004ねん ワールドカップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
COUPE GLOBALE 2004
RUBAN 2ème place
WELTPOKAL 2004
BAND für Platzierungen
TORNEO MONDIALE 2004
FIOCCO Finalista.
COPA DEL MUNDO 2004
CINTA subcampeón
2004 REGIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
2004ねん ちほう たいかい
ベスト4 きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2004
RUBAN demi-finaliste
REGIONALTURNIER 2004
BAND für Halbfinalisten
TORNEO REGIONALE 2004
FIOCCO Semifinalista.
TORNEO REGIONAL 2004
CINTA semifinalista
2004 NATIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
2004ねん ぜんこく たいかい
ベスト4 きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2004
RUBAN demi-finaliste
NATIONALTURNIER 2004
BAND für Halbfinalisten
TORNEO NAZIONALE 2004
FIOCCO Semifinalista.
TORNEO NACIONAL 2004
CINTA semifinalista
2004 GLOBAL CUP
Semifinalist RIBBON
2004ねん ワールドカップ
ベスト4 きねんリボン
COUPE GLOBALE 2004
RUBAN demi-finaliste
WELTPOKAL 2004
BAND für Halbfinalisten
TORNEO MONDIALE 2004
FIOCCO Semifinalista.
COPA DEL MUNDO 2004
CINTA semifinalista
POKéMON CENTER TOKYO
Commemorative RIBBON
ポケモンセンタートウキョー
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour
CENTRE POKéMON TOKYO
POKéMON-CENTER TOKIO
Gedenk-BAND
POKéMON CENTER TOKYO
FIOCCO celebrativo
CENTRO POKéMON TOKIO
CINTA conmemorativa
2005 REGIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
2005ねん ちほう たいかい
ゆうしょう きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2005
RUBAN MAITRE
REGIONALTURNIER 2005
BAND des CHAMPS
TORNEO REGIONALE 2005
FIOCCO CAMPIONE.
TORNEO REGIONAL 2005
CINTA CAMPEÓN
POKéMON CENTER OSAKA
Commemorative RIBBON
ポケモンセンターオーサカ
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour
CENTRE POKéMON OSAKA
POKéMON-CENTER OSAKA
Gedenk-BAND
POKéMON CENTER OSAKA
FIOCCO celebrativo.
CENTRO POKéMON OSAKA
CINTA conmemorativa
2005 NATIONAL TOURNEY
CHAMPION RIBBON
2005ねん ぜんこく たいかい
ゆうしょう きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2005
RUBAN MAITRE
NATIONALTURNIER 2005
BAND des CHAMPS
TORNEO NAZIONALE 2005
FIOCCO CAMPIONE.
TORNEO NACIONAL 2005
CINTA CAMPEÓN
POKéMON CENTER NAGOYA
Commemorative RIBBON
ポケモンセンターナゴヤ
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour
CENTRE POKéMON NAGOYA
POKéMON-CENTER NAGOYA
Gedenk-BAND
POKéMON CENTER NAGOYA
FIOCCO celebrativo.
CENTRO POKéMON NAGOYA
CINTA conmemorativa
POKéMON CENTER NY
Commemorative RIBBON
ポケモンセンターニューヨーク
きねんリボン
RUBAN commémoratif pour
CENTRE POKéMON NY
POKéMON-CENTER N.Y.
Gedenk-BAND
POKéMON CENTER NY
FIOCCO celebrativo.
CENTRO POKéMON NY
CINTA conmemorativa
Summer Holidays RIBBON なつやすみ きねんリボン RUBAN vacances d'été Sommerferien-BAND FIOCCO vacanze estive. CINTA vacac. verano
Winter Holidays RIBBON ふゆやすみ きねんリボン RUBAN vacances d'hiver Weihnachtsferien-BAND FIOCCO ferie invernali. CINTA vacac. invierno
Spring Holidays RIBBON はるやすみ きねんリボン RUBAN vacances de printemps Osterferien-BAND FIOCCO ferie primaverili. CINTA vacac. primavera
Evergreen RIBBON クリスマス きねんリボン RUBAN feuilles persistantes Evergreen-BAND FIOCCO sempreverde. CINTA hoja perenne
Special Holiday RIBBON きねんび きねんリボン RUBAN vacances spéciales Sonderurlaubs-BAND FIOCCO vacanze speciali. CINTA vacac. especiales
Hard Worker RIBBON がんばった きねんの リボン RUBAN travailleur Fleiß-BAND FIOCCO lavoro duro. CINTA esfuerzo
2005 GLOBAL CUP
CHAMPION RIBBON
2005ねん ワールドカップ
ゆうしょう きねんリボン
COUPE GLOBALE 2005
RUBAN MAITRE
WELTPOKAL 2005
BAND des CHAMPS
TORNEO MONDIALE 2005
FIOCCO CAMPIONE.
COPA DEL MUNDO 2005
CINTA CAMPEÓN
2005 REGIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
2005ねん ちほう たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2005
RUBAN 2ème place
REGIONALTURNIER 2005
BAND für Platzierungen
TORNEO REGIONALE 2005
FIOCCO Finalista.
TORNEO REGIONAL 2005
CINTA subcampeón
2005 NATIONAL TOURNEY
Runner-up RIBBON
2005ねん ぜんこく たいかい
じゅんゆうしょう きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2005
RUBAN 2ème place
NATIONALTURNIER 2005
BAND für Platzierungen
TORNEO NAZIONALE 2005
FIOCCO Finalista.
TORNEO NACIONAL 2005
CINTA subcampeón
2005 GLOBAL CUP
Runner-up RIBBON
2005ねん ワールドカップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
COUPE GLOBALE 2005
RUBAN 2ème place
WELTPOKAL 2005
BAND für Platzierungen
TORNEO MONDIALE 2005
FIOCCO Finalista.
COPA DEL MUNDO 2005
CINTA subcampeón
2005 REGIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
2005ねん ちほう たいかい
ベスト4 きねんリボン
TOURNOI REGIONAL 2005
RUBAN demi-finaliste
REGIONALTURNIER 2005
BAND für Halbfinalisten
TORNEO REGIONALE 2005
FIOCCO Semifinalista.
TORNEO REGIONAL 2005
CINTA semifinalista
2005 NATIONAL TOURNEY
Semifinalist RIBBON
2005ねん ぜんこく たいかい
ベスト4 きねんリボン
TOURNOI NATIONAL 2005
RUBAN demi-finaliste
NATIONALTURNIER 2005
BAND für Halbfinalisten
TORNEO NAZIONALE 2005
FIOCCO Semifinalista.
TORNEO NACIONAL 2005
CINTA semifinalista
2005 GLOBAL CUP
Semifinalist RIBBON
2005ねん ワールドカップ
ベスト4 きねんリボン
COUPE GLOBALE 2005
RUBAN demi-finaliste
WELTPOKAL 2005
BAND für Halbfinalisten
TORNEO MONDIALE 2005
FIOCCO Semifinalista.
COPA DEL MUNDO 2005
CINTA semifinalista
POKéMON BATTLE CUP
CHAMPION RIBBON
ポケモン バトル カップ
ゆうしょう きねんリボン
COUPE COMBAT POKéMON
RUBAN MAITRE
POKéMON-KAMPF-POKAL
BAND des CHAMPS
COPPA LOTTE POKéMON
FIOCCO CAMPIONE.
COPA BATALLA POKéMON
CINTA CAMPEÓN
Lots of Friends RIBBON ともだち いっぱい きねんリボン RUBAN amitié Beliebtheits-BAND FIOCCO amicizia. CINTA amistad
POKéMON BATTLE CUP
Runner-up RIBBON
ポケモン バトル カップ
じゅんゆうしょう きねんリボン
COUPE COMBAT POKéMON
RUBAN 2ème place
POKéMON-KAMPF-POKAL
BAND für Platzierungen
COPPA LOTTE POKéMON
FIOCCO Finalista.
COPA BATALLA POKéMON
CINTA subcampeón
Full of Energy RIBBON げんき いっぱい きねんリボン RUBAN énergie Energie-BAND FIOCCO energia. CINTA energía
POKéMON BATTLE CUP
Semifinalist RIBBON
ポケモン バトル カップ
ベスト4 きねんリボン
COUPE COMBAT POKéMON
RUBAN demi-finaliste
POKéMON-KAMPF-POKAL
BAND für Halbfinalisten
COPPA LOTTE POKéMON
FIOCCO Semifinalista.
COPA BATALLA POKéMON
CINTA semifinalista
A commemorative RIBBON
for a loved POKéMON.
だいすきな ポケモンに
つけてあげる きねんリボン
RUBAN souvenir pour un POKéMON
bien-aimé.
Ein Gedenk-BAND für ein
beliebtes POKéMON.
FIOCCO celebrativo
per un caro POKéMON.
CINTA conmemorativa
para un POKéMON querido.
RIBBON that shows
love for POKéMON.
ポケモンが だいすきな ことを
しょうめいする リボン
RUBAN qui montre l'amour porté à un
POKéMON.
Ein Band für POKéMON-
Freunde.
FIOCCO che dimostra
amore per i POKéMON.
CINTA símbolo de amor
hacia los POKéMON.
common_rel CACOPHONY そうおん CACOPHONIE KAKOPHONY CACOFONIA CACOFONÍA
SAFARI BALL サファリボール SAFARI BALL SAFARIBALL SAFARI BALL SAFARI BALL
ORANGE MAIL オレンジメール LETTRE ORANJ ZIGZAGBRIEF MESS. AGRUME CAR. NARANJA
HARBOR MAIL ハーバーメール LETTRE PORT HAFENBRIEF MESS. PORTO CARTA PUERTO
GLITTER MAIL キラキラメール LETTRE BRILL GLITZERBRIEF MESS. LUCI CARTA BRILLO
MECH MAIL メカニカルメール LETTRE MECA EILBRIEF MESS. TECNO CARTA IMÁN
WOOD MAIL ウッディメール LETTRE BOIS WALDBRIEF MESS. BOSCO CARTA MADERA
WAVE MAIL クロスメール LETTRE VAGUE WELLENBRIEF MESS. ONDA CARTA OLA
BEAD MAIL トレジャーメール LETTRE BULLE PERLENBRIEF MESS. PERLE CARTA IMAGEN
SHADOW MAIL シャドーメール LETTRE OMBRE DUNKELBRIEF MESS. OMBRA CARTA SOMBRA
TROPIC MAIL トロピカルメール LETTRE TROPI TROPENBRIEF MESS. TROPIC CAR. TROPIC.
DREAM MAIL ドリームメール LETTRE SONGE TRAUMBRIEF MESS. SOGNO CARTA SUEÑO
FAB MAIL ミラクルメール LETTRE COOL EDELBRIEF MESS. LUSSO CARTA FAB.
RETRO MAIL レトロメール LETTRE RETRO RETROBRIEF MESS. RÉTRO CARTA RETRO.
ENIGMA BERRY ナゾのみ BAIE ENIGMA ENIGMABEERE BACCAENIGMA BAYA ENIGMA
fight (Pokémon) prevents escape
with (ability)!
(Pokémon)の (ability)
にげられない!
(Pokémon) empêche la
fuite avec (ability)!
(Pokémon) verhindert
eine Flucht mit (ability)!
(Pokémon) impedisce
la fuga con (ability)!
¡(Pokémon) impide la
huida con (ability)!
Can't escape! にげられない! Fuite impossible! Flucht unmöglich! Non si scappa! ¡No puedes huir!
(Pokémon)'s (ability)
froze (Pokémon) solid!
(Pokémon)(ability)
(Pokémon)
こおりづけに なった!
(ability) de (Pokémon)
gèle (Pokémon)!
(Pokémon) wurde durch
(ability) von
(Pokémon) eingefroren!
(ability) di (Pokémon)
congela (Pokémon)!
¡(ability) de (Pokémon)
congeló a (Pokémon)!
(Pokémon)'s
(unknown) stopped working!
(Pokémon)
(unknown)
効果(こうか)が きれた!
(unknown) de l'équipe de
(Pokémon)
ne fonctionne plus!
(unknown) von
(Pokémon) funktioniert
nicht mehr!
(unknown) di
(Pokémon) non funziona
nella tua squadra!
¡(unknown) de
(Pokémon) no funciona
en tu equipo!
(Pokémon)'s
(unknown) stopped working!
(Pokémon)
(unknown)
効果(こうか)が きれた!
(unknown) de l'équipe
de (Pokémon)
ne fonctionne plus!
(unknown) von
(Pokémon) funktioniert
nicht mehr!
(unknown) di
(Pokémon) non funziona
nella squadra avversaria!
¡(unknown) de
(Pokémon) no funciona
en el equipo rival!
(Pokémon) fled from battle! (Pokémon)は 戦闘(せんとう)から
りだつした!
(Pokémon) s'enfuit! (Pokémon) ist
geflüchtet!
(Pokémon) se la dà a gambe! ¡(Pokémon) huyó del combate!
(Pokémon) used
(item) to hustle!
(Pokémon)
(item)
使(つか)って はりきり だした!
(Pokémon) est plein d'énergie
grâce à (item)!
(Pokémon) setzt
(item) ein, um zu drängeln!
(Pokémon) usa
(item): aumentano i brutti colpi!
¡(Pokémon) usa (item)
para potenciar los golpes críticos!
Got away safely! うまく にげきれた! Vous prenez la fuite! Du bist entkommen! Scampato pericolo! ¡Escapaste sin problemas!
(Pokémon) fled using
its (item)!
(Pokémon)は ()っていた
(item)を 使(つか)って にげた
(Pokémon) fuit en
utilisant (item)!
(Pokémon) floh
durch Einsatz von (item)!
(Pokémon) fugge
usando (item)!
¡<ATTACK MONS> escapó
usando su (item)!
(Pokémon) fled using
(ability)!
(Pokémon)
(ability)を 使(つか)って にげた
(Pokémon) fuit en
utilisant (ability)!
(Pokémon) floh
durch Einsatz von (ability)!
(Pokémon) fugge
usando (ability)!
¡(Pokémon) escapó
usando su (ability)!
Wild (Pokémon) fled! やせいの (Pokémon)は にげだした! (Pokémon) sauvage fuit! Wildes (Pokémon) floh! (Pokémon) selvatico fugge! ¡(Pokémon) salvaje ha huido!
Player beat (opponent)
and (opponent)!
(opponent)と (opponent)との
勝負(しょうぶ)に ()った!
(opponent) et
(opponent) ont perdu!
Spieler besiegte
(opponent) und (opponent)!
Avete avuto la meglio su
(opponent) e (opponent)!
¡Derrotaste a
(opponent)
y (opponent)!
Player lost to (opponent)
and (opponent)!
(opponent)と (opponent)との
勝負(しょうぶ)に ()けた!
(opponent) et
(opponent) ont gagné!
Verloren gegen (opponent)
und (opponent)!
(opponent) e (opponent)
hanno vinto la sfida!
¡Has perdido contra
(opponent)
y (opponent)!
Player tied against
(opponent)!
(opponent)との
勝負(しょうぶ)に ()()けた!
Egalité avec (opponent)! Patt zwischen Spieler und
(opponent)!
La sfida contro (opponent)
si è conclusa in parità!
¡(opponent) ha empatado
contigo!
Player tied against (opponent)
and (opponent)!
(opponent)と (opponent)との
勝負(しょうぶ)に ()()けた!
Egalité avec
(opponent)
et (opponent)!
Patt zwischen Spieler,
(opponent)
und (opponent)!
La sfida con (opponent) e (opponent)
si è conclusa in parità!
¡(opponent)
y (opponent) han
empatado contigo!
(opponent) fled! (opponent)は にげだした! (opponent) s'enfuit! (opponent) floh! (opponent) se l'è data a gambe! ¡(opponent) ha huido!
(opponent) and
(opponent) fled!
(opponent)と (opponent)
にげだした!
(opponent) et
(opponent) s'enfuient!
(opponent) und
(opponent) flohen!
(opponent) e (opponent)
se la sono data a gambe!
¡(opponent) y
(opponent) han huido!
No! There's no running from
a trainer battle!
ダメだ! 勝負(しょうぶ)の 最中(さいちゅう)
相手(あいて)に 背中(せなか)は みせられない!
On ne s'enfuit pas d'un
combat de DRESSEURS!
Du kannst aus TRAINER-Kämpfen
nicht fliehen!
Non puoi sottrarti alla
lotta con un allenatore!
¡No puedes huir de un combate
contra un ENTRENADOR!
Can't escape! にげることが できない! Fuite impossible! Flucht unmöglich! Non si scappa! ¡No puedes huir!
A downpour started! 大雨(おおあめ)に なった! Une pluie torrentielle commence! Ein Wolkenbruch! Inizia un acquazzone! ¡Comenzó a caer un chaparrón!
The downpour continues. 大雨(おおあめ)が ふり(つづ)いている La pluie torrentielle continue. Der Wolkenbruch hält an. L'acquazzone continua. El chaparrón continúa...
The wind turned into a HEAT WAVE! (かぜ)は 熱風(ねっぷう)に なった! Le vent se transforme en CANICULE! Der Wind wurde zu einer
HITZEWELLE!
Il vento si è trasformato in
ONDACALDA!
¡El viento se convirtió
en una ONDA ÍGNEA!
(opponent)
wants to battle!
(opponent)
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
(opponent)
veut se battre!
Eine Herausforderung von
(opponent)!
Parte la sfida di
(opponent)!
¡(opponent) quiere luchar!
(opponent) and
(opponent) want to battle!
(opponent)と (opponent)
勝負(しょうぶ)を しかけてきた!
(opponent)
et (opponent)
veulent se battre!
(opponent) und
(opponent)
möchten kämpfen!
Parte la sfida di
(opponent) e (opponent)!
¡(opponent) y
(opponent) quieren luchar!
It dodged the thrown BALL!
This POKéMON can't be caught!
よけられた!
こいつは つかまりそうにないぞ!
Il a évité la BALL!
Ce POKéMON ne se laisse pas faire!
Es ist dem BALL ausgewichen! Dieses
POKéMON kann nicht gefangen werden!
Ha schivato la BALL! Questo
POKéMON non può essere catturato!
¡Esquivó la BALL! ¡No has podido
atrapar a este POKéMON!
You missed the POKéMON! ポケモンに
うまく あたらなかった!
Vous manquez le POKéMON! Du hast das POKéMON verfehlt! Ti è sfuggito il POKéMON! ¡Has apuntado mal al POKéMON!
Give a nickname to the captured
(Pokémon)?
つかまえた (Pokémon)
ニックネームを つけますか?
Donner un surnom au
(Pokémon) capturé?
Möchtest du dem (Pokémon)
einen Spitznamen geben?
Vuoi dare un soprannome
a (Pokémon)?
¿Quieres ponerle un mote
a (Pokémon)?
(Pokémon)'s data was added to
the POKéDEX.
(Pokémon)の データが (あたら)しく
ポケモンずかんに セーブされます!
Les données de (Pokémon) sont
transmises au POKéDEX.
Für (Pokémon) wurde ein Eintrag
im POKéDEX angelegt.
I dati di (Pokémon) sono stati
inseriti nel POKéDEX.
Registrados en la POKéDEX
los datos de (Pokémon).
ENIGMA BERRY ナゾのみ BAIE ENIGMA ENIGMABEERE BACCAENIGMA BAYA ENIGMA
a NORMAL move ノーマルわざ une capacité NORMAL eine NORMALE Att. una mossa NORMALE un mov. NORMAL
a FIGHTING move かくとうわざ une capacité COMBAT eine KAMPF-Att. una mossa LOTTA un mov. LUCHA
a FLYING move ひこうわざ une capacité VOL eine FLUG-Att. una mossa VOLANTE un mov. VOLADOR
a POISON move どくわざ une capacité POISON eine GIFT-Att. una mossa VELENO un mov. VENENO
a GROUND move じめんわざ une capacité SOL eine BODEN-Att. una mossa TERRA un mov. TIERRA
a ROCK move いわわざ une capacité ROCHE eine GESTEINS-Att. una mossa ROCCIA un mov. ROCA
a BUG move むしわざ une capacité INSECTE eine KÄFER-Att. una mossa COLEOTTERO un mov. BICHO
a GHOST move ゴーストわざ une capacité SPECTRE eine GEIST-Att. una mossa SPETTRO un mov. FANTASMA
a STEEL move はがねわざ une capacité ACIER eine STAHL-Att. una mossa ACCIAIO un mov. ACERO
a ??? move はてなわざ une capacité ??? eine ???-Attacke una mossa ??? un mov. (?)
a FIRE move ほのおわざ une capacité FEU eine FEUER-Att. una mossa FUOCO un mov. FUEGO
a WATER move みずわざ une capacité EAU eine WASSER-Att. una mossa ACQUA un mov. AGUA
a GRASS move くさわざ une capacité PLANTE eine PFLANZEN-Att. una mossa ERBA un mov. PLANTA
an ELECTRIC move でんきわざ une capacité ELECTRIK eine ELEKTRO-Att. una mossa ELETTRO un mov. ELÉCTRICO
a PSYCHIC move エスパーわざ une capacité PSY eine PSYCHO-Att. una mossa PSICO un mov. PSÍQUICO
an ICE move こおりわざ une capacité GLACE eine EIS-Att. una mossa GHIACCIO un mov. HIELO
a DRAGON move ドラゴンわざ une capacité DRAGON eine DRACHEN-Att. una mossa DRAGO un mov. DRAGÓN
a DARK move あくわざ une capacité TENEBRES eine UNLICHT-Att. una mossa BUIO un mov. SINIESTRO
(Trainer)'s POKéMON can't be
switched out with one of yours!
(Trainer)の ポケモンは 自分(じぶん)
ポケモンと ()()える(こと)は 出来(でき)ません!
Impossible d'échanger un POKéMON
de (Trainer) avec l'un des vôtres.
Ein POKéMON von (Trainer) ist
nicht gegen deins eintauschbar.
Impossibile scambiare il POKéMON
di (Trainer) con uno dei tuoi!
¡No puedes cambiar el POKéMON
de (Trainer) por uno tuyo!
An EGG can't battle! タマゴを
戦闘(せんとう)に ()(こと)は 出来(でき)ません!
Un œuf ne se bat pas, voyons! Ein EI kann nicht kämpfen! Un UOVO non può lottare! ¡Los HUEVOS no pueden luchar!