If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
Pokémon Colosseum/Unused Text
Jump to navigation
Jump to search
This is a sub-page of Pokémon Colosseum.
...But what does it mean? This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation! |
Contents
Story Text
Shadow Pokémon Lab
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
D1_garage_1F | (Rui): (Player). I'm going to check the cargo here. (Rui): (Player), can you check the back, please? |
(Rui)「(Player)。 あたしは ここの 荷物を 調べてみるわ。 (Rui)「(Player)は もっと奥を 調べてちょうだい。 |
(Rui): (Player). Je vais fouiller cette section. (Rui): (Player), tu peux aller fouiller au fond? |
(Rui): (Player)! Ich überprüfe die Ladung hier! (Rui): Sieh' du dich bitte weiter hinten um! |
(Rui): Senti, (Player). Vado a dare un'occhiata al carico. (Rui): Tu puoi coprirmi le spalle? |
(Rui): (Player). Yo me ocupo de esta mercancía. (Rui): (Player), ¿puedes ocuparte tú de la del fondo? |
(Rui): Now hold on! (Player), where are you wandering off to? Please check in the back! |
(Rui)「ちょーっと! (Player)ったら どこ行くの? ちゃんと奥を 調べてよね! |
(Rui): Eh! (Player)! Où est-ce que tu vas? C'est au fond que tu dois fouiller! |
(Rui): Hey, (Player)! Wo willst du denn hin? Du sollst dich weiter hinten umsehen! |
(Rui): (Player)! Ma dove vai? Ti ho detto di coprirmi le spalle, o sbaglio? |
(Rui): ¡Espera un momento! (Player), ¿adónde te crees que vas? ¡Tienes que comprobar lo del fondo! | |
(Rui): (Player)! Over here! This way! Please, hurry! |
(Rui)「(Player)ー! こっちよ こっち! 早く来てー!! |
(Rui): (Player)! Ici, ici! Viens vite voir! |
(Rui): (Player)! Sieh mal hier! Komm schnell her! |
(Rui): (Player), di qua! Corri, svelto! |
(Rui): ¡(Player)! ¡Ven, por aquí! ¡Corre, date prisa! | |
(Rui) is checking the container. | (Rui)は コンテナを 調べている! |
(Rui) fouille le conteneur. | (Rui) überprüft die Container! | (Rui) controlla il container. | (Rui) está investigando el contenedor. | |
D1_garage_B2_1 | Look! It's the MAINGATE KEY on the ground! (Player) obtained the MAINGATE KEY. |
なんと! メインゲートキーが 落ちている! (Player)は メインゲートキーを 手に入れた! |
Oh! Par terre, c'est la clé du laboratoire! (Player) obtient la CLE LABO. |
Na sowas! Hier liegt ja der TORSCHLÜSSEL (Player) erhält den TORSCHLÜSSEL! |
Guarda! Per terra c'è la CHIAVE del CANCELLO! (Player) ottiene la CHIAVE del CANCELLO! |
¡Mira! ¡La LLAVE de la ENTRADA del LABORATORIO! (Player) obtuvo la LLAVE de la ENTRADA. |
D1_labo_1F | This is the shutter switch. Push it? |
シャッターの スイッチが ある! 押しますか? |
Il y a un bouton pour actionner le rideau de fer. Appuyer? |
Hier ist der Schalter für das Eisentor. Willst du ihn betätigen? |
C'è l'interruttore della serranda. Vuoi premerlo? |
Hay un programa de desbloqueo. ¿Quieres activarlo? |
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
D1_out | (speech bubble)「合言葉は ベトベターか? | |
(speech bubble)「あんたとは バトルは できないな。 | ||
(speech bubble)「では 合言葉は ベトベトンか? | ||
(speech bubble)「ぼくは ガレイン。 メールを見て 勝負にきたんだな! そうとわかれば いく! |
||
(speech bubble)「まだまだ ダークポケモンを 使えていない……。 |
||
(speech bubble)「なによ あんたたち! はっは~ん さては この研究所に 何かないかって 調べに来たのね。 (speech bubble)「それとも あたしの マイナンちゃんが お目当てかしら? |
||
(speech bubble)「もう! 研究所は もぬけのカラだし やってられないわ! |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
D1_out | This is a steel door. The door is locked. |
鋼鉄の トビラが ある! トビラには カギが かかっている! |
C'est une porte en acier! Elle est fermée à clé! |
Hier ist eine Stahltür. Die Tür ist verschlossen. |
È una porta di acciaio. È chiusa a chiave! |
Es una puerta de acero. Está cerrada con llave. |
The P★DA received an e-mail message! |
P★DAに メールが 届いた! | Vous avez reçu un nouveau mail sur votre P★AD! |
Auf dem P★DA ist eine Mail angekommen! | È arrivata un'e-mail sul P★DA! | ¡Has recibido un mensaje en tu P★AD! |
Location | Text (JP) | Text (GE) | Text (SP) | Translation |
---|---|---|---|---|
D1_out | ミラーボの手下逮捕! | Männer von D. QUEEN verhaftet! | ¡Los discípulos de DISCAL entre rejas! | |
警察署長のヘッジ | KOMMISSAR HERCULET | PLÁCIDO, el jefe de policía. | ||
(Player)くん ヘッジだ。 さきほど ミラーボの手下とみられる ふたり組を つかまえた。 何か 情報が 聞き出せるかもしれない。 警察署の 牢屋に とらえてあるので すぐに パイラタウンに 来てくれたまえ。 |
Hallo (Player)! In unserer ARRESTZELLE haben wir zwei neue Gefangene: Leute von D. QUEEN! Vielleicht können wir von ihnen etwas erfahren... Komm bitte sofort nach PYRITUS! |
(Player), soy PLÁCIDO. Acaban de atrapar a un par de granujas que parecen ser discípulos de DISCAL. Quizá puedas sacarles información. Están encerrados en una celda de la comisaría. Preséntate en PUEBLO PIRITA lo antes posible. |
||
ミラーボの手下逮捕! | Männer von D. QUEEN verhaftet! | ¡Los discípulos de DISCAL entre rejas! | ||
パイラのギンザル | GRAND aus PYRITUS | GERMÁN, de PUEBLO PIRITA | ||
(Player)さん ギンザルだ。 さきほど ミラーボの手下とみられる ふたり組が つかまった。 何か 情報が 聞き出せるかもしれない。 警察署の 牢屋に とらえてあるので すぐに パイラタウンまで 来てくれ。 |
Hi (Player), ich bin's, GRAND! Eben haben sie zwei Typen verhaftet, die anscheinend zu D. QUEEN gehörten! Sie stecken in der ARRESTZELLE hier in PYRITUS. Komm schnell, vielleicht können wir etwas von ihnen erfahren! |
(Player), soy GERMÁN. Acaban de atrapar a un par de granujas que parecen ser discípulos de DISCAL. Quizá puedas sacarles información. Están encerrados en una celda de la comisaría. Preséntate en PUEBLO PIRITA lo antes posible. |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
D1_out | The P★DA received an e-mail message! |
P★DAに メールが 届いた! | Vous avez reçu un nouveau mail sur votre P★AD! |
Auf dem P★DA ist eine Mail angekommen! | È arrivata un'e-mail sul P★DA! | ¡Has recibido un mensaje en tu P★AD! |
LAB DATA? | 研究所のデータ | Données du laboratoire? | LABORDATEN? | FILE LABORATORIO | INFORMACIÓN SOBRE EL LABORATORIO | |
(speech bubble): Let go! Let go of me! |
*「は はなせ! はなせったら! |
(speech bubble): Lai... laissez-moi! Laissez-moi je vous dis! |
(speech bubble): Loslassen! Lass los, hab' ich gesagt! |
(speech bubble): Lasciatemi! Toglietemi immediatamente quelle manacce di dosso! |
(speech bubble): ¡Suéltame! ¡Te he dicho que me sueltes! | |
(speech bubble): Bah! Okay, you asked for this! I don't give a break to little kids! |
*「くそっ! こうなったら やってやる! 子供だろうが 手かげんしないぞ! |
(speech bubble): Rah! Si c'est comme ça, vous l'aurez cherché! Enfant ou pas, peu m'importe! |
(speech bubble): Grrr... Ihr habt es nicht anders gewollt! Und ich nehme bestimmt keine Rücksicht auf Kinder wie euch! |
(speech bubble): Beh, ve la siete cercata! E non credete che avrò pietà di voi solo perché siete due mocciosi! |
(speech bubble): ¡Qué pesadilla! ¡Bueno ya está bien! ¡Ya está bien de chiquilladas! | |
NETT FROM THE UNDER | アンダーのスレッド | NETT de SUEREBE | BYTE AUS ORKUS | NETT - IPOGEA | NETT, de BÁSIX | |
Hi, this is NETT. If you find any data at the SHADOW POKéMON LAB, please bring it to me in THE UNDER. I'll be waiting. |
スレッドです。 もし ダークポケモン研究所で 何か データが 見つかったら ぜひ アンダーに 来てください。 待っています。 |
C'est NETT. Si tu trouves des données dans le laboratoire POKéMON OBSCURS, viens me voir à SUEREBE. Je t'attends. |
Ich bin's, BYTE! Wenn ihr im CRYPTO-POKéMON-LABOR irgendwelche Daten findet, bringt sie bitte so schnell wie möglich nach ORKUS! Wir warten auf euch! |
Ciao, sono NETT. Se trovi dei documenti nel LABORATORIO POKéMON OMBRA, portameli subito a IPOGEA. Ti aspetto. |
Hola, soy NETT. Si consigues cualquier información en el LABORATORIO de POKéMON OSCUROS, tráemela a BÁSIX. Espero noticias tuyas. | |
(Rui): Of course I won't let you go! (Player), hurry! |
(Rui)「はなすわけ ないでしょ! (Player) 早くー!! |
(Rui): Comme si j'allais te lâcher! (Player)! Viens vite! |
(Rui): Das hättest du wohl gerne! (Player), beeil dich! |
(Rui): Ma no, (Player)! Certo che non ti mollo! Ora muoviti, però! |
(Rui): ¡Por supuesto que no pienso soltarte! ¡Venga ya, (Player)! |
Mt. Battle
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
D2_cloud_1 | AREA LEADER ATHEY wants to battle! |
エリアリーダーの アマネが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR DJILAL veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER AMANE! |
Parte la sfida di ODILIO, CAPO AREA! |
¡DENÍS, la LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_cloud_2 | AREA LEADER SHOBON wants to battle! |
エリアリーダーの タリアが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR AMBRE veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER THALIA! |
Parte la sfida di LAURA, CAPO AREA! |
¡OCTAVIA, la LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_cloud_3 | AREA LEADER NORUS wants to battle! |
エリアリーダーの リバストが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR ENZO veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER RIVERS! |
Parte la sfida di RINALDO, CAPO AREA! |
¡NORUS, el LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_crater_colo | AREA LEADER NORUS wants to battle! |
エリアリーダーの バトラスが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR VIRAK veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER DUELAS! |
Parte la sfida di EGISTO, CAPO AREA! |
¡SOME, el LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_magma_1 | AREA LEADER TRINCH wants to battle! |
エリアリーダーの ヒラキが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR LENNY veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER FINITO! |
Parte la sfida di OTTONE, CAPO AREA! |
¡TINEO, el LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_magma_2 | AREA LEADER ZENTIN wants to battle! |
エリアリーダーの ヴィゴが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR ARNO veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER VIGO! |
Parte la sfida di ERCOLANO, CAPO AREA! |
¡TOMI, el LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_magma_3 | AREA LEADER LOKO wants to battle! |
エリアリーダーの トリプが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR SANDRA veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER TRYPP! |
Parte la sfida di TATIANA, CAPO AREA! |
¡LOTO, la LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_valley_1 | AREA LEADER VANDER wants to battle! |
エリアリーダーの セネティが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR SENEQ veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER GARDIO! |
Parte la sfida di VANDER, CAPO AREA! |
¡DIMAS, el LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_valley_2 | AREA LEADER ARTH wants to battle! |
エリアリーダーの ウサーが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR ADRIEN veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER UZZER! |
Parte la sfida di DANIEL, CAPO AREA! |
¡DANIEL, el LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
D2_valley_3 | AREA LEADER RENSON wants to battle! |
エリアリーダーの ミルバが 勝負を しかけてきた! |
Le CHAMPION DE SECTEUR SUZON veut se battre! |
Eine Herausforderung von AREAL-LEITER MILVA! |
Parte la sfida di ORIETTA, CAPO AREA! |
¡FABIOLA, la LÍDER del TRAMO, quiere combatir! |
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
D2_out | (speech bubble)「なによ! やる気? | |
(speech bubble)「ダークトレーナーが 修行に 来たって いいじゃない! |
||
(speech bubble)「もう! しつこい人って キライよ! |
||
(speech bubble)「なんですの!? 突然 声を かけられても あたし 困ります! (speech bubble)「……あっ! あたしが 誰とでも バトルすると 思ってるんでしょ! 失礼しちゃうわ! ぷん! (speech bubble)「……あっ! いま あたしの顔を見て ふくれっ面って 思ったでしょ! くやしー! バトルよ バトル!! |
||
(speech bubble)「ああ… 修行もだけど この 誰とでも バトルしちゃう 短気な 性格を 直さなきゃ……。 |
||
(speech bubble)「ぷぅー! 失礼しちゃうわ! 出直して また バトルよ! |
||
(speech bubble)「あなた! また あたしのこと ふくれっ面って 思ったでしょ! (speech bubble)「え~い! くやし~! バトルよ バトル! |
||
(speech bubble)「なんだ また あんたか。 たしかに おれが エイパム兄弟 長男の アインスだ。 (speech bubble)「おれたち 6人兄弟は 世界中に エイパムの すばらしさを 伝えるため 日々 活動しているのだ! (speech bubble)「その中でも おれの ダーク・エイパムは 特別なのだ! ジャマは 許さん! |
||
(speech bubble)「さすがだな。 これを 受けとるがいい! (Player)は (item)を 手にいれた! |
||
(speech bubble)「さすがだな! | ||
(speech bubble)「さすがだな! だが おれたちは 活動を あきらめた わけじゃないぜ! |
||
(speech bubble)「おれの 名前は (speech bubble)だ! おまえだな アインス兄ちゃんを 追ってるヤツ ってのは! (speech bubble)「おまえに 勝つ! |
||
(speech bubble)「アインス兄ちゃんが おまえなんかに つかまるもんか! |
Realgam Tower
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
D4_dome_11 | The P★DA received an e-mail message! | P★DAに メールが 届いた! | Un nouveau mail est arrivé sur le P★AD! |
Auf dem P★DA ist eine Mail angekommen! | È arrivata un'e-mail sul P★DA! | ¡Has recibido un mensaje en la P★AD! |
GREETINGS | はじめまして | Enchanté. | MEINE ERSTE MAIL | BUON GIORNO! | ¡HOLA! | |
EAGUN OF AGATE VILLAGE | アゲトビレッジのローガン | ADELBERT de SAMARAGD. | SOPHOS AUS EMERITAE | SALAPUZIO - VILLAGGIO SOFO | MAURICIO, de VILLA ÁGATA | |
Dear (Player), This is EAGUN of AGATE VILLAGE. I just wanted to let you know this is my first electronic mail. I am not familiar with high-tech things, so I have only learned how to type in words. Incidentally, if you are ever in |
拝啓 (Player)さま。 メールでは はじめまして。 アゲトビレッジの ローガンですじゃ。 いやはや なにぶん 機械に弱く やっとのことで こうして 文字を 打てるように なりました。ところで もし |
Cher (Player). Je vous présente mes salutations. Je suis ADELBERT, du village de SAMARAGD. Je ne suis pas une personne qui est à l'aise avec la technologie, mais je suis enfin parvenu à comprendre comment écrire un mail. Au fait, si |
Geehrter (Player), Ich bin SOPHOS aus EMERITAE. Dies ist die erste elektronische Nach- richt, die ich versende. Moderne Technik ist mir eher fremd, dennoch ist es mir gelungen, dir zu schreiben. Das eigentliche Thema ist aber |
Caro (Player), sono SALAPUZIO del VILLAGGIO SOFO. Questa è la prima e-mail che scrivo nella mia vita. Sono piuttosto tradizionalista e rimango affezionato a pennino e calamaio. Ma per comunicare con te, questo e altro! Cambiando |
Estimado (Player): Soy MAURICIO, te escribo desde VILLA ÁGATA. Éste es un mensaje de prueba, es mi primer correo electrónico. No me acabo de manejar bien con las nuevas tecnologías, imagino que será cuestión de tiempo. Por cierto, si pasarais por | |
D4_dome_9 | There are small red and green slots in the wall. |
壁に 赤と緑の 小さなくぼみがある! | Il y a une machine de couleur rouge et une de couleur verte sur le mur. Il y a un petit orifice au milieu de chacune. |
An der Wand befindet sich eine rote und eine grüne Vertiefung. |
C'è una fessura verde nella parete. | Hay dos pequeñas ranuras en la pared; una roja y otra verde. |
There are small blue and yellow slots in the wall. |
壁に 青と黄の 小さなくぼみがある! | Il y a une machine de couleur bleue et une de couleur jaune sur le mur. Il y a un petit orifice au milieu de chacune. |
An der Wand befindet sich eine blaue und eine gelbe Vertiefung. |
C'è una fessura blu nella parete. | ay dos pequeñas ranuras en la pared; una azul y otra amarilla. |
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
D4_tower_1F_1 | (speech bubble)「ボク キエロウです。 いま ポケモン写真家に なるために ポケモン修行の旅を しています。 キエロウ「ボク…… ダークポケモンを 撮っているうちに だんだんと 興味が わいてきたんです。 キエロウ「あなたに ダークポケモンが あやつれるなら ボクにだって あやつれる はずだってね。 キエロウ「それで ダーク・ホエルコを なんとか 手にいれたんです。 バトルすれば きっと わかるはず! |
|
(speech bubble)「やっぱり ボクに ダークポケモンを あやつるのは ムリみたいだ。 (speech bubble)「(Player)さんが すごい人だってことが よく わかりました。 (speech bubble)「ダーク・ホエルコを よろしく お願いしますね。 |
||
(speech bubble)「今回は バトルに 負けたけど いつか (Player)さんに おいつきますよ! (speech bubble)「修行を 続けていれば ポケモンたちは 必ず こたえて くれますからね! |
||
(speech bubble)「やっぱり ボクに ダークポケモンを あやつるのは ムリなのかな……。 |
||
(speech bubble)「バトルには 負けましたが まだ ボクには ダーク・ホエルコが 残っています! (speech bubble)「もう一度 ボクと バトルしてください! |
||
D4_tower_2F | (speech bubble)「なによ あんたたち! まだ バトルするの!? 本当に しつこいわね! (speech bubble)「今度こそ マイナンちゃんが あんたたちを ギッタンギッタンに のしちゃうんだから! |
|
(speech bubble)「もう! なんで 何度も 何度も 負けちゃうのよ! |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
D4_tower_2F | The P★DA received an e-mail message! | P★DAに メールが 届いた! | Un nouveau mail est arrivé sur le P★AD! |
Auf dem P★DA ist eine Mail angekommen! | È arrivata un'e-mail sul P★DA! | ¡Has recibido un mensaje en la P★AD! |
NEW SYSTEM DONE | 新しいシステム完成! | Nouveau système O.K.! | NEUES SYSTEM BEREIT | INAUGURAZIONE | NUEVO SISTEMA | |
NETT FROM THE UNDER | アンダーのスレッド | NETT de SUEREBE | BYTE AUS ORKUS | NETT - IPOGEA | NETT, de BÁSIX | |
We, that's me and SECC in PYRITE, developed a new system of downloading data automatically to your P★DA. From now on, information about SHADOW POKéMON should arrive directly from people connected to the network. Check it out! |
パイラタウンの レンくんと 一緒に 新しい システムを 作りました。 これからは ネットワークに協力してくれる いろいろな人たちから 直接 そちらの P★DAに ダークポケモンの情報が 届くはずです。 お楽しみに! |
Avec LENA de PYRITE, nous avons créé un nouveau système . A partir de maintenant, tous les membres du RESEAU KID vont pouvoir envoyer directement sur ton P★AD les informations sur les POKéMON OBSCURS qui auront été rassemblées. Bonne chasse! |
Wir (LENNY aus PYRITUS und ich) haben ein neues System erstellt. Ab sofort werden Mails von Unterstützern des KIDS NETWORK direkt auf deinen P★DA weiter- geleitet. Dadurch bekommst du auch viel mehr Infos über CRYPTO-POKéMON! Viel Spaß! |
Io e LAN abbiamo realizzato un sistema che scarica la posta direttamente sul tuo P★DA. D'ora in poi, è probabile che riceverai molte informazioni sui POKéMON OMBRA automaticamente nella tua casella di posta elettronica da chi è collegato al network. Ciao ciao! |
Ya hemos terminado, SECC y yo, de desarrollar un nuevo sistema para descargar datos de forma automática en tu P★AD. Ahora, la información que recibas sobre los POKéMON OSCUROS, te llegará directamente desde la red. ¡A ver qué te parece! |
Phenac City
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
M1_out | (speech bubble)「あたし この あたりじゃ 爆走レディの ディジーって 呼ばれてるんだ。 (speech bubble)「あたしと いっしょに 走ってみるかい? |
|
(speech bubble)「そう こなくっちゃ! いくよ! |
||
(speech bubble)「なんだ 走らないんだ。 つまんないの! |
||
(speech bubble)「あたしの 爆走を止めるなんて なかなか やるじゃないか! いいよ! バトルしてあげる。 |
||
(speech bubble)「先回り するなんて ずるい~!! |
||
(speech bubble)「また あんたか。 なかなか しつこいね。 また 走ってみるのかしら? |
||
(speech bubble)「え…? な なによ あんたたち! ここへ 何しに 来たの!? |
||
(speech bubble)「……。 きゃー! メール番号 まちがえて メールしちゃった! (speech bubble)「こうなったら あたしの 愛らしい顔の ナマズンちゃんで バトルよ! |
||
(speech bubble)「あんたの おかげで また オッチョコチョイな 自分が イヤになったじゃーん! |
||
(speech bubble)「なによー! まちがいメール してなくても やって 来るんじゃーん! |
||
(Rui)「何しにって…… あなた サリルーンじゃないの? メールして きたでしょ? |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
M1_pc_1F | There is a button on the side of the pedestal. Press it? |
台の横に スイッチがある。 押してみますか? |
Il y a un bouton sur le côté de la machine. Appuyer? |
Neben dem Gerüst ist ein Knopf. Möchtest du den Knopf drücken? |
C'è un pulsante a lato. Vuoi premerlo? |
Hay un botón en el lateral de la base. ¿Quieres pulsarlo? |
M1_stadium_1F | (speech bubble): Please enter the STADIUM through the doors to the right or left side. (speech bubble): Please be aware that if you exit this room, you will be disqualified from the challenge. |
*「スタジアム会場へは 右手の 青いドアから お進みください。 *「また この部屋から 出ると 参加が 取り消しと なってしまうので 気をつけてくださいね。 |
(speech bubble): L'entrée dans le COLISEE se fait par les portes situées de chaque côté de ce bureau. (speech bubble): Sachez que quitter cette pièce vous disqualifie automatiquement pour le tournoi en cours. |
(speech bubble): Ins STADION gelangst du durch die Türen auf der rechten oder linken Seite. (speech bubble): Bitte beachte, dass du disqualifiziert bist, sobald du diesen Raum verlässt. |
(speech bubble): Prego, accomodati nello STADIO. Entra dalla porta a destra o a sinistra. (speech bubble): Mi raccomando, fa' attenzione perché se esci da questa sala, la tua iscrizione al TORNEO è automaticamente cancellata! |
(speech bubble): Para acceder al ESTADIO debes pasar por las puertas laterales. (speech bubble): No olvides que si sales de esta sala quedarás descalificado del torneo. |
Pyrite Town
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
M2_building_1F | *「ちょっと まってね~。 もうちょっとで 描き終わるから。 *「あ こうして ああして こう描くの♪ |
|
*「え? え? え? ご ごめんなさい! ちょっとした できごころなんです! *「な~んてこと 言わないわよ~だ! アッカンベ~だっ! |
||
こちらからは 開かないようだ | ||
地下への エレベーターが ある! トビラには カギが かかっている! |
||
M2_building_2F | (speech bubble)「なによ もう! また 来たの!? しつこい人って アトリ きら~い! |
|
(speech bubble)「ちょっと お絵かきしようと していただけじゃない! なによ もう! |
||
(speech bubble)「もう ひどいじゃない! もう アトリ いくわ! |
||
M2_building_3F | (speech bubble)「もう! どこまで 追ってくれば 気が すむのよ! |
|
(speech bubble)「ちょっと お絵かきしようと していただけじゃない! なによ もう! |
||
(speech bubble)「アトリの ダーク・ドーブルは とっても お絵かきが じょうずなの。 (speech bubble)「なんだったら あなたの顔に かわいい ポケモンの絵を 書いてあげても いいことよ! |
||
M2_cave_2F_2 | (speech bubble)「おれが エイパム6兄弟 長男 アインスだ! もう 逃げも かくれもせん!! |
|
(speech bubble)「ダーク・エイパムでは あんたに ねらわれて 日々の 活動ができん! (speech bubble)「このままでは 世界中に エイパムの すばらしさを 伝えることが できないではないか! (speech bubble)「これを やるから もう おれたち エイパム6人兄弟に つきまとわないでくれ! (Player)は (item)を 手にいれた! |
||
(speech bubble)「さすがだな! だが おれたちは 活動を あきらめた わけじゃないぜ! |
||
(speech bubble)「これでは 弟たちに しめしが つかん! (speech bubble)「もう一度 バトルだ!! |
||
(speech bubble)「エイパム6兄弟 次男 ドス! (speech bubble)「あのときは やられたが こんどは そう簡単に 負けないぞ! |
||
(speech bubble)「手塩にかけて 育ててきた この エイパムたちが……。 |
||
(speech bubble)「……。 エイパム6兄弟 三男 トロワ! 絶対 負けない! |
||
(speech bubble)「エイパムの 強さを もっと 感じてくれ! |
||
(speech bubble)「エイパム6兄弟の 四男 クアトロだ! (speech bubble)「エイパムの すばらしさを 身をもって 感じろ! |
||
(speech bubble)「どうやっても あんたには 勝てないのかっ!! |
||
(speech bubble)「エイパム6兄弟 五男 ファイブ! (speech bubble)「おれは アニキたちに 負けないくらい 強いんだ! |
||
(speech bubble)「エイパムの パワーを 最大限に 引き出して バトルしている はずなのに!! (speech bubble)「エイパムトレーナーとして おれが まだ 未熟なのかっ!! |
||
(speech bubble)「エイパム6兄弟 六男 シス! 6番目だからって 見くびるなよ! |
||
(speech bubble)「くっそー! エイパムの すばらしさは 世界一なんだぞっ! |
||
M2_cave_3F_2 | (speech bubble)「なにか用!? いま あたしは 忙しいのよ! (speech bubble)「あたしの 写真を 無断で撮った 失礼なヤツを さがしてるんだから! ジャマするなら バトルよ!! |
|
(speech bubble)「いくら あたしが 美人でも ノーギャラじゃ 撮らせないわ! |
||
(speech bubble)「もう! また来たの!? まだ アイツが 見つかってないのに! ジャマするなら バトルよ! |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
M2_enter_1F_2 | (speech bubble): (Player), congratulations! You have won the knockout challenge! (speech bubble): You have won the $(amount) cash prize and the top (item) prize! |
*「(Player)さん おめでとうございます! 勝ち抜きバトル 優勝です! *「優勝の賞金 (amount)ポケドルと 賞品の (item)を お受け取りくださいね! |
(speech bubble): (Player), félicitations. Vous êtes le vainqueur du tournoi! (speech bubble): Vous avez gagné (amount)$ ainsi que que (item) comme prix! |
(speech bubble): Glückwunsch, (Player)! Du hast das Turnier gewonnen! (speech bubble): Für diesen Sieg erhältst du ein Preisgeld von $(amount) sowie (item) als ersten Preis! |
(speech bubble): (Player), congratulazioni! Sei il vincitore del TORNEO! (speech bubble): Ecco il tuo premio: $(amount) e per giunta, (item)! |
(speech bubble): ¡(Player), enhorabuena! ¡Has ganado el torneo! (speech bubble): ¡Te llevas (amount)$ y una unidad de (item)! |
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
M2_guild_1F_1 | ギンザル「(Player)さんが エントリーすれば パイラコロシアムで 熱い バトルが 見れそうだ。 |
|
ギンザル「(Player)さん! あんな 情報でも 役に立っているかな? |
||
M2_guild_1F_2 | レン「あ お兄ちゃんたち! メール 見てくれた? ハリーセン 見つかると いいね! レン「それにしても マサは この町の 入口で 誰かれ かまわず バトルを しかけて いるみたい……。 |
|
レン「あ お兄ちゃんたち! ダークポケモンの 情報は 役に立ったでしょ! |
||
レイラ「いま 新しい情報を 集めています。 もうちょっと 待ってね。 |
||
レイラ「あ! お兄ちゃんたち1 あたしの ダークポケモン情報 役に立ってますよね! |
||
レン「あ お兄ちゃんたち! メール 見てくれた? ノコッチ 見つかると いいね! |
||
レン「あ お兄ちゃんたち! ダークポケモンの 情報は 役に立ったでしょ! |
||
M2_out | (speech bubble)「合言葉は バクオングか? | |
(speech bubble)「あんたとは バトルは できないな。 | ||
(speech bubble)「では 合言葉は ゴニョニョか? | ||
(speech bubble)「では 合言葉は ドゴームか? | ||
(speech bubble)「ぼくは ガレイン。 メールを見て 勝負にきたんだな! そうとわかれば いく! |
||
(speech bubble)「まだまだ ダークポケモンを 使えていない……。 |
||
(speech bubble)「いくら あたしが きゃる~んとした カワイイ 女の子だからって あまく みないほうが いいわよ。 (speech bubble)「あたしだって 決闘広場に いるからには ビッシーっと やること やってるんだから! (speech bubble)「いくわよ! ヒメグマ! あなたの まふまふっとした 肌ざわりを おしえてあげて! |
||
(speech bubble)「ひどい! ひどすぎるわ! ママンに 言いつけて もう ぎったんぎったんよ! |
||
(speech bubble)「バトルに 負けたって あたしの ヒメグマちゃんは まふまふっと したまま! |
||
(speech bubble)「あ! また 来たんだね! こんどは リベーンジ! (speech bubble)「あたしの まふまふっとした ヒメグマちゃんが うりゃりゃって 勝っちゃうよ! |
||
*「さっき いきなり マイナンに 襲われて ビックリしたよ! *「あやうく ここから ガケの下に まっさかさまだったよ。 マイナンが 人を 襲うなんて……。 |
||
*「うひゃあ こわい こわい。 ここから 下を見てると 吸い込まれそうになっちゃうよ。 *「アンダーよりも もっと下は いったい どうなってるんだろうな。 想像も つかないよ。 |
||
マサ「よう! この前の ダーク・(Pokémon)の情報は 役に立っただろう! マサ「ん? また オレが バトルした ダークポケモンの 情報が 欲しいってか? マサ「しかたねえな……。 それじゃ この前と 同じように オレに 勝ったら 教えてやるぜ! |
||
マサ「たしか あいつは アイシャとか 言う名前で ダーク・ハリーセンを 使ってたぜ。 マサ「オレに 負けたから 修行を やりなおすんだってよ。 へっへっへ。 |
||
マサ「よう! オレの 情報は 役に立っただろう! |
||
*「怪しいマイナンを さがしてるって? さっき オレに いどんできた トレーナーが 持っていたぜ! *「ミルキーって やつだったかな。 こいつが 強いの なんのって。 この オレが かなわないんだぜ! *「そいつの 行き先? う~ん パイラの母なら わかるかもな。 |
||
(speech bubble)「パイラの母 ビーディに 占ってもらったんだ。 (speech bubble)「今日 バトルを すると 何か いいことが あるそうだ! |
||
(speech bubble)「何か いいこと あるって バトルの 相手の方なのか!? |
||
(speech bubble)「なんだ? アインスを さがしてるだって? ふ~ん……。 (speech bubble)「おれたちゃ 6人兄弟だ。 アインスを さがしているんだったら おまえが 自分で たしかめな。 |
||
(speech bubble)「おれの 名前は (speech bubble)だ! あんたが さがしてる アインスは おれたち6人兄弟の 一番兄ちゃんだ。 (speech bubble)「いま アインス兄ちゃんは いそがしいから かわりに おれが バトルしてやる! |
||
(speech bubble)「あーっはっはっは! あんたが 最初に 話しかけたのが じつは アインス兄ちゃんだったのさ。 (speech bubble)「残念だったな! 出直してきな! |
||
(speech bubble)「おれたち 6人兄弟! 場所は ちがっても ココロは いつでも いっしょだぜ! |
||
マサ「なんでも いま 決闘広場じゃ 普通の 女の子が 戦ってるらしいぜ。 マサ「たしか ピアンとかいう女の子で ダーク・ヒメグマを 使うらしいが 決闘広場も 質が 落ちたもんだな。 |
||
マサ「し しまった! バトルも しねえうちに 情報を 聞かしちまったぜ! |
||
マサ「何があったか 知らねえが ダーク・カポエラーを 使う女が おまえのこと 聞いて行ったぜ。 マサ「それ以上の くわしいことは いつも通り オレに 勝ったら 教えてやるぜ! |
||
マサ「おまえのことを 聞いてた女は スッゲエ 強かったぜ。 マサ「なんてったって このオレが サッパリ 勝てなかったからな。 たしか ケーコって いう名だ。 マサ「これから アンダーへ おまえを さがしに行くって 言ってたぜ。 |
||
マサ「よう! (Player)! スッゲエ女に 追われてたの 大丈夫だったかよ。 |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
M2_out | (Player) found the GEAR for the WINDMILL! |
(Player)は 風車小屋の 歯車を 見つけた! |
(Player) a trouvé l'ENGRENAGE! | (Player) findet ein ZAHNRAD für die WINDMÜHLE. |
(Player) trova l'INGRANAGGIO del MULINO A VENTO! |
¡(Player) encontró la RUEDA del MOLINO! |
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
M2_police_1F | ヘッジ「おお! (Player)! メールを 送ったように 写真が1枚 送られてきたのだ。 ヘッジ「あの場所は どこなんだろうな。 |
|
ヘッジ「おお! (Player)くん! どうだね? あの 写真は 役に立ってるのかな。 |
||
ユイト「写真が 入っていた手紙は スッゴク 怪しい感じだったんだ。 開けるとき ドキドキしたよ。 ユイト「あの写真が ダーク・チリーンの 唯一の 情報ですね。 |
||
ユイト「それにしても あの 怪しい手紙の 送り主は 誰だったんでしょうね。 |
||
ユイト「メール 見てくれたんスね。 パトロールを サボって TVを 見てたわけじゃ ないッスよ! ユイト「でも ヘッジ署長には ナイショに しておいてね。 えへへ。 |
||
ユイト「くれぐれも言っておきますけど パトロール中に TVなんて 見てませんからね! |
||
トビラには カギが かかっている! | ||
トビラには カギが かかっている! | ||
M2_uranai_1F | ビーディ「そりゃ よかった。 占い師はね 人の 役に立てると うれしいんだよ。 |
|
ビーディ「ふむ。 それじゃあ もう一度 占って やろうじゃないか。 ビーディ「見える… 見えるよ! しっぽが プラスの形の ポケモンと…… ビーディ「しっぽが マイナスの形の ポケモンが 見えるよ! ビーディ「よくわからないが この2匹は たがいに 呼び合っているように 見えるねえ。 |
||
ビーディ「見える… 見えるよ! ビーディ「わしの 占いが 役に立ったと 出ておる。 ビーディ「占い師はね 人の 役に立てると とても うれしいんだよ。 ふぉっふぉっふぉっ。 |
||
ビーディ「見える… 見えるよ! ビーディ「いま 人を さがしてるね? 砂漠の中に 怪しい建物が 見えるよ。 建物の入口に 誰か 立っておる。 ビーディ「こんなふうに 見えるね。 困ったことが あったら また おいで。 |
||
ビーディ「どうだったね? わしの 占いは お役に立ったかな? |
||
M2_windmill_1F | *「おお 兄ちゃんたち! 元気で やってるかい? *「え? ペンネーム 歯車回して30年は オレのことじゃ ないかって? *「わっはっは! すぐに ばれちまったか。 内緒に しといてくれよ *「じつは こないだ ちょっくら 仕事を サボって ミラーボの アジトだった洞くつに 行ったんだ。 *「そこで 見たんだよ。 自分から 攻撃をする ソーナンスを! |
Agate Village
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
M3_houseC_1F | ローガン「おお (Player)くん! わしも ずいぶんうまく メールを 打てるように なったじゃろ? |
|
ローガン「おお (Player)くん! 文通は ええのう。 文通は。 ほっほっほ。 |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
M3_houseC_1F | (Player) read the e-mail. | (Player)は メールを 読んだ! | (Player) lit le mail! | (Player) liest die Mail! | (Player) legge l'e-mail. | (Player) ha leído el mensaje. |
EMERGENCY!!! | 緊急事態発生! | URGENT! | NOTRUF!!! | S.O.S. | ¡¡¡URGENTE!!! | |
DUKING OF PYRITE TOWN | パイラのギンザル | DOKING de PYRITE | GRAND AUS PYRITUS | RODRIGO - SULFURIA | GERMÁN, de PUEBLO PIRITA | |
(Player), we've got big trouble! I just got word from our people that MT. BATTLE's under attack by a mysterious group of thugs. Please, can you go help? We think it's the same group as the one MIROR B. belonged to. We're counting on you! |
(Player)さん 大変だ! 仲間からの 情報によると なぞの一団が 現在 バトル山を 襲撃しているとのこと! すぐに助けに 行ってやって欲しい。 おそらく ミラーボと同じ なぞの組織の 連中だろう。よろしく 頼む! |
(Player), nous avons un problème! Un ami vient juste de m'informer qu'un mystérieux gang est en train d'attaquer le MONT BATAILLE! S'il vous plaît, ne les laissez pas faire! Il se pourrait qu'ils fassent partie de la même organisation que BOULEDISCO. Je compte sur vous! |
(Player), eine Katastrophe! Man hört, eine Gruppe übler Schläger hat den DUELLBERG überrannt. Bitte komm sofort zu Hilfe! Vermutlich gehören sie zur selben Organisation, in der auch D. QUEEN arbeitet. Viel Erfolg! |
(Player), siamo in guai grossi! Ho saputo dai miei uomini che il MONTE LOTTA è stato invaso da un gruppo di scellerati. Devi andare a dare una mano! Ho il presentimento che si tratti della banda di DISCOBALL. Contiamo tutti su di te! |
¡(Player), tenemos un problema! Acabo de recibir la noticia de que el MONTE BATALLA está siendo atacado por unos maleantes. ¿Podrías ir a echar una mano? Creemos que es el grupo al que pertenecía DISCAL. ¡Contamos contigo! |
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
M3_out | (speech bubble)「同じ顔が ぞろぞろと……。 びっくりして 何も 言えなかったよ。 |
|
(speech bubble)「同じ顔の 怪しいやつらが あわてて 逃げていきましたよ。 |
||
*「おお それは 時の笛! それが あれば セレビィを 呼ぶことが できるよ。 *「ただし セレビィを 呼べるのは いちどだけ だったはずだから よく考えて 使った方がいいよ。 *「このまえ 来たような 怪しいやつらに くれぐれも 奪われないようにね。 |
||
*「時の笛は いちど 使うと なくなって しまうから よく考えてから 使うんだよ。 |
||
*「時の笛は とても貴重な どうぐで その上 いちど 使うと なくなって しまうんだ。 *「このまえ 来たような 怪しいやつらに くれぐれも 奪われないようにね。 |
||
(speech bubble)「お!? おれと やろうってんか? ほんじゃあ いっちょ 相手してやろうか! (speech bubble)「言っとくが おれは 強いよ。 なんてったって アンダーコロシアムで 優勝したこと あるからねえ。 |
||
(speech bubble)「おれ こんなんでも アンダーコロシアムで 優勝したんだぜ! それなのに それなのに……。 |
||
(speech bubble)「オレの ダーク・チリーンは こんなもんじゃ ないはずだ! (speech bubble)「もっと 美しく バトルの音を 鳴らして やるぜ! |
||
バーブ「バーブは オラだがや。 ポケモンに 襲われた場所は どこかって? バーブ「あれは バトル山の 入口 だったがや。 まんず たまげた だよ! |
||
M3_shrine_1F | (speech bubble)「なんだ また あんたか。 たしかに おれが エイパム兄弟 長男の アインスだ。 (speech bubble)「おれたち 6人兄弟は 世界中に エイパムの すばらしさを 伝えるため 日々 活動しているのだ! (speech bubble)「その中でも おれの ダーク・エイパムは 特別なのだ! ジャマは 許さん! |
|
(speech bubble)「さすがだな。 これを 受けとるがいい! (Player)は (item)を 手にいれた! |
||
(speech bubble)「さすがだな! | ||
(speech bubble)「さすがだな! だが おれたちは 活動を あきらめた わけじゃないぜ! |
||
(speech bubble)「おれの 名前は (speech bubble)だ! あんた アインス兄ちゃんを さがしてるんだろ。 (speech bubble)「アインス兄ちゃんの エイパムは 特別なんだ! やすやすと バトルは させねえぜ! |
||
(speech bubble)「アインス兄ちゃんは おれたちの バトルを ムダにしない! |
The Under
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
M4_houseA_1F | *「あ! あなたたち! なぜ ここに!? *「あたしを おぼえてる? バトルした ピアンよ! ピアン「あのときは よくも やってくれたわね! 絶対に ゆるさないんだから! |
|
ピアン「ママーン! こいつよ! こいつ!! ピアン「こいつが 決闘広場で あたしの ポケモンちゃんたちを ぺちぺち いじめたのよ! |
||
ピアン「うん! ママン! あたし ぱわふるガンバル! |
||
ピアン「あんたなんか ママンに やられちゃいなさい! |
||
*「ポージング! ポージング! この筋肉を より 美しく 人に 見せるのが 仕事だからね! |
||
*「んあ!? カポエラー? あたしゃ いま 忙しいんだよ! あたしの 筋肉も そう言ってるよ! *「あたしの まわしげりで ぶっ飛ばされないうちに さっさと どっかへ お行き! |
||
(speech bubble)「ええい! まったく 腹が立つね! どこにも いやしないよ! |
||
(speech bubble)「ん? あんたたちは……。 前に どっかで 会わなかったかい? |
||
(speech bubble)「なんだってー! この男 だったのかい!! さがしまくっちゃったよ! (speech bubble)「うちの 娘を いじめるなんて どういうつもりだー!!? |
||
(speech bubble)「なんてこと! ここまで 強いとはっ!? これじゃあ ピアンは 勝てないね。 |
||
(speech bubble)「ピアン! あんたは まだまだだ! これからは ママンのような 美しい 肉体を 目指して 特訓だよ! |
||
(speech bubble)「つ… 強い! さすがに ピアンじゃ 勝てないね。 |
||
(speech bubble)「あたしは まだまだ やれる! バトルよ! |
||
M4_labo_B1 | シホ「(Player)さん! マイナンは みつかった? シホ「誰か パイラコロシアム前で ダークポケモンみたいな マイナンと バトルした人が いるらしいよ! |
|
シホ「(Player)さん! あたしの ダークポケモン情報 バッチリよね! |
||
スレッド「(Player)さん! がんばって 勝ち抜いてくださいね! |
||
スレッド「(Player)さん! これからも 情報が 入ったら すぐに 送りますからね! |
||
シホ「あっ! (Player)さん。 シホからの 情報 見てくれました? ダーク・カポエラー いるかな!? |
||
シホ「あっ! (Player)さん。 ダーク・ヒメグマの 情報は もうちょっと 待ってくださいね。 |
||
シホ「あっ! (Player)さん。 シホからの 情報 見てくれました? ダーク・ヒメグマ いるかな!? |
||
シホ「あっ! (Player)さん。 シホからの 情報 見てくれました? ダーク・カポエラー いるかな!? |
||
シホ「(Player)さん! あたしの ダークポケモン情報 バッチリよね! |
||
M4_out | クロ「(Player)さん! メール 見てくれた? エイパム 見つかると いいね。 |
|
クロ「どうだい (Player)さん! おいらの ダークポケモン情報は 役に立ってるだろう! |
||
M4_out_2 | (speech bubble)「なんだ また あんたか。 たしかに おれが エイパム兄弟 長男の アインスだ。 (speech bubble)「おれたち 6人兄弟は 世界中に エイパムの すばらしさを 伝えるため 日々 活動しているのだ! (speech bubble)「その中でも おれの ダーク・エイパムは 特別なのだ! ジャマは 許さん! |
|
(speech bubble)「さすがだな。 これを 受けとるがいい! (Player)は (item)を 手にいれた! |
||
(speech bubble)「さすがだな! | ||
(speech bubble)「さすがだな! だが おれたちは 活動を あきらめた わけじゃないぜ! |
||
(speech bubble)「おれの 名前は (speech bubble)だ! アインス兄ちゃんじゃなくて 残念だったな! (speech bubble)「おれたち 6人兄弟は 世界中に エイパムの すばらしさを 伝えるため、日夜 活動しているのだ! (speech bubble)「ジャマは させねえぜ! |
||
(speech bubble)「アインス兄ちゃんたちは また 別の場所に 行ったぜ! |
||
M4_subway_B2_1 | (speech bubble)「ダーク・アブソルのやつ すぐに ハイパーモードになるから そうならないように 特訓中なんだ! (speech bubble)「ちょうどいい! 特訓の 成果を 試させてもらうぜ! |
|
(speech bubble)「ポケモンを ビッシビシと きたえるのが オレのやり方なんだ! |
||
(speech bubble)「何度でも 勝負! 実戦は どんな 特訓より ポケモンを 強くする! |
Outskirt Stand
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
S1_out | (Rui)「えっ!? チリーンって くさポケモンじゃ ないけど……。 エスパーポケモンだよ。 |
|
(speech bubble)「来やがったな! 待ち くたびれたぜ! オレが ダークくさポケモンキングと 自分で 呼んでいる バラルガスだ! (speech bubble)「なぜ オレが 警察に ダーク・チリーンの 写真を 送ったと 思う? (speech bubble)「それは あんたが ダーク・チリーンを 倒してくれれば ダークくさポケモンが へるからだ。 (speech bubble)「他の ダークくさポケモンが この世から いなくなりゃあ オレの キマワリが いちばん ってワケだ! |
||
(speech bubble)「な な なにっ!!!! 木に ぶらさがっていたくせに くさポケモン じゃないってー!? (speech bubble)「くそー だましたなー! こうなったら バトルだ! |
||
(speech bubble)「オレの キマワリは 最強の はずなのに!! |
||
(speech bubble)「ダーク・キマワリが スナッチされてしまった! (speech bubble)「これでは ダークくさポケモンキングと 名乗れないでは ないかっ! |
||
(speech bubble)「もう一度 バトルだ! オレの キマワリの わざを うけてみろ!! |
||
(speech bubble)「なんだ また あんたか。 たしかに おれが エイパム兄弟 長男の アインスだ。 (speech bubble)「おれたち 6人兄弟は 世界中に エイパムの すばらしさを 伝えるため 日々 活動しているのだ! (speech bubble)「その中でも おれの ダーク・エイパムは 特別なのだ! ジャマは 許さん! |
||
(speech bubble)「さすがだな。 これを 受けとるがいい! (Player)は (item)を 手にいれた! |
||
(speech bubble)「さすがだな! | ||
(speech bubble)「さすがだな! だが おれたちは 活動を あきらめた わけじゃないぜ! |
||
(speech bubble)「おれの 名前は (speech bubble)だ! ほかの 兄弟たちは あんたに 負けちまったみたいだな。 (speech bubble)だが おれは 負けないぜ! |
||
(speech bubble)「おれたち エイパム6人兄弟! 場所は違えど 心は ひとつ! |
Snagem Hideout
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
S2_building_1F_2 | (speech bubble): What's the password? BARBOACH? |
(speech bubble)「合言葉は ドジョッチか? | (speech bubble): Le mot de passe, c'est BARLOCHE? |
(speech bubble): Ist das Passwort SCHMERBE? | (speech bubble): Qual è la parola d'ordine? BARBOACH? |
(speech bubble): ¿Cuál es la contraseña? ¿BARBOACH? |
(speech bubble): I can't battle with you. | (speech bubble)「あんたとは バトルは できないな。 | (speech bubble): Je ne peux pas me battre contre toi! |
(speech bubble): Mit dir kann ich nicht kämpfen. | (speech bubble): Allora non posso combattere con te... |
(speech bubble): No puedo luchar contra ti. | |
(speech bubble): Then, is the password WHISCASH? |
(speech bubble)「では 合言葉は ナマズンか? | (speech bubble): Alors, c'est BARBICHA le mot de passe? |
(speech bubble): Und, ist das Passwort WELSAR? | (speech bubble): Allora la parola d'ordine è WHISCASH? |
(speech bubble): Vale, ¿qué tal WHISCASH? | |
(speech bubble): I'm LONGO. You must have seen my e-mail! You're here to battle, and I'm game! |
(speech bubble)「わたしは ガレイン。 メールを見て 勝負にきたんだな! そうとわかれば いく! |
(speech bubble): Je suis GALENE. Tu as lu mon mail et tu es venu te battre, n'est-ce pas? Bien, alors allons-y! |
(speech bubble): Ich bin GALAIN. Du hast meine Mail gelesen und bist gekommen! Jetzt lass uns kämpfen! |
(speech bubble): Sono LOLLO. Sei venuto a combattere con me perché hai letto la mia e-mail? Io sono pronto, fatti avanti! |
(speech bubble): Soy GALEIN. ¿A que has venido tras ver mi mensaje? Si es así, que comience el combate. | |
(speech bubble): Still not good enough with SHADOW POKéMON... |
(speech bubble)「まだまだ ダークポケモンを 使えていない……。 |
(speech bubble): Pas encore assez bon avec les POKéMON OBSCURS! |
(speech bubble): Muss wohl noch lernen, mit CRYPTO-POKéMON umzugehen... |
(speech bubble): Ci vuole tempo per imparare ad usare i POKéMON OMBRA... |
(speech bubble): Todavía no sabes bien cómo funcionan los POKéMON OSCUROS... |
Unused Trainers
With Battle Dialogue
Stored in common_rel.fdat (names) and tool_fight.fdat (dialogue).
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Name | BOSCI | マクジー | ||||
Pre-Battle Dialogue | (speech bubble): I hate to break it to you, but you're not going to win a thing at this COLOSSEUM. |
(speech bubble)「悪いが おまえごときに このコロシアムは 勝ち抜けないぜ! |
(speech bubble): Désolé de t'annoncer ça, mais tu ne vas pas gagner le tournoi de ce COLOSSEUM! |
(speech bubble): Tut mir Leid, wenn ich das so sagen muss, aber in diesem COLOSSEUM hast du keine Chance! |
(speech bubble): Mi spiace dirtelo, ma non vincerai in quest'ARENA. |
(speech bubble): No me gusta dar malas noticias, pero en este COLISEO llevas las de perder. |
Win Dialogue | BOSCI: I told you! You can't win a thing here! |
マクジー「おまえじゃ ここを 勝ち抜くのは むりさ! |
HICKS: Je te l'avais dit! Tu ne peux pas gagner ce tournoi! |
MACUZZI: Du hast wirklich keine Chance, ins Finale zu kommen! |
PARDO: Te l'avevo detto. La prossima volta, dammi ascolto! |
BOSCI: ¡Te lo advertí! ¡No tienes nada que hacer aquí! |
Loss Dialogue | BOSCI: What just happened? How'd I lose so easily? |
マクジー「オレさまが こうもあっさり やられるとは! |
HICKS: Hein? Quoi? J'ai déjà perdu? |
MACUZZI: Unglaublich, dass ich so leicht zu besiegen war! |
PARDO: Com'è potuto accadere? Come ho potuto perdere...?! |
BOSCI: ¿Qué ha pasado? ¿Cómo he podido perder tan fácilmente? |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Name | LESAL | リューヌ | ||||
Pre-Battle Dialogue | (speech bubble): I'm doing this as a test to see how strong I am. |
(speech bubble)「あたし どれだけ自分が強いか 試してるの! |
(speech bubble): Je cherche à connaître ma force. | (speech bubble): Ich teste hier meine eigene Stärke! |
(speech bubble): Sto facendo una prova per verificare quanto sono forte. |
(speech bubble): Hago esto para comprobar lo fuerte que soy en realidad. |
Win Dialogue | LESAL: Oh, so I am strong! | リューヌ「あたしって 強いのね! | LUNE: Tout compte fait, je suis plutôt forte! |
RYUNOO: Ich bin ziemlich stark, findest du nicht auch? |
GAIA: Accidenti, sono proprio forte! | LESAL: ¡Soy lo más! |
Loss Dialogue | LESAL: I guess I still need some more work. |
リューヌ「あたし まだまだね。 | LUNE: Hum, il me faut encore travailler... | RYUNOO: Mir fehlt anscheinend noch ziemlich viel. |
GAIA: Devo impegnarmi di più. | LESAL: Me parece que tengo que entrenarme más. |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Name | SITOG | ロンデ | ||||
Pre-Battle Dialogue | (speech bubble): Since you're taking part in this COLOSSEUM challenge, you'd better be prepared to lose! |
(speech bubble)「この コロシアムに 参加するってことは それなりの 覚悟は できてるんだろうね! |
(speech bubble): Tu dois être bien déterminé pour oser participer à ce tournoi! J'espère que tu es à la hauteur. |
(speech bubble): Wenn du in diesem COLOSSEUM kämpfst, dann bist du hoffentlich auf das Schlimmste vorbereitet?!? |
(speech bubble): Visto che partecipi a delle lotte nell'ARENA, sei consapevole che puoi perdere o vincere, vero? Ecco, preparati a perdere! |
(speech bubble): Si vas a combatir en este COLISEO, espero que estés preparado para perder. |
Win Dialogue | SITOG: What was that? You call that battling? Boring! |
ロンデ「なによ! その程度! つまんない! |
BONNI: C'est tout ce que tu sais faire? Tu es d'un ennui! |
RONDEE: Was? Das war alles? Erbärmlich! |
GASPARE: E quello lo chiami lottare? Puah. Sei un buffone! |
SITO: ¿Qué? ¿A eso lo llamas tú "luchar"? ¡Pues vaya! |
Loss Dialogue | SITOG: I lost! Boring! |
ロンデ「負けたわ! つまんない! | BONNI: J'ai perdu! Tu n'es pas drôle! |
RONDEE: Was? Ich habe verloren? Erbärmlich! |
GASPARE: Ho perso, uffa! | SITO: ¡He perdido! ¡Vaya rollo! |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Name | FORTEN | ゴーリュ | ||||
Pre-Battle Dialogue | (speech bubble): My adorable POKéMON are the best wherever we go! Go, VIBRAVA! |
(speech bubble)「オレの かわいいポケモンは どこでだって 一番さ! 行け! ビブラーバ! |
(speech bubble): Mes POKéMON chéris sont les meilleurs au monde! VIBRANINF, GO! |
(speech bubble): Meine kleinen POKéMON sind in jeder Beziehung spitze! Los! VIBRAVA! |
(speech bubble): I miei POKéMON sono i migliori del mondo! Attacca, VIBRAVA! |
(speech bubble): ¡Mis adorables POKéMON siempre ganan! ¡Adelante, VIBRAVA! |
Win Dialogue | FORTEN: Wrooooar! That's the way! I told you my POKéMON are the best! |
ゴーリュ「うおー! よくやった! やっぱり オレのポケモンは 一番! |
SODATE: Bravo! Bien joué, mes petits! Mes POKéMON sont vraiment les meilleurs! |
GOJILL: Ja! Gut gemacht! Meine POKéMON sind tatsächlich spitze! |
EDMONDO: Siiiiiiì! Visto come sono potenti? |
JOSÉ: ¡Sí! ¡Así se hace! Te lo dije: ¡mis POKéMON son los mejores! |
Loss Dialogue | FORTEN: Oh! You're horrible! My poor POKéMON! |
ゴーリュ「ひどい! オレのポケモンを! | SODATE: Tu es horrible! Regarde ce que tu as fait à mes POKéMON! |
GOJILL: Was... Was hast du meinen POKéMON angetan? |
EDMONDO: Oh! Sei crudele! Cosa hai fatto ai miei poveri POKéMON? |
JOSÉ: ¡No! ¿Cómo has podido? ¡Mis pobres POKéMON! |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Name | BOLZER | ユービィ | ||||
Pre-Battle Dialogue | (speech bubble): You've come all the way here. Take the time to check out my fabulous POKéMON! |
(speech bubble)「せっかく ここまで来たんだ。 オレの 自慢の ポケモンたちを おがんでいくがいい! |
(speech bubble): Tu n'es pas venu jusqu'ici pour rien! Admire mes POKéMON, ne sont-ils pas merveilleux? |
(speech bubble): Wenn du schon mal hier bist, solltest du unbedingt meine fantastischen POKéMON erleben! |
(speech bubble): Voglio premiarti per lo sforzo che hai fatto per arrivare fin qua. Ti mostrerò i miei POKéMON! |
(speech bubble): Ya que has venido hasta aquí, tómate tu tiempo para admirar a mis maravillosos POKéMON. |
Win Dialogue | BOLZER: Wahahah! Consider yourself lucky! You got to check out my POKéMON! |
ユービィ「わっはっは! オレの ポケモンが 見れただけ よかったと 思うんだな! |
BULZER: Ha, ha, ha! Console-toi, au moins tu as pu voir mes merveilleux POKéMON! |
JUBIS: Gra-har-har! Freu dich ganz einfach, dass du meine POKéMON sehen durftest! |
BOLZER: Uhahahah! Considerati fortunato, amico! Hai potuto vedere i miei POKéMON! |
BOLZER: ¡Ja, ja, ja! ¡Considérate afortunado! ¡Has podido ver a mis POKéMON! |
Loss Dialogue | BOLZER: Gwaaah! Well, I'll consider myself lucky for getting to see your POKéMON! |
ユービィ「でええ~!! あんたの ポケモンを 見れたから よかったことに するぜ! |
BULZER: Aaaaah! Au moins, j'ai pu voir de merveilleux POKéMON! |
JUBIS: Wow! Unglaublich! Ich bin stolz, dass ich deine POKéMON erleben durfte! |
BOLZER: Uhahahah! Mi considero fortunato, amico! Ho potuto vedere i tuoi POKéMON! |
BOLZER: Vaya, vaya... Bueno, al menos he tenido la suerte de haber visto a tus POKéMON. |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Name | BARCLIF | コバラ | ||||
Pre-Battle Dialogue | (speech bubble): Here we come! | (speech bubble)「行くぞ! | (speech bubble): En selle! | (speech bubble): Jetzt geht's los! | (speech bubble): Ci siamo! | (speech bubble): ¡Vamos allá! |
Win Dialogue | BARCLIF: We did it! We did it! We did it! | コバラ「やった! やった! やった! | WAYNE: Ouais! Ouais! Yippiii! | SMAROS: Ja! Jaa!! Jaaa!!! | ALBERICO: Sì, sì, sì!!! | RALDEO: ¡Lo hemos conseguido! |
Loss Dialogue | BARCLIF: Gggwaaah! You're saying I lost? |
コバラ「げげげー! オレの負けかよ! |
WAYNE: Teuh, heu! J'ai mordu la poussière! |
SMAROS: Ga... Ga... Ich habe verloren? |
ALBERICO: Ho perso?! | RALDEO: ¿Cómo? ¿Que hemos perdido? |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Name | SAXMAN | アースト | ||||
Pre-Battle Dialogue | (speech bubble): I hate doing this to you, but this battle belongs to us! |
(speech bubble)「アンタにゃ 悪いが この勝負は もらったぜ! |
(speech bubble): Désolé pour toi, gamin, mais tout est planifié. La victoire va me revenir! |
(speech bubble): Es tut mir zwar Leid für dich, aber dieser Kampf geht an mich! |
(speech bubble): Mi dispiace, non vorrei punirti amaramente, ma devo farlo. |
(speech bubble): No me gusta humillar a nadie, ¡pero la victoria es mía! |
Win Dialogue | SAXMAN: Yeahah! | アースト「よっしゃ~! | PIKAX: Et voilà!! | ASHOT: Ja! Genau so! | ALVISE: Sìiiiiiii! | SADERET: ¡Toma ya! |
Loss Dialogue | SAXMAN: Moan... I should consider retiring from battles... |
アースト「うう……。 バトル 引退しようかな……。 |
PIKAX: Arrg... Je devrais peut-être prendre ma retraite... |
ASHOT: Uff... Sollte ich mich vielleicht von den Kämpfen zurückziehen? |
ALVISE: Credi che dovrei ritirarmi dal campo di battaglia e andare in pensione? |
SADERET: Lástima... Quizás sea hora de retirarse... |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) | |
---|---|---|---|---|---|---|
Name | RETAY | フルラ | ||||
Pre-Battle Dialogue | (speech bubble): Humph! You're so conceited! My HOUNDOOM's EMBER will crisp you! |
(speech bubble)「なによ! アンタ 生意気よ! ヘルガーちゃんの ひのこで 焼きつくされちゃいなさい! |
(speech bubble): Hum! Quelle impudence! Mon DEMOLOSSE va te griller avec son FLAMMECHE! |
(speech bubble): Was? Du wirst doch nicht etwa frech werden! Brennen sollst du in der GLUT meines HUNDEMON! |
(speech bubble): Ehi, come sei coraggioso! BRACIERE del mio HOUNDOOM ti ridurrà in cenere! |
(speech bubble): ¡Eres un engreído! ¡Pues vas a ver! ¡El ataque ASCUAS de mi HOUNDOOM te hará papilla! |
Win Dialogue | RETAY: Oh, too bad for you! Hahah! |
フルラ「残念でした! はっは~! | FLORA: Bien fait pour toi! Ha, ha, ha! |
PHULLA: Oh, was für ein Pech für dich... Hahaha! |
MATTEO: Oh, mi dispiace tanto! Ahahahaahah! |
SORAL: ¡Mala suerte! ¡Ja, ja, ja! |
Loss Dialogue | RETAY: Aww! Losing is so deflating! |
フルラ「もう! 負けちゃうと しぼんじゃうわ!しようかな……。 |
FLORA: Arrrh! Mes rêves de gloire sont partis en fumée! |
PHULLA: Nein! Wenn ich verliere, verliere ich auch mein Selbstvertrauen! |
MATTEO: Perdere è troppo deprimente! | SORAL: ¡No! ¡Odio perder! |
Name-Only
Stored in common_rel.fdat.
Text (EN) | Text (JP) |
---|---|
HEATOL | アドレ |
BINET | スエト |
Text | Translation |
---|---|
ドラム | |
リッタ | Ritta |
ディジー | Digi |
アインス | Eins |
ドス | Dos |
トロワ | Trois |
クアトロ | Cuatro |
ファイブ | Five |
シス | Six |
ユラギム | Yuragim |
ミルキー | Milky |
バラルガス | |
ケーコ | Cako |
ピアン | Peon |
アトリ | Atri |
グーリア | Guria |
Text (EN) | Text (JP) |
---|---|
LOGET | サリルーン |
Text | Translation |
---|---|
サナリ | Sanari |
Text (EN) | Text (JP) |
---|---|
MALPES | キエロウ |
LONGO | ガレイン |
BRAME | カザル |
Text | Translation |
---|---|
カーター |
Text (EN) | Text (JP) |
---|---|
ALVIS | ヘッダ |
ROATY | バーマン |
Text | Translation |
---|---|
コーベィ |
Text (EN) | Text (JP) |
---|---|
GOGOR | ドルデン |
TANES | ダホリ |
Text | Translation |
---|---|
ジェグ | |
グインタ | |
サーフラ | |
ラーラ | |
ラクーシ | |
ガードン |
Text (EN) | Text (JP) |
---|---|
FORTEN | ゴーリュ |
Unassigned Loss Dialogue
Stored in fight.fdat.
Text | Translation |
---|---|
(speech bubble)「げげげ! 兄弟たち! みんな 逃げるんだ! |
|
(speech bubble)「走ってるだけじゃ 勝てないのー! |
|
(speech bubble)「やられたー!! | |
(speech bubble)「やられたー!! | |
(speech bubble)「ひゃーん! あたしの ヒメグマちゃーん! |
|
(speech bubble)「あたしの カポエラーがっ!! | |
(speech bubble)「ひっど~い! ぷんすか! | |
(speech bubble)「ダーク・エイパムがっ!!! | |
(speech bubble)「くっそー! 兄弟たち! みんな 逃げるんだ! |
|
(speech bubble)「なによ! あんた なんか キライ! |
|
(speech bubble)「いやー! なんで こうなっちゃうのー! |
|
(speech bubble)「もー! ハリーセンぐらい ふくらんじゃうわ! |
|
(speech bubble)「ダメじゃ~ん! | |
(speech bubble)「ぐわあああ! | |
(speech bubble)「うわぁぁぁぁー! | |
(speech bubble)「くさポケモン サイコー! | |
(speech bubble)「あたしの マイナンちゃんがー! | |
(speech bubble)「負けたー! 兄弟ふたりで 逃げてくれー!! |
|
(speech bubble)「うわー! やっぱり 強いや! | |
(speech bubble)「あたしの マイナンちゃんがー! | |
(speech bubble)「ひっど~い! ぷんすか! ぷんすか! |
|
(speech bubble)「もう 占いなんか 信じないぞー! |
|
(speech bubble)「うわあああぁぁぁ……。 兄弟たち! 逃げてくれ! |
|
(speech bubble)「ジャマしちゃ いやー! | |
(speech bubble)「おれの ダーク・エイパムが やられるなんて……。 |
|
(speech bubble)「さすが 強い!! アインス兄ちゃん 逃げてくれ! |
|
(speech bubble)「だめなのかー! | |
(speech bubble)「もう 戦える ポケモンが いなくなってしまった! |
|
(speech bubble)「身をもって 感じましたー! | |
(speech bubble)「エイパムの すばらしさを 世界に 伝えるという 夢が!! |
|
(speech bubble)「おにいちゃーん! | |
マサ「また 負けたー! |
P★DA Content
Stored in pda_menu.fdat.
E-mail Senders
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|
JOHNSON OF PYRITE TOWN | パイラのユイト | CLEMENT de PYRIT | HARRY AUS PYRITUS | ASSISTENTE - SULFURIA | ROQUE, de PUEBLO PIRITA |
SHADOW GRASS POKéMON KING | ダークくさポケモンキング | ROI POKéMON HERBE OBSCURE |
CRYPTO-PFL.-POKéMON-KÖNIG | RE POKéMON ERBA OMBRA | REY PKMN PLANTA OSCURO |
HUNTER RETAY | ハンターのフルラ | CHASSEUR FLORA | JÄGER PHULLA | SORAYA LA CACCIATRICE | CAZADOR SORAL |
MALPES THE RIDDLE-LOVER | ナゾナゾ大好きのキエロウ | QUEST, le FAN D'ENIGME | RÄTSELFREUND KIELLO | MALPES IL PETTEGOLO | GUS, el de los ACERTIJOS |
YOUR LOGET | あなたのサリルーン | TA LILUNE | DEINE SALINA | LOGET | UN BESO de LOGET |
BANDANA KID LONGO | バンダナこぞうのガレイン | BANDANA KID BAKI | ROCKER GALAIN | LOLLO IL BANDANA BOY | LONE, CHICO BANDA |
AGNOL THE DEEP KING | ボトムキングのゾルダン | ZOLTAN, ROI de TARGARE | ZOLTAN, KÖNIG VON TARTARUS | AGNOL, RE ABISSO | AITOR, alias COLOSSUS |
MEGG FROM THE UNDER | アンダーのシホ | SELVI de SUEREBE | CHIYO AUS ORKUS | MEGAN - IPOGEA | MEGG, de BÁSIX |
E-mail Subjects
Text | Translation |
---|---|
待ってるわ! | |
追われてます! | |
追われてます!2 | |
マイナンみっけた? | |
マイナンどこ行った? | |
マイナンいたよ! | |
じゃじゃーん! | |
パイラコロシアムに! | |
またビブラーバ! | |
スナッチ団の暗躍? | |
追われてます!3 | |
追われてます!4 | |
たすかりました! | |
TVを見なされ。 | |
ラルガタワーにいます | |
合言葉はドゴーム! | |
合言葉はベトベトン! | |
合言葉はナマズン! |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|
I AM DEEP KING! | おれがボトムキングだ | Message du ROI | HÖRE TARTARUS! | SONO RE ABISSO | ¡SOY COLOSSUS! |
Text | Translation |
---|---|
カポエラーみっけ! | |
6つ子トレーナー出現 | |
女の人が怒ってる! | |
追われてますか? | |
まださがしてるみたい! | |
ダーク・ハリーセン? | |
ノコッチスナッチ? | |
アンダーコロシアム! | |
ヘルガーは最強よ!! | |
TVを見て見て! | |
ヤンヤンマ飛ぶ! | |
エイパムトレーナー! | |
ダーク・エイパム情報 | |
怪しい手紙と写真 | |
ダーク・カポエラー! | |
ダーク・ヒメグマ!? | |
ダーク・ヒメグマ! | |
ラクガキはダメ! | |
ラクガキの犯人! | |
ダーク・ドーブル情報 | |
写真をとってみたよ |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|
LIST ANALYSIS! | リスト解析に成功! | Analyse terminée! | LISTE ENTSCHLÜSSELT! | LISTA E ANALISI | LISTA ANALIZADA |
E-mail Contents
Text | Translation |
---|---|
アンダーのシホです。 ダークポケモンみたいな マイナンを パイラコロシアム前で 見たという情報が コドモネットワークに 入りました! まだ いるかも! |
|
シホです。 マイナンって プラスルと いっしょだと バトルで 助け合うんだって。 2匹そろえれば ダブルバトルが 楽しそうね。 |
|
オレは ダークくさポケモンキングを 目指してる バラルガスってもんだ。 オレの ダーク・キマワリは 最強だぜ。 オレからの あいさつがわりとして 警察に ダーク・チリーンの 情報を 送っといた。 役に立っただろ? つぎは オレとバトル! |
|
(Player)さん! ギンザルだ。 怪しい ビブラーバを つれた トレーナーが パイラコロシアムの 勝ち抜き戦に エントリーした。 (Player)さんも エントリーして 勝ち抜いてください! |
|
(Player)さん! ギンザルだ。 あの 怪しい ビブラーバを つれた トレーナーが 再び エントリーしたぞ! それも ビブラーバが いるかぎり パイラコロシアムの 勝ち抜き戦に エントリーし続けると 言っているぞ! |
|
アンダーのクロだよ。 最近 スナッチ団の残党が いろいろと 怪しい動きを しているらしいんだ。 何を たくらんでいるんだろう。 (Player)さんも 調べてみてよ。 |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|
Kukuku... I'm AGNOL, also called DEEP KING! I enjoyed battling you. But you're still a greenhorn! So long as I have my SHADOW SHUCKLE, I'll take on your challenge at the DEEP COLOSSEUM anytime! |
くっくっく! ボトムキングのゾルダンだ! おまえとの バトル 楽しかったぞ。 だが まだまだだな。 おれのもとに ダーク・ツボツボが いるかぎり いつでも ボトムコロシアムで 挑戦を 受けてやる! |
Ha, ha, ha! Je suis ZOLTAN, le ROI de TARGARE! Ce combat contre toi a été amusant. Mais ce n'est pas fini. Tant que j'aurai mon CARATROC OBSCUR, je serai toujours prêt à accueillir les dresseurs assez téméraires pour venir m'affronter! |
Gwo-ho-ho! Ich bin ZOLTAN, auch bekannt als KÖNIG TARTARUS! Der Kampf mit dir war interessant, aber du bist noch lange nicht so weit! Solange mein CRYPTO-POTTROTT für mich kämpft, nehme ich jede deiner Herausforderungen an! |
Uhahahah! Il mio nome è AGNOL, ma tutti mi chiamano RE ABISSO! Hai ancora molta strada da fare, ma lottare contro di te è stata un'esperienza indimenticabile. Finché SHUCKLE OMBRA sarà con me, ti aspetterò nell'ARENA ABISSALE, pronto ad affrontarti! |
Hola, cara de bola. Soy AITOR, en la arena conocido como COLOSSUS. Me gustó luchar contigo, pero debo decirte que aún estás muy verde. Me encantará repetir el encuentro en el COLISEO MINÉREA junto a mi SHUCKLE OSCURO, cuando quieras. |
Text | Translation |
---|---|
シホです。 ダークポケモンみたいな カポエラーを アンダーの ヴィーナススタジオで 見たという 情報が 入っています。 まだ いるかな。 |
|
シホです。 女の人が (Player)さんを さがしてるみたいです。 なんだか すごい 怒ってるって! 何か あったんですか? |
|
ボク キエロウ! さっき スゴイいきおいで (Player)さんを さがしている 女の人を 町外れのスタンドで 見ました。 その 女の人は ボクが 写真を 撮り忘れるくらい 怒ってましたよ。 |
|
シホです。 相変わらず 女の人が (Player)さんを さがしてるみたいです。 いろいろと さがし回ってるみたい。 やっぱり すごい 怒ってるって! 本当に 何が あったんでしょう。 |
|
シホです。 パイラタウンの マサって人が ダークポケモンみたいな カポエラーと バトルしてたって ウワサがあります。 この人 よく ダークポケモンと バトルしてますね……。 |
|
シホです。 ダークポケモンみたいな ヒメグマを つれている 女の子を パイラタウンで 見たっていう 情報が あるわ! くわしい情報は もうちょっと 待ってくださいね。 |
|
シホです。 最近 パイラの 決闘広場に 女の子が いるらしく 話題に なっているようです。 ヒメグマつかい という話です。 くわしくは パイラのマサって人に 聞いてみてください。 |
|
パイラタウンのレイラです。 フェナスシティで カベに ラクガキを しようとした人を 注意したら その人の ポケモンに 襲われたそうです。 きっと ダークポケモンね。 新しい情報は もうちょっと 待ってね。 |
|
パイラタウンのレイラです!!! カベに ラクガキ しようとしていた 犯人が わかりました! 怪しい ドーブルつかいの トレーナー みたいです! |
|
パイラタウンのレイラです! ラクガキしている 悪いトレーナーが パイラタウンの 廃ビルの中に いるっていう 情報が 入りました。 ぶっとばしちゃって! |
|
ボク キエロウ! 今回は ダーク・アブソル情報! 1枚の しゃし~ん! ダークトレーナーを 写真に とって 送ってみたよ。 写っている 場所は ど~こだ? |
|
サリルーンよ。 ダーク・ナマズンちゃんと いつもの場所で 待ってるわ。 じゃあね! |
|
ボク キエロウ! ダーク・ネイティオを 使っている トレーナーの 写真を とってたら 見つかっちゃって 追いかけられています。 追いつかれないうちに 写真を 送ります。 |
|
ボク キエロウ! まだ ダークトレーナーに 追われています。 この写真を 見たら ボクが つかまる前に 早く 来てください! |
|
ボク キエロウ! 相変わらず ダークトレーナーに 追われています。 この写真を 見たら ボクが つかまる前に 早く 来てください! |
|
ボク キエロウ! もう ダークトレーナーに 追いつかれて しまいそうです。 ボクは 洞くつの中に かくれます! 写真を 見たら このダークトレーナーが いなくなる前に 早く 来てください! |
|
ボク キエロウ! なんとか ダークトレーナーから 逃げることが できました! ○○○○○さん ありがとう! こんどからは 見つからないよう 気をつけて 写真を とるようにします。 |
|
拝啓 (Player)さま。 アゲトビレッジの ローガンですじゃ。 いま おばあさんと TVを 見とったら すごい ニュースを やっておりました。 (Player)さんも すぐに 見てくだされ! それはそうと ほれ こんなにうまく メー |
|
ボク キエロウ! 完成したばかりで 話題のスポット ラルガタワーに います。 あるトレーナーから ダーク・ホエルコを 手にいれることに 成功しました。 もし よかったら ボクと バトルしてみませんか? 待ってます。 |
|
ぼくは なかなか 見つけられなかった ダーク・カクレオンを 手にいれた! だけど 持っているだけじゃ つまらない。 このメールの タイトルの 合言葉を 知っているやつだけ バトルしようぜ。 パイラコロシアム前で 待つ! |
|
ぼくは なかなか 見つけられなかった ダーク・カクレオンを 手にいれた! だけど 持っているだけじゃ つまらない。 このメールの タイトルの 合言葉を 知っているやつだけ バトルしようぜ。 ダークポケモン研究所の 入口で 待つ! |
|
ぼくは なかなか 見つけられなかった ダーク・カクレオンを 手にいれた! だけど 持っているだけじゃ つまらない。 このメールの タイトルの 合言葉を 知っているやつだけ バトルしようぜ。 スナッチ団アジトの 入口で 待つ! |
|
スレッドです。 ダークポケモンリストを 解析しました! ポポッコ ヌオー キマワリ オオタチ マグマッグ マイナン 今回は この6匹 ですが また 解析できたら データを 送ります。 |
|
スレッドです。 ダークポケモンリストを 解析しました! アリアドス レディアン ツボツボ ムウマ バネブー アブソル 今回は この6匹 ですが また 解析できたら データを 送ります。 |
|
スレッドです。 ダークポケモンリストを 解析しました! カポエラー テッポウオ マンタイン アサナン ヤジロン カクレオン 今回は この6匹 ですが また 解析できたら データを 送ります。 |
|
スレッドです。 ダークポケモンリストを 解析しました! チルット ポワルン ドーブル グライガー オドシシ ヤミカラス 今回は この6匹 ですが また 解析できたら データを 送ります。 |
|
スレッドです。 ダークポケモンリストを 解析しました! イノムー フォレトス グランブル ニューラ コダック ヒメグマ 今回は この6匹 ですが また 解析できたら データを 送ります。 |
|
スレッドです。 ダークポケモンリストを 解析しました! ヘラクロス ポリゴン2 ナマズン ネイティオ ソーナンス ホエルコ 今回は この6匹 ですが また 解析できたら データを 送ります。 |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|
Hi, this is NETT. I've completed analysis of the SHADOW POKéMON LIST. TOGETIC was the final one. I'm done with my analysis of the data ROM you provided. |
スレッドです。 ダークポケモンリストを 解析しました! トゲチック 以上で おあずかりした データロムの すべての データは 解析完了です! |
Salut, c'est NETT. J'ai terminé l'analyse du DISQUE-ROM que tu nous avait amené! Le dernier POKéMON OBSCUR était TOGETIC. Le DISQUE-ROM ne contient plus d'autres données. |
Die Analyse der CD-ROM ist abge- schlossen. Der letzte Name auf der CRYPTO-PKMN-LISTE war TOGETIC. Damit habe ich mein Soll erfüllt. |
Ciao, sono NETT. Ho completato l'analisi dei documenti sui POKéMON OMBRA che mi avevi fornito. Ho trovato l'ultimo POKéMON OMBRA: TOGETIC! E con questo, passo e chiudo! |
Hola, soy NETT. Ya he acabado con la lista. El último POKéMON OSCURO que quedaba era TOGETIC. Ya está. Ésa era la información que contenía el DISQUETE. |
Text | Translation |
---|---|
お兄ちゃん! また マサが 怪しいポケモンを あやつるトレーナーと バトルを しているのを 見たんだ! ハリーセン だったような 気がするよ。 マサなら 行き先を 知ってるかも!? |
|
レンです。 ダーク・ノコッチつかいの トレーナー情報が いろいろな場所で 報告されています。 いつも 場所を 移動しているので 自分で 探すしかないかもしれません。 |
|
スレッドです。 ダーク・ヘルガーをつれた トレーナーが アンダーコロシアムの 勝ち抜き戦に エントリーを しているようです。 (Player)さんも エントリーして 勝ち抜いてください! |
|
勝ち抜き戦で 4人目に バトルした ダーク・ヘルガーつかいの フルラだよ。 どう? ヘルガーは 最強でしょ? あたしの ところに ダーク・ヘルガーが いるかぎり アンダーコロシアムは ずっと あたしの 場所なんだから! |
|
パイラ警察署の ユイトです。 いま TVで とんでもない ニュースを やってるッスよ! (Player)さんも すぐに 見てよ! |
|
ボク キエロウ! ポケモン修行の旅を している コドモネットワークの 一員です。 怪しい ヤンヤンマと いっしょに 走ってる 女の人を 発見! 写真を 送りますので さがしてください! |
|
おいら クロ。 ダークポケモンみたいな エイパムを 使ってる アインスという トレーナーを 見たという 情報が あるんだ。 そいつが どこにいるか わかったら また メールするぜ! |
|
(Player)さん! ダーク・エイパムを つかっている ライダーの アインスを パイラタウンの コロシアム前で 見たという 情報が 入ったんだ。 まだ いると 思うぜ! |
|
アンダーのクロだよ。 ダーク・エイパムを つかっている ライダーの アインスたち 6人兄弟が アンダーコロシアム 直通エレベーター前で 通行人の ジャマを しているってさ! |
|
アンダーのクロだよ。 ダーク・エイパムを つかっている ライダーの アインスたち 6人兄弟が 時のほこらに 入って行ったという 情報が 入った。 でも 4人に へってるみたいだぜ! |
|
アンダーのクロだよ。 ダーク・エイパムを つかっている ライダーの アインスたちを バトル山の 入口で 見かけたという 情報が 入ったんだ。 なんだか 3人に へってるみたいだぜ! |
|
アンダーのクロだよ。 最近 アインスを見たっていう 情報が いろいろなところから 入っているんだ。 その中でも 町外れの スタンドで 見たっていう 情報が いちばん有力! でも ふたりで 行動してるみたいだぜ! |
|
アンダーのクロだよ。 ダーク・エイパムを つかっている アインスたち 6人兄弟が パイラ洞くつに 入っていったという 情報が 入ったんだ。 同じ顔が 何人も 入っていったので 町の人は ビックリしてるみたいだぜ! |
|
署長のヘッジだ。1枚の写真と ともに この者 ダーク・チリーントレーナー と書かれたカードが 送られてきた。 それも 誰からか わからない手紙だ。 写真は このメールと いっしょに 送信したので 見てくれたまえ。 |
|
署長のヘッジだ。1枚の写真と ともに この者 ダーク・チリーントレーナー と書かれたカードが 送られてきた。 それも 誰からか わからない手紙だ。 写真は このメールと いっしょに 送信したので 見てくれたまえ。 |
|
(Player)さん! ギンザルだ。 怪しい ビブラーバを つれた トレーナーが パイラコロシアムの 勝ち抜き戦に エントリーした。 (Player)さんも エントリーして 勝ち抜いてください! |
|
(Player)さん! ギンザルだ。 あの 怪しい ビブラーバを つれた トレーナーが 再び エントリーしたぞ! それも ビブラーバが いるかぎり パイラコロシアムの 勝ち抜き戦に エントリーし続けると 言っているぞ! |
|
アンダーのクロだよ。 ダーク・エイパムを つかっている ライダーの アインスたち 6人兄弟が 時のほこらに 入って行ったという 情報が 入った。 でも 4人に へってるみたいだぜ! |
|
アンダーのクロだよ。 ダーク・エイパムを つかっている ライダーの アインスたちを バトル山の 入口で 見かけたという 情報が 入ったんだ。 なんだか 3人に へってるみたいだぜ! |
|
アンダーのシホです。 ダークポケモンみたいな マイナンを パイラコロシアム前で 見たという情報が コドモネットワークに 入りました! まだ いるかも! |
|
シホです。 マイナンって プラスルと いっしょだと バトルで 助け合うんだって。 2匹そろえれば ダブルバトルが 楽しそうね。 |
|
シホです。 怪しい マイナンが ラルガタワーで 人を 襲ったっていう 情報が 入ったの。 たぶん ダーク・マイナンよ! |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|
This is BITT from THE UNDER. Some trainers who used to be with TEAM SNAGEM look like they're up to no good. I wonder what they're plotting. Can you do some checking, too, (Player)? |
アンダーのクロだよ。 最近 スナッチ団の残党が いろいろと 怪しい動きを しているらしいんだ。 何を たくらんでいるんだろう。 (Player)さんも 調べてみてよ。 |
C'est ADI, de SUEREBE. Des anciens dresseurs de la TEAM SNATCH ont l'air de pas mal s'agiter ces derniers temps. C'est louche. Je me demande ce qu'ils mijotent. M'sieur (Player), vous devriez aller y faire un tour. |
Grüße von WATT aus ORKUS! Einzelne ehemalige Mitglieder des TEAM KRALL sind in letzter Zeit angeblich wieder aktiv geworden. Was führen die wohl im Schilde? Hast du eine Idee, (Player)? |
Qui è BITT da IPOGEA. Molti allenatori sono convinti che il TEAM CLEPTO stia elaborando un piano decisamente sinistro. (Player), puoi dare un'occhiata anche tu, per scoprire cosa complottano? |
Soy BITT, de BÁSIX. Algunos entrenadores que apoyaban al EQUIPO CEPO tienen una actitud muy sospechosa. No sé qué pueden estar tramando. ¿Podrías investigar un poco, (Player)? |
This is BITT from THE UNDER. There's this rumor going around that SNAGEM holdouts repaired the large SNAG MACHINE. I've been hearing this a lot. Do you think it might be true? Can I get you to go check, (Player)? |
アンダーのクロだよ。 スナッチ団の残党が 大型スナッチマシンを 修理したなんていう 怪しいウワサも 最近 よく 流れてるよ。 本当だと思う? (Player)さんも 調べてきてよ。 |
C'est ADI de SUEREBE. Il y a une rumeur qui dit que des rescapés de la TEAM SNATCH seraient en train de réparer un SNATCHEUR grand modèle. Vous pensez que c'est vrai? M'sieur (Player), vous devriez y faire un tour. |
Grüße von WATT aus ORKUS! Man hört, Ex-Mitglieder des TEAM KRALL arbeiten an einer großen KRALLMASCHINE... Glaubst du, da ist etwas dran, (Player)? Hör dich doch mal um! |
Ciao, sono BITT da IPOGEA. Gira voce che dei sopravvissuti del TEAM CLEPTO sono riusciti a riaggiustare la CLEPTATRICE grande. Che ne pensi? Secondo te è vero? Puoi andare a controllare, (Player)? |
Soy BITT, de BÁSIX. Por aquí todo el mundo comenta que la resistencia del EQUIPO CEPO ha reparado el POKéCEPO grande. Es lo único de lo que se habla. ¿Tú crees que será verdad? ¿Podrías intentar enterarte, (Player)? |
This is BITT from THE UNDER. Here's the latest on the TEAM SNAGEM holdouts! You know the SNAGEM HIDEOUT? I've heard rumors about a suspicious ELECTRODE and SNORUNT there. I think it's worth checking out. |
アンダーのクロだよ。 さらに スナッチ団の残党の 情報! 最近 スナッチ団のアジトで 怪しい マルマインと ユキワラシを 見たっていう ウワサだ。 調べてみる価値は ありそうだよ。 |
C'est ADI, de SUEREBE. J'ai de nouvelles infos sur les restes de la TEAM SNATCH! Vous connaissez leur repaire? On parle d'un ELECTRODE et d'un STALGAMIN plutôt louches. M'sieur (Player), vous devriez y faire un tour. |
Grüße von WATT aus ORKUS! Das TEAM KRALL hat immer noch nicht genug... In der Nähe des alten Verstecks hat man seltsame POKéMON gesehen: Ein LEKTROBAL und ein SCHNEPPKE! |
Qui è BITT da IPOGEA. Ho una notizia sul TEAM CLEPTO! Nel loro RIFUGIO sono stati avvistati due POKéMON sospetti: ELECTRODE e SNORUNT. Credo sia il caso di andare a ispezionare l'area. |
Soy BITT, de BÁSIX. ¡Tengo novedades sobre la resistencia del EQUIPO CEPO! ¿Has oído hablar de la GUARIDA del EQUIPO CEPO? Se dice que esconde un ELECTRODE y un SNORUNT de lo más sospechoso. Habría que ir a comprobarlo. |
Text | Translation |
---|---|
勝ち抜き戦で 4人目に バトルした ダーク・ヘルガーつかいの フルラだよ。 どう? ヘルガーは 最強でしょ? あたしの ところに ダーク・ヘルガーが いるかぎり アンダーコロシアムは ずっと あたしの 場所なんだから! |
|
アンダーのクロだよ。 最近 アインスを見たっていう 情報が いろいろなところから 入っているんだ。 その中でも 町外れの スタンドで 見たっていう 情報が いちばん有力! でも ふたりで 行動しているみたいだぜ! |
|
アンダーのクロだよ。 ダーク・エイパムを つかっている アインスたち 6人兄弟が パイラ洞くつに 入っていったという 情報が 入ったんだ。 同じ顔が 何人も 入っていったので 町の人は ビックリしているみたいだぜ! |
|
おいら クロ。 ダークポケモンみたいな エイパムを 使ってる アインスという トレーナーを 見たという 情報が あるんだ。 そいつが どこにいるか わかったら また メールするぜ! |
|
(Player)さん! ダーク・エイパムを つかっている ライダーの アインスを パイラタウンの コロシアム前で 見たという 情報が 入ったんだ。 まだ いると 思うぜ。 |
|
アンダーのクロだよ。 ダーク・エイパムを つかっている ライダーの アインスたち 6人兄弟が アンダーコロシアム 直通エレベーター前で 通行人の ジャマを しているってさ! |
|
オレは ダークくさポケモンキングを 目指している バラルガスってもんだ。 オレの ダーク・キマワリは 最強だぜ。 オレからの あいさつがわりとして 警察に ダーク・チリーンの 情報を 送っといた。 役に立っただろ? つぎは オレとバトル! |
Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|
(Player), this is DUKING. We just nabbed a pair of goons we think take orders from MIROR B. They may be worth squeezing for some intelligence. The POLICE have them in jail, so come to PYRITE in a hurry. |
(Player)さん ギンザルだ。 さきほど ミラーボの手下とみられる ふたり組を つかまえた。 何か 情報が 聞き出せるかもしれない。 警察署の 牢屋に とらえてあるので すぐに パイラタウンに 来てくれ。 |
(Player), c'est DOKING. Nous venons tout juste de capturer deux sous-fifres de BOULEDISCO, du moins je crois. On peut peut-être en tirer quelque chose. Ils sont enfermés dans la prison du poste de police de PYRITE. Va vite voir là-bas. |
(Player), ich bin's, GRAND! Sie haben eben zwei Typen ge- schnappt. Ich glaube, es sind Leute von D. QUEEN! Vielleicht haben sie dir etwas zu erzählen! Sie stecken bei uns in der ARRESTZELLE. Komm also schnell nach PYRITUS! |
(Player), sono RODRIGO. Abbiamo appena acciuffato due tizie che presumibilmente fanno parte della banda di DISCOBALL. Se gli torciamo per bene il collo, forse si lasceranno sfuggire di bocca qualche preziosa informazione. Vieni a SULFURIA, le trovi in CELLA. |
(Player), soy GERMÁN. Acabamos de detener a un par de granujas que tienen pinta de estar a las órdenes de DISCAL. A lo mejor conseguimos que canten. Los tenemos encerrados entre rejas en PIRITA. Ven corriendo, por favor. |
Snag List Locations
Text | Translation |
---|---|
ナゾの写真が パイラタウンの警察署に 送りつけられたらしい。 |
|
アゲトビレッジの 大木の下で 発見! パイラタウンの警察署に ナゾの写真が 送りつけられていた。 |
|
アゲトビレッジの 大木の下で スナッチ完了! |
|
パイラコロシアムの 勝ち抜き戦に トレーナーとして エントリーして いるらしい。 |
|
アンダーの ヴィーナススタジオで 発見! スナッチには 失敗した。 |
|
パイラコロシアムで スナッチ失敗! |
|
アンダーの ヴィーナススタジオで スナッチ完了! |
|
パイラコロシアムで スナッチ完了 |
|
(unknown)で スナッチに成功! |
|
いろいろな場所を 移動しているらしい。 |
|
パイラコロシアムの 勝ち抜き戦に また エントリーしているらしい。 |
|
(unknown)で スナッチに失敗! |
|
パイラコロシアムで スナッチ失敗! |
|
(unknown)で スナッチ成功! |
|
パイラコロシアムで スナッチ完了! |
|
写真つきメールが 送られてきた。 いつもの場所って どこだろう? |
|
フェナスシティの 東側入口に トレーナーが いる。 |
|
フェナスシティの 東側入口で スナッチ完了! |
|
キエロウが ラルガタワーで 誰かから 手にいれたらしい。 ラルガタワーで 待っている。 |
|
ラルガタワーの ロビーに トレーナーが いる。 |
|
ラルガタワーの ロビーで スナッチ完了! |
|
走っている 女性トレーナーの 写真が 送られてきた! |
|
フェナスシティで トレーナーに 追いつけなかった。 |
|
フェナスシティで スナッチ失敗! |
|
フェナスシティで スナッチ完了! |
|
アンダーコロシアムの 直通エレベーター入口で スナッチ完了! そこで (item)を 入手! | |
アンダーコロシアムの 直通エレベーター入口で 発見! しかし 逃げられた。 |
|
アゲトビレッジの 時のほこらで 発見! しかし スナッチは 失敗した! |
|
アゲトビレッジの 時のほこらで スナッチ完了! そこで (item)を 入手! |
|
アゲトビレッジの 時のほこらで 発見! しかし 逃げられた! |
|
アゲトビレッジの 時のほこらに 入って行くのを 見たという情報。 6人兄弟トレーナーだが いまは 4人で 行動しているようだ。 |
|
バトル山の 入口で 見かけたという 情報がある。 6人兄弟トレーナーだが いまは 3人で 行動しているようだ。 |
|
バトル山の 入口で 発見! しかし スナッチは 失敗した! |
|
街で ラクガキをして 注意した人を 襲っているらしい! |
|
ラクガキを しているトレーナーが パイラタウンの 廃ビルに いるという 情報あり。 |
|
パイラタウンの 廃ビルで 発見! ラクガキを していた! |
|
パイラコロシアム前で 見たという 情報あり。 |
|
パイラタウンの 廃ビル2Fで スナッチ完了! |
|
パイラコロシアム前に いたようだが もう すでに いなくなっている。 |
|
パイラタウンの 廃ビル3Fで スナッチ完了! |
|
パイラの母の 占いによると 砂漠の中にある 怪しい建物に いるらしい。 |
|
ダークポケモン研究所の入口で 発見! しかし スナッチに 失敗した! |
|
ダークポケモン研究所の入口で スナッチ完了! プラスルと いっしょだと バトルで 助け合うようだ。 |
|
アンダーコロシアムの 勝ち抜き戦に トレーナーとして エントリーして いるらしい。 |
|
アンダーコロシアムで スナッチ失敗! |
|
アンダーコロシアムで スナッチ完了! |
|
バトル山の 入口で スナッチ完了! そこで (item)を 入手! |
|
バトル山の 入口で 発見! しかし 逃げられた! |
|
スナッチ団のアジトで 発見! |
|
アンダーコロシアムの 勝ち抜き戦に いまも エントリーしているらしい。 |
|
スナッチ団のアジトで スナッチ完了! |
|
(unknown)で 発見! しかし スナッチは 失敗した! |
|
町外れのスタンドで 見かけたという 情報が一番 有力。 6人兄弟トレーナーだが いまは ふたりで 行動しているようだ。 |
|
スナッチ団のアジトで 発見! |
|
(unknown)で スナッチ完了! |
|
町外れのスタンドで 発見! しかし スナッチは 失敗した! |
|
町外れのスタンドで スナッチ完了! そこで (item)を 入手! |
|
町外れのスタンドで 発見! しかし 逃げられた! |
|
6人兄弟トレーナーが パイラ洞くつへ 入っていったという 情報がある。 |
|
パイラ洞くつで 発見! しかし スナッチは 失敗した! |
|
キエロウから どこかの 写真情報が 届いている。 キエロウは 追われているらしい。 |
|
パイラ洞くつ3Fで 発見! トレーナーが いる。 |
|
パイラ洞くつ3Fで スナッチ完了! |
|
パイラ洞くつで スナッチ完了! そこで (item)を 入手! |
|
パイラコロシアム前で 合言葉に 答えると バトルが できるらしい。 |
|
パイラコロシアムの 前で 合言葉に 失敗! |
|
パイラコロシアムの前で スナッチ失敗! |
|
アンダーの ヴィーナススタジオで 見たという 情報あり。 |
|
パイラコロシアムの前で スナッチ完了! |
|
アンダーの ヴィーナススタジオで 見たという 情報あり。 だが そこにいる トレーナーは バトルを してくれない。 |
|
ダークポケモン研究所の 入口で 合言葉に 答えると バトルが できるらしい。 |
|
パイラタウンで見たという 情報あり。 | |
ダークポケモン研究所の 入口で 合言葉に 失敗! |
|
どこに いるのか コドモネットワークからの 情報を 待っている。 |
|
パイラタウンの 決闘広場で 見たという 情報あり。 パイラのマサが 情報を 持っているらしい。 |
|
ダークポケモン研究所の 入口で スナッチ失敗! |
|
パイラタウンの 決闘広場で 発見! スナッチには 失敗した。 |
|
ダークポケモン研究所の 入口で スナッチ完了! |
|
パイラコロシアム前で 見かけたという 情報あり! |
|
パイラタウンの 決闘広場で スナッチ完了! |
|
パイラコロシアム前で 発見! しかし 逃げられた! |
|
パイラタウンの マサと バトルを していたらしい。 |
|
パイラタウンの マサを バトルで 倒したらしい。 アンダーに 行くと言っていたらしい。 |
|
アンダーコロシアム 直通エレベーター前で 通行人の ジャマを しているという情報。 6人兄弟トレーナーである。 |
|
アンダーコロシアムの 直通エレベーター入口で 発見! しかし スナッチは 失敗した! |
|
パイラタウンの マサが バトルしていたらしい。 |
|
マサとの バトルに負けて 修行を やりなおすらしい。 |
|
バトル山の 入口で スナッチ完了! |
|
バトル山の入口で 発見! しかし スナッチは 失敗した! |
|
キエロウから ナゾナゾ写真情報が 届いている。 |
|
スナッチ団のアジトで スナッチ完了! |
|
アンダーの 地下鉄ホームへ向かう 階段前に トレーナーが いる。 |
|
スナッチ団のアジトで 発見! |
|
アンダーの 地下鉄ホームへ向かう 階段前で スナッチ完了! |
|
メールと一緒に 送られてきた 写真の場所で 待っている? 警察に チリーンの写真を 送ったのも こいつらしい。 |
|
スナッチ団のアジトで スナッチ完了! |
|
町外れのスタンドで 発見! ダークくさポケモンキングと 名乗っている。 |
|
町外れのスタンドで スナッチ完了! |
|
スナッチ団アジトの 入口で 合言葉に 答えると バトルが できるらしい。 |
|
スナッチ団アジトの 入口で 合言葉に 失敗! |
|
スナッチ団アジトの 入口で スナッチ失敗! |
|
スナッチ団アジトの 入口で スナッチ完了! |
|
ペンネーム 歯車回して30年さんが 衝撃の瞬間を 目撃したらしい。 |
|
パイラの はたらくおじさんが ミラーボのアジトだった洞くつで 衝撃の瞬間を 目撃! |
|
パイラ洞くつに トレーナーが いる。 |
|
パイラ洞くつで スナッチ完了! |
|
アゲトビレッジの バーブと言う人が 襲われたらしい。 |
|
アゲトビレッジの バーブさんが バトル山の入口で 襲われた。 |
|
(unknown)で 発見! しかし スナッチは 失敗した! |
|
(unknown)で スナッチ完了! |
|
ラルガタワーで 人を襲ったという 情報あり。 |
|
ラルガタワーの2Fで 発見! しかし スナッチに 失敗した! |
|
ラルガタワーの2Fで スナッチ完了! プラスルと いっしょだと バトルで 助け合うようだ。 |
JP Script Leftovers
e-Reader Content
Present in all versions except UK, in card_e.fdat (though only translated in EN).
Text (EN) |
---|
Congratulations! Your winning streak has hit 90! It's been a long, hard haul! However, even though you've extended your winning record, there's still room for growth! |
Thank you for linking! Please turn off the Game Boy Advance system. |
Switched to (colosseum). |
Congratulations! You have won 120 battles in a row! Your perseverance is inspiring! You have notched an amazing triple-digit record, but the streak can be extended yet still! |
Switched to (colosseum). |
You have already beaten this trainer. If you want to battle this trainer again, please play the ENDLESS BATTLE Mode. |
150 consecutive wins! Congratulations! Bravo! You are sheer magnificence! Your incredible consecutive-win record is surely burned into the hearts of people! |
This pokémon Colosseum-e card can't be used for the ENDLESS BATTLE Mode. You must defeat all the trainers on the card in the PANEL BATTLE Mode first. |
You cannot battle (difficulty) until you have beaten all the (unknown)(s) in the row (number). |
This is the BONUS STAGE. Your next opponent is this trainer. |
You have just battled the trainer on this pokémon Colosseum-e card. Please use a different pokémon Colosseum-e card. |
A VR TRAINER was scanned in. Battle no. (amount) will begin. |
This is a BONUS STAGE. If you win, you will earn a big pile of POKé COUPONS. I hope you win! |
Obtained (amount) POKé COUPONS! |
(speech bubble): You may register for a pokémon Colosseum-e card battle here. Would you like to have a battle? |
(speech bubble): We will link with the e-Reader. |
(speech bubble): Please insert the e-Reader in a GAME BOY ADVANCE system. (speech bubble): Connect the Game Boy Advance system to the Nintendo GameCube's Controller Socket 2 with a Nintendo GameCube Game Boy Advance cable. (speech bubble): When the link is made, turn on the Game Boy Advance system. Is everything ready? |
(speech bubble): Please press START on the Game Boy Advance system. (speech bubble): The Game Boy Advance system's screen should be displaying "Access saved data" and beneath it, "Pokémon Colosseum." Is this the case? |
(speech bubble): You can get information on pokémon Colosseum-e card battles or check your battle record. How may I serve you? |
(speech bubble): To scan pokémon Colosseum-e cards using the e-Reader, select "Access saved data" to proceed. (speech bubble): Is everything ready? |
(speech bubble): Oh? You don't appear to have battled before. |
(speech bubble): Checking the link... |
(speech bubble): May I help you with anything else? |
(speech bubble): Please enter the VIRTUAL CAPSULE. |
(speech bubble): (Player), this is your record. |
(speech bubble): The card-reading program must first be saved on the e-Reader before you can scan pokémon Colosseum-e cards. (speech bubble): Please select and open the "Communication" menu on the Game Boy Advance system. (speech bubble): Select and confirm "To Nintendo GameCube." "-Connecting-" should be displayed on the Game Boy Advance's screen. (speech bubble): Is everything ready? |
A VR TRAINER's data has been scanned. |
(speech bubble): You may battle a big roster of VR TRAINERS using an e-Reader and pokémon Colosseum-e cards. (speech bubble): At first, you can take the PANEL BATTLE Challenge. (speech bubble): By winning battles, the panels are filled in your favor. You can earn POKé COUPONS this way. (speech bubble): If you can beat the top-ranking virtual trainers, you will earn the right to take the ENDLESS BATTLE Challenge. (speech bubble): If you would like to play a pokémon Colosseum-e card battle, please register at the next counter. (speech bubble): May I help you with anything else? |
(speech bubble): Connecting... |
Would you like to battle again? |
(speech bubble): The ENDLESS BATTLE Challenge can be taken by defeating the top-ranked VR TRAINERS in the PANEL BATTLE Challenge. (speech bubble): In the ENDLESS BATTLE Mode, you may play as often as you like with the VR TRAINERS you faced in the PANEL BATTLE Challenge. (speech bubble): It's a survivor series with no chance of restoring or exchanging POKéMON between matches! (speech bubble): If you win consecutive matches and win a BONUS STAGE match, you will be rewarded with POKé COUPONS. (speech bubble): If you would like to play a pokémon Colosseum-e card battle, please register at the next counter. (speech bubble): May I help you with anything else? |
Obtained 50 POKé COUPONS! |
(speech bubble): If you need information again, please come see me. |
What?! A new VR TRAINER appeared! |
You've broken the winning-streak record! |
Obtained 80 POKé COUPONS! |
Defeat VR TRAINERS and fill the spots on the VIRTUAL PANEL. |
Too bad! You lost. If you want to battle the same trainer again, please scan the same pokémon Colosseum-e card. |
Trainers you have defeated in PANEL BATTLES may be chosen as opponents again. |
All the VR TRAINERS of (category) (difficulty) were defeated. Someone is here to see you. Please come to the registration counter. |
Your record in PANEL BATTLES can be checked. |
Would you like to scan in another pokémon Colosseum-e card? |
Exit the VIRTUAL CAPSULE. |
Checking the link... |
Scan a compatible pokémon Colosseum-e card on the e-Reader. Press the B Button on the Nintendo GameCube Controller to cancel. |
(speech bubble): Saving data to the e-Reader. Please wait. |
(speech bubble): The e-Reader is ready to scan. |
(speech bubble): There was a communication failure with the e-Reader. Would you like to try again? |
(speech bubble): Please come again! |
(speech bubble): The trainer that came to visit you is blocking the way to the VIRTUAL CAPSULE and won't move! |
(speech bubble): Excuse me, sir! Please register here first! |
What would you like to do? |
Thank you for linking! Please turn off the Game Boy Advance system. |
Checking the link... |
The door won't open... |
The ENDLESS BATTLE Mode will be terminated. You will have to start from zero again the next time. Is that okay? |
There was a communication failure with the e-Reader. Please try again, starting with registration. |
Congratulations! You have won 30 consecutive battles! You've earned (amount) POKé COUPONS! POKé COUPONS will no longer be awarded, but your winning-streak record will still be updated. |
You've broken the winning-streak record! |
Scan a compatible pokémon Colosseum-e card on the e-Reader. Press the B Button on the Nintendo GameCube Controller to cancel. |
Congratulations! You have won 60 consecutive battles! Kudos for your determination! Your winning streak can be stretched even further. Don't let up! |
There was a communication failure with the e-Reader. Please try again, starting with registration. |
There was a communication failure with the e-Reader. Please try again, starting with registration. |
Would you like to make a new challenge from the start? |
GREEN |
SKY BLUE |
BLUE |
PINK |
RED |
YELLOW |
LIGHT GREEN |
GRAY |
RICH BOY |
LADY |
GLASSES MAN |
LADY IN SUIT |
GUY |
TEACHER |
FUN OLD MAN |
FUN OLD LADY |
ATHLETE |
COOLTRAINER |
PREGYMLEADER |
SUPERTRAINER |
RIDER |
ROLLER BOY |
ST.PERFORMER |
BANDANA GUY |
CHASER |
RESEARCHER |
HUNTER |
MIROR B.PEON |
MYSTERY TROOP |
CIPHER PEON |
SNAGEM HEAD |
CIPHER ADMIN |
CIPHER |
CIPHER HEAD |
BODYBUILDER |
MYTH TRAINER |
MT.BTLMASTER |
WORKER |
AREA LEADER |
NEWSCASTER |
TEAM SNAGEM |
VR TRAINER |
ROGUE |
(Trainer class) (Opposing Trainer name) was defeated! |
BATTLEFIELD |
There is no BATTLE RECORD. |
YES |
NO |
PANEL BATTLE |
ENDLESS BATTLE |
CANCEL |
POKé COUPONS |
CURRENT |
BEST |
(amount) consecutive wins |
RECORD |
PANEL BATTLES |
ENDLESS BATTLES |
SCAN CARD |
EXIT |
SP |
VIRTUAL CAPSULE |
PHENAC STADIUM |
What would you like to do? |
(amount) COUPONS |
(Player) obtained the (item)! |
Scanning was canceled. Press the Game Boy Advance system's B Button and display "LINK STANDBY" on its screen. |
Celebi Bonus Disc
These strings are present in all versions except UK, in system_tool.fdat (though only translated in EN).
Text (EN) |
---|
EAGUN: So, how goes it? Is your quest to purify SHADOW POKéMON proceeding smoothly? EAGUN: Ah! You've managed to purify all the SHADOW POKéMON in the ORRE REGION?! EAGUN: That's amazing, (Player)! But it is you, after all! |
EAGUN: Hm? Wh-What's that?! It... It's CELEBI! |
EAGUN: CELEBI appears to be celebrating your success too, (Player)! |
CELEBI descended to settle in front of (Player)! |
(speech bubble): By collecting certain numbers of POKé COUPONS, you earn the titles BRONZE, SILVER, and GOLD. (speech bubble): Upon earning such a title, you automatically get a prize. And this is where you collect your prizes. |
EAGUN: Hold it. Your POKéMON party is full. You have no space for adding CELEBI. EAGUN: You should make room in your POKéMON party, then come back for CELEBI. |
(speech bubble): I'm sorry, but you haven't earned a POKé COUPON title yet. Please come back when you have collected enough POKé COUPONS. |
(Player) obtained CELEBI! |
(speech bubble): Oh? We've already awarded the GOLD title prize to you. |
EAGUN: How amazing! Can you feel it? CELEBI's blessing still fills the air around us. EAGUN: (Player), if you have a friend who would like to receive CELEBI's blessing like you did, you should bring them here. |
(speech bubble): Oh? We've already awarded the SILVER title prize to you. |
CELEBI drifted away from (Player) and returned to the sky. |
(Player) obtained a (item)! |
(speech bubble): Oh? We've already awarded the BRONZE title prize to you. |
EAGUN: How is your CELEBI doing? |
Would you like to transfer CELEBI to the linked POKéMON GAME BOY ADVANCE GAME PAK? |
(speech bubble): Oh, my gosh! You're a GOLD titleholder! (speech bubble): To honor your great achievement, we present you this MASTER BALL! |
EAGUN: The CELEBI of this forest appear to have left the area after giving their blessings. EAGUN: I hope I'll get the chance to see them again one day. |
(speech bubble): Oh! Bravo! You've earned the SILVER POKé COUPON title! (speech bubble): In honor of your most impressive achievement, we present you with a PIKACHU holding a LIGHTBULB! |
(speech bubble): Oh! You've earned the BRONZE POKé COUPON title. (speech bubble): In honor of your achievement, we present you with this PP MAX. |
(speech bubble): Oh, my gosh! You're a GOLD titleholder! (speech bubble): To honor your great achievement, we present you this MASTER BALL and a PIKACHU holding a LIGHTBULB! |
(speech bubble): Oh! Bravo! You've earned the SILVER POKé COUPON title! (speech bubble): In honor of your most impressive achievement, we present you with a PIKACHU holding a LIGHTBULB, and this PP MAX! |
RELIC STONE |
POKé COUPON TITLE |
EXIT |
Provides access to the RELIC STONE, which is said to be visited by CELEBI. |
EAGUN: CELEBI's blessings can be given to another of your friends, (Player). In fact, to (amount) more. EAGUN: Would you like to share CELEBI's blessings with a friend? |
Earn prizes depending on your POKé COUPON title. |
Yes |
Return to the title screen. |
No |
Where... Where is this? The RELIC STONE is here! It seems to be giving off a strange and fantastic power. There appears to be nobody else here. |
EAGUN: Come back and see me if you want to share CELEBI's blessings with a friend. |
(speech bubble): Oh, my gosh! You're a GOLD titleholder! (speech bubble): To honor your great achievement, we present you this MASTER BALL, a PIKACHU holding a LIGHTBULB, and a PP MAX! |
EAGUN: Ah, well, well, well! If it isn't (Player)! Good to see you here. |
EAGUN: Well, that's settled, then! Go fetch your friend! EAGUN: Make sure your friend has a spot left open in their POKéMON party. |
(speech bubble): May I help you with anything else? |
EAGUN: So, how goes it? Is your quest to purify SHADOW POKéMON proceeding smoothly? EAGUN: Hmmm... You haven't purified all the SHADOW POKéMON yet, it seems. EAGUN: Catch and purify all the SHADOW POKéMON in the ORRE REGION, then come back to see me. |
EAGUN: Ah! Welcome! You must be (Player)'s friend! (GBA Player), am I right? |
(speech bubble): Thank you very much. |
EAGUN: Ah! Welcome! You must be (Player)'s friend! (GBA Player), am I right? |
(speech bubble): Thank you. Please turn off your Game Boy Advance system. |
EAGUN: Ah! Welcome! You must be (Player)'s friend! (GBA Player), am I right? EAGUN: Oh, wait a second... (GBA Player), you've already received CELEBI's blessings. EAGUN: I know it's disappointing, but you may only receive CELEBI's blessings once. |
Check the COUPONS of POKéMON COLOSSEUM. |
EAGUN: Ah! Welcome! You must be (Player)'s friend! (GBA Player), am I right? EAGUN: Oh, wait a second... (GBA Player), you've already received CELEBI's blessings. EAGUN: I know it's disappointing, but you may only receive CELEBI's blessings once. |
Check the COUPONS of the POKéMON GAME BOY ADVANCE GAME PAK. |
(speech bubble): Hello! We give away prizes whenever you get a new POKé COUPON title. |
Ask for information. |
Will you accept your prize? |
You have no room left for items. Your prize cannot be transferred to the PC STORAGE SYSTEM. Please make room for your prize and come back again. |
Your POKéMON party is full! There's no room for the POKéMON! |
The POKéMON GAME BOY ADVANCE GAME PAK has not reached the ending yet. The GAME BOY ADVANCE POKéMON game must be saved after the ending for connection to this mode. |
CELEBI descended in front of (GBA Player)! |
(GBA Player) obtained CELEBI! |
(GBA Player) obtained a (item)! |
(Player) obtained a PIKACHU holding a LIGHTBULB! |
(Player) obtained a (item) and a PIKACHU holding a LIGHTBULB! |
(Player) obtained a PIKACHU holding a LIGHTBULB, and a (item)! |
(Player) obtained a (item), a PIKACHU holding a LIGHTBULB, and a (item)! |
(GBA Player) obtained a PIKACHU holding a LIGHTBULB! |
(GBA Player) obtained a (item) and a PIKACHU holding a LIGHTBULB! |
(GBA Player) obtained a PIKACHU holding a LIGHTBULB, and a (item)! |
(GBA Player) obtained a (item), a PIKACHU holding a LIGHTBULB, and a (item)! |
CELEBI drifted away from (GBA Player) and returned to the sky. |
Please turn off the GAME BOY ADVANCE system. |
Additionally, the name strings for the OTs of the bonus disc Pikachu and Celebi are present and translated in all versions, in common_rel.fdat.
Text (EN) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|
COLOS | COLOSSEUM | COLOSSEUM | ARENA | CLAUDIO |
AGATE | SAMARAGD | EMERITAE | SOFO | ÁGATA |
Other
These text strings (from the menu for naming the protagonists, Pokémon, and PC boxes), stored in name_entry_menu.fdat, are present in all versions despite only being used in JP.
Text |
---|
アイウエオ ナニヌネノ ヤユヨ!?□ |
カキクケコ ハヒフヘホ ワヲン |
サシスセソ マミムメモ ャュョッー |
タチツテト ラリルレロ ァィゥェォ |
あいうえお なにぬねの やゆよ!?□ |
かきくけこ はひふへほ わをん |
さしすせそ まみむめも ゃゅょっー |
たちつてと らりるれろ ぁぃぅぇぉ |
ABCDEFGHIJKLMNOPQRS |
TUVWXYZ 0123456789 |
abcdefghijklmnopqrs |
tuvwxyz 。・‥『』「」/♂♀ |
Debug Strings
Present in all versions except JP, in common_rel.fdat.
Text | Translation |
---|---|
アスリート女 | Athlete F |
TEST01 | |
TEST02 | |
TEST03 | |
TEST04 | |
TEST05 | |
TEST06 | |
MAP CHANGE | |
Memory Information on\/off | |
カラーバー表示 | Color Bar Display |
カメラ追従 | Camera Follow |
カメラ回転 | Camera Rotate |
カメラ移動 | Camera Move |
処理バーのON\/OFF | Process Bar ON\/OFF |
CAMERA TYPE | |
カメラ情報 ON\/OFF | Camera Info ON\/OFF |
パーティーチェンジ | Party Change |
メッセージテスト | Message Test |
メニューテスト | Menu Test |
SYSTEM DEBUG | |
FUNCTIONS TEST | |
(S1) DINER | |
(M1) PHENAC CITY | |
(M2) PYRITE TOWN | |
(M3) AGATE VILLAGE | |
(M4) THE UNDER | |
(D1) LABORATORY | |
(D2) MT.BATTLE | |
(D4) THE TOWER | |
ETC. | |
OUTSIDE THE DINER (S1_out) | |
INSIDE THE DINER (S1_shop_1F) | |
PHENAC CITY (M1_out) | |
POKeMON CENTER 1F (M1_pc_1F) | |
MAYOR'S HOUSE 1F (M1_houseA_1F) | |
MAYOR'S HOUSE 2F (M1_houseA_2F) | |
HOUSE-B (M1_houseB_1F) | |
HOUSE-C (M1_houseC_1F) | |
GYM 1F (M1_gym_1F) | |
GYM B1 (M1_gym B1) | |
SHOP 1F (M1_shop_1F) | |
SHOP 2F (M1_shop_2F) | |
POKeMON CENTER B1 (M1_pc_B1) | |
STADIUM ENTRANCE (M1_stadium_1F) | |
PYRITE TOWN (M2_out) | |
FORTUNETELLER'S (M2_uranai_1F) | |
HOUSE-A (M2_houseA_1F) | |
GUILD HOUSE 1F (M2_guild_1F_1) | |
SHOP (M2_shop_1F) | |
WINDMILL (M2_windmill_1F) | |
INNER WINDMILL (M2_windmill_2F) | |
PYRITE BLDG 1F (M2_building_1F) | |
PYRITE BLDG 2F (M2_building_2F) | |
PYRITE BLDG 3F (M2_building_3F) | |
PYRITE BLDG PENTHOUSE (M2_building_4F) | |
POLICE OFFICE (M2_police_1F) | |
COLOSSEUM ENTRANCE (M2_enter_1F) | |
HOTEL (M2_hotel_1F) | |
PYRITE CAVE 3F-1 (M2_cave_3F_1) | |
PYRITE CAVE 2F-1 (M2_cave_2F_1) | |
PYRITE CAVE 2F-2 (M2_cave_2F_2) | |
PYRITE CAVE 3F-2 (M2_cave_3F_2) | |
PYRITE CAVE 1F-1 (M2_cave_1F_1) | |
GUILD HOUSE HIDDEN ROOM (M2_guild_1F_2) | |
PYRITE CAVE 1F-2 (M2_cave_1F_2) | |
AGATE VILLAGE (M3_out) | |
CAVE TO RELIC (M3_cave_1F_1) | |
SECRET CAVE (M3_cave_1F_2) | |
RELIC FOREST (M3_shrine_1F) | |
HOUSE-A (M3_houseA_1F) | |
HOUSE-B (M3_houseB_1F) | |
POKeMON CENTER (M3_pc_1F) | |
SHOP (M3_shop_1F) | |
EAGUN'S HOUSE 1F (M3_houseC_1F) | |
EAGUN'S HOUSE 2F (M3_houseC_2F) | |
HOUSE-D (M3_houseD_1F) | |
THE UNDER (M4_out) | |
HOTEL 1F (M4_hotel_1F) | |
HOTEL B1 (M4_hotel_B1) | |
JUNK SHOP 1F (M4_junk_1F) | |
JUNK SHOP B1 (M4_junk_B1) | |
地下街の地下鉄1F (M4_subway_1F) | |
SUBWAY B1 (M4_subway_B1) | |
SUBWAY B2_1 (M4_subway_B2_1) | |
SUBWAY B2_2 (M4_subway_B2_2) | |
SUBWAY STATION (M4_subway_B3) | |
UNDER COLOSSEUM (M4_cylinder_colo) | |
MINER COLOSSEUM (M4_bottom_colo) | |
NETT'S HIDEOUT 1F (M4_labo_1F) | |
NETT'S HIDEOUT B1 (M4_labo_B1) | |
COLOSSEUM ENTRANCE B1 (M4_enter_B1) | |
COLOSSEUM ENTRANCE 1F (M4_enter_1F) | |
ENTRANCE TO THE UNDER (M4_out_2) | |
MINER'S AREA (M4_bottom_1F) | |
SHOP (M4_shop_1F) | |
TV STATION (M4_houseA_1F) | |
INSIDE THE TRAIN (M4_train_1F) | |
LABORATORY (D1_out) | |
LABO 1F (D1_labo_1F) | |
LABO B1 (D1_labo_B1) | |
LABO B2 (D1_labo_B2) | |
LABO B3 (D1_labo_B3) | |
GARAGE 1F (D1_garage_1F) | |
GARAGE B1 (D1_garage_B1) | |
GARAGE B2 (D1_garage_B2_1) | |
SUBWAY STATION (D1_garage_B2_2) | |
OUTSIDE GATE (D2_out) | |
FACILITY 1F (D2_pc_1F) | |
CANYON 1-10 (D2_valley_1) | |
REST HOUSE 1 (D2_rest_1) | |
CANYON 11-20 (D2_valley_2) | |
REST HOUSE 2 (D2_rest_2) | |
CANYON 21-30 (D2_valley_3) | |
REST HOUSE 3 (D2_rest_3) | |
CANYON 31-40 (D2_magma_1) | |
REST HOUSE 4 (D2_rest_4) | |
CANYON 41-50 (D2_magma_2) | |
REST HOUSE 5 (D2_rest_5) | |
CANYON 51-60 (D2_magma_3) | |
REST HOUSE 6 (D2_rest_6) | |
CANYON 61-70 (D2_cloud_1) | |
REST HOUSE 7 (D2_rest_7) | |
CANYON 71-80 (D2_cloud_2) | |
REST HOUSE 8 (D2_rest_8) | |
CANYON 81-90 (D2_cloud_3) | |
REST HOUSE 9 (D2_rest_9) | |
CANYON 91-99 (D2_cloud_4) | |
THE TOWER ENTRANCE UNDER CONSTRUCTION (D4_out) | |
DOME ENTRANCE (D4_out) | |
DOME 2 (D4_dome_2) | |
DOME 3 (D4_dome_3) | |
DOME 4 (D4_dome_4) | |
DOME FACILITY (D4_dome_5) | |
DOME 6 (D4_dome_6) | |
DOME 7 (D4_dome_7) | |
DOME 8 (D4_dome_8) | |
DOME 9 (D4_dome_9) | |
DOME 10 (D4_dome_10) | |
DOME 11 (D4_dome_11) | |
REALGAMTWR LOBBY (D4_tower_1F_1) | |
REALGAMTWR GAME ROOM (D4_tower_1F_2) | |
REALGAMTWR DINER (D4_tower_1F_3) | |
REALGAMTWR 2F (D4_tower_2F) | |
THE TOWER ENTRANCE (D4_out_2) | |
REALGAMTWR SMALL ROOM (D4_tower_2F_2) | |
PYRITE COLOSSEUM | |
TOWER COLOSSEUM | |
LAVA COLOSSEUM | |
LOST COLOSSEUM | |
PHENAC STADIUM | |
あたりの表示のON\/OFF | Display ON\/OFF |
カメラ1 外から中へ | Camera 1 from outside to inside |
モデル消去 | Erase Model |
カメラ情報リセット | Reset Camera |
フィールド | Field |
ファイト | Fight |
イベント | Event |
カメラを元に戻す | Return Camera To Origin |
描画禁止領域のON\/OFF | Drawing Boundary ON\/OFF |
Zクリア後描画のON\/OFF | Clear Z after drawing ON\/OFF |
人配置のエディット | Edit Character Placement |
GSgfx情報 ON\/OFF | GSgfx Info ON\/OFF |
BGMボリューム設定 | BGM Volume Settings |
SEボリューム設定 | SFX Volume Settings |
BGMボリューム ON | BGM Volume ON |
BGMボリューム OFF | BGM Volume OFF |
SEボリューム ON | SE Volume ON |
SEボリューム OFF | SE Volume OFF |
Show Info | |
Draw Null Joints | |
Flash Motion Change | |
Flash Impact Points | |
WazaViewerMenu | |
バトルテスト | Battle Test |
TV news at DINER | |
FLAG SHOP | |
VS WILLIE | |
パーティー情報のON\/OFF | Party Info ON\/OFF |
SOUND TEST | |
BGM | |
NOISE | |
SE | |
POKe VOICE | |
ヒヅキ救出イベント | Rui Rescue Event |
Beginning of the story | |
After OUTRO | |
ワールドマップ | World Map |
砂漠の中 | In desert |
フェナスシティ | Phenac City |
ラルガタワー | Realgam Tower |
パイラタウン | Pyrite Town |
アゲトビレッジ | Agate Village |
バトル山 | Mt. Battle |
ラボ | Lab |
アンダー | The Under |
エクロ峡谷 | Eclo Canyon |
もちものメニュー | My Items Menu |
Heroine joined | |
BATTLE | |
Encount Selection | |
Battle Arena Editor | |
Suspend | |
戦場側選択 | Choose a side |
Player Side | |
Enemy Side | |
Win | |
Lose | |
戦闘トレーナー選択 | Battle Trainer Choice |
戦闘ポケモン選択 | Battle Pokémon Choice |
ポケモンID | Pokémon ID |
レベル | Level |
持ち技 | Held Move |
装備品 | Equipment |
特性 | Ability |
TRAINER#0 | |
TRAINER#1 | |
M2:Black out of PYRITE TOWN | |
最初から | From Start |
続きから | Continue |
バトルをする | Battle |
おためしバトル | Trial Battle |
設定 | Settings |
基本値 | Base Value |
努力値 | Effort Value |
乱数値 | Random Value |
カウント値 | Count Value |
物理攻撃 | Physical ATK |
物理防御 | Physical DEF |
素早さ | Speed |
特殊攻撃 | Special ATK |
特殊防御 | Special DEF |
最大HP | Max HP |
HP | |
HERO'S DECK | |
Edit Your Party Pokémon | |
Create Item | |
なつき度 | Friendship |
個性乱数 | PID RNG Roll |
♂ | |
♀ | |
? | |
経験値 | EXP |
ポケルス | Pokérus |
捕獲乱数 | Capture RNG Roll |
状態 | Condition |
レア | Rare |
MEMORY CARD | |
Save Game | |
Load Game | |
Debug Save(Not in use) | |
Debug Load(Not in use) | |
ねむり | Sleep |
どく | Poison |
やけど | Burn |
まひ | Paralysis |
こおり | Freeze |
どくどく | Bad Poison |
属性 | Properties |
- | |
After finding GEAR | |
M2:The black out being recovered | |
M2:Won a victory at PYRITE COLOSSEUM | |
名前入力メニュー | Name Entry Menu |
Flag Editor | |
メッセージ待ちスピード | Message Wait Speed |
追加効果99%フラグ | Secondary effect 99% Flag |
M2:After rescueing SILVA | |
キー待ちフラグ | Key Obtained Flag |
M2:DUKING got back his POKéMON | |
M1:TEAM SNAGEM being defeated | |
S1:Got POKéBALLs | |
M1:After meeting MIRROR B. | |
M3:EAGUN ran down to RELIC FOREST | |
タイトル | Title |
パソコン | PC |
M3:After SKRUB was expeled | |
M3:After meeting SENILOR | |
M3:After getting SMALL TABLET | |
D2:After VS DAKIM | |
M3:Read the mail from DUKING | |
ケンの名前 | Wes's Name |
ヒヅキの名前 | Rui's Name |
手持ちポケモン(先頭)の名前 | Party Pokémon's Name |
ポケモンボックス1の名前 | PC Box 1's Name |
名前入力 | Name Entry |
ショップ | Shop |
ショップS1(初期) | Shop S1 (Initial) |
ショップS2(2段階目) | Shop S2 (Stage 2) |
ショップS3(3段階目) | Shop S3 (Stage 3) |
M4:Before getting POWERUP PART | |
M4:After informing PDA No to MEGG | |
ショップM1_1F | Shop M1_1F |
ショップM1_2F | Shop M1_2F |
ショップM2 | Shop M2 |
ショップM3 | Shop M3 |
ショップM4 | Shop M4 |
漢方屋 | Medicine Shop |
ショップ?1 | Shop? 1 |
ショップ?2 | Shop? 2 |
クーポン交換所GC | Coupon Exchange GC |
クーポン交換所AGB | Coupon Exchange AGB |
シナリオ 1対1 1ON1 | Scenario 1-1 1 ON 1 |
シナリオ 1対1 2ON2 | Scenario 1-1 2 ON 2 |
シナリオ 2対2 1ON1 | Scenario 2-2 1 ON 1 |
ツール 1対1 1ON1 | Tool 1-1 1 ON 1 |
ツール 1対1 2ON2 | Tool 1-1 2 ON 2 |
ツール 2対2 1ON1 | Tool 2-2 1 ON 1 |
1番目の敵 | 1st Enemy |
2番目の敵 | 2nd Enemy |
自分以外の味方 | Other Allies |
PDAメニュー | PDA Menu |
エフェクトフラグ | Effect Flag |
全トレーナー操作フラグ | All Trainers Operation Flag |
WAZA DEBUG | MOVE DEBUG |
ヒヅキ | RUI |
POKéMON#0 | |
POKéMON#1 | |
POKéMON#2 | |
POKéMON#3 | |
POKéMON#4 | |
POKéMON#5 | |
Select | |
Start | |
Stop | |
Show Status Info | |
M4:After getting R-DISK | |
HERB SHOP (M4_kanpo_1F) | |
M4:After getting MAINGATE KEY | |
M4起動ディスク下入手後 | M4 After getting D-Disk |
ポケモン選択 | Pokémon Choice |
フィールドから | From Field |
戦闘から | From Battle |
Background ON\/OFF | |
いい町のカードe(M1_carde_1) | |
メール送信 | Send Mail |
フレームレート | Frame Rate |
30fr/s | 30 fps |
60fr/s | 60 fps |
D4:After 1st battle at TOWER COLOSSEUM | |
D4:After 2nd battle at TOWER COLOSSEUM | |
D4:After 3rd battle at TOWER COLOSSEUM | |
D4:After 4th battle at TOWER COLOSSEUM | |
D4:After VS NASCOUR | |
D4:Before VS Mayor | |
D4:After VS Mayor | |
GSvtr | |
GSvtr ON\/OFF | |
GSvtrの情報画面 ON\/OFF | GSvtr Info Screen ON\/OFF |
起動 \/ Play | Start-up \/ Play |
一時中止 \/ Pause | Pause once \/ Pause |
一時起動 \/ Single Step | Start once \/ Single Step |
スロー起動 \/ Slow Play | Slow Start \/ Slow Play |
D4:Got the mail from EAGUN | |
D1:After getting DATA ROM at LABO | |
Inc\/Dec Money | |
Inc\/Dec Poké Coupon | |
M4:After handing over DATA ROM to NETT | |
Zボタンで録画 ON\/OFF(BBA) | Record with Z button ON\/OFF (BBA) |
Zボタンで録画 ON\/OFF(SDカード) | Record with Z button ON\/OFF (SD Card) |
S2_out_1 | |
S2_out_2 | |
(S2) | |
S2_hallway_1 | |
S2_snatchroom_1 | |
S2_bossroom_1 | |
Nintendoロゴ | Nintendo Logo |
PokemonCompanyロゴ | TPC Logo |
ジニアスロゴ | GS Logo |
バトルデモ | Battle Demo |
オートデモ | Auto Mode |
S2_building_1F_2 | |
S2_building_2F_2 | |
S2_building_3F_2 | |
CARD-E | |
ポケモン交換メニュー | Pokémon Exchange Menu |
コロシアムバトル接続メニュー | Colosseum Battle Link Menu |
クーポン交換所ストーリー | Coupon Exchange Area Story |
広報素材1 1対1 2ON2 | PR footage 1 1vs1 2ON2 |
広報素材2 1対1 2ON2 | PR footage 2 1vs1 2ON2 |
(S2)エクロ渓谷 | (S2)Eclo Canyon |
(S2) エクロ渓谷 | (S2) Eclo Canyon |
デバッグセーブ(メモリカード) | Debug Save (Memory Card) |
デバッグセーブ(SDカード) | Debug Save (SD Card) |
デバッグセーブ(BBA) | Debug Save (BBA) |
デバッグロード(メモリカード) | Debug Load (Memory Card) |
デバッグロード(SDカード) | Debug Load (SD Card) |
デバッグロード(BBA) | Debug Load(BBA) |
AIデータエディタ | Edit AI Data |
ポケモンをランダム選択 | Randomly Select Pokémon |
同じ弱点のポケモンを避ける | Avoid Pokémon with the same weaknesses |
キープレーヤーを考慮 | Consider Main Player |
ポケモン状態を考慮 | Consider Pokémon Status |
固定行動頻度(未) | Preset Behavior Frequency |
入れ替え頻度 | Switch Frequency |
アイテム頻度(未) | Item Frequency |
相手の情報を予想(未) | Predict Foe's info |
相手の情報を蓄積(未) | Remember Foe's info |
属性判定 | Factor in properties |
属性補正値 | Property Correction Value |
特性判定 | Factor in Abilities |
残りHP考慮値 | Remaining HP consideration value |
技ダメージ計算(未) | Move Damage Calculation |
能力カウント最大値 | Maximum Stat Boost |
能力カウント最小値 | Minimum Stat Drop |
防御者をランダムで選択 | Randomly select targets |
技をランダムで選択 | Randomly select moves |
技初期評価値を考慮(未) | Consider move's base power |
役割を考慮 | Consider Role |
技ヒットを考慮(未) | Consider move hits |
命中率考慮値 | Consider move accuracy |
技リスクフラグを考慮 | Consider move risk flag |
残りPP考慮値 | Consider remaining PP |
フリー | Free |
アタッカー | Attacker |
サポーター | Supporter |
スペシャリスト | Specialist |
キープレーヤーフラグ | Main Player Flag |
役割 | Role |
入れ替え行動 | Switching Behavior |
戻す判定 | Deciding to return |
キープレーヤーである | Is Main Player |
残りHPが多い | A lot of HP remaining |
キープレーヤーで残りHP低い | Main Player's HP is low |
能力カウントの総和が高い | Stat boost is high |
能力カウントの総和が低い | Stat drop is low |
出せる技が無い | Can't use any moves |
こんらん状態である | Is confused |
メロメロ状態である | Is in Love |
ほろびのうた状態でHP多い | Is under Perish Song with a lot of HP remaining |
しめられ状態である | Is wrapped |
あくむ状態である | Is afflicted by Nightmare |
のろわれ状態である | Is cursed |
みやぶられ状態である | Is under Foresight |
いちゃもん状態である | Is infatuated |
やどられ状態である | Is seeded |
ロックオン状態である | Is locked onto |
あくび状態である | Is drowsy |
ふういん状態である | Is trapped |
おんねん状態である | Is using Destiny Bond |
かなしばり状態である | Is disabled |
アンコール状態である | Is encored |
ちょうはつ状態である | Is taunted |
固定行動を発動出来る(未) | |
出す選択 | Selection of Pokémon to send out |
好みの属性のポケモン(補) | Pokémon with favorable properties |
残りHPが低い | Remaining HP is low |
属性の弱点が1番少ない | The weakest typing |
すばやさが1番高い | Highest Speed |
出撃者に相性の良い技を所持 | Has a STAB move |
出撃者が相性の悪い技を所持 | Has non-STAB move |
味方と属性の弱点が重なる | Shares a weakness with the ally |
特性いかく | Has Intimidate ability |
特性トレース持ってる | Has Trace ability |
特性エアロック持ってる | Has Air Lock ability |
特性ノーてんき持ってる | Has Cloud Nine ability |
固定行動を発動する(未) | Activate preset action |
技行動 | Move Behavior |
防御者選択 | Target Selection |
HP割合が1番低い | HP percentage is the lowest |
レベルが1番低い | Level is the lowest |
相手のダメージ値合計が1番高い | Opponent's damage total is the highest |
自分の最大ダメージ値が高い | Own maximum damage is high |
使用技選択 | Selection of move to use |
ヒットする | Hits |
ヒットしない | Doesn't hit |
相手の属性に効果はいまひとつ | Not very effective against opponent |
相手の属性に効果がない | No effect on opponent |
役割と技タイプの相性(補) | Compatible Role and move properties |
好みの技属性の技(補) | Move with a favorable property |
好みの技タイプの技(補) | Move with a favourable typing |
ダメージ値が1番高い | Highest damage |
ダメージ値に無駄が出る | Deals excessive damage |
ダメージ値で気絶出来る | Damage might be enough to KO |
ダメージ値で気絶出来て命中率が1番高い | Highest damage move that can KO |
自分の残りHPが低い | Own remaining HP is low |
命中率が高い | High accuracy |
技範囲が2体に当たるで対象が複数いる | There are multiple targets because it is a spread move |
残りPPが低い | Remaining PP is low |
リスクがある | There is a risk |
する | Do it |
しない | Don't do it |
AI加減算値エディタ | AI weight effect editor |
アイテム行動 | Item Behavior |
固定(コンボ)行動 | Preset Combination Behavior |
予備1 | Spare 1 |
予備2 | Spare 2 |
予備3 | Spare 3 |
予備4 | Spare 4 |
予備5 | Spare 5 |
予備6 | Spare 6 |
予備7 | Spare 7 |
予備8 | Spare 8 |
威力技 | Damaging move |
回復技 | Recovery move |
能力変更技 | Stat-boosting move |
ポケモン状態変更技 | Status-changing move |
戦場状態変更技 | Battle field state-changing move |
守り技 | Defensive move |
一撃必殺技 | OHKO move |
タメ技 | Multi-turn move |
特殊技 | Special move |
非戦闘技 | Non-damaging move |
手持ちポケモン役割エディタ | Edit party Pokémon roles |
技タイプ補正値 | Move type correction value |
技タイプ | Move type |
リスク技フラグ | Risky move flag |
技エディタ | Move editor |
補正値 | Correction value |
デバッグメニューフラグ | Debug Menu Flag |
AIフロー表示フラグ | AI Flow display flag |
行動者:(Player Battle) 処理:(Pokémon) (Pokémon) 理由:AIデータ 結果:ランダム選択 |
Actor:(Player Battle) Step:(Pokémon) (Pokémon) Reason:AIData Result:Random Selection |
行動者:(Player Battle) 対象者:(Switch Pokémon) 処理:(Pokémon) (Pokémon) 理由:(variable) 結果:(quantity) |
Actor:(Player Battle) Target:(Switch Pokémon) Step:(Pokémon) (Pokémon) Reason:(variable) Result:(quantity) |
行動者:(Player Battle) (Switch Pokémon) 対象技:(move) 処理:(Pokémon) (Pokémon) 理由:(variable) 結果:(quantity) |
Actor:(Player Battle) (Switch Pokémon) Target Move:(move) Step:(Pokémon) (Pokémon) Reason:(variable) Result:(quantity) |
行動者:(Player Battle) (Switch Pokémon) 対象アイテム:(item) 処理:(Pokémon) (Pokémon) 理由:(variable) 結果:(quantity) |
Actor:(Player Battle) (Switch Pokémon) Target Item:(item) Step:(Pokémon) (Pokémon) Reason:(variable) Result:(quantity) |
決定 | Decision |
行動者:(Player Battle) 処理:(Pokémon) 理由:頻度(quantity)% 結果:行おうとする |
Actor:(Player Battle) Step:(Pokémon) Reason:Frequency (quantity)% Result:Do it |
行動者:(Player Battle) 処理:(Pokémon) 理由:頻度(quantity)% 結果:行おうとしない |
Actor:(Player Battle) Step:(Pokémon) Reason:Frequency (quantity)% Result:Don't do it |
最終値 | Final Value |
初期値 | Initial Value |
行動者:(Player Battle) (Switch Pokémon) 処理:(Pokémon) (Pokémon) 理由:AIデータ 結果:ランダム選択 |
Actor:(Player Battle) (Switch Pokémon) Step:(Pokémon) (Pokémon) Reason:AIData Result:Random Selection |
行動者:(Player Battle) (Switch Pokémon) 対象者:(Opposing Trainer name) (Switch Pokémon) 処理:(Pokémon) (Pokémon) 理由:(variable) 結果:(quantity) |
Actor:(Player Battle) (Switch Pokémon) Target:(Opposing Trainer name) (Switch Pokémon) Step:(Pokémon) (Pokémon) Reason:(variable) Result:(quantity) |
相手より基本すばやさが低くて残りHPが低い | Slower than foe and remaining HP is low |
装備効果99%フラグ | Item Effect 99% Flag |
ゆびをふるで出す技 | Move pulled from Metronome |
カードEをテストスワイプする(トレーナー) | Swipe a test e-card (Trainer) |
カードEをテストスワイプする(コロシアム) | Swipe a test e-card (Colosseum) |
カードEのセーブデータを初期化する | Initialize e-Reader Save Data |
カードEプログラムをカードEリーダー+へ転送する | Transfer e-Reader program to e-Reader+ |
Aメモリ情報のON\/OFF | Memory A information's 'ON\/OFF |
ログウィンドウのON\/OFF | Log Window ON\/OFF |
DPなし | Shadow (none) |
DPマクノシタ | Shadow Makuhita |
DPベイリーフ | Shadow Bayleef |
DPマグマラシ | Shadow Quilava |
DPアリゲイツ | Shadow Croconaw |
DPヨルノズク | Shadow Noctowl |
DPモココ | Shadow Flaaffy |
DPポポッコ | Shadow Skiploom |
DPヌオー | Shadow Quagsire |
DPムウマ | Shadow Misdreavus |
DPバネブー | Shadow Spoink |
DPオオタチ | Shadow Furret |
DPマグマッグ | Shadow Slugma |
DPテッポウオ | Shadow Remoraid |
DPマンタイン | Shadow Mantine |
DPコダック | Shadow Psyduck |
DPアサナン | Shadow Meditite |
DPヤジロン | Shadow Baltoy |
DPチルット | Shadow Swablu |
DPウソッキー | Shadow Sudowoodo |
DPグラエナ | Shadow Mightyena |
DPエンテイ | Shadow Entei |
DPレディアン | Shadow Ledian |
DPスイクン | Shadow Suicune |
DPグライガー | Shadow Gligar |
DPオドシシ | Shadow Stantler |
DPイノムー | Shadow Piloswine |
DPニューラ | Shadow Sneasel |
DPポワルン | Shadow Castform |
DPヤミカラス | Shadow Murkrow |
DPフォレトス | Shadow Forretress |
DPグランブル | Shadow Granbull |
DPポリゴン2 | Shadow Porygon2 |
DPアリアドス | Shadow Ariados |
DPライコウ | Shadow Raikou |
DPキノガッサ | Shadow Breloom |
DPデリバード | Shadow Delibird |
DPヘラクロス | Shadow Heracross |
DPエアームド | Shadow Skarmory |
DPミルタンク | Shadow Miltank |
DPルナトーン | Shadow Lunatone |
DPソルロック | Shadow Solrock |
DPトロピウス | Shadow Tropius |
DPメタグロス | Shadow Metagross |
DPバンギラス | Shadow Tyranitar |
DPハリーセン | Shadow Qwilfish |
DPノコッチ | Shadow Dunsparce |
DPヘルガー | Shadow Houndoom |
DPロゼリア | Shadow Roselia |
DPヤンヤンマ | Shadow Yanma |
DPエイパム | Shadow Aipom |
DPチリ-ン | Shadow Chingling |
DPマイナン | Shadow Minun |
DPキマワリ | Shadow Sunflora |
DPビブラーバ | Shadow Vibrava |
DPマルマイン | Shadow Electrode |
DPユキワラシ | Shadow Snorunt |
DPツボツボ | Shadow Shuckle |
DPヒメグマ | Shadow Teddiursa |
DPカポエラー | Shadow Hitmontop |
DPドーブル | Shadow Smeargle |
DPトゲチック | Shadow Togetic |
DPヘイガニ | Shadow Corphish |
DPタマザラシ | Shadow Spheal |
DPサンドパン | Shadow Sandslash |
DPコイキング | Shadow Magikarp |
DPカクレオン | Shadow Kecleon |
DPエクストラ1 | Shadow Extra 1 |
DPエクストラ2 | Shadow Extra 2 |
DPエクストラ3 | Shadow Extra 3 |
DPエクストラ4 | Shadow Extra 4 |
DPエクストラ5 | Shadow Extra 5 |
DPエクストラ6 | Shadow Extra 6 |
DPエクストラ7 | Shadow Extra 7 |
DPエクストラ8 | Shadow Extra 8 |
DPエクストラ9 | Shadow Extra 9 |
DPエクストラ10 | Shadow Extra 10 |
DPエクストラ11 | Shadow Extra 11 |
DPエクストラ12 | Shadow Extra 12 |
DPエクストラ13 | Shadow Extra 13 |
DPエクストラ14 | Shadow Extra 14 |
DPエクストラ15 | Shadow Extra 15 |
DPエクストラ16 | Shadow Extra 16 |
DPエクストラ17 | Shadow Extra 17 |
DPエクストラ18 | Shadow Extra 18 |
DPエクストラ19 | Shadow Extra 19 |
DPエクストラ20 | Shadow Extra 20 |
DPエクストラ21 | Shadow Extra 21 |
DPエクストラ22 | Shadow Extra 22 |
DPエクストラ23 | Shadow Extra 3 |
DPエクストラ24 | Shadow Extra 4 |
DPエクストラ25 | Shadow Extra 5 |
DPエクストラ26 | Shadow Extra 6 |
DPエクストラ27 | Shadow Extra 27 |
DPエクストラ28 | Shadow Extra 28 |
DPエクストラ29 | Shadow Extra 29 |
DP | Shadow |
保存経験値 | Save EXP |
保存なつき度 | Save Friendship |
ダークポケモン | Shadow Pokémon |
ダーク状態 | Shadow condition |
ハイパーモード | Hyper Mode |
FIELD CAMERA | |
フィールドカメラ Edit Floor | Field Camera Edit Floor |
フィールドカメラ Display ON\/OFF | Field Camera Display ON\/OFF |
M1:After meeting Mayor | |
DPアブソル | Shadow Absol |
DPナマズン | Shadow Whiscash |
DPネイティオ | Shadow Xatu |
DPソーナンス | Shadow Wobbuffet |
DPホエルコ | Shadow Wailmer |
テスト草 | Test Grass |
テスト砂 | Test Sand |
テスト部屋 | Test Room |
カードE | e-Reader |
レストラン外 | Outside Restaurant |
カードE戦闘1 | e-Reader Battle 1 |
カードE戦闘2 | e-Reader Battle 2 |
シナリオ戦闘 ウイリー1 | Story Battle Willie 1 |
テスト対戦 | Test Battle |
シナリオ対戦 | Scenario Battle |
シナリオボス対戦 | Scenario Boss Battle |
ツール対戦 | Tool Battle |
通信対戦 | Link Battle |
カードE対戦 | e-Reader Battle |
1対1参加6匹1匹対1匹 | 1vs1 6 Pokémon 1on1 |
1対1参加6匹2匹対2匹 | 1vs1 6 Pokémon 2on2 |
2対2参加6匹2匹対2匹 | 2vs2 6 Pokémon 2on2 |
1対1参加3匹1匹対1匹 | 1vs1 3 Pokémon 1on1 |
1対1参加4匹2匹対2匹 | 1vs1 4 Pokémon 2on2 |
2対2参加3匹2匹対2匹 | 2vs2 3 Pokémon 2on2 |
戦闘種別 | Battle Type |
戦闘形式 | Battle Format |
戦闘フロア | Battle Floor |
戦闘トレーナー1 | Battle Trainer1 |
戦闘トレーナー2 | Battle Trainer2 |
戦闘トレーナー3 | Battle Trainer3 |
戦闘トレーナー4 | Battle Trainer4 |
GC主人公男 | GC Male Protagonist |
GBA主人公男 | GBA Male Protagonist |
GBA主人公女 | GBA Female Protagonist |
カードEトレーナー | e-Reader Trainer |
コントローラなし | No Controller |
コントローラ1 | Controller 1 |
コントローラ2 | Controller 2 |
コントローラ3 | Controller 3 |
コントローラ4 | Controller 4 |
強化技 | Stat-boosting Move |
キー | Key |
エース | Ace |
ボス | Boss |
追加ポケモン | Additional Pokémon |
送信可能なメールをすべて送信 | Sending all messages that can be sent |
Rescue Heroine | |
M1:TEAM SNAGEM's attack | |
M1:Before meeting Mayor | |
M1:Before meeting MIROR B. | |
M2:First visiting to PYRITE TOWN | |
M2:After colliding with JOHNSON | |
テスト 1対1 2ON2 | Test 1-1 1 ON 2 |
Waza Selection | |
Pokemon Motion | |
シナリオマップ上一般対戦 | Story Battle |
シナリオマップ上ボス対戦 | Admin Battle |
シナリオコロシアム1~3人目対戦 | Colosseum round 1-3 |
シナリオコロシアムボス対戦 | Colosseum Final |
シナリオコロシアムフェナス1~3人目対戦 | Phenac Colosseum 1-3 |
シナリオコロシアムフェナスボス対戦 | Phenac Colosseum Final |
シナリオバトル山100人抜き1~99人目対戦 | Mt.Battle 1-99 |
シナリオバトル山100人抜き100人目対戦 | Mt.Battle Final |
シナリオカードeマトリックス戦ザコ対戦 | E-Card Panel Battle |
シナリオカードeマトリックス戦SP対戦 | E-Card Special Battle |
シナリオカードe連続バトル対戦 | E-Card Endless Battle |
対戦とにかくバトル | Battle Now |
対戦ひとりで遊ぶコロシアム1~7人目 | Battle Mode Colosseum 1-7 |
対戦一人で遊ぶコロシアムボス対戦 | Battle Mode Colosseum Final |
対戦一人で遊ぶ100人抜き1~99人目 | Battle Mode Mt.Battle 1-99 |
対戦一人で遊ぶ100人抜き100人目 | Battle Mode Mt.Battle Final |
対戦通信 | Link Battle |
ウィリー1 | Willie 1 |
ウィリー2 | Willie 2 |
ヘボイ1 | Folly 1 |
ヘボイ2 | Folly 2 |
ヘボイ3 | Folly 3 |
トロイ1 | Trudly 1 |
トロイ2 | Trudly 2 |
トロイ3 | Trudly 3 |
ランドー | Drig |
マイキー | Kaib |
プランツ | Botan |
マリン | Liqui |
トラビス | Dugo |
シンディ | Gwin |
ヤッチーノ | Wakin |
ベルデ1 | Verde 1 |
ベルデ2 | Verde 2 |
ベルデ3 | Verde 3 |
ロッソ1 | Rosso 1 |
ロッソ2 | Rosso 2 |
ロッソ3 | Rosso 3 |
ブルーノ1 | Bluno 1 |
ブルーノ2 | Bluno 2 |
ブルーノ3 | Bluno 3 |
セイヤ | Seiya |
M1セット1_1人目 | M1 Set 1_1st |
M1セット1_2人目 | M1 Set 1_2nd |
M1セット1_3人目 | M1 Set 1_3rd |
M1セット1_4人目 | M1 Set 1_4th |
M1セット2_1人目 | M1 Set 2_1st |
M1セット2_2人目 | M1 Set 2_2nd |
M1セット2_3人目 | M1 Set 2_3rd |
M1セット2_4人目 | M1 Set 2_4th |
M1セット3_1人目 | M1 Set 3_1st |
M1セット3_2人目 | M1 Set 3_2nd |
M1セット3_3人目 | M1 Set 3_3rd |
M1セット3_4人目 | M1 Set 3_4th |
M1セット4_1人目 | M1 Set 4_1st |
M1セット4_2人目 | M1 Set 4_2nd |
M1セット4_3人目 | M1 Set 4_3rd |
M1セット4_4人目 | M1 Set 4_4th |
ラルゴ1 | Margo 1 |
ラルゴ2 | Margo 2 |
ラルゴ3 | Margo 3 |
アージェ1 | Emok 1 |
アージェ2 | Emok 2 |
アージェ3 | Emok 3 |
バップ1 | Nover 1 |
バップ2 | Nover 2 |
バップ3 | Nover 3 |
バップ4 | Nover 4 |
バップ5 | Nover 5 |
バップ6 | Nover 6 |
チェレス1 | Diogo 1 |
チェレス2 | Diogo 2 |
チェレス3 | Diogo 3 |
チェレス4 | Diogo 4 |
チェレス5 | Diogo 5 |
チェレス6 | Diogo 6 |
ラプソ1 | Leba 1 |
ラプソ2 | Leba 2 |
ラプソ3 | Leba 3 |
ラプソ4 | Leba 4 |
ラプソ5 | Leba 5 |
ラプソ6 | Leba 6 |
ビック1 | Divel 1 |
ビック2 | Divel 2 |
ビック3 | Divel 3 |
ビック4 | Divel 4 |
ビック5 | Divel 5 |
ビック6 | Divel 6 |
セニョ1 | Vant 1 |
セニョ2 | Vant 2 |
セニョ3 | Vant 3 |
セニョ4 | Vant 4 |
セニョ5 | Vant 5 |
セニョ6 | Vant 6 |
トオン1 | Lon 1 |
トオン2 | Lon 2 |
トオン3 | Lon 3 |
トオン4 | Lon 4 |
トオン5 | Lon 5 |
トオン6 | Lon 6 |
マサ1 | Cail 1 |
マサ2 | Cail 2 |
マサ3 | Cail 3 |
マサ4 | Cail 4 |
マサ5 | Cail 5 |
マサ6 | Cail 6 |
ワイルド1 | Nore 1 |
ワイルド2 | Nore 2 |
ワイルド3 | Nore 3 |
ワイルド4 | Nore 4 |
ワイルド5 | Nore 5 |
モニ1 | Kai 1 |
モニ2 | Kai 2 |
デクレ1 | Pike 1 |
デクレ2 | Pike 2 |
リスト1 | Geats 1 |
リスト2 | Geats 2 |
305ハンター男1 | 305 Male Hunter 1 |
305ハンター男2 | 305 Male Hunter 2 |
ベン1 | Akmen 1 |
ベン2 | Akmen 2 |
モルツ1 | Loba 1 |
モルツ2 | Loba 2 |
ヒップ1 | Raleen 1 |
ヒップ2 | Raleen 2 |
ビット1 | Tura 1 |
ビット2 | Tura 2 |
ユロ1 | Toti 1 |
ユロ2 | Toti 2 |
ホップ1 | Elidi 1 |
ホップ2 | Elidi 2 |
ブレス1 | Reath 1 |
ブレス2 | Reath 2 |
ブレス3 | Reath 3 |
スーラ1 | Ferma 1 |
スーラ2 | Ferma 2 |
スーラ3 | Ferma 3 |
タンカ1 | Doken 1 |
タンカ2 | Doken 2 |
タンカ3 | Doken 3 |
スタック1 | Simes 1 |
スタック2 | Simes 2 |
ビブ1 | Maiz 1 |
ビブ2 | Maiz 2 |
フェルマ1 | Valen 1 |
フェルマ2 | Valen 2 |
リード1 | Twan 1 |
リード2 | Twan 2 |
リード3 | Twan 3 |
ビバル1 | Rehan 1 |
ビバル2 | Rehan 2 |
ストラ1 | Noxy 1 |
ストラ2 | Noxy 2 |
アレク1 | Evat 1 |
アレク2 | Evat 2 |
レガト1 | Derid 1 |
レガト2 | Derid 2 |
トレモ1 | Zalo 1 |
トレモ2 | Zalo 2 |
トレモ3 | Zalo 3 |
ナチュラ1 | Sosh 1 |
ナチュラ2 | Sosh 2 |
ナチュラ3 | Sosh 3 |
ハモニ1 | Meli 1 |
ハモニ2 | Meli 2 |
スーザ1 | Mela 1 |
スーザ2 | Mela 2 |
ソット1 | Sema 1 |
ソット2 | Sema 2 |
ミラーボ1 | Miror B. 1 |
ミラーボ2 | Miror B. 2 |
ミラーボ3 | Miror B. 3 |
ミラーボ4 | Miror B. 4 |
ミラーボ5 | Miror B. 5 |
M2勝ち抜き1人目 | M2 continuous win 1st |
M2勝ち抜き2人目 | M2 continuous win 2nd |
M2勝ち抜き3人目 | M2 continuous win 3r |
M2勝ち抜き4人目 | M2 continuous win 4th |
M2セット1_1人目 | M2Set1_1st |
M2セット1_2人目 | M2Set1_2nd |
M2セット1_3人目 | M2Set1_3rd |
M2セット1_4人目 | M2Set1_4th |
M2セット2_1人目 | M2Set2_1st |
M2セット2_2人目 | M2Set2_2nd |
M2セット2_3人目 | M2Set2_3rd |
M2セット2_4人目 | M2Set2_4th |
M2セット3_1人目 | M2Set3_1st |
M2セット3_2人目 | M2Set3_2nd |
M2セット3_3人目 | M2Set3_3rd |
M2セット3_4人目 | M2Set3_4th |
M2セット4_1人目 | M2Set4_1st |
M2セット4_2人目 | M2Set4_2nd |
M2セット4_3人目 | M2Set4_3rd |
M2セット4_4人目 | M2Set4_4th |
M2セット5_1人目 | M2Set5_1st |
M2セット5_2人目 | M2Set5_2nd |
M2セット5_3人目 | M2Set5_3rd |
M2セット5_4人目 | M2Set5_4th |
オルド1 | Skof 1 |
オルド2 | Skof 2 |
ハミル | Doven |
ダイン | Silton |
ファミ | Kas |
コワップ1 | Skrub 1 |
コワップ2 | Skrub 2 |
コワップ3 | Skrub 3 |
コワップ4 | Skrub 4 |
コワップ5 | Skrub 5 |
タカト | Dury |
ボブ | Turo |
ダン | Drovic |
キャシー | Kimit |
サップ | Riden |
マリ | Telia |
ルウ | Nortz |
ヤブン | Weeg |
ミサ | Kison |
エージ | Beri |
ダキム1 | Dakim 1 |
ダキム2 | Dakim 2 |
ダキム3 | Dakim 3 |
ダキム4 | Dakim 4 |
ダキム5 | Dakim 5 |
レイ1 | Aidel 1 |
レイ2 | Aidel 2 |
D2_1人目 | D2_1st |
D2_2人目 | D2_2nd |
D2_3人目 | D2_3rd |
D2_4人目 | D2_4th |
D2_5人目 | D2_5th |
D2_6人目 | D2_6th |
D2_7人目 | D2_7th |
D2_8人目 | D2_8th |
D2_9人目 | D2_9th |
D2_10人目 | D2_10th |
D2_11人目 | D2_11th |
D2_12人目 | D2_12th |
D2_13人目 | D2_13th |
D2_14人目 | D2_14th |
D2_15人目 | D2_15th |
D2_16人目 | D2_16th |
D2_17人目 | D2_17th |
D2_18人目 | D2_18th |
D2_19人目 | D2_19th |
D2_20人目 | D2_20th |
D2_21人目 | D2_21st |
D2_22人目 | D2_22nd |
D2_23人目 | D2_23rd |
D2_24人目 | D2_24th |
D2_25人目 | D2_25th |
D2_26人目 | D2_26th |
D2_27人目 | D2_27th |
D2_28人目 | D2_28th |
D2_29人目 | D2_29th |
D2_30人目 | D2_30th |
D2_31人目 | D2_31st |
D2_32人目 | D2_32nd |
D2_33人目 | D2_33rd |
D2_34人目 | D2_34th |
D2_35人目 | D2_35th |
D2_36人目 | D2_36th |
D2_37人目 | D2_37th |
D2_38人目 | D2_38th |
D2_39人目 | D2_39th |
D2_40人目 | D2_40th |
D2_41人目 | D2_41st |
D2_42人目 | D2_42nd |
D2_43人目 | D2_43rd |
D2_44人目 | D2_44th |
D2_45人目 | D2_45th |
D2_46人目 | D2_46th |
D2_47人目 | D2_47th |
D2_48人目 | D2_48th |
D2_49人目 | D2_49th |
D2_50人目 | D2_50th |
D2_51人目 | D2_51st |
D2_52人目 | D2_52nd |
D2_53人目 | D2_53rd |
D2_54人目 | D2_54th |
D2_55人目 | D2_55th |
D2_56人目 | D2_56th |
D2_57人目 | D2_57th |
D2_58人目 | D2_58th |
D2_59人目 | D2_59th |
D2_60人目 | D2_60th |
D2_61人目 | D2_61st |
D2_62人目 | D2_62nd |
D2_63人目 | D2_63rd |
D2_64人目 | D2_64th |
D2_65人目 | D2_65th |
D2_66人目 | D2_66th |
D2_67人目 | 2_67th |
D2_68人目 | D2_68th |
D2_69人目 | D2_69th |
D2_70人目 | D2_70th |
D2_71人目 | D2_71st |
D2_72人目 | D2_72nd |
D2_73人目 | D2_73rd |
D2_74人目 | D2_74th |
D2_75人目 | D2_75th |
D2_76人目 | D2_76th |
D2_77人目 | D2_77th |
D2_78人目 | D2_78th |
D2_79人目 | D2_79th |
D2_80人目 | D2_80th |
D2_81人目 | D2_81st |
D2_82人目 | D2_82nd |
D2_83人目 | D2_83rd |
D2_84人目 | D2_84th |
D2_85人目 | D2_85th |
D2_86人目 | D2_86th |
D2_87人目 | D2_87th |
D2_88人目 | D2_88th |
D2_89人目 | D2_89th |
D2_90人目 | D2_90th |
D2_91人目 | D2_91st |
D2_92人目 | D2_92nd |
D2_93人目 | D2_93rd |
D2_94人目 | D2_94th |
D2_95人目 | D2_95th |
D2_96人目 | D2_96th |
D2_97人目 | D2_97th |
D2_98人目 | D2_98th |
D2_99人目 | D2_99th |
D2_100人目 | D2_100th |
サイズ | Zada |
ザコル1 | Gurks 1 |
ザコル2 | Gurks 2 |
ザコル3 | Gurks 3 |
コルガ1 | Kloak 1 |
コルガ2 | Kloak 2 |
コルガ3 | Kloak 3 |
イガロ | Dagur |
ヴィーナス1 | Venus 1 |
ヴィーナス2 | Venus 2 |
ヴィーナス3 | Venus 3 |
ヴィーナス4 | Venus 4 |
ヴィーナス5 | Venus 5 |
ヘシティ1 | Frena 1 |
ヘシティ2 | Frena 2 |
ヘシティ3 | Frena 3 |
シャイナ1 | Liaks 1 |
シャイナ2 | Liaks 2 |
シャイナ3 | Liaks 3 |
ウィス1 | Lonia 1 |
ウィス2 | Lonia 2 |
ウィス3 | Lonia 3 |
ラル1 | Nelis 1 |
ラル2 | Nelis 2 |
ラル3 | Nelis 3 |
M4アンダーセット1_1人目 | M4 Under Set 1_1st |
M4アンダーセット1_2人目 | M4 Under Set 1_2nd |
M4アンダーセット1_3人目 | M4 Under Set 1_3rd |
M4アンダーセット1_4人目 | M4 Under Set 1_4th |
M4アンダーセット2_1人目 | M4 Under Set 2_1st |
M4アンダーセット2_2人目 | M4 Under Set 2_2nd |
M4アンダーセット2_3人目 | M4 Under Set 2_3rd |
M4アンダーセット2_4人目 | M4 Under Set 2_4th |
M4アンダーセット3_1人目 | M4 Under Set 3_1st |
M4アンダーセット3_2人目 | M4 Under Set 3_2nd |
M4アンダーセット3_3人目 | M4 Under Set 3_3rd |
M4アンダーセット3_4人目 | M4 Under Set 3_4th |
M4アンダーセット4_1人目 | M4 Under Set 4_1st |
M4アンダーセット4_2人目 | M4 Under Set 4_2nd |
M4アンダーセット4_3人目 | M4 Under Set 4_3rd |
M4アンダーセット4_4人目 | M4 Under Set 4_4th |
M4アンダーセット5_1人目 | M4 Under Set 5_1st |
M4アンダーセット5_2人目 | M4 Under Set 5_2nd |
M4アンダーセット5_3人目 | M4 Under Set 5_3rd |
M4アンダーセット5_4人目 | M4 Under Set 5_4th |
M4ボトムセット1_1人目 | M4 Deep Set 1_1st |
M4ボトムセット1_2人目 | M4 Deep Set 1_2nd |
M4ボトムセット1_3人目 | M4 Deep Set 1_3rd |
M4ボトムセット2_1人目 | M4 Deep Set 2_1st |
M4ボトムセット2_2人目 | M4 Deep Set 2_2nd |
M4ボトムセット2_3人目 | M4 Deep Set 2_3rd |
M4ボトムセット3_1人目 | M4 Deep Set 3_1st |
M4ボトムセット3_2人目 | M4 Deep Set 3_2nd |
M4ボトムセット3_3人目 | M4 Deep Set 3_3rd |
M4ボトムセット4_1人目 | M4 Deep Set 4_1st |
M4ボトムセット4_2人目 | M4 Deep Set 4_2nd |
M4ボトムセット4_3人目 | M4 Deep Set 4_3rd |
M4ボトムセット5_1人目 | M4 Deep Set 5_1st |
M4ボトムセット5_2人目 | M4 Deep Set 5_2nd |
M4ボトムセット5_3人目 | M4 Deep Set 5_3rd |
M4ボトムセット5_4人目 | M4 Deep Set 5_4th |
ラボン | Myron |
ビイカー | Lethco |
ガク1 | Cole 1 |
ガク2 | Cole 2 |
ガク3 | Cole 2 |
リコス1 | Lare 1 |
リコス2 | Lare 2 |
リコス3 | Lare 3 |
マール1 | Vana 1 |
マール2 | Vana 2 |
マール3 | Vana 3 |
ダルル | Coren |
アレン | Kotan |
イズナ1 | Remil 1 |
イズナ2 | Remil 2 |
イズナ3 | Remil 3 |
ペリム | Odlow |
ガベチ1 | Lesar 1 |
ガベチ2 | Lesar 2 |
ガベチ3 | Lesar 3 |
ニコラ | Dubik |
フィア1 | Tanie 1 |
フィア2 | Tanie 2 |
フィア3 | Tanie 3 |
ボーグ1 | Ein 1 |
ボーグ2 | Ein 2 |
ボーグ3 | Ein 3 |
ボーグ4 | Ein 4 |
ボーグ5 | Ein 5 |
バレル | Bopen |
ジニー1 | Baila 1 |
ジニー2 | Baila 2 |
ジニー3 | Baila 3 |
ザイル1 | Arton 1 |
ザイル2 | Arton 2 |
ザイル3 | Arton 3 |
ポトン1 | Dioge 1 |
ポトン2 | Dioge 2 |
ポトン3 | Dioge 3 |
パイン | Aline |
チャリス | Luper |
ライ | Klest |
ティラノ | Givern |
ショウ | Trus |
ジャック | Kevel |
トレス | Elose |
ヘルゴンザ1 | Gonzap 1 |
ヘルゴンザ2 | Gonzap 2 |
ヘルゴンザ3 | Gonzap 3 |
チャック | Rugen |
ランビー1 | Jomas 1 |
ランビー2 | Jomas 2 |
イージー1 | Delan 1 |
イージー2 | Delan 2 |
エンディ1 | Nella 1 |
エンディ2 | Nella 2 |
ラスティ1 | Ston 1 |
ラスティ2 | Ston 2 |
ジャキラ1 | Nascour 1 |
ジャキラ2 | Nascour 2 |
ワルダック1 | Evice 1 |
ワルダック2 | Evice 2 |
マサ7 | Cail 7 |
マサ8 | Cail 8 |
マサ9 | Cail 9 |
マサ10 | Cail 10 |
マサ11 | Cail 11 |
マサ12 | Cail 12 |
リッタ1 | Ritta 1 |
ディジー1 | Digi 1 |
アインス1 | Eins 1 |
ドス1 | Dos 1 |
トロワ1 | Trois 1 |
クアトロ1 | Cuatro 1 |
ファイブ1 | Five 1 |
シス1 | Six 1 |
ユラギム1 | Yuragim 1 |
ザコル4 | Gurks 4 |
ミルキー1 | Milky 1 |
ミルキー2 | Milky 2 |
バラルガス1 | |
ザブ1 | Biden 1 |
ミサンゴ1 | Agrev 1 |
ケーコ1 | Cako 1 |
ピアン1 | Peon 1 |
アトリ1 | Atri 1 |
アトリ2 | Atri 2 |
グーリア1 | Guria 1 |
サリルーン1 | Loget 1 |
サナリ1 | Sanari 1 |
ミラクルボ1 | Mirakle B. 1 |
キエロウ1 | Malpes 1 |
ガレイン1 | Longo 1 |
ニセ主人公1 | Fake Protagonist 1 |
バクサ1 | Niver 1 |
デジタス1 | Fuston 1 |
メンド1 | Colas 1 |
チェント1 | Crudo 1 |
ベイル1 | Driton 1 |
リカル1 | Rions 1 |
テスト 池 | Test pond |
しちょうのいえ | Mayor's house |
トレトレ | Pre Gym |
パイラのいりぐち | Pyrite Entrance |
パイラのビル | Pyrite Building |
パイラのどうくつ | Pyrite Cave |
ミラーボのアジト | Miror B. Hideout |
アゲトビレッジ1 | Agate Village 1 |
ほこらのどうくつ | Shrine's Cave |
アゲトビレッジ2 | Agate Village 2 |
アンダーテレビスタジオ | Under TV Studio |
アンダーちかてつ | Under Subway |
けんきゅうじょまえ | Front of Lab |
けんきゅうじょ | Lab |
バトルやま外 | Outside Mt. Battle |
バトルやま中 | in Mt. Battle |
バトルやま草 | Mt. Battle grass |
バトルやま | Mt. Battle |
ラルガタワーのドーム | Realgam Tower Dome |
ラルガタワーのロビー | Realgam Tower Lobby |
ラルガタワーの2かい1 | Realgam Tower Floor 2-1 |
ラルガタワーの2かい2 | Realgam Tower Floor 2-2 |
フェナススタジアム | Phenac Stadium |
パイラコロシアム | Pyrite Colosseum |
アンダーコロシアム | Under Colosseum |
ボトムコロシアム | Deep Colosseum |
バトルやまコロシアム | Mt. Battle Colosseum |
ラルガタワーコロシアム | Realgam Tower Colosseum |
スナッチだんアジト | Team Snagem Hideout |
ツールバトルやま草 | Tool Mt. Battle Grass |
ツールバトルやまマグマ | Tool Mt. Battle Magma |
ツールバトルやま雲 | Tool Mt. Battle Cloud |
ツール水コロシアム | Tool Water Colosseum |
ツール地球儀コロシアム | Tool Globe Colosseum |
ツール円柱コロシアム | Tool Column Colosseum |
ツール火口コロシアム | Tool Crater Colosseum |
ツールカジノコロシアム | Tool Casino Colosseum |
ツールオーレコロシアム | Tool Orre Colosseum |
2対2 エントリー2匹 2匹対2匹 | 2vs2 Entry 2 Pokémon 2on2 |
けんきゅうじょガレージ | Lab garage |
リライブ | Purification |
戦闘トレーナー台詞テスト | Battle Trainer Dialog Test |
登場 | Appearance |
勝利 | Victory |
敗北 | Defeat |
敗北2 | Defeat 2 |
ねむり | Sleep |
まひ | Paralysis |
やけど | Burn |
こんらん | Confusion |
きのみ | Berry |
やどりぎ | Seeded |
ダークポケモン | Shadow Pokémon |
レッドアップ | Red Up |
レッドダウン | Red Down |
グリーンアップ | Green Up |
グリーンダウン | Green Down |
ブルーアップ | Blue Up |
ブルーダウン | Blue Down |
グレイアップ | Gray Up |
パープルアップ | Purple Up |
マスターボールイン | Master Ball In |
マスターボールオープン | Master Ball Open |
マスターボールアウト | Master Ball Out |
ハイパーボールイン | Ultra Ball In |
ハイパーボールオープン | Ultra Ball Open |
ハイパーボールアウト | Ultra Ball Out |
スーパーボールイン | Great Ball In |
スーパーボールオープン | Great Ball Open |
スーパーボールアウト | Great Ball Out |
モンスターボールイン | Poké Ball In |
モンスターボールオープン | Poké Ball Open |
モンスターボールアウト | Poké Ball Out |
サファリボールイン | Safari Ball In |
サファリボールオープン | Safari Ball Open |
サファリボールアウト | Safari Ball Out |
ネットボールイン | Net Ball In |
ネットボールオープン | Net Ball Open |
ネットボールアウト | Net Ball Out |
ダイブボールイン | Dive Ball In |
ダイブボールオープン | Dive Ball Open |
ダイブボールアウト | Dive Ball Out |
ネストボールイン | Nest Ball In |
ネストボールオープン | Nest Ball Open |
ネストボールアウト | Nest Ball Out |
リピートボールイン | Repeat Ball In |
リピートボールオープン | Repeat Ball Open |
リピートボールアウト | Repeat Ball Out |
タイマーボールイン | Timer Ball In |
タイマーボールオープン | Timer Ball Open |
研究員 | Researcher |
ハンター女 | Huntress |
ゴージャスボールオープン | Luxury Ball Open |
ゴージャスボールアウト | Luxury Ball Out |
プレミアボールイン | Premier Ball In |
プレミアボールオープン | Premier Ball Open |
プレミアボールアウト | Premier Ball Out |
ダークポケモンバートル | Shadow Pokémon Battle |
ネオハル | |
グレイダウン | Gray Down |
マスターボールダウンイン | Master Ball Down In |
ハイパーボールダウンイン | Ultra Ball Down In |
スーパーボールダウンイン | Great Ball Down In |
モンスターボールダウンイン | Poké Ball Down In |
サファリボールダウンイン | Safari Ball Down In |
ネットボールダウンイン | Net Ball Down In |
ダイブボールダウンイン | Dive Ball Down In |
ネストボールダウンイン | Nest Ball Down In |
リピートボールダウンイン | Repeat Ball Down In |
タイマーボールダウンイン | Timer Ball Down In |
ゴージャスボールダウンイン | Luxury Ball Down In |
プレミアボールダウンイン | Premier Ball Down In |
エヴォルションプリ | Evolution Pre |
エヴォルションスタルト | Evolution Start |
リライブセレビィーアッパー | Purification Celebi Upper |
リライブセレビィートライル | Purification Celebi Trial |
リライブセレビィーメイン | Purification Celebi Main |
スナーチぃアッタク | Snag Attack |
スナーチぃバールランド | Snag Ball land |
スナーチぃミス | Snag Miss |
スナーチぃポケモンアウト | Snag Pokémon Out |
スナーチぃシャイク | Snag Shake |
スナーチぃ | Snag |
カルデBG | |
カルデBG2 | |
カルデBG3 | |
こおり | Ice |
あくむ | Nightmare |
どく | Poison |
どくどく | Badly Poisoned |
のろい | Curse |
メロメロ | Attract |
リライブテスト | Purification Test |
ダメージノーエフェクト | Damage No Effect |
エージェント女 | Female Agent |
エージェント男 | Male Agent |
ベルデ | Verde |
ロッソ | Rosso |
ブルーノ | Bluno |
コワップ | Skrub |
赤緑女 | Red Green Female |
赤緑男 | Red Green Male |
おばあさんA | Grandmother A |
ダキム | Dakim |
ヘルゴンザ | Gonzap |
ミラーボ | Miror B. |
ヴィーナス | Venus |
ジャキラ | Nascour |
キャスターA | Caster A |
大道芸人 | St. Performer |
ヒヅキ祖父 | Eagun |
セネティ | Vander |
ジムリーダーA | Gym Leader A |
ジムリーダーB | Gym Leader B |
ジムリーダーC | Gym Leader C |
スーラ | Ferma |
ブレス | Reath |
ハンター男 | Hunter |
ヘボイ | Folly |
おじいさんA | Grandfather A |
肉体派女 | Bodybuilder Female |
肉体派男 | Bodybuilder Male |
おぼっちゃま | Rich boy |
おじさんA | Guy A |
おじょうさま | Lady |
ライダー女 | Female Rider |
ウィリー | Willie |
ライダー男 | Male Rider |
先生 | Teacher |
ワルダック | Evice |
スナッチ団ザコ | Team Snagem Grunt |
アスリート男 | Male Athlete |
ボーグ | Ein |
どろぼう女 | Female Chaser |
どろぼう男 | Male Chaser |
ワルガキ | Naughty Kid |
はたらくおじさん | Worker |
キエロウ | Malpes |
ピアン | Peon |
エリート男 | Male Elite |
エリート女 | Female Elite |
ポケモンマニア | Pokémon Maniac |
バトル山マスター | Mt. Battle Master |
バラルガス | |
ゾルダン | Agnol |
マボロシ | |
ムゲンサイ | Infin |
ムゲンダイ | Inity |
ジムリーダーC2 | Gym Leader C2 |
保安官助手 | Officer Johnson |
スナッチ団ザコ2 | Team Snagem Grunt 2 |
スナッチ団ザコ3 | Team Snagem Grunt 3 |
ミラクルボ | Mirakle B. |
ジムリーダーA4 | Gym Leader A4 |
ジムリーダーA2 | Gym Leader A2 |
ジムリーダーA3 | Gym Leader A3 |
トロイ | Trudly |
マサ | Cail |
アインス2 | Eins 2 |
アインス3 | Eins 3 |
アインス4 | Eins 4 |
アインス5 | Eins 5 |
ドス2 | Dos 2 |
ドス3 | Dos 3 |
ドス4 | Dos 4 |
ドス5 | Dos 5 |
ドス6 | Dos 6 |
トロワ2 | Trois 2 |
トロワ3 | Trois 3 |
トロワ4 | Trois 4 |
トロワ5 | Trois 5 |
トロワ6 | Trois 6 |
クアトロ2 | Cuatro 2 |
クアトロ3 | Cuatro 3 |
クアトロ4 | Cuatro 4 |
クアトロ5 | Cuatro 5 |
クアトロ6 | Cuatro 6 |
ファイブ2 | Five 2 |
ファイブ3 | Five 3 |
ファイブ4 | Five 4 |
ファイブ5 | Five 5 |
ファイブ6 | Five 6 |
シス2 | Six 2 |
シス3 | Six 3 |
シス4 | Six 4 |
シス5 | Six 5 |
シス6 | Six 6 |
ガレイン2 | Longo 2 |
ガレイン3 | Longo 3 |
マボロシ1 | Myth 1 |
マボロシ2 | Myth 2 |
マボロシ3 | Myth 3 |
マボロシ4 | Myth 4 |
マボロシ5 | Myth 5 |
マボロシ6 | Myth 6 |
マボロシ7 | Myth 7 |
マボロシ8 | Myth 8 |
デバイ1 | Hader 1 |
セルフダメージ | Self-Damage |
DNA鑑定装置 | DNA Appraisal Device |
コワップ0 | Skrub 0 |
とりあえず使え系でヒットする | It's a usable hit right away |
通常威力 味方がてだすけを選択した | Base Power: Ally chose Helping Hand |
必中系 必ず命中する | Hit: Guaranteed hit |
必中系 味方がてだすけを選択した | Hit: Ally chose Helping Hand |
クリティカル系 クリティカルが出やすい | Critical hits: High crit rate |
クリティカル系 味方がてだすけを選択した | Critical hits: Ally chose Helping Hand |
高プライオリティ系 プライオリティが高い | Priority: High Priority |
高プライオリティ系 味方がてだすけを選択した | Priority: Ally chose Helping Hand |
特別優先系 優先点 | Special priority: Priority |
リベンジ 対象の最後に使用した技が威力技 | Revenge: Foe's last move was a damaging move |
リベンジ プライオリティが低い | Revenge: Priority is low |
あてみなげ 必ず命中する | Vital Throw: Guaranteed hit |
あてみなげ プライオリティが低い | Vital Throw: Priority is low |
きあいパンチ 対象の最後に使用した技がリベンジ | Focus Punch: Foe's last move was revenge |
きあいパンチ プライオリティが低い | Focus Punch: Priority is low |
かまいたち クリティカルが出やすい | Razor Wind: High crit rate |
かまいたち 溜める | Razor Wind: Charge up |
ロケットずつき 防御が1ランクアップ | Skull Bash: +1 Def |
ロケットずつき 溜める | Skull Bash: Charge up |
吸収系 HPを?%吸収する | Absorption: Absorb ?% HP |
吸収系 味方が「てだすけ」を選択した | Absorption: Ally chose Helping Hand |
吸収系 対象の特性がヘドロえき | Absorption: Target's ability is Liquid Ooze |
あばれる系 特性がマイペース | Thrash: Ability is Own Tempo |
あばれる系 回復アイテムを装備 | Thrash: Healing Item |
あばれる系 ?ターン行動が制限され使用後混乱する | Thrash: Restricts moves and confused after use |
そらをとぶ系 対象が毒状態である | Fly: Target is poisoned |
そらをとぶ系 対象がどくどく状態である | Fly: Target is badly poisoned |
そらをとぶ系 対象が火傷状態である | Fly: Target is burned |
そらをとぶ系 対象が麻痺状態である | Fly: Target is paralyzed |
そらをとぶ系 対象が混乱状態である | Fly: Target is confused |
そらをとぶ系 対象がメロメロ状態である | Fly: Target is infatuated |
そらをとぶ系 対象が呪い状態である | Fly: Target is cursed |
そらをとぶ系 対象が滅び状態である | Fly: Target is under Perish Song |
そらをとぶ系 対象が宿られ状態である | Fly: Target is seeded |
そらをとぶ系 対象より素早さが高い | Fly: Speed is faster than target |
そらをとぶ系 自分が毒状態である | Fly: User is poisoned |
そらをとぶ系 自分がどくどく状態である | Fly: User is Badly Poisoned |
そらをとぶ系 自分が火傷状態である | Fly: User is burned |
そらをとぶ系 自分が麻痺状態である | Fly: User is paralyzed |
そらをとぶ系 自分が混乱状態である | Fly: User is confused |
そらをとぶ系 自分がメロメロ状態である | Fly: User is infatuated |
そらをとぶ系 自分が呪い状態である | Fly: User is cursed |
そらをとぶ系 自分が滅び状態である | Fly: User is under Perish Song |
そらをとぶ系 自分が宿られ状態である | Fly: User is seeded |
そらをとぶ系 場にいなくてもヒットする技を敵が持っている | Fly: Enemy has hitting move even if not in field |
そらをとぶ系 ロックオン状態 | Fly: Target is locked-onto |
とびはねる 対象が毒状態である | Bounce: Target is poisoned |
とびはねる 対象がどくどく状態である | Bounce: Target is badly poisoned |
とびはねる 対象が火傷状態である | Bounce: Target is burned |
とびはねる 対象が麻痺状態である | Bounce: Target is paralyzed |
とびはねる 対象が混乱状態である | Bounce: Target is confused |
とびはねる 対象がメロメロ状態である | Bounce: Target is infatuated |
とびはねる 対象が呪い状態である | Bounce: Target is cursed |
とびはねる 対象が滅び状態である | Bounce: Target is under Perish Song |
とびはねる 対象が宿られ状態である | Bounce: Target is seeded |
とびはねる 対象より素早さが高い | Bounce: Speed is faster than target |
とびはねる 追加効果で麻痺する可能性がある | Bounce: Possibility of paralysis by additional effect |
とびはねる 自分が毒状態である | Bounce: User is poisoned |
とびはねる 自分がどくどく状態である | Bounce: User is Badly Poisoned |
とびはねる 自分が火傷状態である | Bounce: User is burned |
とびはねる 自分が麻痺状態である | Bounce: User is paralyzed |
とびはねる 自分が混乱状態である | Bounce: User is confused |
とびはねる 自分がメロメロ状態である | Bounce: User is infatuated |
とびはねる 自分が呪い状態である | Bounce: User is cursed |
とびはねる 自分が滅び状態である | Bounce: User is under Perish Song |
とびはねる 自分が宿られ状態である | Bounce: User is seeded |
とびはねる 場にいなくてもヒットする技を敵が持っている | Bounce: Enemy has hitting move even if not in field |
とびはねる ロックオン状態 | Bounce: Lock-on state |
自爆系 行動可能な控えを含む味方の属性に効果がない | Self-destruct: Has no effect on allies including switch-ins |
自爆系 行動可能な控えを含む味方の属性に効果がいまひとつ | Self-destruct: Effect is bad for allies |
自爆系 味方が「まもる」か「みきる」か「こらえる」を持っている | Self-destruct: Ally has Protect, Detect, or Endure |
自爆系 味方が「まもる」か「みきる」か「こらえる」を選択している | Self-destruct: Ally selected Protect, Detect, or Endure |
自爆系 敵1がみがわりを出している | Self-destruct: Enemy 1 has put out a Substitute |
自爆系 敵2がみがわりを出している | Self-destruct: Enemy 2 has put out a Substitute |
自爆系 味方の最後に使用した技が「まもる」か「みきる」か「こらえる」 | Self-destruct: Ally's last move was protect, detect, or endure |
自爆系 味方がそのダメージで気絶する | Self-destruct: Ally faints from damage |
ころがる系 まるくなるを使用済みである | Roll-out: Has used Defense Curl |
ころがる系 使用者の残りHPが?%である | Roll-out: User has ?% HP remaining |
ころがる系 5ターン行動が制限される | Roll-out: Moves limited for 5 turns |
束縛系 対象が交代可能状態である | Binding: The target can switch |
束縛系 対象が毒状態である | Binding: The target is poisoned |
束縛系 対象がどくどく状態である | Binding: The target is badly poisoned |
束縛系 対象が火傷状態である | Binding: Target is burned |
束縛系 対象が宿られ状態である | Binding: Target is seeded |
束縛系 対象が混乱状態である | Binding: Target is confused |
束縛系 対象がメロメロ状態である | Binding: Target is infatuated |
束縛系 対象が呪い状態である | Binding: Target is cursed |
束縛系 対象が滅び状態である | Binding: Target is under Perish SSong |
束縛系 対象が交代不能状態である | Binding: Target has an unchangeable status |
じしん 行動可能な控えを含む味方の属性に効果がない | Earthquake: Has no effect on ally, including switch-ins |
じしん 行動可能な控えを含む味方の属性に効果がいまひとつ | Earthquake: effect is bad for allies |
じしん 味方が「まもる」か「みきり」を持っている | Earthquake: ally has Protect or Detect |
じしん 味方が「まもる」か「みきり」を選択している | Earthquake: Ally chose Protect or Detect |
じしん 味方が「てだすけ」を選択した | Earthquake: Ally chose Helping Hand |
じしん 味方の最後に使用した技が「まもる」か「みきる」か「こらえる」 | Earthquake: Ally's last used move was Protect, Detect or Endure |
じしん 味方がそのダメージで気絶する | Earthquake: Ally faints from damage |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く?%の確立でひるませる可能性がある | Flinching: Faster than target and has flinch chance |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が毒状態 | Flinching: Faster than target and target is poisoned |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象がどくどく状態 | Flinching: Faster than target and target is badly poisoned |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が火傷状態 | Flinching: Faster than target and target is burned |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が宿られ状態 | Flinching: Faster than target and target is seeded |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が呪い状態 | Flinching: Faster than target and target is cursed |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が麻痺状態 | Flinching: Faster than target and target is paralyzed |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が混乱状態 | Flinching: Faster than target and target is confused |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象がメロメロ状態 | Flinching: Faster than target and target is infatuated |
追加ひるみ系 対象より素早さが高く対象が滅び状態 | Flinching: Faster than target and target is under Perish Song |
追加ひるみ系 味方がてだすけを選択した | Flinching: Ally chose Helping Hand |
ゴッドバード 対象より素早さが高くひるませる可能性がある | Sky Attack: Faster than target and target can flinch |
ゴッドバード 溜める | Sky Attack: Charge up |
ねこだまし 場に出てきた最初のターンである | Fake out: First turn since switched in |
ねこだまし 対象が特性「せいしんりょく」か「りんぷん」を持っている | Fake out: Target's ability is Inner Focus or Shield Dust |
追効攻撃ダウン系 対象が?%の確立で攻撃がダウンする可能性がある | Attack drop: Target has ?% Probability of Attack decreasing |
追効攻撃ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した | Attack drop: Ally chose Helping Hand |
追効防御ダウン系 対象が?%の確立で防御がダウンする可能性がある | Defense drop: Target has ?% Probability of Defense decreasing |
追効防御ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した | Defense drop: Ally chose Helping Hand |
追効素早さダウン系 対象が?%の確立で素早さがダウンする可能性がある | Speed drop: Target has ?% Probability of Speed decreasing |
追効素早さダウン系 味方が「てだすけ」を選択した | Speed drop: Ally chose Helping Hand |
追効素早さダウン系 対象が麻痺状態である | Speed drop: Target is paralyzed |
追効特攻ダウン系 対象が?%の確立で特攻がダウンする可能性がある | Sp.atk drop: Target has ?% Probability of Sp Atk decreasin |
追効特攻ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した | Sp.atk drop: Ally chose Helping Hand |
追効特防ダウン系 対象が?%の確立で特防がダウンする可能性がある | Sp.def drop: Target has ?% Probability of Sp Def decreasing |
追効特防ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した | Sp.def drop: Ally chose Helping Hand |
追効命中ダウン系 対象が?%の確立で命中がダウンする可能性がある | Accuracy drop: Target has ?% Probability of Accuracy decreasing |
追効命中ダウン系 味方が「てだすけ」を選択した | Accuracy drop: Ally chose Helping Hand |
追効混乱系 対象が?%の確立で混乱する可能性がある | Confusion: Target has ?% Probability of being confused |
追効混乱系 味方が「てだすけ」を選択した | Confusion: Ally chose Helping Hand |
威力炎系 対象が?%の確立で火傷する可能性がある | Sacred Fire: Target has ?% Probability of being burned |
威力炎系 味方が「てだすけ」を選択した | Sacred Fire: Ally chose Helping Hand |
威力炎系 対象が凍り状態である | Sacred Fire: User is frozen |
ほのおのうず 対象が交代可能状態である | Fire Spin: Target has a changeable status |
ほのおのうず 対象が毒状態である | Fire Spin: Target is poisoned |
ほのおのうず 対象がどくどく状態である | Fire Spin: Target is Badly Poisoned |
ほのおのうず 対象が火傷状態である | Fire Spin: Target is burned |
ほのおのうず 対象が宿られ状態である | Fire Spin: Target is seeded |
ほのおのうず 対象が混乱状態である | Fire Spin: Target is confused |
ほのおのうず 対象がメロメロ状態である | Fire Spin: Target is infatuated |
ほのおのうず 対象が呪い状態である | Fire Spin: Target is cursed |
ほのおのうず 対象が滅び状態である | Fire Spin: Target is under perish song |
ほのおのうず 対象が凍り状態である | Fire Spin: Target is frozen |
ほのおのうず 対象が交代不可能状態である | Fire Spin: Target has an unchangeable status |
自己解凍炎系 自分が凍り状態である | Burning: User is frozen |
自己解凍炎系 対象が?%の確立で火傷する可能性がある | Burning: Target has a ?% Probability of being burned |
自己解凍炎系 味方が「てだすけ」を選択した | Burning: Ally chose Helping Hand |
自己解凍炎系 対象が凍り状態である | Burning: Target is frozen |
ブレイズキック クリティカルが出やすい | Blaze Kick: High crit rate |
ブレイズキック 対象が火傷する可能性がある | Blaze Kick: Target can be burned |
ブレイズキック 味方が「てだすけ」を選択した | Blaze Kick: Ally chose Helping Hand |
ブレイズキック 対象が凍り状態である | Blaze Kick: Target is frozen |
追加凍り系 対象が?%の確立で凍る可能性がある | Freezing: Has chance to freeze target |
追加凍り系 味方が「てだすけ」を選択した | Freezing: Ally chose Helping Hand |
追加凍り系 対象以外の相手ポケモン(控え含む)が既に凍っている | Freezing: Opponent Pokémon other than target (including reserves) are already froze |
追加麻痺系 対象が?%の確立で麻痺する可能性がある | Paralysis: Target has a ?% Probability of being paralyzed |
追加麻痺系 味方が「てだすけ」を選択した | Paralysis: Ally chose Helping Hand |
追加眠り系 対象が?%の確立で眠る可能性がある | Sleep: Target has a ?% Probability of falling asleep |
追加眠り系 対象以外の相手ポケモン(控え含む)が既に眠っている | Sleep: Opponent Pokémon other than target (including reserves) are already asleep |
反動系 味方が「てだすけ」を選択した | Recoil: Ally chose Helping Hand |
反動系 次のターン反動で動けない | Recoil: Can't move due to recoil next turn |
追加毒系 対象が?%の確立で毒になる可能性がある | Poisoning: Target has a ?% Probability of being poisoned |
追加毒系 味方が「てだすけ」を選択した | Poisoning: Ally chose Helping Hand |
ポイズンテール 対象が毒になる可能性がある | Poison Tail: Target can be poisoned |
ポイズンテール クリティカルが出やすい | Poison Tail: High crit rate |
ポイズンテール 味方が「てだすけ」を選択した | Poison Tail: Ally chose Helping Hand |
どくどくのキバ 対象が?%の確立で毒々になる可能性がある | Poison Fang: Target has a ?% Probability of being badly poisoned |
どくどくのキバ 味方が「てだすけ」を選択した | Poison Fang: Ally chose Helping Hand |
トライアタック 対象が状態異常になる可能性がある | Tri-Attack: Target can be afflicted with a status |
ソーラービーム 場が「晴れ」状態である | Solar Beam: Field is Sunny |
ソーラービーム 味方が「てだすけ」を選択した | Solar Beam: Ally chose Helping Hand |
ソーラービーム 場が「雨」状態である | Solar Beam: Field is Rainy |
ソーラービーム 場が「通常」「あられ」「砂嵐」状態である | Solar Beam: Field is normal, has Hail, or has Sandstorm |
道具奪う系 対象の道具を奪える可能性がある | Item theft: Target's item can be stolen |
道具奪う系 対象の特性が「ねんちゃく」である | Item theft: Target's Ability is Sticky Hold |
はたきおとす 対象の道具をはたき落とせる可能性がある | Knock Off: Target's item can be Knocked Off |
はたきおとす 対象の特性が「ねんちゃく」である | Knock Off: Target's Ability is Sticky Hold |
オーバーヒート系 回復アイテムを装備 | Overheat: Equipped with recovery item |
オーバーヒート系 味方が「てだすけ」を選択した | Overheat: Ally chose Helping Hand |
オーバーヒート系 使用後能力が下がる | Overheat: Stat decreases after use |
追加防御アップ系 自分の防御が1ランクアップする可能性がある | Defense Boost: User's defence can rise by 1 Stage |
追加攻撃アップ系 自分の攻撃が?%の確立で1ランクアップする可能性がある | Attack Boost: User has a ?% chance of raising Attack by 1 Stage |
全能力アップ系 自分のいずれかの能力が1ランクアップする可能性がある | All Stats Up: User's all stats can be raised by 1 Stage |
全能力アップ系 味方が「てだすけ」を選択した | All Stats Up: Ally chose Helping Hand |
一撃必殺系 対象を一撃で倒せる可能性がある | OHKO: Target can faint in one hit |
ひみつのちから | Secret Power |
ウェザーボール 天気が「晴れ」か「雨」 | Weather Ball: Weather is Sunny or Rainy |
ウェザーボール 天気が「あられ」 | Weather Ball: Weather is Hail |
ウェザーボール 天気が「砂嵐」 | Weather Ball: Weather is Sandstorm |
おいうち 対象が毒状態である | Pursuit: Target is poisoned |
おいうち 対象がどくどく状態である | Pursuit: Target is Badly Poisoned |
おいうち 対象が火傷状態である | Pursuit: Target is burned |
おいうち 対象が宿られ状態である | Pursuit: Target is seeded |
おいうち 対象が混乱状態である | Pursuit: Target is confused |
おいうち 対象がメロメロ状態である | Pursuit: Target is infatuated |
おいうち 対象が呪い状態である | Pursuit: Target is cursed |
おいうち 対象が滅び状態である | Pursuit: Target is under Perish Song |
おいうち 対象があくび状態である | Pursuit: Target is drowsy |
おいうち 対象が交代不可能状態である | Pursuit: Target has an unchangeable status |
きつけ 対象が麻痺状態である | SmellingSalt: Target is paralyzed |
回復系1 天候が「晴れ」 | Recovery1: Weather is sunny |
回復系1 現在HPが半分以下 | Recovery1: Current HP is less than half |
回復系1 天候が「雨」か「あられ」か「砂嵐」 | Recovery1: Weather is Rain, Hail or Sandstorm |
回復系2 現在HPが半分以下 | Recovery2: Current HP is less than half |
ねむる 回復アイテムを装備 | Sleep: Equipped with recovery item |
ねむる 現在HPが半分以下 | Sleep: Current HP is less than half |
ねむる 自分が状態異常である | Sleep: User has a status condition |
ねむる 2ターン行動不可能 | Sleep: No action possible for 2 turns |
眠らせ系 対象が状態異常でない | Asleep: Target doesn't have a status |
眠らせ系 対象以外の相手ポケモン(控え含む)が既に眠っている | Asleep: Opponent Pokémon other than target (including reserves) are already asleep |
あまごい 天候が「雨」以外 | Rain Dance: Weather is other than Rain |
あまごい 天候が「雨」 | Rain Dance: Weather is rain |
にほんばれ 天候が「晴れ」以外 | Sunny Day: Weather is other than Sunny |
にほんばれ 天候が「晴れ」 | Sunny Day: Weather is sunny |
あられ 天候が「あられ」以外 | Hail: Weather is other than Hail |
あられ 天候が「あられ」 | Hail: Weather is Hail |
すなあらし 天候が「すなあらし」以外 | Sandstorm: Weather is other than Sandstorm |
すなあらし 天候が「すなあらし」 | Sandstorm: Weather is Sandstorm |
リフレッシュ 自分が状態異常である | Refresh: User has a status condition |
アロマ系 控えを含む味方が状態異常である | Aromatherapy: Allies including reserves have statuses |
カウンター 対象の基本固体値の攻撃が特攻より高い | Counter: Target's Base Atk is greater than Sp Atk |
カウンター 対象が最後に物理攻撃を使用した | Counter: Target last used a physical attack |
ミラーコート 対象の基本固体値の特攻が攻撃より高い | Mirror Coat: Target's Base Sp Atk is greater than Atk |
ミラーコート 対象が最後に特殊攻撃を使用した | Mirror Coat: Target last used a special attack |
マジックコート 登場して一回目の行動 | Magic Coat: First action on entering |
みやぶる系 対象の属性が「ゴースト」である | Foresight: Target's type is Ghost |
みやぶる系 対象の回避が3ランク以上アップしている | Foresight: Target's evasion is up by 3 Stages or more |
こらえる 対象の属性が自分の弱点になっている | Endure: User is weak against target's type |
こらえる 自分が「火傷」か「毒」か「毒々」か「麻痺」か「呪い」か「宿られ」状態 | Endure: User is burned, poisoned, badly poisoned, paralyzed, cursed, or seeded |
とりあえず使え系 使用可能状態である | First Use: Is in Usable state |
のろい 自分の属性が「ゴースト」で残りHPが半分以上 | Curse: User's Type is Ghost and remaining HP is more than half |
のろい 自分の属性が「ゴースト」で残りHPが4分の1以下 | Curse: User's Type is Ghost and remaining HP is less than 1/4 |
のろい 自分の属性が「ゴースト」である | Curse: User's Type is Ghost |
ロックオン系 対象がロックオン状態でない | Lock on: Target is not Locked-on |
あくむ 対象が悪夢状態でない | Nightmare: Target is not in Nightmare status |
いたみわけ 対象のHPゲージが自分のHPゲージの2倍以上 | Pain Split: Target's HP gauge is more than double User's HP Gauge |
いたみわけ 対象のHPゲージが自分のHPゲージの3倍以上 | Pain Split: Target's HP gauge is more than triple User's HP Gauge |
いたみわけ 自分のHPゲージが対象者のHPゲージの2倍以上 | Pain Split: User's HP gauge is more than double Target's HP Gauge |
いたみわけ 自分のHPゲージが対象者のHPゲージの3倍以上 | Pain Split: User's HP gauge is more than triple Target's HP Gauge |
がむしゃら 自分のHPが最大HPの5割以下 | Endeavor: User's HP is less than 50% of max HP |
がむしゃら 自分のHPが最大HPの3割以下 | Endeavor: User's HP is less than 30% of max HP |
がむしゃら 自分のHPが最大HPの1割以下 | Endeavor: User's HP is less than 10% of max HP |
素早さダウン系 対象の素早さが味方より高い | Speed Drop: Target's speed is greater than Ally |
素早さダウン系 対象の素早さが味方より低い | Speed Drop: Target's speed is lesser than Ally |
攻撃ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている | Attack drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages |
防御ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている | Defense drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages |
特防ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている | Sp.def drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages |
命中ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている | Accuracy drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages |
回避ダウン系 下げようとしている能力が2ランク以上下がっている | Evasion drop: Stat being lowered has been dropped by 2 or more Stages |
くすぐる 下げようとしている能力2種が2ランク以上下がっている | Tickle: The 2 stats being lowered have been dropped by 2 or more Stages |
いかりのまえば 対象のHPメーターが5割以上 | Super Fang: Target's HP meter is above 50% |
アンコール 対象より速くて最後に使用した技が威力技以外 | Encore: Faster than Target and last used move was not a damaging move |
いばる 対象の基本固体値の特攻が攻撃より高い | Swagger: Target's base Sp Atk is greater than Atk |
いばる 対象の基本固体値の攻撃が防御より高い | Swagger: Target's base Atk is greater than Def |
おだてる 対象の基本固体値の攻撃が特攻より高い | Flatter: Target's base Atk is greater than Sp Atk |
おだてる 対象の基本固体値の攻撃が防御より高い | Flatter: Target's base Atk is greater than Def |
うらみ 対象より速くて最後に使用した技の最大PPが5以下 | Spite: Faster than target and last used move's max PP is less than 5 |
うらみ 対象より速く最後に使用した技の最大PPが10以下 | Spite: Faster than target and last used move's max PP is less than 10 |
みちづれ系 自分のHPが最大HPの5割以下 | Destiny Bond: User's HP is less than 50% of max HP |
みちづれ系 自分のHPが最大HPの3割以下 | Destiny Bond: User's HP is less than 30% of max HP |
みちづれ系 自分のHPが最大HPの1割以下 | Destiny Bond: User's HP is less than 10% of max HP |
かなしばり 対象より速くて最後に使用した技が威力技 | Disable: Faster than Target and last used move was a damaging move |
交代禁止系 対象が毒状態である | Switch prevention: Target is poisoned |
交代禁止系 対象がどくどく状態である | Switch prevention: Target is Badly Poisoned |
交代禁止系 対象が火傷状態である | Switch prevention: Target is Burned |
交代禁止系 対象が麻痺状態である | Switch prevention: Target is paralyzed |
交代禁止系 対象が混乱状態である | Switch prevention: Target is confused |
交代禁止系 対象がメロメロ状態である | Switch prevention: Target is infatuated |
交代禁止系 対象が呪い状態である | Switch prevention: Target is cursed |
交代禁止系 対象が滅び状態である | Switch prevention: Target is under Perish Song |
交代禁止系 対象が宿られ状態である | Switch prevention: Target is seeded |
このゆびとまれ 味方の弱点になる属性をもったポケモンが敵側にいる | Follow me: Ally is weak against the type of Pokémon on opponent side |
このゆびとまれ 敵側に「テッカニン」か「ハッサム」が出撃している | Follow me: Ninjask or Scizor are attacking on the Opponent side |
強化阻止系 対象が最後に能力強化系の技を使用した | Stat Boost Prevention: Target last used a stat enhancing move |
てだすけ 味方が威力技を選択している | Helping Hand: Ally chose a damaging move |
てだすけ 味方が威力技を持っている | Helping Hand: Ally has a damaging move |
くろいきり 敵に2~3ランク能力が上がっている者がいる | Haze: Opponents have stats raised by 2-3 stages |
くろいきり 味方に2~3ランク能力が下がっている者がいる | Haze: Ally has stats dropped by 2-3 stages |
くろいきり 敵に4ランク以上能力が上がっている者がいる | Haze: Opponents have stats raised by 4 or more stages |
くろいきり 味方に4ランク以上能力が下がっている者がいる | Haze: Ally has stats dropped by 4 or more stages |
くろいきり 味方に2~3ランク能力が上がっている者がいる | Haze: Ally has stats raised by 2-3 stages |
くろいきり 敵に2~3ランク能力が下がっている者がいる | Haze: Opponents have stats dropped by 2-3 stages |
くろいきり 味方に4ランク以上能力が上がっている者がいる | Haze: Ally has stats raised by 4 or more stages |
くろいきり 敵に4ランク以上能力が下がっている者がいる | Haze: Opponents have stats raised by 4 or more stages |
じこあんじ 対象の能力が2~3ランク上がっている | Psych Up: Target's stats have been raised by 2-3 stages |
じこあんじ 対象の能力が4ランク以上上がっている | Psych Up: Target's stats have been raised by 4 or more stages |
じこあんじ 対象の能力が2~3ランク下がっている | Psych Up: Target's stats have been dropped by 2-3 stages |
じこあんじ 対象の能力が4ランク以上下がっている | Psych Up: Target's stats have been dropped by 4 or more stage |
しろいきり 敵が最後に能力ダウン系を使用した | Mist: Target last used a stat-lowering move |
リサイクル 手持ちアイテムを使用した | Recycle: Held item was used |
まきびし 1度もまきびしを撒いていない | Spikes: Spikes have not been scattered even once |
まきびし 1度まきびしを撒いた | Spikes: Spikes have been scattered once |
まきびし 2度まきびしを撒いた | Spikes: Spikes have been scattered twice |
フラフラダンス 敵2体を混乱させる可能性がある | Teeter Dance: Both opponents can be confused |
フラフラダンス 回復アイテムを装備 | Teeter Dance: Equipped with recovery item |
フラフラダンス 味方の特性がマイペース | Teeter Dance: Ally's ability is Own Tempo |
フラフラダンス 味方も混乱させてしまう | Teeter Dance: Ally will also be confused |
かわらわり 敵の場が「リフレクター」か「ひかりのかべ」である | Brick Break: Opponent's field has Reflect or Light Screen |
ゆめくい HPを?%吸収する | Nightmare: Absorb ?% HP |
ゆめくい 味方が「てだすけ」を選択した | Nightmare: Ally chose Helping Hand |
M1:VS VERDE\/ROSSO\/BLUNO | |
M2:Before missing of GEAR | |
拡張ディスク用 | For Expansion Disk |
拡張ディスク用タイトル | Title For Expansion Disk |
拡張ディスク用トップメニュー | Top Menu For Expansion Disk |
拡張ディスク用ポケクーポン | Poké Coupon For Expansion Disk |
拡張ディスク用聖なるほこら | Relic Stone For Expansion Disk |
負け | Defeat |
あたり無効ボタンON\/OFF | |
わざ選択メニュー | Move Select menu |
データ順に出撃 | Attack in order of data |
エース・ボス1体選ぶ | 1 Ace Boss choice |
進化テスト | Evolution Test |
エースである | Ace is there |
ボスである | Boss is there |
味方が防御者に選んだ | Ally chooses you as defender |
種族値合計が高い | Base stat total is high |
ヒットする技がない | There is no hitting move |
ヒットして気絶させる技がある | There is a move that can hit and stun |
相手を倒す事ができる | Opponent can be defeated |
ロッソ4 | Rosso 4 |
ベルデ4 | Verde 4 |
ブルーノ4 | Bluno 4 |
INTRO | |
技初期表価値 | Move Weighting |
エボルーションキャンセルA | Evolution Cancel A |
エボルーションキャンセルB | Evolution Cancel B |
エボルーションキャンセルC | Evolution Cancel C |
エボルーションエンド | Evolution End |
ザコ紹介 | Grunt Introduction |
ダキム紹介 | Dakim Introduction |
ヘルゴンザ紹介 | Gonzap Introduction |
ミラーボ紹介 | Miror B. Introduction |
ヴィーナス紹介 | Venus Introduction |
ジャキラ紹介 | Nascour Introduction |
ワルダック紹介 | Evice Introduction |
ボーグ紹介 | Ein Introduction |
レアポケモン | Rare Pokémon |
マスターボール投げ | Master Ball Throw |
ハイパーボール投げ | Ultra Ball Throw |
スーパーボール投げ | Great Ball Throw |
モンスターボール投げ | Poké Ball Throw |
サファリボール投げ | Safari Ball Throw |
ネットボール投げ | Net Ball Throw |
ダイブボール投げ | Dive Ball Throw |
ネストボール投げ | Nest Ball Throw |
リピートボール投げ | Repeat Ball Throw |
タイマーボール投げ | Timer Ball Throw |
ゴージャスボール投げ | Luxury Ball Throw |
プレミアボール投げ | Premier Ball Throw |
ダーメジ | Damage |
D2バトル山挑戦可能時 | D2 When Mt. Battle Challenge is possible |
天候があめで特性がすいすいかあめうけざらである | Weather is rainy and Ability is Swift Swim or Rain Dish |
天候がはれで特性がようりょくそである | Weather is sunny and Ability is Chlorophyll |
天候がすなあらしで特性がすながくれか属性が鋼か岩か地面である | Weather is Sandstorm and Ability is Sand Veil or Type is Steel, Rock or Ground |
天候があられで属性が氷である | Weather is Hail and Type is Ice |
(Pokémon) (Pokémon) (unknown) (quantity) |
|
ムービーテスト | Movie Test |
D2:MT.BATTLE liberated | |
スタッフロール | Credit roll |
攻略メモテスト | Strategy Memo Test |
攻略メモを使えるようにする | To be able to use Strategy Memo |
攻略メモに全ポケモンを追加 | Add all Pokémon to Strategy Memo |
先生に会ったことにする | |
必中系 対象の回避率がアップしている | Accuracy: Opponent's evasion rate is being raised |
必中系 自分の命中率がダウンしている | Accuracy: User's Accuracy rate is being dropped |
あてみなげ 対象の回避率がアップしている | Vital Throw: Opponent's evasion rate is being raised |
あてみなげ 自分の命中率がダウンしている | Vital Throw: User's Accuracy rate is being dropped |
きあいパンチ 相手側に眠り状態のポケモンがいる | Focus Punch: The other side has an asleep Pokémon |
きあいパンチ 相手側に凍り状態のポケモンがいる | Focus Punch: The other side has a frozen Pokémon |
自爆系 味方の属性に効果がない | Self-destruct: Has no effect on Ally's type |
自爆系 味方の属性に効果がいまひとつ | Self-destruct: Is not very effective on Ally's type |
じしん 味方の属性に効果がない | Earthquake: Has no effect on Ally's type |
じしん 味方の属性に効果がいまひとつ | Earthquake: Is not very effective on Ally's type |
じしん 味方が「まもる」か「みきり」か「こらえる」を持っている | Earthquake: Ally has Protect, Detect or Endure |
じしん 味方が「まもる」か「みきり」か「こらえる」を選択している | Earthquake: Ally has chosen Protect, Detect or Endure |
追効攻撃ダウン系 対象の攻撃がこれ以上下がらない | Attack drop: Target's Attack will not drop further |
追効攻撃ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」「かいりきバサミ」を持っている | Attack drop: Target Pokémon's ability is Clear Body, Shield Dust, White Smoke, or Hyper Cutter |
追効防御ダウン系 対象の防御がこれ以上下がらない | Defense drop: Target's Defence will not drop further |
追効防御ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている | Defense drop: Target's Pokémon's ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke |
追効素早さダウン系 対象の素早さがこれ以上下がらない | Speed drop: Target's Speed will not drop further |
追効素早さダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている | Speed drop: Target's Pokémon's ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke |
必ず素早さダウン系 相手側に自分側より素早いポケモンがいる | Guaranteed Speed Drop: Opponent side has Pokémon faster than user's side |
必ず素早さダウン系 対象の素早さがこれ以上下がらない | Guaranteed Speed Drop: Target's Speed will not drop further |
必ず素早さダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている | Guaranteed Speed Drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke |
こごえるかぜ 相手側に自分側より素早いポケモンがいる | Icy Wind: Opponent side has Pokémon faster than user's side |
こごえるかぜ ダブルバトルである | Icy Wind: Is a Double Battle |
こごえるかぜ 対象の素早さが自分側より低い | Icy Wind: Target's speed is lower than User |
こごえるかぜ 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている | Icy Wind: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke |
追効特攻ダウン系 対象の特攻がこれ以上下がらない | Sp.atk drop: Target's Sp Atk will not drop further |
追効特攻ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている | Sp.atk drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke |
追効特防ダウン系 対象の特防がこれ以上下がらない | Sp.def drop: Target's Sp Def will not drop further |
追効特防ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」を持っている | Sp.def drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, or White Smoke |
追効命中ダウン系 対象の命中がこれ以上下がらない | Accuracy drop: Target's Accuracy will not drop further |
追効命中ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」「するどいめ」を持っている | Accuracy drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, White Smoke, or Keen Eye |
どろかけ 追加効果で必ず命中率を下げることが出来る | Mud-slap: Accuracy rate will always be lowered as an additional effect |
どろかけ 対象の命中がこれ以上下がらない | Mud-slap: Target's Accuracy will not drop further |
どろかけ 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」「するどいめ」を持っている | Mud-slap: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, White Smoke, or Keen Eye |
どろかけ 対象の命中率が2ランク以上下がっている | Mud-slap: Target's Accuracy rate has dropped by 2 or more stages |
追効混乱系 対象が既に混乱状態 | Confusion: Target is already confused |
追効混乱系 対象のポケモンが特性「マイペース」「りんぷん」を持っている | Confusion: Target Pokémon's Ability is Own Tempo or Shield Dust |
威力炎系 対象が既に状態異常か特性「みずのべール」をもっている | Sacred Fire: Target already has a status effect or has the Ability Water Veil |
自己解凍炎系 対象が既に状態異常か特性「みずのべール」「りんぷん」をもっている | Burning: Target already has a status effect or has the Ability Water Veil or Shield Dust |
ブレイズキック 対象が既に状態異常か特性「みずのべール」「りんぷん」をもっている | Blaze Kick: Target already has a status effect or has the Ability Water Veil or Shield Dust |
追加凍り系 対象が既に状態異常か対象が特性「マグマのよろい」「りんぷん」を持っている | Freezing: Target already has a status effect or has the Ability Magma Armor or Shield Dust |
追加麻痺系 対象が既に状態異常か対象が特性「じゅうなん」「りんぷん」を持っている | Paralysis: Target already has a status effect or has the Ability Limber or Shield Dust |
でんじほう 対象が味方側より素早い | Zap Cannon: Target is faster than the Allied side |
でんじほう 対象がロックオン状態 | Zap Cannon: Target is Locked-on |
でんじほう 対象が既に状態異常か対象が特性「じゅうなん」「りんぷん」を持っている | Zap Cannon: Target already has a status effect or has the Ability Limber or Shield Dust |
ばくれつパンチ 対象がロックオン状態 | Dynamic Punch: Target is Locked-on |
ばくれつパンチ 追加効果で必ず対象を混乱させる | Dynamic Punch: Target will always be confused as an additional effect |
ばくれつパンチ 対象が既に混乱か対象が特性「マイペース」を持っている | Dynamic Punch: Target is already confused or has the ability Own Tempo |
追加眠り系 対象が既に状態異常か対象が特性「ふみん」「りんぷん」をもっている | Sleep: Target already has a status effect or has the Ability Insomnia or Shield Dust |
反動系 自分が特性「なまけ」を持っている | Recoil: User has the Ability Truant |
追加毒系 対象が既に状態異常か対象が特性「めんえき」「りんぷん」をもっている | Poison Secondary Effect: Target already has a status or has Immunity or Shield Dust |
ポイズンテール 対象が既に状態異常か対象が特性「めんえき」「りんぷん」をもっている | Poison Fang: Target already has a status or has Immunity or Shield Dust |
どくどくのキバ 対象が既に状態異常か対象が特性「めんえき」「りんぷん」をもっている | Poison Fang: Target already has a status or has Immunity or Shield Dust |
トライアタック 対象が既に状態異常 | Tri-Attack: Target already has a status |
トライアタック 対象の特性が「りんぷん」「じゅうなん」「みずのベール」「マグマのよろい」である | Tri-Attack: Target has Limber, Magma Armor, Water Veil, or Shield Dust |
ソーラービーム 場が「雨」「あられ」「砂嵐」状態である | Solar Beam: Rain, Hail or Sandstorm |
ソーラービーム 場が「通常」状態である | Solar Beam: No weather |
オーバーヒート系 対象が凍り状態である | Overheat: Subject is frozen |
特殊大技系 回復アイテムを装備 | Special Move: Equipped with recovery item |
特殊大技系 味方が「てだすけ」を選択した | Special Move: Ally chose Helping Hand |
特殊大技系 使用後能力が下がる | Special Move: Stat decreases after use |
追加防御アップ系 自分の防御がこれ以上上がらない | Defense Boost Effect: User's defence can't be raised further |
追加攻撃アップ系 自分の攻撃がこれ以上上がらない | Attack Boost Effect: User's attack can't be raised further |
あまごい 控えを含む味方の属性が水か特性「すいすい」「あめうけざら」のポケモンがいる | Rain Dance: Ally side has Water-type, Swift Swim, or Rain Dish Pokémon |
あまごい 控えを含む味方に「ポワルン」がいる | Rain Dance: Ally side has Castform |
にほんばれ 控えを含む味方の属性が炎か草か特性「ようりょくそ」のポケモンがいる | Sunny Day: Ally side has Grass-type, Fire-type, or Chlorophyll Pokémon |
にほんばれ 控えを含む味方に「ポワルン」がいる | Sunny Day: Ally side has Castform |
あられ 控えを含む味方の属性が氷のポケモンがいる | Hail: Ally side has Ice-type Pokémon |
あられ 敵側に「ヌケニン」がいる | Hail: Enemy side has Shedinja |
あられ 控えを含む味方に「ポワルン」がいる | Hail: Ally side has Castform |
すなあらし 控えを含む味方に岩か地面か鋼か特性「すながくれ」を持ったポケモンがいる | Sandstorm: Ally side has Ground-type, Rock-type, Steel-type, or Sand Veil Pokémon |
すなあらし 敵に「ヌケニン」がいる | Sandstorm: Enemy side has Shedinja |
すなあらし 控えを含む味方に「ポワルン」がいる | Sandstorm: Ally side has Castform |
カウンター 敵に攻撃が特攻より高いポケモンがいる | Counter: Enemy side has Pokémon with atk > sp.atk |
ミラーコート 敵に特攻が攻撃より高いポケモンがいる | Mirror Coat: Enemy side has Pokémon with sp.atk > atk |
みやぶる系 対象の回避が2ランク以上アップしている | Foresight: Target's evasion is raised by 2 or more stages |
みやぶる系 対象がみやぶられ状態 | Foresight: Target is under Foresight |
こらえる 自分のHPが最大HPの5割以下 | Endure: User's HP is less than 50% of max HP |
こらえる 味方がじしん系か自爆系の技を持っている | Endure: Ally has Earthquake or Self Destruct |
こらえる 味方がじしん系か自爆系を選択している | Endure: Ally chose Earthquake or Self Destruct |
こらえる 既に「こらえる」が成功している | Endure: Endure has already succeeded |
こらえる 「カムラのみ」か「チイラのみ」を持っていない | Endure: Doesn't have Salac Berry or Liechi Berry |
こらえる 自分のHPが1 | Endure: User's HP is 1 |
こらえる 天候が「あられ」「砂嵐」である | Endure: Weather is Hail or Sandstorm |
のろい 使用者の属性が「ゴースト」以外で能力カウント最大値でない | Curse: User's type is other than Ghost and Stat Count is not at max |
のろい 使用者の属性が「ゴースト」で現在HPが半分削られる | Curse: User's type is Ghost and current HP is reduced by half |
のろい 使用者の属性が「ゴースト」以外で能力カウントが最大値である | Curse: User's type is other than Ghost and Stat Count is at max |
ロックオン系 対象がロックオン状態 | Lock on: Target is locked-on |
がむしゃら 対象の残HPが自分の残HPの?倍 | Endeavor: Target's remaining HP is ? times of user's remaining HP |
攻撃ダウン系 対象の能力値の攻撃が特攻より高い | Attack drop: Target's Atk is greater than Sp Atk |
防御ダウン系 対象の能力値の防御が特防より高い | Defense drop: Target's Def is greater than Sp Def |
特防ダウン系 対象の能力値の特防が防御より高い | Sp.def drop: Target's Sp Def is greater than Def |
回避ダウン系 対象の回避率が1ランク以上上がっている | Evasion drop: Target's evasion is raised by 1 or more stages |
くすぐる 対象の能力値の攻撃が特攻より高い | Tickle: Target's Atk is greater than Sp Atk |
くすぐる 対象の能力値の防御が特防より高い | Tickle: Target's Def is greater than Sp Def |
いばる 対象が特性「マイペース」を持っている | Swagger: Target's ability is Own Tempo |
おだてる 対象が特性「マイペース」を持っている | Flatter: Target's ability is Own Tempo |
このゆびとまれ 味方がエースポケモン | Follow me: Ally is Ace Pokémon |
このゆびとまれ 敵側に「テッカニン」「ハッサム」「サクラビス」が出撃している | Follow me: foe has Ninjask, Scizor, or Gorebyss |
よこどり 対象が最後に能力強化系の技を使用した | Snatch: Target last used a stat raising move |
よこどり 敵側に「テッカニン」「ハッサム」「サクラビス」がいる | Snatch: Opponent side has Ninjask, Scizor, or Gorebyss |
よこどり 自分が最後に「よこどり」を出した | Snatch: User used Snatch last turn |
強制交代系 対象の能力が2ランク以上上がっている | Forced Switch: Foe has +2 stat boost |
強制交代系 対象の場にまきびしが1度撒かれている | Forced Switch: Foe field has 1 layer of spikes |
強制交代系 対象の場にまきびしが2度撒かれている | Forced Switch: Foe field has 2 layers of spikes |
強制交代系 対象の場にまきびしが3度撒かれている | Forced Switch: Foe field has 3 layers of spikes |
てだすけ 味方が威力技を選択しなかった | Helping Hand: Ally did not choose a damaging move |
てだすけ 味方が反動で動けない | Helping Hand: Ally can't move due to recoil |
てだすけ 味方が特性なまけで動けない | Helping Hand: Ally can't move due to Truant ability |
てだすけ 味方の眠りカウントが2以上 | Helping Hand: Ally's sleep count >= 2 |
ランダム選択系 気が向いたら使う | Random selection: Use when you want |
オウムがえし 使用者が最後に受けた技の分類を参照 | Mirror Move: see the last move's classification |
さわぐ 味方の眠りカウントが2以上 | Uproar: Ally's sleep count >= 2 |
さわぐ 味方が「ねむる」を持っている | Uproar: Ally has Sleep |
さわぐ 対象の眠りカウントが2以上 | Uproar: Target's sleep count >= 2 |
みがわり 自分のHPゲージが8割以上 | Substitute: User's HP gauge is 80% or more |
眠り行動系 使用者の眠りカウントが2以上 | Sleep: User's sleep count >= 2 |
眠り行動系 使用者の眠りカウントが1 | Sleep: User's sleep count is 1 |
じゅうでん 自分が「じゅうでん」以外の電気技を持っている | Charge: User has an Electric move other than Charge |
じゅうでん 使用者が充電状態 | Charge: User is under Charge |
たくわえる 蓄え0 | Stockpile: Store 0 |
たくわえる 蓄え1 | Stockpile: Store 1 |
たくわえる 蓄え2 | Stockpile: Store 2 |
まもる系 味方がじしん系か自爆系の技を持っている | Protect: Ally has Earthquake or Self Destruct |
まもる系 味方がじしん系か自爆系を選択した | Protect: Ally chose Earthquake or Self Destruct |
まもる系 自分の特性が「かそく」で最後に強化技を使用した | Protect: User has the Ability Speed Boost and last used a stat boosting move |
まもる系 「まもる」か「みきり」が成功した | Protect: Protect or Detect successfully used |
まもる系 自分の属性がゴーストで味方が自爆系の技を持っている | Protect: User's Type is Ghost and Ally has Self-Destruct |
まもる系 自分の属性がゴーストで味方が自爆系の技を選択した | Protect: User's Type is Ghost and Ally Chose Self-Destruct |
まもる系 自分の属性が飛行か特性「ふゆう」「ふしぎなまもり」で味方がじしん系の技を持っている | Protect: User's Type is Flying or has Levitate or Wonder Guard and Ally has Earthquake |
まもる系 自分の属性が飛行か特性が「ふゆう」「ふしぎなまもり」で味方がじしん系の技を選択した | Protect: User's Type is Flying or has Levitate or Wonder Guard and Ally chose Earthquake |
まもる系 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Protect: Ally has Follow Me |
スキルスワップ 自分が特性「なまけ」「へんしょく」を持っている | Skill Swap: User has Ability Truant or Color Change |
スキルスワップ 対象が特性「なまけ」「へんしょく」を持っている | Skill Swap: Target has Ability Truant or Color Change |
トリック 自分が「こだわりハチマキ」「きょうせいギプス」を持っている | Trick: User has Choice Band or Macho Brace |
トリック 対象の特性が「ねんちゃく」である | Trick: Target's Ability is Sticky Hold |
攻撃アップ系 能力カウント最大値に達していない | Attack Boost: Max Stat count has not been reached |
攻撃アップ系 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Attack Boost: Ally has Follow Me |
攻撃アップ系 能力カウント最大値に達している | Attack Boost: Max Stat count has been reached |
攻撃アップ系 攻撃のランクが?段階上がっている | Attack Boost: Attack is raised by ? stages |
防御アップ系 能力カウント最大値に達していない | Defense Boost: Max Stat count has not been reached |
防御アップ系 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Defense Boost: Ally has Follow Me |
防御アップ系 能力カウント最大値に達している | Defense Boost: Max Stat count has been reached |
防御アップ系 防御のランクが?段階上がっている | Defense Boost: Defense is raised by ? stages |
こうそくいどう 能力カウント最大値に達していない | Rapid Spin: Max Stat count has not been reached |
こうそくいどう 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Rapid Spin: Ally has Follow Me |
こうそくいどう 能力カウント最大値に達している | Rapid Spin: Max Stat count has been reached |
こうそくいどう 素早さのランクが?段階上がっている | Rapid Spin: Speed is raised by ? stages |
特攻アップ系 能力カウント最大値に達していない | Sp.atk: Max Stat count has not been reached |
特攻アップ系 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Sp.atk: Ally has Follow Me |
特攻アップ系 能力カウント最大値に達している | Sp.atk: Max Stat count has been reached |
特攻アップ系 特攻のランクが?段階上がっている | Sp.atk: Sp Atk is raised by ? stages |
ドわすれ 能力カウント最大値に達していない | Amnesia: Max Stat count has not been reached |
ドわすれ 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Amnesia: Ally has Follow Me |
ドわすれ 能力カウント最大値に達している | Amnesia: Max Stat count has been reached |
ドわすれ 特防のランクが?段階上がっている | Amnesia: Sp Def is raised by ? stages |
回避率アップ系 能力カウント最大値に達していない | Evasion Boost: Max Stat count has not been reached |
回避率アップ系 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Evasion Boost: Ally has Follow Me |
回避率アップ系 能力カウント最大値に達している | Evasion Boost: Max Stat count has been reached |
回避率アップ系 回避率のランクが?段階上がっている | Evasion Boost: Evasion is raised by ? stages |
コスモパワー 能力カウント最大値に達していない | Cosmic Power: Max Stat count has not been reached |
コスモパワー 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Cosmic Power: Ally has Follow Me |
コスモパワー 能力カウント最大値に達している | Cosmic Power: Max Stat count has been reached |
コスモパワー 特防のランクが?段階上がっている | Cosmic Power: Sp Def is raised by ? stages |
ビルドアップ 能力カウント最大値に達していない | Bulk Up: Max Stat count has not been reached |
ビルドアップ 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Bulk Up: Ally has Follow Me |
ビルドアップ 能力カウント最大値に達している | Bulk Up: Max Stat count has been reached |
ビルドアップ 攻撃のランクが?段階上がっている | Bulk Up: Attack is raised by ? stages |
りゅうのまい 能力カウント最大値に達していない | Dragon Dance: Max Stat count has not been reached |
りゅうのまい 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Dragon Dance: Ally has Follow Me |
りゅうのまい 能力カウント最大値に達している | Dragon Dance: Max Stat count has been reached |
りゅうのまい 素早さののランクが?段階上がっている | Dragon Dance: Speed is raised by ? stages |
めいそう 能力カウント最大値に達していない | Calm Mind: Max Stat count has not been reached |
めいそう 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Calm Mind: Ally has Follow Me |
めいそう 能力カウント最大値に達している | Calm Mind: Max Stat count has been reached |
めいそう 特防のランクが?段階上がっている | Calm Mind: Sp Def is raised by ? stages |
まるくなる 能力カウント最大値に達していない | Defense Curl: Max Stat count has not been reached |
まるくなる 「ころがる」か「アイスボール」を持っている | Defense Curl: Has Rollout or Ice Ball |
まるくなる 能力カウント最大値に達している | Defense Curl: Max Stat count has been reached |
まるくなる 防御のランクが?段階上がっている | Defense Curl: Defense is raised by ? stages |
はらだいこ 能力カウント最大値に達していない | Belly Drum: Max Stat count has not been reached |
はらだいこ 味方が「このゆびとまれ」を持っている | Belly Drum: Ally has Follow Me |
はらだいこ 能力カウント最大値に達している | Belly Drum: Stat is maxed |
はらだいこ 自分の現在HPが最大の半分以下 | Belly Drum: User's current HP is 50% or less of Max HP |
バトンタッチ 能力カウント最大値に達している | Baton Pass: Max Stat count has been reached |
毒系 対象の場に「ソーナンス」「ソーナノ」「ヌケニン」「ツボツボ」がいる | Poison: Opponent's field has Wobbuffet, Wynaut, Shedinja, or Shuckle |
毒系 対象が最後に使用した技が「リフレッシュ」 | Poison: Target's last used move was Refresh |
おにび 対象の場に「ソーナンス」「ソーナノ」「ヌケニン」「ツボツボ」がいる | Will-o-wisp: Targets include Wobbuffet, Wynaut, Shedinja, or Shuckle |
おにび 対象の現在能力値の攻撃が特攻より高い | Will-o-wisp: Target's atk > sp.atk |
おにび 対象が最後に使用した技が「リフレッシュ」 | Will-o-wisp: Foe's last move was Refresh |
リフレクター 使用可能状態である | Reflect: Is usable |
リフレクター 対象の現在能力値の攻撃が特攻より高い | Reflect: Target's atk > sp.atk |
リフレクター 敵が最後に使用した技が「かわらわり」 | Reflect: Foe's last move was brick break |
ひかりのかべ 使用可能状態である | Light Screen: Is usable |
ひかりのかべ 対象の現在能力値の特攻が攻撃より高い | Light Screen: Target's sp.atk > atk |
ひかりのかべ 敵が最後に使用した技が「かわらわり」 | Light Screen: Foe's last move was brick break |
定量ダメージ系 対象が「ツボツボ」 | Fixed damage: target is Shuckle |
かわらわり 味方が「てだすけ」を選択した | Brick break: Ally chose Helping Hand |
最終評価値補正値 | Last Evaluation value Correction value |
追効攻撃ダウン系 対象のポケモンが特性「クリアボディ」「りんぷん」「しろいけむり」「かいりきばさみ」を持っている | Attack drop: Target Pokémon's Ability is Clear Body, Shield Dust, White Smoke, or Hyper Cutter |
Do Camera Update | |
DNAキーテスト | DNA Key Test |
(M4)UFO | |
起動ディスク(デフォルト) | Startup Disk (Default) |
起動ディスク(前) | Startup Disk (front) |
起動ディスク(右) | Startup Disk (right) |
起動ディスク(左) | Startup Disk (left) |
起動ディスク(上) | Startup Disk (up) |
起動ディスク(下) | Startup Disk (down) |
AIばらつきフラグ | AI variation flag |
TOOL BATTLE | |
AGBの接続をスキップする | Skip AGB Connection |
AGBの接続をスキップしない | Don't skip AGB Connection |
オープニングデモ | Opening Cutscene |
クーポン交換所ツール | Coupon Exchange |
アイテム選択 | Item Selection |
ダークポケモン以外で残りHPが少ないので選ぶ | Choose because remaining HP is low (excluding Shadow Pokemon) |
ダークポケモン以外で状態異常なので選ぶ | Choose because of status conditions (excluding Shadow Pokemon) |
能力最大値では無いので選ぶ | Choose because stat boost isn't maxed |
アタッカーなので選ぶ | Choose because it's an attacker |
味方側に能力最小値のポケモンがいるので選ぶ | Choose because pokemon with min stat drop on the foe side |
エース・ボス以外で自分以外にエース・ボスが生存しているので選ばない | Don't Choose because there are Ace Bosses alive other than User and Ace Boss |
Delete Saved Game Data | |
トロイ1b | Trudly 1b |
ベルデ1b | Verde 1b |
ロッソ1b | Rosso 1b |
ブルーノ1b | Bluno 1b |
ワイルド1b | Nore 1b |
ブレス1b | Reath 1b |
スーラ1b | Ferma 1b |
タンカ1b | Doken 1b |
リード1b | Twan 1b |
トレモ1b | Zalo 1b |
ナチュラ1b | Sosh 1b |
ミラーボ1b | Miror B. 1b |
コワップ1b | Skrub 1b |
ダキム1b | Dakim 1b |
ヴィーナス1b | Venus 1b |
ヘシティ1b | Frena 1b |
シャイナ1b | Liaks 1b |
ウィス1b | Lonia 1b |
ラル1b | Nelis 1b |
ガク1b | Cole 1b |
リコス1b | Lare 1b |
マール1b | Vana 1b |
イズナ1b | Remil 1b |
ガベチ1b | Lesar 1b |
フィア1b | Tanie 1b |
ボーグ1b | Ein 1b |
ジニー1b | Baila 1b |
ザイル1b | Arton 1b |
ポトン1b | Dioge 1b |
ヘルゴンザ1b | Gonzap 1b |
ウィリー3 | Willie 3 |
DPエクストラ30 | Shadow Extra 30 |
DPエクストラ31 | Shadow Extra 31 |
DPエクストラ32 | Shadow Extra 32 |
DPエクストラ33 | Shadow Extra 33 |
DPエクストラ34 | Shadow Extra 34 |
DPエクストラ35 | Shadow Extra 35 |
DPエクストラ36 | Shadow Extra 36 |
DPエクストラ37 | Shadow Extra 37 |
DPエクストラ38 | Shadow Extra 38 |
DPエクストラ39 | Shadow Extra 39 |
DPリングマ | Shadow Ursaring |
DPエクストラ41 | Shadow Extra 41 |
DPエクストラ42 | Shadow Extra 42 |
DPエクストラ43 | Shadow Extra 43 |
DPエクストラ44 | Shadow Extra 44 |
DPエクストラ45 | Shadow Extra 45 |
DPエクストラ46 | Shadow Extra 46 |
DPエクストラ47 | Shadow Extra 47 |
DPエクストラ48 | Shadow Extra 48 |
DPエクストラ49 | Shadow Extra 49 |
ナーガ | Naga |
カエデ | Kaede |
サアヤ | Saya |
シュウ | Shoo |
ボンバー | Bomber |
マーリ | Marley |
オカムー | Okamoo |
シュン | Shun |
COLOSSEUM ENTRANCE(Black Out) (M2_enter_1F_2) | |
天候 | Weather |
必殺 | Deadly |
注目 | Attention |
強化 | Strength |
バトン | Baton |
バトンII | Baton II |
ヒヅキルックA | Rui Look A |
ヒヅキルックB | Rui Look B |
ヒヅキルックC | Rui Look C |
ヒヅキルックD | Rui Look D |
ヒヅキルックE | Rui Look E |
ヒヅキルックF | Rui Look F |
ねむりループ | Sleep loop |
こおりループ | Ice loop |
あられ(全体) | Hail |
すなあらし(全体) | Sandstorm |
はれ(全体) | Sunny Day |
あまごい(全体) | Rain Dance |
ポワルン変身スタート | Castform Transformation Start |
ポワルン変身I | Castform I |
ポワルン変身N | Castform N |
ポワルン変身F | Castform F |
ポワルン変身W | Castform W |
きあいのハチマキ | Focus Band |
ハイパーモードバトル | Hyper Mode Battle |
オーレコロシアム紹介 | Orre Colosseum introduction |
ボトムコロシアム紹介 | Deep Colosseum introduction |
ラルガタワーコロシアム紹介 | Realgam Tower Colosseum introduction |
バトルやまコロシアム紹介 | Mt. Battle Colosseum introduction |
アンダーコロシアム紹介 | Under Colosseum introduction |
パイラコロシアム紹介 | Pyrite Colosseum introduction |
フェナススタジアム紹介 | Phenac Stadium introduction |
オーレコロシアム名前 | Orre Colosseum name |
ボトムコロシアム名前 | Deep Colosseum name |
ラルガタワーコロシアム名前 | Realgam Tower Colosseum name |
バトルやまコロシアム名前 | Mt. Battle Colosseum name |
アンダーコロシアム名前 | Under Colosseum name |
パイラコロシアム名前 | Pyrite Colosseum name |
フェナススタジアム名前 | Phenac Stadium name |
トレーナー紹介A | Trainer introduction A |
トレーナー紹介B | Trainer introduction B |
トレーナー紹介C | Trainer introduction C |
トレーナー紹介D | Trainer introduction D |
トレーナー紹介E | Trainer introduction E |
バトル1 | Battle 1 |
バトル2 | Battle 2 |
バトル3 | Battle 3 |
バトル4 | Battle 4 |
バトル5 | Battle 5 |
バトル6 | Battle 6 |
ファイナル | Final |
セミファイナル | Semi-final |
ノーエフェクト | No effect |
スナッチリストテスト | Snagging List Test |
スナッチリストにダークポケモン追加 | Add Shadow Pokémon to Snagging List |
スナッチ済みにする | Finish Snagging |
リライブ済みにする | Finish Purification |
ベルデ5 | Verde 5 |
ロッソ5 | Rosso 5 |
ブルーノ5 | Bluno 5 |
M4ボトムセット5_4人目b | M4 Deep Set 5_4b |
D2:First visiting to MT.BATTLE | |
M3:First visiting to AGATE VILLAGE | |
D2:Before VS DAKIM | |
Got the mail MIRROR B.PEONS arrested | |
カードEバーチャルパネルをサンプルで埋める | Fill in e-Reader Card Virtual Panel with Samples |
M4:Before VENUS's TV show starting | |
M3に初めて来た後 | |
D4:Before meeting NASCOUR again | |
ノーエフェクトアタック | No Effect Attack |
ノーエフェクトきめ | No Effect Rule |
GBAメニュー | GBA Menu |
GBA2のクーポンを増やす | Add GBA2 Coupon |
GBA2のクリアフラグをたてる | Make GBA2 Clear Flag |
GBA2のクリアフラグをおろす | Remove GBA2 Clear Flag |
GBA2のフラグ(クーポン金銀動、クリア、セレビィ)を下ろす | Remove GBA2 Flag (Coupon Exchange, Clear, Celebi) |
GBA2のクーポンをリセット | Reset GBA2 Coupon |
ダークポケモンルック | Shadow Pokémon Look |
シャドウ外枠表示 ON\/OFF | Shadow Border Display ON\/OFF |
プレゼーント00 | Present0 |
プレゼーント01 | Present1 |
アベン | Ludum |
サポーター2 | Supporter 2 |
シナリオ1 | Scenario 1 |
シナリオ2 | Scenario 2 |
シナリオ3 | Scenario 3 |
シナリオ4 | Scenario 4 |
シナリオ5 | Scenario 5 |
シナリオ6 | Scenario 6 |
シナリオ7 | Scenario 7 |
シナリオ8 | Scenario 8 |
シナリオ9 | Scenario 9 |
シナリオ10 | Scenario 10 |
シナリオ11 | Scenario 11 |
シナリオ12 | Scenario 12 |
シナリオ13 | Scenario 13 |
シナリオ14 | Scenario 14 |
シナリオ15 | Scenario 15 |
シナリオ16 | Scenario 16 |
シナリオ17 | Scenario 17 |
シナリオ18 | Scenario 18 |
シナリオ19 | Scenario 19 |
シナリオ20 | Scenario 20 |
8人ダブル1 | 8-people Double 1 |
8人ダブル2 | 8-people Double 2 |
8人ダブル3 | 8-people Double 3 |
8人ダブル4 | 8-people Double 4 |
8人ダブル5 | 8-people Double 5 |
8人ダブル6 | 8-people Double 6 |
8人ダブル7 | 8-people Double 7 |
8人ダブル8 | 8-people Double 8 |
8人ダブル9 | 8-people Double 9 |
8人ダブル10 | 8-people Double 10 |
8人ダブル11 | 8-people Double 11 |
8人ダブル12 | 8-people Double 12 |
8人ダブル13 | 8-people Double 13 |
8人ダブル14 | 8-people Double 14 |
8人ダブル15 | 8-people Double 15 |
8人ダブル16 | 8-people Double 16 |
8人ダブル17 | 8-people Double 17 |
8人ダブル18 | 8-people Double 18 |
8人ダブル19 | 8-people Double 19 |
8人ダブル20 | 8-people Double 20 |
爆発岩 | Explosive Rock |
爆発天狗 | Explosive Tengu |
8人シングルS4 バトンタッチ用テッカニン | 8-people Single S4 Baton Pass Ninjask |
8人シングルS4 バトンタッチ用サクラビス | 8-people Single S4 Baton Pass Gorebyss |
8人ダブルU5 アタッカー | 8-people Double U5 Attacker |
8人ダブルU5 手助けハリテヤマ | 8-people Double U5 Help Hariyama |
8人ダブルU5 強化&戦闘ギャラドス | 8-people Double U5 Strengthen & Battle Gyarados |
8人ダブルU5 雨乞い&戦闘キングドラ | 8-people Double U5 Rain Dance & Battle Kingdra |
テッカ通常バトン | Ninjask regular Baton Pass |
ふういん | Imprison |
はらだいこ | Belly Drum |
ツールバトル登録トレーナー | Tool Battle Registration Trainer |
起きる | Wake up |
バトル山のプレゼントルーム | Mt. Battle Gift Room |
手持ちにゲット | Held on hand |
PCにゲット | Held in PC |
ゲット失敗 | Failed to Get |
8人シングルS1 ブラッキー | 8-people Single S1 Umbreon |
8人シングルS1 ワタッコ | 8-people Single S1 Jumpluff |
状態変化優先 | Transformation priority |
8人シングルA2 一撃 | 8-people Single A2 Single Strike |
8人シングルS1 メガニウム | 8-people Single S1 Meganium |
8人シングルS1 ミロカロス | 8-people Single S1 Milotic |
やどりぎどくどくみきり | Leech Seed, Toxic, Detect |
大爆発 | Large explosion |
Time out | |
GSmemのメモリ オプティマイズ | Optimise GSmem Memory |
GSmem内部構造を確認 | Confirm Inner Structure of GSmem |
GSmemのメモリマップを表示 | Display Memory Map of GSmem |
GSmem | |
無効なポリゴンをGXに送る | Send Invalid Porygon to GX |
PAL50\/60設定 | PAL50\/60 Setting |
PAL 50Hz | |
PAL 60Hz (EuRgb) |
Other System Text
Location | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|
common_rel | ポケットとじる | Fermer la POCHE | Schließen | Cerrar la MOCHILA. |
Location | Text (EN) | Text (JP) |
---|---|---|
common_rel | Would you like to format the SD Card in (number)? |
の SDカードを 初期化しますか? |
Their is insufficient free space on the SD Card in (number) to save debug information. |
の SDカードに デバック情報を セーブする 空き容量がありません | |
There is no debug SD Card inserted in (number). |
に デバック用の SDカードが ささっていません | |
The SD Card in (number) failed to be formatted. |
の SDカードの 初期化に 失敗しました |
Location | Text | Translation |
---|---|---|
common_rel | ストーリーを新しくはじめます。 | |
あなたが育てたポケモンで、 ひとりで、友達とポケモンバトル! |
||
とにかくすぐにポケモンバトルをしたいひと向け! あらかじめ用意されたポケモンでCOMと対戦! |
||
ゲームの設定ができます | ||
タイトルへもどります | ||
なにを ひきだす | ||
なにを すてる | ||
*「オラは アゲトの バーブだがや。 ぼーっと 向こうを ながめてたら ポケモンが オラを 襲っただよ! *「ロゼリアに 似とったが あんな かわいいやつが 人を 襲うわけ ねえべなあ。 *「あ! そういえば そばに あやしげ~な トレーナーが おっただよ。 |
||
(Rui)「おじいちゃんの メール また とちゅうで 切れてる……。 |
||
*「それでは ポケモンに 襲われたと言う 男性の話を お聞きください! |
||
*「以上 ポケモンに 襲われたと言う 男性でした! *「みなさん くれぐれも ご注意ください! |
||
(speech bubble)「オレは マボロシ。 ダーク・ノコッチと ともに 旅を続ける 風来坊。 (speech bubble)「そんなオレに 声を かけるってことは どういうことか わかっているだろうな。 (speech bubble)「それじゃあ いくぜ! |
||
(speech bubble)「風来坊は 消え行くのみ……。 2度と 会うこともなかろう。 さらばだ! |
||
(speech bubble)「オレは また 旅に出る。 それが 風来坊ってヤツさ。 |
||
(speech bubble)「また あんたかい。 オレと そんなに バトルしてえのか。 いくぜ! |
||
*「またしても 人を襲う ポケモンが 現れました! *「視聴者から 送られてきた 衝撃の映像を ご覧ください! |
||
*「この映像は 匿名希望の ペンネーム 歯車回して30年さんから 送られたものです。 |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
common_rel | Please insert the POKéMON COLOSSEUM EXPANSION DISC in the Nintendo GameCube. |
ポケモンコロシアム拡張ディスクの ディスクを セットしてください |
Veuillez insérer le disque bonus POKéMON COLOSSEUM. |
Bitte die POKéMON COLOSSEUM- ZUSATZ-DISC einlegen. |
Inserisci il DISCO ESPANSIONE di POKéMON COLOSSEUM nel Nintendo GameCube. |
Coloca el DISCO DE EXPANSIÓN de POKéMON COLOSSEUM en la consola Nintendo GameCube. |
Please insert the POKéMON COLOSSEUM NINTENDO SPECIAL DISC in the Nintendo GameCube. |
ポケモンコロシアム任天堂特製ディスクの ディスクを セットしてください |
Veuillez insérer le disque bonus NINTENDO POKéMON COLOSSEUM. |
Bitte die POKéMON COLOSSEUM SPEZIAL-DISC einlegen. |
Inserisci il DISCO SPECIALE NINTENDO POKéMON COLOSSEUM nel Nintendo GameCube. |
Coloca el DISCO ESPECIAL de POKéMON COLOSSEUM en la consola Nintendo GameCube. |
Location | Text | Translation |
---|---|---|
system_tool | プログレッシブモードで 表示しますか? |
|
画面表示モードは プログレッシブモードに セットされました Aボタンを おしてください |
||
画面表示モードは インターレースモードに セットされました Aボタンを おしてください |
||
メモリーカードを さしかえて もう一度 読み込みますか? |
||
スロットAの メモリーカードを さしかえてください |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
pocket_menu | That move is too well learned. It can't be forgotten now. |
しっかり 覚えた わざなので 忘れさせることは できません! |
Cette capacité est trop profondément implantée dans la mémoire pour l'oublier. |
PKMN beherrscht die Attacke zu gut, um sie zu vergessen. |
Ha appreso questa mossa così bene che non riesce a dimenticarla! |
Ese movimiento se ha aprendido muy bien y no se puede olvidar. |
Location | Text (JP) | Text (SP) | Translation |
---|---|---|---|
pocket_menu | (Rui)「これ以上持てないわ どれかを引き取ってよ |
(Rui): No te queda sitio para más objetos. Tendrás que dejar alguno. |
|
(Rui)「これを使えばいいのね? オッケー、任せておいて |
(Rui): Así que sólo debo usar esto. De acuerdo, déjalo en mis manos. |
||
(Rui)「もうそれは持っているわ! 同じものは持てないよ |
(Rui): Ése ya lo tienes. No puedes tener dos iguales. |
||
(Player)は(Rui)から (item)を受け取った |
(Player) ha recibido (item) de (Rui). |
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
common_rel | くさ | |
ながいくさ | ||
すな | ||
みず | ||
うみ | ||
いけ | ||
いわ | ||
どうくつ | ||
へや | ||
はれ | ||
あめ | ||
すなあらし | ||
あられ |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
common_rel | ORRE COLOSSEUM | オーレコロシアム | COLOSSEUM RHODE | COLOSSEUM ORRE | ARENA AUREA | COLISEO AURA |
Location | Text (EN) | Text (JP) |
---|---|---|
pocket_menu | FRONT OF LAB | けんきゅうじょまえ |
MT.BTL COLOSSEUM | バトルやまコロシアム | |
REALGAM TOWER 2F | ラルガタワーの2かい |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (GE) |
---|---|---|---|
pocket_menu | N/A 2 | ケン | KEN |
N/A | ヒヅキ | HIZUKI |
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
common_rel | AGENT | エージェント | AGENT | AGENT | AGENTE | AGENTE |
Location | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|
common_rel | 黒服男 | CHASSEUR | JÄGER | CACCIATRICE | CAZADORA |
Location | Text (JP) | Translation |
---|---|---|
common_rel | フェイ | |
リカ |
Ruby and Sapphire Leftovers
Location | Text (EN) | Text (JP) | Text (FR) | Text (GE) | Text (IT) | Text (SP) |
---|---|---|---|---|---|---|
pocket_menu | A special BALL that is used only in the SAFARI ZONE. |
サファリゾーンで のみ つかうことが できる とくしゅな ボール |
Une BALL spéciale uniquement utilisée au PARC SAFARI. |
Ein BALL, der nur in der SAFARI-ZONE eingesetzt wird. |
BALL speciale, usata soltanto nella ZONA SAFARI. |
Tiene una función especial. Se usa en la ZONA SAFARI. |
A ZIGZAGOON-print MAIL to be held by a POKéMON. |
ジグザグマの すがたが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier ZIGZATON pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit ZIGZACHS- Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto: presenta l'immagine di ZIGZAGOON. |
Carta con la imagen de ZIGZAGOON. La llevan los PKMN. | |
A WINGULL-print MAIL to be held by a POKéMON. |
キャモメの すがたが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier GOELISE pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit WINGULL- Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto: presenta l'immagine di WINGULL. |
Carta con la imagen de WINGULL. La llevan los PKMN. | |
A PIKACHU-print MAIL to be held by a POKéMON. |
ピカチュウの すがたが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier PIKACHU pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit PIKACHU- Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto: presenta l'immagine di PIKACHU. |
Carta con la imagen de PIKACHU. La llevan los PKMN. | |
A MAGNEMITE-print MAIL to be held by a POKéMON. |
コイルの すがたが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier MAGNETI pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit MAGNETILO- Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto: presenta l'immagine di MAGNEMITE. |
Carta con la imagen de MAGNEMITE. La llevan los PKMN. | |
A SLAKOTH-print MAIL to be held by a POKéMON. |
ナマケロの すがたが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier PARECOOL pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit BUMMELZ- Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto: presenta l'immagine di SLAKOTH. |
Carta con la imagen de SLAKOTH. La llevan los PKMN. | |
A WAILMER-print MAIL to be held by a POKéMON. |
ホエルコの すがたが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier WAILMER pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit WAILMER- Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto: presenta l'immagine di WAILMER. |
Carta con la imagen de WAILMER. La llevan los PKMN. | |
MAIL featuring a sketch of the holding POKéMON. |
もたせた ポケモンの にがおえがでる びんせん |
Du papier avec un dessin du PKMN qui le tient. |
BRIEF mit Abbildung des POKéMON, das ihn trägt. |
MESSAGGIO con immagine del POKé- MON che lo tiene. |
Carta con la imagen del POKéMON que la lleva. | |
A DUSKULL-print MAIL to be held by a POKéMON. |
ヨマワルの すがたが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier SKELENOX pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit ZWIRRLICHT- Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto: presenta l'immagine di DUSKULL. |
Carta con la imagen de DUSKULL. La llevan los PKMN. | |
A BELLOSSOM-print MAIL to be held by a POKéMON. |
キレイハナの すがたが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier JOLIFLOR pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit BLUBELLA- Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto: presenta l'immagine di BELLOSSOM. |
Carta con la imagen de BELLOSSOM. La llevan los PKMN. | |
MAIL featuring a sketch of the holding POKéMON. |
もたせた ポケモンの にがおえがでる びんせん |
Du papier avec un dessin du PKMN qui le tient. |
BRIEF mit Abbildung des POKéMON, das ihn trägt. |
MESSAGGIO con immagine del POKé- MON che lo tiene. |
Carta con la imagen del POKéMON que la lleva. | |
A gorgeous-print MAIL to be held by a POKéMON. |
ごうかな もようが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Papier magnifique pouvant être tenu par un POKéMON. |
BRIEF (Tragen) mit edlem Aufdruck. |
MESSAGGIO tenuto che presenta una stupenda immagine. |
Carta con un dibujo fabuloso. La llevan los PKMN. | |
MAIL featuring the drawings of three POKéMON. |
3ひきの ポケモンが プリントされた びんせん ポケモンに もたせる |
Du papier avec les dessins de trois POKéMON. |
BRIEF mit den Ab- bildungen dreier POKéMON-Gesichter. |
MESSAGGIO con l'immagine di tre POKéMON. |
Carta con las imágenes de tres POKéMON. | |
#PBLOCK ingredient. Plant in loamy soil to grow a mystery. |
ポロックの ざいりょう つちのなかに うめると なぞな みが そだつ |
Ingrédient POKéBLOC. Plantez-la pour avoir un ENIGMA. |
Säe #PRIEGEL-Zutat in Lehmboden, damit Mysterium wächst. |
Ingrediente POKé- MELLE. Piantala in un terreno fertile. |
En suelo fértil da algo raro. De ella se hacen #PCUBOS. | |
POKéMON BATTLE CUP Participation RIBBON |
ポケモン バトル カップ さんか きねんリボン |
COUPE COMBAT POKéMON RUBAN de participation |
POKéMON-KAMPF-POKAL Teilnehmer-BAND |
COPPA LOTTE POKéMON FIOCCO partecipazione. |
COPA BATALLA POKéMON CINTA de participación | |
POKéMON LEAGUE CHAMPION RIBBON |
ポケモン リーグ ゆうしょう きねんリボン |
LIGUE POKéMON RUBAN MAITRE |
POKéMON LIGA BAND des CHAMPS |
LEGA POKéMON FIOCCO CAMPIONE. |
LIGA POKéMON CINTA CAMPEÓN | |
POKéMON LEAGUE Runner-up RIBBON |
ポケモン リーグ じゅんゆうしょう きねんリボン |
LIGUE POKéMON RUBAN 2ème place |
POKéMON LIGA BAND für Platzierungen |
LEGA POKéMON FIOCCO Finalista. |
LIGA POKéMON CINTA subcampeón | |
POKéMON LEAGUE Semifinalist RIBBON |
ポケモン リーグ ベスト4 きねんリボン |
LIGUE POKéMON RUBAN demi-finaliste |
POKéMON LIGA BAND für Halbfinalisten |
LEGA POKéMON FIOCCO Semifinalista. |
LIGA POKéMON CINTA semifinalista | |
POKéMON LEAGUE Participation RIBBON |
ポケモン リーグ さんか きねんリボン |
LIGUE POKéMON RUBAN de participation |
POKéMON LIGA Teilnehmer-BAND |
LEGA POKéMON FIOCCO partecipazione. |
LIGA POKéMON CINTA de participación | |
ADVANCE CUP CHAMPION RIBBON |
アドバンス カップ ゆうしょう きねんリボン |
COUPE ADVANCE RUBAN MAITRE |
TALENTPOKAL BAND des CHAMPS |
COPPA ADVANCE FIOCCO CAMPIONE. |
COPA AVANZADA CINTA CAMPEÓN | |
ADVANCE CUP Runner-up RIBBON |
アドバンス カップ じゅんゆうしょう きねんリボン |
COUPE ADVANCE RUBAN 2ème place |
TALENTPOKAL Band für Platzierungen |
COPPA ADVANCE FIOCCO Finalista. |
COPA AVANZADA CINTA subcampeón | |
ADVANCE CUP Semifinalist RIBBON |
アドバンス カップ ベスト4 きねんリボン |
COUPE ADVANCE RUBAN demi-finaliste |
TALENTPOKAL BAND für Halbfinalisten |
COPPA ADVANCE FIOCCO Semifinalista. |
COPA AVANZADA CINTA semifinalista | |
ADVANCE CUP Participation RIBBON |
アドバンス カップ さんか きねんリボン |
COUPE ADVANCE RUBAN de participation |
TALENTPOKAL Teilnehmer-BAND |
COPPA ADVANCE FIOCCO partecipazione. |
COPA AVANZADA CINTA de participación | |
POKéMON Tournament Participation RIBBON |
ポケモンの たいかいに さんかした きねんリボン |
Tournoi POKéMON RUBAN de participation |
POKéMON-Turnier Teilnehmer-BAND |
Torneo POKéMON FIOCCO partecipazione. |
Certamen POKéMON CINTA de participación | |
2003 REGIONAL TOURNEY CHAMPION RIBBON |
2003ねん ちほう たいかい ゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2003 RUBAN MAITRE |
REGIONALTURNIER 2003 BAND des CHAMPS |
TORNEO REGIONALE 2003 FIOCCO CAMPIONE. |
TORNEO REGIONAL 2003 CINTA CAMPEÓN | |
2003 NATIONAL TOURNEY CHAMPION RIBBON |
2003ねん ぜんこく たいかい ゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2003 RUBAN MAITRE |
NATIONALTURNIER 2003 BAND des CHAMPS |
TORNEO NAZIONALE 2003 FIOCCO CAMPIONE. |
TORNEO NACIONAL 2003 CINTA CAMPEÓN | |
2003 GLOBAL CUP CHAMPION RIBBON |
2003ねん ワールドカップ ゆうしょう きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2003 RUBAN MAITRE |
WELTPOKAL 2003 BAND des CHAMPS |
TORNEO MONDIALE 2003 FIOCCO CAMPIONE. |
COPA DEL MUNDO 2003 CINTA CAMPEÓN | |
2003 REGIONAL TOURNEY Runner-up RIBBON |
2003ねん ちほう たいかい じゅんゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2003 RUBAN 2ème place |
REGIONALTURNIER 2003 BAND für Platzierungen |
TORNEO REGIONALE 2003 FIOCCO Finalista. |
TORNEO REGIONAL 2003 CINTA subcampeón | |
2003 NATIONAL TOURNEY Runner-up RIBBON |
2003ねん ぜんこく たいかい じゅんゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2003 RUBAN 2ème place |
NATIONALTURNIER 2003 BAND für Platzierungen |
TORNEO NAZIONALE 2003 FIOCCO Finalista. |
TORNEO NACIONAL 2003 CINTA subcampeón | |
2003 GLOBAL CUP Runner-up RIBBON |
2003ねん ワールドカップ じゅんゆうしょう きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2003 RUBAN 2ème place |
WELTPOKAL 2003 BAND für Platzierungen |
TORNEO MONDIALE 2003 FIOCCO Finalista. |
COPA DEL MUNDO 2003 CINTA subcampeón | |
2003 REGIONAL TOURNEY Semifinalist RIBBON |
2003ねん ちほう たいかい ベスト4 きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2003 RUBAN demi-finaliste |
REGIONALTURNIER 2003 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO REGIONALE 2003 FIOCCO Semifinalista. |
TORNEO REGIONAL 2003 CINTA semifinalista | |
2003 NATIONAL TOURNEY Semifinalist RIBBON |
2003ねん ぜんこく たいかい ベスト4 きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2003 RUBAN demi-finaliste |
NATIONALTURNIER 2003 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO NAZIONALE 2003 FIOCCO Semifinalista. |
TORNEO NACIONAL 2003 CINTA semifinalista | |
POKéMON Event Participation RIBBON |
ポケモンの イベントに さんかした きねんリボン |
Evènement POKéMON RUBAN de participation |
POKéMON-Wettkampf Teilnehmer-BAND |
Evento POKéMON FIOCCO partecipazione. |
Encuentro POKéMON CINTA de participación | |
2003 GLOBAL CUP Semifinalist RIBBON |
2003ねん ワールドカップ ベスト4 きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2003 RUBAN demi-finaliste |
WELTPOKAL 2003 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO MONDIALE 2003 FIOCCO Semifinalista. |
COPA DEL MUNDO 2003 CINTA semifinalista | |
POKéMON Festival Participation RIBBON |
ポケモンの おまつりに さんかした きねんリボン |
Festival POKéMON RUBAN de participation |
POKéMON-Festival Teilnehmer-BAND |
Festival POKéMON FIOCCO partecipazione. |
Festival POKéMON CINTA de participación | |
2004 REGIONAL TOURNEY CHAMPION RIBBON |
2004ねん ちほう たいかい ゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2004 RUBAN MAITRE |
REGIONALTURNIER 2004 BAND des CHAMPS |
TORNEO REGIONALE 2004 FIOCCO CAMPIONE. |
TORNEO REGIONAL 2004 CINTA CAMPEÓN | |
Difficulty-clearing Commemorative RIBBON |
こんなんに うちかった きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour avoir tout réussi. |
Schwierigkeits-Grad- Abschluss-Gedenk-BAND |
Tutto facile FIOCCO celebrativo. |
Superación obstáculos CINTA conmemorativa | |
DARKNESS TOWER Clear Commemorative RIBBON |
くらやみのとう クリア きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour Succès TOUR OBSCURE |
APOKELIPSE-TURM fertig Gedenk-BAND |
Completata TORRE SCURA. FIOCCO celebrativo. |
TORRE OSCURA superada CINTA conmemorativa | |
RED TOWER Clear Commemorative RIBBON |
くれないのとう クリア きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour Succès TOUR ROUGE |
ROTER TURM fertig Gedenk-BAND |
Completata TORRE ROSSA. FIOCCO celebrativo |
TORRE ROJA superada CINTA conmemorativa | |
BLACKIRON TOWER Clear Commemorative RIBBON |
くろがねのとう クリア きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour Succès TOUR FER NOIR. |
EISERNER TURM fertig Gedenk-BAND |
Completata TORRE FERRO. FIOCCO celebrativo. |
TORRE FÉRREA superada CINTA conmemorativa | |
FINAL TOWER Clear Commemorative RIBBON |
さいごのとう クリア きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour Succès TOUR FINALE |
FINAL-TURM-Abschluss Gedenk-BAND |
Completata TORRE FINALE. FIOCCO celebrativo. |
TORRE FINAL superada CINTA conmemorativa | |
Legend-making Commemorative RIBBON |
でんせつを つくった きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour avoir contribué à la légende |
Legendäres Gedenk-BAND |
Leggenda FIOCCO celebrativo. |
Legendario CINTA conmemorativa | |
2004 NATIONAL TOURNEY CHAMPION RIBBON |
2004ねん ぜんこく たいかい ゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2004 RUBAN MAITRE |
NATIONALTURNIER 2004 BAND des CHAMPS |
TORNEO NAZIONALE 2004 FIOCCO CAMPIONE. |
TORNEO NACIONAL 2004 CINTA CAMPEÓN | |
2004 GLOBAL CUP CHAMPION RIBBON |
2004ねん ワールドカップ ゆうしょう きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2004 RUBAN MAITRE |
WELTPOKAL 2004 BAND des CHAMPS |
TORNEO MONDIALE 2004 FIOCCO CAMPIONE. |
COPA DEL MUNDO 2004 CINTA CAMPEÓN | |
2004 REGIONAL TOURNEY Runner-up RIBBON |
2004ねん ちほう たいかい じゅんゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2004 RUBAN 2ème place |
REGIONALTURNIER 2004 BAND für Platzierungen |
TORNEO REGIONALE 2004 FIOCCO Finalista. |
TORNEO REGIONAL 2004 CINTA subcampeón | |
2004 NATIONAL TOURNEY Runner-up RIBBON |
2004ねん ぜんこく たいかい じゅんゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2004 RUBAN 2ème place |
NATIONALTURNIER 2004 BAND für Platzierungen |
TORNEO NAZIONALE 2004 FIOCCO Finalista. |
TORNEO NACIONAL 2004 CINTA subcampeón | |
2004 GLOBAL CUP Runner-up RIBBON |
2004ねん ワールドカップ じゅんゆうしょう きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2004 RUBAN 2ème place |
WELTPOKAL 2004 BAND für Platzierungen |
TORNEO MONDIALE 2004 FIOCCO Finalista. |
COPA DEL MUNDO 2004 CINTA subcampeón | |
2004 REGIONAL TOURNEY Semifinalist RIBBON |
2004ねん ちほう たいかい ベスト4 きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2004 RUBAN demi-finaliste |
REGIONALTURNIER 2004 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO REGIONALE 2004 FIOCCO Semifinalista. |
TORNEO REGIONAL 2004 CINTA semifinalista | |
2004 NATIONAL TOURNEY Semifinalist RIBBON |
2004ねん ぜんこく たいかい ベスト4 きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2004 RUBAN demi-finaliste |
NATIONALTURNIER 2004 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO NAZIONALE 2004 FIOCCO Semifinalista. |
TORNEO NACIONAL 2004 CINTA semifinalista | |
2004 GLOBAL CUP Semifinalist RIBBON |
2004ねん ワールドカップ ベスト4 きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2004 RUBAN demi-finaliste |
WELTPOKAL 2004 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO MONDIALE 2004 FIOCCO Semifinalista. |
COPA DEL MUNDO 2004 CINTA semifinalista | |
POKéMON CENTER TOKYO Commemorative RIBBON |
ポケモンセンタートウキョー きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour CENTRE POKéMON TOKYO |
POKéMON-CENTER TOKIO Gedenk-BAND |
POKéMON CENTER TOKYO FIOCCO celebrativo |
CENTRO POKéMON TOKIO CINTA conmemorativa | |
2005 REGIONAL TOURNEY CHAMPION RIBBON |
2005ねん ちほう たいかい ゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2005 RUBAN MAITRE |
REGIONALTURNIER 2005 BAND des CHAMPS |
TORNEO REGIONALE 2005 FIOCCO CAMPIONE. |
TORNEO REGIONAL 2005 CINTA CAMPEÓN | |
POKéMON CENTER OSAKA Commemorative RIBBON |
ポケモンセンターオーサカ きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour CENTRE POKéMON OSAKA |
POKéMON-CENTER OSAKA Gedenk-BAND |
POKéMON CENTER OSAKA FIOCCO celebrativo. |
CENTRO POKéMON OSAKA CINTA conmemorativa | |
2005 NATIONAL TOURNEY CHAMPION RIBBON |
2005ねん ぜんこく たいかい ゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2005 RUBAN MAITRE |
NATIONALTURNIER 2005 BAND des CHAMPS |
TORNEO NAZIONALE 2005 FIOCCO CAMPIONE. |
TORNEO NACIONAL 2005 CINTA CAMPEÓN | |
POKéMON CENTER NAGOYA Commemorative RIBBON |
ポケモンセンターナゴヤ きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour CENTRE POKéMON NAGOYA |
POKéMON-CENTER NAGOYA Gedenk-BAND |
POKéMON CENTER NAGOYA FIOCCO celebrativo. |
CENTRO POKéMON NAGOYA CINTA conmemorativa | |
POKéMON CENTER NY Commemorative RIBBON |
ポケモンセンターニューヨーク きねんリボン |
RUBAN commémoratif pour CENTRE POKéMON NY |
POKéMON-CENTER N.Y. Gedenk-BAND |
POKéMON CENTER NY FIOCCO celebrativo. |
CENTRO POKéMON NY CINTA conmemorativa | |
Summer Holidays RIBBON | なつやすみ きねんリボン | RUBAN vacances d'été | Sommerferien-BAND | FIOCCO vacanze estive. | CINTA vacac. verano | |
Winter Holidays RIBBON | ふゆやすみ きねんリボン | RUBAN vacances d'hiver | Weihnachtsferien-BAND | FIOCCO ferie invernali. | CINTA vacac. invierno | |
Spring Holidays RIBBON | はるやすみ きねんリボン | RUBAN vacances de printemps | Osterferien-BAND | FIOCCO ferie primaverili. | CINTA vacac. primavera | |
Evergreen RIBBON | クリスマス きねんリボン | RUBAN feuilles persistantes | Evergreen-BAND | FIOCCO sempreverde. | CINTA hoja perenne | |
Special Holiday RIBBON | きねんび きねんリボン | RUBAN vacances spéciales | Sonderurlaubs-BAND | FIOCCO vacanze speciali. | CINTA vacac. especiales | |
Hard Worker RIBBON | がんばった きねんの リボン | RUBAN travailleur | Fleiß-BAND | FIOCCO lavoro duro. | CINTA esfuerzo | |
2005 GLOBAL CUP CHAMPION RIBBON |
2005ねん ワールドカップ ゆうしょう きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2005 RUBAN MAITRE |
WELTPOKAL 2005 BAND des CHAMPS |
TORNEO MONDIALE 2005 FIOCCO CAMPIONE. |
COPA DEL MUNDO 2005 CINTA CAMPEÓN | |
2005 REGIONAL TOURNEY Runner-up RIBBON |
2005ねん ちほう たいかい じゅんゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2005 RUBAN 2ème place |
REGIONALTURNIER 2005 BAND für Platzierungen |
TORNEO REGIONALE 2005 FIOCCO Finalista. |
TORNEO REGIONAL 2005 CINTA subcampeón | |
2005 NATIONAL TOURNEY Runner-up RIBBON |
2005ねん ぜんこく たいかい じゅんゆうしょう きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2005 RUBAN 2ème place |
NATIONALTURNIER 2005 BAND für Platzierungen |
TORNEO NAZIONALE 2005 FIOCCO Finalista. |
TORNEO NACIONAL 2005 CINTA subcampeón | |
2005 GLOBAL CUP Runner-up RIBBON |
2005ねん ワールドカップ じゅんゆうしょう きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2005 RUBAN 2ème place |
WELTPOKAL 2005 BAND für Platzierungen |
TORNEO MONDIALE 2005 FIOCCO Finalista. |
COPA DEL MUNDO 2005 CINTA subcampeón | |
2005 REGIONAL TOURNEY Semifinalist RIBBON |
2005ねん ちほう たいかい ベスト4 きねんリボン |
TOURNOI REGIONAL 2005 RUBAN demi-finaliste |
REGIONALTURNIER 2005 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO REGIONALE 2005 FIOCCO Semifinalista. |
TORNEO REGIONAL 2005 CINTA semifinalista | |
2005 NATIONAL TOURNEY Semifinalist RIBBON |
2005ねん ぜんこく たいかい ベスト4 きねんリボン |
TOURNOI NATIONAL 2005 RUBAN demi-finaliste |
NATIONALTURNIER 2005 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO NAZIONALE 2005 FIOCCO Semifinalista. |
TORNEO NACIONAL 2005 CINTA semifinalista | |
2005 GLOBAL CUP Semifinalist RIBBON |
2005ねん ワールドカップ ベスト4 きねんリボン |
COUPE GLOBALE 2005 RUBAN demi-finaliste |
WELTPOKAL 2005 BAND für Halbfinalisten |
TORNEO MONDIALE 2005 FIOCCO Semifinalista. |
COPA DEL MUNDO 2005 CINTA semifinalista | |
POKéMON BATTLE CUP CHAMPION RIBBON |
ポケモン バトル カップ ゆうしょう きねんリボン |
COUPE COMBAT POKéMON RUBAN MAITRE |
POKéMON-KAMPF-POKAL BAND des CHAMPS |
COPPA LOTTE POKéMON FIOCCO CAMPIONE. |
COPA BATALLA POKéMON CINTA CAMPEÓN | |
Lots of Friends RIBBON | ともだち いっぱい きねんリボン | RUBAN amitié | Beliebtheits-BAND | FIOCCO amicizia. | CINTA amistad | |
POKéMON BATTLE CUP Runner-up RIBBON |
ポケモン バトル カップ じゅんゆうしょう きねんリボン |
COUPE COMBAT POKéMON RUBAN 2ème place |
POKéMON-KAMPF-POKAL BAND für Platzierungen |
COPPA LOTTE POKéMON FIOCCO Finalista. |
COPA BATALLA POKéMON CINTA subcampeón | |
Full of Energy RIBBON | げんき いっぱい きねんリボン | RUBAN énergie | Energie-BAND | FIOCCO energia. | CINTA energía | |
POKéMON BATTLE CUP Semifinalist RIBBON |
ポケモン バトル カップ ベスト4 きねんリボン |
COUPE COMBAT POKéMON RUBAN demi-finaliste |
POKéMON-KAMPF-POKAL BAND für Halbfinalisten |
COPPA LOTTE POKéMON FIOCCO Semifinalista. |
COPA BATALLA POKéMON CINTA semifinalista | |
A commemorative RIBBON for a loved POKéMON. |
だいすきな ポケモンに つけてあげる きねんリボン |
RUBAN souvenir pour un POKéMON bien-aimé. |
Ein Gedenk-BAND für ein beliebtes POKéMON. |
FIOCCO celebrativo per un caro POKéMON. |
CINTA conmemorativa para un POKéMON querido. | |
RIBBON that shows love for POKéMON. |
ポケモンが だいすきな ことを しょうめいする リボン |
RUBAN qui montre l'amour porté à un POKéMON. |
Ein Band für POKéMON- Freunde. |
FIOCCO che dimostra amore per i POKéMON. |
CINTA símbolo de amor hacia los POKéMON. | |
common_rel | CACOPHONY | そうおん | CACOPHONIE | KAKOPHONY | CACOFONIA | CACOFONÍA |
SAFARI BALL | サファリボール | SAFARI BALL | SAFARIBALL | SAFARI BALL | SAFARI BALL | |
ORANGE MAIL | オレンジメール | LETTRE ORANJ | ZIGZAGBRIEF | MESS. AGRUME | CAR. NARANJA | |
HARBOR MAIL | ハーバーメール | LETTRE PORT | HAFENBRIEF | MESS. PORTO | CARTA PUERTO | |
GLITTER MAIL | キラキラメール | LETTRE BRILL | GLITZERBRIEF | MESS. LUCI | CARTA BRILLO | |
MECH MAIL | メカニカルメール | LETTRE MECA | EILBRIEF | MESS. TECNO | CARTA IMÁN | |
WOOD MAIL | ウッディメール | LETTRE BOIS | WALDBRIEF | MESS. BOSCO | CARTA MADERA | |
WAVE MAIL | クロスメール | LETTRE VAGUE | WELLENBRIEF | MESS. ONDA | CARTA OLA | |
BEAD MAIL | トレジャーメール | LETTRE BULLE | PERLENBRIEF | MESS. PERLE | CARTA IMAGEN | |
SHADOW MAIL | シャドーメール | LETTRE OMBRE | DUNKELBRIEF | MESS. OMBRA | CARTA SOMBRA | |
TROPIC MAIL | トロピカルメール | LETTRE TROPI | TROPENBRIEF | MESS. TROPIC | CAR. TROPIC. | |
DREAM MAIL | ドリームメール | LETTRE SONGE | TRAUMBRIEF | MESS. SOGNO | CARTA SUEÑO | |
FAB MAIL | ミラクルメール | LETTRE COOL | EDELBRIEF | MESS. LUSSO | CARTA FAB. | |
RETRO MAIL | レトロメール | LETTRE RETRO | RETROBRIEF | MESS. RÉTRO | CARTA RETRO. | |
ENIGMA BERRY | ナゾのみ | BAIE ENIGMA | ENIGMABEERE | BACCAENIGMA | BAYA ENIGMA | |
fight | (Pokémon) prevents escape with (ability)! |
(Pokémon)の (ability)で にげられない! |
(Pokémon) empêche la fuite avec (ability)! |
(Pokémon) verhindert eine Flucht mit (ability)! |
(Pokémon) impedisce la fuga con (ability)! |
¡(Pokémon) impide la huida con (ability)! |
Can't escape! | にげられない! | Fuite impossible! | Flucht unmöglich! | Non si scappa! | ¡No puedes huir! | |
(Pokémon)'s (ability) froze (Pokémon) solid! |
(Pokémon)の(ability)で (Pokémon)は こおりづけに なった! |
(ability) de (Pokémon) gèle (Pokémon)! |
(Pokémon) wurde durch (ability) von (Pokémon) eingefroren! |
(ability) di (Pokémon) congela (Pokémon)! |
¡(ability) de (Pokémon) congeló a (Pokémon)! | |
(Pokémon)'s (unknown) stopped working! |
(Pokémon)の (unknown)の 効果が きれた! |
(unknown) de l'équipe de (Pokémon) ne fonctionne plus! |
(unknown) von (Pokémon) funktioniert nicht mehr! |
(unknown) di (Pokémon) non funziona nella tua squadra! |
¡(unknown) de (Pokémon) no funciona en tu equipo! | |
(Pokémon)'s (unknown) stopped working! |
(Pokémon)の (unknown)の 効果が きれた! |
(unknown) de l'équipe de (Pokémon) ne fonctionne plus! |
(unknown) von (Pokémon) funktioniert nicht mehr! |
(unknown) di (Pokémon) non funziona nella squadra avversaria! |
¡(unknown) de (Pokémon) no funciona en el equipo rival! | |
(Pokémon) fled from battle! | (Pokémon)は 戦闘から りだつした! |
(Pokémon) s'enfuit! | (Pokémon) ist geflüchtet! |
(Pokémon) se la dà a gambe! | ¡(Pokémon) huyó del combate! | |
(Pokémon) used (item) to hustle! |
(Pokémon)は (item)を 使って はりきり だした! |
(Pokémon) est plein d'énergie grâce à (item)! |
(Pokémon) setzt (item) ein, um zu drängeln! |
(Pokémon) usa (item): aumentano i brutti colpi! |
¡(Pokémon) usa (item) para potenciar los golpes críticos! | |
Got away safely! | うまく にげきれた! | Vous prenez la fuite! | Du bist entkommen! | Scampato pericolo! | ¡Escapaste sin problemas! | |
(Pokémon) fled using its (item)! |
(Pokémon)は 持っていた (item)を 使って にげた |
(Pokémon) fuit en utilisant (item)! |
(Pokémon) floh durch Einsatz von (item)! |
(Pokémon) fugge usando (item)! |
¡<ATTACK MONS> escapó usando su (item)! | |
(Pokémon) fled using (ability)! |
(Pokémon) (ability)を 使って にげた |
(Pokémon) fuit en utilisant (ability)! |
(Pokémon) floh durch Einsatz von (ability)! |
(Pokémon) fugge usando (ability)! |
¡(Pokémon) escapó usando su (ability)! | |
Wild (Pokémon) fled! | やせいの (Pokémon)は にげだした! | (Pokémon) sauvage fuit! | Wildes (Pokémon) floh! | (Pokémon) selvatico fugge! | ¡(Pokémon) salvaje ha huido! | |
Player beat (opponent) and (opponent)! |
(opponent)と (opponent)との 勝負に 勝った! |
(opponent) et (opponent) ont perdu! |
Spieler besiegte (opponent) und (opponent)! |
Avete avuto la meglio su (opponent) e (opponent)! |
¡Derrotaste a (opponent) y (opponent)! | |
Player lost to (opponent) and (opponent)! |
(opponent)と (opponent)との 勝負に 負けた! |
(opponent) et (opponent) ont gagné! |
Verloren gegen (opponent) und (opponent)! |
(opponent) e (opponent) hanno vinto la sfida! |
¡Has perdido contra (opponent) y (opponent)! | |
Player tied against (opponent)! |
(opponent)との 勝負に 引き分けた! |
Egalité avec (opponent)! | Patt zwischen Spieler und (opponent)! |
La sfida contro (opponent) si è conclusa in parità! |
¡(opponent) ha empatado contigo! | |
Player tied against (opponent) and (opponent)! |
(opponent)と (opponent)との 勝負に 引き分けた! |
Egalité avec (opponent) et (opponent)! |
Patt zwischen Spieler, (opponent) und (opponent)! |
La sfida con (opponent) e (opponent) si è conclusa in parità! |
¡(opponent) y (opponent) han empatado contigo! | |
(opponent) fled! | (opponent)は にげだした! | (opponent) s'enfuit! | (opponent) floh! | (opponent) se l'è data a gambe! | ¡(opponent) ha huido! | |
(opponent) and (opponent) fled! |
(opponent)と (opponent)は にげだした! |
(opponent) et (opponent) s'enfuient! |
(opponent) und (opponent) flohen! |
(opponent) e (opponent) se la sono data a gambe! |
¡(opponent) y (opponent) han huido! | |
No! There's no running from a trainer battle! |
ダメだ! 勝負の 最中に 相手に 背中は みせられない! |
On ne s'enfuit pas d'un combat de DRESSEURS! |
Du kannst aus TRAINER-Kämpfen nicht fliehen! |
Non puoi sottrarti alla lotta con un allenatore! |
¡No puedes huir de un combate contra un ENTRENADOR! | |
Can't escape! | にげることが できない! | Fuite impossible! | Flucht unmöglich! | Non si scappa! | ¡No puedes huir! | |
A downpour started! | 大雨に なった! | Une pluie torrentielle commence! | Ein Wolkenbruch! | Inizia un acquazzone! | ¡Comenzó a caer un chaparrón! | |
The downpour continues. | 大雨が ふり続いている | La pluie torrentielle continue. | Der Wolkenbruch hält an. | L'acquazzone continua. | El chaparrón continúa... | |
The wind turned into a HEAT WAVE! | 風は 熱風に なった! | Le vent se transforme en CANICULE! | Der Wind wurde zu einer HITZEWELLE! |
Il vento si è trasformato in ONDACALDA! |
¡El viento se convirtió en una ONDA ÍGNEA! | |
(opponent) wants to battle! |
(opponent)が 勝負を しかけてきた! |
(opponent) veut se battre! |
Eine Herausforderung von (opponent)! |
Parte la sfida di (opponent)! |
¡(opponent) quiere luchar! | |
(opponent) and (opponent) want to battle! |
(opponent)と (opponent)が 勝負を しかけてきた! |
(opponent) et (opponent) veulent se battre! |
(opponent) und (opponent) möchten kämpfen! |
Parte la sfida di (opponent) e (opponent)! |
¡(opponent) y (opponent) quieren luchar! | |
It dodged the thrown BALL! This POKéMON can't be caught! |
よけられた! こいつは つかまりそうにないぞ! |
Il a évité la BALL! Ce POKéMON ne se laisse pas faire! |
Es ist dem BALL ausgewichen! Dieses POKéMON kann nicht gefangen werden! |
Ha schivato la BALL! Questo POKéMON non può essere catturato! |
¡Esquivó la BALL! ¡No has podido atrapar a este POKéMON! | |
You missed the POKéMON! | ポケモンに うまく あたらなかった! |
Vous manquez le POKéMON! | Du hast das POKéMON verfehlt! | Ti è sfuggito il POKéMON! | ¡Has apuntado mal al POKéMON! | |
Give a nickname to the captured (Pokémon)? |
つかまえた (Pokémon)に ニックネームを つけますか? |
Donner un surnom au (Pokémon) capturé? |
Möchtest du dem (Pokémon) einen Spitznamen geben? |
Vuoi dare un soprannome a (Pokémon)? |
¿Quieres ponerle un mote a (Pokémon)? | |
(Pokémon)'s data was added to the POKéDEX. |
(Pokémon)の データが 新しく ポケモンずかんに セーブされます! |
Les données de (Pokémon) sont transmises au POKéDEX. |
Für (Pokémon) wurde ein Eintrag im POKéDEX angelegt. |
I dati di (Pokémon) sono stati inseriti nel POKéDEX. |
Registrados en la POKéDEX los datos de (Pokémon). | |
ENIGMA BERRY | ナゾのみ | BAIE ENIGMA | ENIGMABEERE | BACCAENIGMA | BAYA ENIGMA | |
a NORMAL move | ノーマルわざ | une capacité NORMAL | eine NORMALE Att. | una mossa NORMALE | un mov. NORMAL | |
a FIGHTING move | かくとうわざ | une capacité COMBAT | eine KAMPF-Att. | una mossa LOTTA | un mov. LUCHA | |
a FLYING move | ひこうわざ | une capacité VOL | eine FLUG-Att. | una mossa VOLANTE | un mov. VOLADOR | |
a POISON move | どくわざ | une capacité POISON | eine GIFT-Att. | una mossa VELENO | un mov. VENENO | |
a GROUND move | じめんわざ | une capacité SOL | eine BODEN-Att. | una mossa TERRA | un mov. TIERRA | |
a ROCK move | いわわざ | une capacité ROCHE | eine GESTEINS-Att. | una mossa ROCCIA | un mov. ROCA | |
a BUG move | むしわざ | une capacité INSECTE | eine KÄFER-Att. | una mossa COLEOTTERO | un mov. BICHO | |
a GHOST move | ゴーストわざ | une capacité SPECTRE | eine GEIST-Att. | una mossa SPETTRO | un mov. FANTASMA | |
a STEEL move | はがねわざ | une capacité ACIER | eine STAHL-Att. | una mossa ACCIAIO | un mov. ACERO | |
a ??? move | はてなわざ | une capacité ??? | eine ???-Attacke | una mossa ??? | un mov. (?) | |
a FIRE move | ほのおわざ | une capacité FEU | eine FEUER-Att. | una mossa FUOCO | un mov. FUEGO | |
a WATER move | みずわざ | une capacité EAU | eine WASSER-Att. | una mossa ACQUA | un mov. AGUA | |
a GRASS move | くさわざ | une capacité PLANTE | eine PFLANZEN-Att. | una mossa ERBA | un mov. PLANTA | |
an ELECTRIC move | でんきわざ | une capacité ELECTRIK | eine ELEKTRO-Att. | una mossa ELETTRO | un mov. ELÉCTRICO | |
a PSYCHIC move | エスパーわざ | une capacité PSY | eine PSYCHO-Att. | una mossa PSICO | un mov. PSÍQUICO | |
an ICE move | こおりわざ | une capacité GLACE | eine EIS-Att. | una mossa GHIACCIO | un mov. HIELO | |
a DRAGON move | ドラゴンわざ | une capacité DRAGON | eine DRACHEN-Att. | una mossa DRAGO | un mov. DRAGÓN | |
a DARK move | あくわざ | une capacité TENEBRES | eine UNLICHT-Att. | una mossa BUIO | un mov. SINIESTRO | |
(Trainer)'s POKéMON can't be switched out with one of yours! |
(Trainer)の ポケモンは 自分の ポケモンと 入れ替える事は 出来ません! |
Impossible d'échanger un POKéMON de (Trainer) avec l'un des vôtres. |
Ein POKéMON von (Trainer) ist nicht gegen deins eintauschbar. |
Impossibile scambiare il POKéMON di (Trainer) con uno dei tuoi! |
¡No puedes cambiar el POKéMON de (Trainer) por uno tuyo! | |
An EGG can't battle! | タマゴを 戦闘に 出す事は 出来ません! |
Un œuf ne se bat pas, voyons! | Ein EI kann nicht kämpfen! | Un UOVO non può lottare! | ¡Los HUEVOS no pueden luchar! |