If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

포켓몬스터 금·은/버전에 따른 차이

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Pokémon Gold and Silver/Version Differences and the translation is 100% complete.
Other languages:
English • ‎polski • ‎中文(简体)‎ • ‎한국어

이 페이지는 포켓몬스터 금·은의 서브페이지입니다.

언어별 차이

소개 컷신

오프닝 이전의 화면의 저작권 정보가 업데이트 되었으며, 회사 이름의 위치도 적절히 조정되었다.

일본 해외 한국
PokémonGS JP Copyright Screen.png PokémonGS US Copyright Screen.png PokémonGS KO Copyright Screen.png

타이틀 화면

해외판에서는 타이틀 화면의 로고가 바뀌었으며, 한국판은 일본판 원본에 가까운 로고를 대신 사용한다. 세 판 모두 저작권 일자가 맞춰져 있다.

일본 해외 한국
Pokegs-title-japan.png Pokegs-title.png Pokegs-title-korea.png

슈퍼 게임보이 테두리

슈퍼 게임보이 테두리는 'POCKET MONSTERS'에서 'POKéMON'으로 바뀌었으며, 'M' 타일은 1픽셀 넓어졌다. 한국판은 슈퍼 게임보이 테두리가 없는데, 이는 오직 게임보이 컬러로만 플레이할 수 있기 때문이다. 하지만 슈퍼 게임보이 모드로 실행할 수 있게 바꾸면, 해외판 테두리를 재사용한 것이 드러난다.

일본 해외
PokémonGS JP SGB Border.png PokémonGS US SGB Border.png

이름 입력 화면

모든 버전이 각각 고유한 차이를 가지고 있다:

  • 일본판은 이름이 오른쪽 위로 한 타일씩 이동해 있다.
  • 해외판은 7글자까지 입력할 수 있게 되어 있다.
  • 한국판은 일본/해외판과 달리 문자셋 변경 옵션이 없는데, 한국에서는 한글이라는 한 세트의 문자만을 사용하며, 일본어의 경우 여러 문자 세트가 쓰이며 영어는 한 알파벳이 2종류의 형태로 쓰이는 것과는 대비된다.
일본 해외 한국
PGS-J-name.png PGS-E-name.png PGS-K-name.png

포켓몬 도감

각각의 도감 레이아웃을 비교하면, 해외판은 '페이지' 옵션이 있어서 설명을 반반씩 나눠 보게 되어 있는데, 3줄로는 충분하지 않기 때문이다. 포켓몬의 체격도 야드파운드법으로 되어있는데, 한국/일본판이 미터법을 사용하는 것과 대비된다. 한국판은 '프린트' 옵션이 삭제된 것을 빼면 일본판과 동일하다.

일본 해외 한국
PokémonGS JP Pokédex Screen.png PokémonGS US Pokédex Screen.png PokémonGS KO Pokédex Screen.png
PokémonGS JP Entry Screen.png PokémonGS US Entry Screen.png PokémonGS KO Entry Screen.png

지역 지도

해외판은 회색 테두리가 지도와 포켓기어를 감싸도록 살짝 변경되었으며, 텍스트도 위쪽으로 가게 되었다. 번역된 지명을 표기하기 위해 길게 공간을 확보하기 위함이다. 포켓몬 도감 분포 화면도 비슷하게 바뀌었다.

한국/일본 해외
PokémonGS JP World Map.png PokémonGS US World Map.png
PokémonGS JP Pokégear Map.png PokémonGS US Pokégear Map.png
PokémonGS JP Pokédex Map.png PokémonGS US Pokédex Map.png

전투 인터페이스

1세대와 같은 전투 화면이 구현되었고, "PACK"과 "PKMN"이 위치를 바꾼 것이 특기할만 하다.

한국/일본 해외
PokémonGS JP Battle Screen1.png PokémonGS US Battle Screen1.png
PokémonGS JP Battle Screen2.png PokémonGS US Battle Screen2.png

메뉴 옵션

한번 더, 필드에서 들어갈 수 있는 옵션들이 1세대처럼 번경되었다. 새로워진 것은 가방 인터페이스로, 최상단 글씨가 해외판에서는 절반으로 얇아졌고 화면 왼쪽도 작아졌다.

한국/일본 해외
PokémonGS JP Menu Screen OW.png PokémonGS US Menu Screen OW.png
PokémonGS JP Pokémon Screen.png PokémonGS US Pokémon Screen.png
PokémonGS JP Move Screen.png PokémonGS US Move Screen.png
PokémonGS JP Bag Interface.png PokémonGS US Bag Interface.png
PokémonGS JP Save Screen.png PokémonGS US Save Screen.png

상태 화면

한국/일본판에서는, 상태 화면이 세로로 배열되어있지만, 해외판은 1세대 때처럼 가로로 돌아갔다.

일본 해외 한국
PokemonGold-Japan Pokemon summary.png PokemonGold-Intl Pokemon summary.png PokemonGold-Korea Pokemon summary.png
Gold Pokemon summary2.png Kin Pokemon summary2.png Geum Pokemon summary2.png
Kin Pokemon summary3.png Gold Pokemon summary3.png Geum Pokemon summary3.png

트레이너 카드

한국/일본판에서는 체육관 관장 이름이 얼굴 위에 적혀있다. 덧붙여, 배지 목록 상단에 '리그 배지'로 번역되는 타이틀이 있는데 해외판에서는 공간 부족으로 인해 'BADGES'라고 고유의 폰트로 축약되어 있다.

한국/일본 해외
PokémonGS JP Trainer Card.png PokémonGS US Trainer Card.png

교환 절차

한국/일본판에서는 포켓몬 교환 화면이 세로로 배열되어 있다. 하지만 해외판에서는 공간 부족으로 인해 가로로 배열되어 있다. 실제 교환하는 장면에서는 포켓몬/플레이어 이름을 길게 표시하기 위해 창을 넓혔다.

일본 해외 한국
Pokemon-GS-Final-TradingScreen-GBC.png Pokemon-GS-TradeScreen-USA.png Pokemon-GS-TradeScreen-KOR.png
PokémonGS JP Trade Initial.png PokémonGS US Trade Initial.png PokémonGS KO Trade Initial.png

PC 박스

해외판(및 이를 기반으로 하는 한국판 포함)에서는 박스당 최대 포켓몬 보관 수가 30마리에서 20마리로 줄어들고 대신 PC 박스 수가 9개에서 14개로 바뀌었다. 일본어 텍스트 프레임은 다른 언어보다 1픽셀 높다.

일본 해외 한국
PGS-J-box.png PGS-E-box.png PGS-K-box.png

보관 시스템 레이아웃

한국/일본판은 포켓몬 보관 시스템 레이아웃의 포켓몬이 텍스트 박스 프레임으로 둘러싸여있고, 포켓몬 목록이 배경 위에 바로 나온다. 해외판은 포켓몬을 둘러싼 프레임이 없지만, 포켓몬 목록이 텍스트 박스 프레임에 나타난다.

일본 해외 한국
PGS-J-deposit.png PGS-E-deposit.png PGS-K-deposit.png

필드 타일셋

한국/일본판은 성도의 포켓몬센터 표지판이 포켓볼과 그 옆의 'PC'라는 글자로 표현된다. 해외판은 1세대에서 사용했던 것으로 원복되었는데, 이는 서양에서 'PC'라는 말이 '개인용 컴퓨터(Personal computer)'의 약자로 흔하게 쓰이기 때문이다.

한국어/일본어 영어 프랑스어/스페인어 독일어/이탈리아어
PGS-JK-sign.png PGS-E-sign.png PGS-FrEs-sign.png PGS-GrIt-sign.png


체육관 표시도 판마다 바뀌는데, 이탈리아판은 'Gim'(1세대에서 가져옴)이고, 프랑스/독일판은 'Arn.'(1세대에서 번역된 것을 다시 그림)으로 표현되어 있다.

한국어/일본어/영어 프랑스어/독일어 스페인어/이탈리아어
PokémonGS TileGym.png PokémonGS TileArn.png PokémonGS TileGim.png

트레이너 스프라이트

닌텐도의 검열 정책에 따라 손에 꼽는 그래픽 변경이 있었다. 한국판에는 적용되지 않았다.

트레이너 종류 원본 변경 비고
아가씨 Pokemon Gold and Silver (J) Beauty.png Pokemon Gold and Silver (U) Beauty.png 아가씨는 치마가 길어지고, 윙크를 하지 않게 되었다.
Pokemon Gold and Silver (J) Sage.png Pokemon Gold and Silver (U) Sage.png 중은 기도 대신 팔을 꼬았다.
무당 Pokemon Gold and Silver (J) Medium.png Pokemon Gold and Silver (U) Medium.png 무당은 구슬을 가지고 있지 않게 되었다.
비키니 아가씨 Pokemon Gold and Silver (J) Swimmer F.png Pokemon Gold and Silver (U) Swimmer F.png 비키니 아가씨는 윙크를 하지 않게 되었다.
낚시꾼 Pokemon Gold and Silver (J) Fisher.png Pokemon Gold and Silver (U) Fisher.png 낚시꾼은 흡연을 하지 않게 되었다.

포켓몬 스프라이트

아래에 있는 대부분 스프라이트 변경(랜턴, 야돈, 장크로다일 등)은 공식 아트워크에 더 맞게 수정되었다. 다른 포켓몬들(피츄, 포푸니, 키링키)은 미세한 변화만 있다. 아래 모든 변경점은 일본/해외판 크리스탈에도 대부분 새로운 스프라이트가 도입되었음에도 불구하고 적용되었다.

루주라의 피부 색깔은 일본 밖에서 검정색에서 보라색으로 바뀌었는데, 아프리카계 미국인 학자 캐롤 보스턴 웨더포드가 루주라와 블랙페이스를 비교한 글을 게재하여 대중들의 반발이 있었기 때문이다. 팔레트 문제 때문에 루주라의 머리색을 금색에서 마젠타로, 드레스를 빨간색에서 흰색으로 바꿀 수밖에 없었다. 3세대 이후의 모든 게임에서는 일본과 해외를 막론하고 루주라의 머리와 드레스 색을 원복하는 와중에도 피부는 보라색으로 표현했다.

일본 버추얼 콘솔판에서도 루주라의 스프라이트는 해외판과 똑같이 적용되어 있다.

금 (옛 앞모습) 금 (새 앞모습) 은 (옛 앞모습) 은 (새 앞모습) 옛 뒷모습 새 뒷모습
랜턴 Pokemon Gold (J) Lanturn.png Pokemon Gold (U) Lanturn.png Pokemon Silver (J) Lanturn.png Pokemon Silver (U) Lanturn.png Pokemon Gold and Silver (J) Lanturn back.png Pokemon Gold and Silver (U) Lanturn back.png
피츄 Pokemon Gold (J) Pichu.png Pokemon Gold (U) Pichu.png Pokemon Silver (J) Pichu.png Pokemon Silver (U) Pichu.png Pokemon Gold and Silver (J) Pichu back.png Pokemon Gold and Silver (U) Pichu back.png
포푸니 Pokemon Gold (J) Sneasel.png Pokemon Silver (U) Sneasel.png Pokemon Gold (J) Sneasel.png Pokemon Silver (U) Sneasel.png Pokemon Gold and Silver (J) Sneasel back.png Pokemon Gold and Silver (U) Sneasel back.png
루주라 Pokemon Gold (J) (SGB, GBC) Jynx.png Pokemon Gold Jynx edit front.png Pokemon Silver (J) (SGB, GBC) Jynx.png Pokemon Silver Jynx edit front.png Pokemon GSC (J) (SGB, GBC) Jynx back.png Pokemon GSC Jynx edit back.png
장크로다일 Pokemon Gold (J) Feraligatr.png Pokemon Gold (U) Feraligatr.png Pokemon Silver (J) Feraligatr.png Pokemon Silver (U) Feraligatr.png / /
에이팜 Pokemon Gold (J) Aipom.png Pokemon Gold (U) Aipom.png Pokemon Silver (J) Aipom.png Pokemon Silver (U) Aipom.png / /
노라키 Pokemon Gold (J) Stantler.png Pokemon Gold (U) Stantler.png Pokemon Silver (J) Stantler.png Pokemon Silver (U) Stantler.png / /
야돈 / / Pokemon Silver (J) Slowpoke.png Pokemon Silver (U) Slowpoke.png / /
깜지곰 / / Pokemon Silver (J) Teddiursa.png Pokemon Silver (U) Teddiursa.png / /
코리갑 / / Pokemon Silver (J) Donphan.png Pokemon Silver (U) Donphan.png / /
해피너스 / / Pokemon Silver (J) Blissey.png Pokemon Silver (U) Blissey.png / /
쁘사이저 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Pinsir back.png Pokemon Gold and Silver (U) Pinsir back.png
보송송 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Flaaffy back.png Pokemon Gold and Silver (U) Flaaffy back.png
해너츠 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Sunkern back.png Pokemon Gold and Silver (U) Sunkern back.png
우파 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Wooper back.png Pokemon Gold and Silver (U) Wooper back.png
키링키 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Girafarig back.png Pokemon Gold and Silver (U) Girafarig back.png
침바루 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Qwilfish back.png Pokemon Gold and Silver (U) Qwilfish back.png
마그마그 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Slugma back.png Pokemon Gold and Silver (U) Slugma.png
왕구리 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Politoed back.png Pokemon Gold and Silver (U) Politoed back.png
데기라스 / / / / Pokemon Gold and Silver (J) Pupitar back.png Pokemon Gold and Silver (U) Pupitar back.png
(출처: IIMarckus)
(출처: 글리치 시티 연구소 포럼, Serebii (버추얼 콘솔판 차이점))

초상화메일

해외판에서는 초상화메일에서 이름이 표시되는 부분이 2 타일 더 늘어났다.

한국/일본 해외
PokémonGS JP Portraitmail.png PokémonGS US Portraitmail.png

니드런 성별 기호

해외판에서는 전투 중에 니드런의 성별 기호가 한국/일본판에서처럼 포켓몬 이름 옆에 붙는 것과 더불어 레벨 표시 옆에도 있어서 총 2번 표시된다.

한국/일본 해외
PGS-GenderSymbolJ.png PGS-GenderSymbolU.png

소닉붐 애니메이션

한국/일본판에서는 소닉붐의 애니메이션이 충격파가 상대방을 치는 것으로 표현되어 있는데, 알 수 없는 이유로 바람일으키기의 애니메이션으로 바뀌었다.

한국/일본 해외
PokemonGS-Sonicboom-Japan.png PokemonGS-Sonicboom-World.png

자전거 가게

번역판에 따라, 자전거 가게의 이름인 '미라클 사이클'이 일본 밖에서는 성도/관동지방에서 사라졌다. 프랑스판에서만 오직 남아있는데, 1세대 명칭인 'Cycles à Gogo'로 남아있다.

'킹'들

13번 도로에서 발견할 수 있는 애호가클럽 상학은 '킹'(king, キング)으로 끝나는 포켓몬들을 가지고 있다. 하지만, 잉어킹의 영어 이름(Magikarp)이 킹으로 끝나지 않기 때문에(일본판은 '코이킹'(コイキング)) 컨셉을 유지하기 위해 왕콘치(Seaking)로 바꾸었다. 잉어킹과 달리 왕콘치는 레벨 58이 너무 높기 때문에 다른 포켓몬들과 동일한 29로 조정했다. 반면 한국판에서는 잉어킹의 한국어 이름이 '킹'으로 끝나기 때문에 구성이 변경되지 않았다.

이상하게도 하트골드·소울실버에서는 이 변경점이 적용되지 않았는데, 이에 따라 해외판에서도 상학은 잉어킹을 가지게 되었다. 그 뿐 아니라, 터무니없이 높은 레벨인 65로 버프되기까지 했는데, 빈약하기 그지없는 잉어킹에 더 충격을 안겨준다.

버전 독점 포켓몬

한국/일본판에서는 코코리 계열이 에서만 발견되고, 깜지곰 계열이 에서만 발견된다. 해외판에는 버전 색감에 맞추어 이 둘이 바뀌었다. (실제로 코코리와 코리갑이 은 버전과 맞는 시원한 색상인 파랑/회색이며, 깜지곰과 링곰은 금 버전과 맞는 따뜻한 색상인 주황/갈색이다.)

흥미롭게도 이 해외판의 변경점은 하트골드·소울실버에는 적용되지 않았는데, 어떤 판이든 코코리와 코리갑이 하트골드에서, 깜지곰과 링곰이 소울실버에서 발견된다.

한국판

호환성 변경

이 카트리지는 게임보이 컬러 전용입니다. 게임보이 컬러에서 사용을 부탁드리겠습니다.

한국판 금·은은 독특하게 게임보이 컬러에만 호환된다. 이는 텍스트를 표시하기 위해 게임보이 컬러의 두번째 VRAM 뱅크를 사용하기 때문인데, 일반 게임보이에서는 호환되지 않는다. 다시 말해, 게임보이 모드로 강제 부팅시키면 텍스트가 표시되어야 할 부분에 랜덤한 타일이 출력되는 이유가 이것 때문이다. 통상적으로, 일반 게임보이에 이 게임을 부팅시키려고 하면 게임보이 컬러에서만 호환된다는 메시지가 뜬다. 크리스탈에서 나오는 것과 비교하면, 단조롭고 테두리마저 나오지 않는다. 그러나 흥미롭게도, 게임 데이터에 테두리가 존재하고 있는데 이는 사용되지 않는 부분이 되었다.


오류 화면 (게임보이) 오류 화면 ( 슈퍼 게임보이) 오류 화면 ( 슈퍼 게임보이)
PokemonGS-Korean DMG incompatibility message.png PokemonGold-Korean-DMG SGB incompatibility message.png PokemonSilver-Korean-DMG SGB incompatibility message.png

기타 변경점

PokémonGS KO Unique Copyright Message.png

  • 엔딩 크레딧이 영어 번역 스태프 대신 한국어 번역 스태프로 바뀌었고, 저작권 일자 이전에 메시지가 추가되어 있다.
  • 토게피 알을 도라지시티의 조수에게 받을 때, '선물을 받을 때 나오는' 징글이 재생되지 않는다. 이는 명백한 실수로, 다른 판에서는 이 징글을 들을 수 있다.
  • 게임보이 프린터가 한국에서 출시되지 않아 지원이 빠졌다. 버추얼 콘솔 재발매 시에도 비슷하게 적용되었다.

해외판과의 통신

해외판 골드·실버는 언어에 상관없이 서로 연결이 가능하다. 하지만 diacritic(악센트, 움라우트 같은 것)이 붙은 글자들(é 제외, 영어판에서도 'Pokémon'을 표현하기 위해 존재한다)이 해당 버전에 없으면 글자가 깨질 수 있다. 일본판은 오로지 일본판 1,2세대 게임과만 통신이 가능하며, 다른 게임과 통신을 시도하면 데이터 및 코드 구조가 달라 충돌한다.

그러나 한국판 금·은은 서로 간의 통신 뿐 아니라 해외판과도, 1세대와 크리스탈에서도 큰 문제 없이 통신이 가능하다. 이는 한국판 금·은이 일본판과 보기에는 비슷해보여도 해외판을 기반으로 만들어졌기 때문이다. 라틴 알파벳도 존재하여, 크레딧이나 몇몇 다른 부분에서 사용된다. 1세대 게임이 한국에서 발매되지 않았음에도 불구하고 타임캡슐이 완벽하게 동작하며, 이는 이벤트 전용 포켓몬인 뮤와 세레비를 제외하고(물론 글리치를 사용하지 않는다는 전제 하에) 도감을 완성할 수 있다는 것을 의미한다.


하지만, 한국판과 해외판 간의 통신 중 몇가지 문제가 발생한다. 한국판은 이름이 5글자가 넘어가면 잘리거나 표시 위치를 넘어선다. 또한, diacritic이 들어간 문자가 한국판에서 깨지고 반대로 한국어 이름이 해외판에서 깨진다(블랙·화이트까지 한국판이 아니면 이 현상이 계속된다). 다른 부작용으로는 통신 실패가 있는데, 특정 한글 글자가 제어 코드로 인식되기 때문이다.

(출처: Hanzza2)

포켓몬 스타디움 2와의 통신

해외판 포켓몬 스타디움 2에서는 한국판 게임을 제대로 된 포켓몬 게임으로 인식하는데, 레포트 데이터를 읽어올 수 없다. 반면에, 일본판 포켓몬 스타디움 2는 제대로 된 포켓몬 게임으로조차 인식하지 않는다. 한국판 포켓몬을 해외판 금·은·크리스탈로 이동시키면 이름이 깨지는 현상을 제외하고 포켓몬 스타디움 2에서 사용할 수 있게 된다.

버추얼 콘솔판 변경점

게임보이 프린터

원본 게임은 게임보이 프린터를 지원한다. 닌텐도 3DS에서는 지원하지 않으므로, 버추얼 콘솔판에서는 다음 기능들이 비활성화되어야 한다:

  • 포켓몬 도감 설명 화면의 'PRNT' 옵션은 설명 화면을 프린트하는 기능으로, 아무 동작도 하지 않는다.
  • 진청시티의 사진사는 포켓몬의 '사진'을 프린트해주지만, '예'를 눌러 사진을 프린트를 할 수 없게 되었다.
  • 포켓몬 보관 박스 목록과 메일은 PC에서 더이상 프린트할 수 없게 되었다.
  • 포켓몬 도감을 완성했을 때 받는 표창장을 프린트할 수 없게 되었다.

기타 변경점

  • 다른 포켓몬 게임을 버추얼 콘솔로 재발매했을 때와 마찬가지로, 롬에 영향을 주지 않고 변경된 에뮬레이터로 연결 케이블을 구현하여 교환하는 기능이 있다.
  • 포켓무버를 사용하면 2세대 본가 게임의 포켓몬을 포켓몬 뱅크로 전송할 수 있고, 이어서 7세대 본가 게임으로 옮길 수 있다.
  • 이상한 소포는 금·은의 다른 버추얼 콘솔판과 연동이 가능하며, 닌텐도 3DS 시스템의 고유 적외선 포트를 사용한다.
  • 기술 애니메이션 중에, 플레이어 측의 상태 표시가 숨겨지지 않는다. 이는 스페이스월드 '99 데모와 일치하며, 버추얼 콘솔판 크리스탈에서는 다시 원복되었다.
  • 게임보이 컬러 모드에서만 구동되기 때문에, 슈퍼 게임보이 테두리는 완전히 접근할 수 없게 되었다..
  • 타이틀 화면은 알 수 없는 이유로 몇 초 빨리 끝나며, 그 부분의 음악도 잘려서 빨리 끝나버린다.
  • 일본판에서는 포켓몬 잡기 설명이 비정상적으로 지연되는 현상이 고쳐졌다.
  • 일본판에서는 해외판과 맞추기 위해 루주라의 디자인이 바뀌었다.
(출처: Prof.9)