Pokémon Platinum/Regional Differences
This is a sub-page of Pokémon Platinum.
Contents
Title Screen
Japan | International |
---|---|
The logo was changed between the Japanese and International Versions, with the borders on the top screen moving to accommodate the larger logo. In addition, the "PUSH START BUTTON" text was shortened to just "PRESS START", and "inc" was added after the Game Freak text.
Ace Trainer Deanna Bug
In the Japanese version of Platinum, it's possible to get stuck in an endless loop battling Ace Trainer Deanna on Route 225 over and over until the player blacks out. This was fixed in international versions.
GTS
Level Display Glitch
In early North American versions of Platinum, the game doesn't display the level range of wanted Pokémon on the GTS.
Notifications
To do: What about the Korean version? |
In the Japanese version, players could receive e-mail messages stating when a trade on the GTS was complete. In the North American and European versions, players could only receive notifications through Wii Messaging. This change also applies to Pokémon HeartGold and SoulSilver.
Game Corner
To do: There's more changed dialogue to cover. Any remnants in the data? |
The Veilstone Game Corner games cannot be played in the European and Korean versions, in order to comply with PEGI's new rating standards regarding gambling in 2007 and South Korea's anti-gambling laws. Because of that, almost all references to gambling were removed and rewritten. Note that the Australian version still included the Game Corner, which caused it to receive a PG age rating.
See a comparison between the original dialogues inside the Game Corner and the “censored” European versions. The non-censored European dialogues from Diamond/Pearl are included too for comparison.
ID | Japanese | English (USA) | English (EUR) | French (DP) | French (Pt) | Italian (DP) | Italian (Pt) | German (DP) | German (Pt) | Spanish (DP) | Spanish (Pt) | Korean |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pt.147.0 | いらっしゃいませ! トバリ ゲームコーナー です! |
Welcome to the Veilstone Game Corner! | Welcome to the Veilstone Game Corner! | Bienvenue au Casino de Voilaroc! | Bienvenue au Casino de Voilaroc! | Ti trovi nel Casinò di Rupepoli. | Ti trovi nel Casinò di Rupepoli. | Willkommen in der Spielhalle. | Willkommen in der Spielhalle. | Este es el Casino de Ciudad Rocavelo. | Este es el Casino de Ciudad Rocavelo. | 어서 오세요! 장막시티 게임코너입니다! |
pt.147.1 | ゲームよう コイン ですね? あら? コインを いれる コインケースが ありませんよ |
Did you want some Coins for the slots? Oh, I'm sorry, you don't have a Coin Case to hold your Coins. |
Hi there! Do you need some Coins? Oh, I'm sorry, you don't have a Coin Case to hold your Coins. |
Voulez-vous des Jetons pour les machines à sous? Oh, toutes mes excuses, vous n'avez pas de Boîte Jetons. |
Voulez-vous des Jetons à échanger contre des objets? Oh, toutes mes excuses, vous n'avez pas de Boîte Jetons. |
Vuoi dei Gettoni per giocare? Ma come faccio a darteli se non hai il Salvadanaio? |
Vuoi dei Gettoni? Ma come faccio a darteli se non hai il Salvadanaio? |
Okay, du möchtest Münzen für die Spiele haben? Aber du hast keinen Münzkorb für die Münzen. |
Okay, du möchtest Münzen haben, die du gegen Items eintauschen kannst? Aber du hast keinen Münzkorb für die Münzen. |
¿Querías fichas para jugar? Lo siento, pero no tienes ningún monedero en el que guardarlas... |
¿Cómo? ¿Fichas? Lo siento, pero no tienes ningún Monedero en el que guardarlas... |
게임용 동전 말이죠? 오잉? 동전을 넣는 동전케이스가 없네요 |
pt.147.2 | ゲームよう コイン ですね? 50まい 1000えんに なります! コインを かいますか? |
Did you want some game Coins? It's $1000 for 50 Coins. Would you like some? |
Did you want some game Coins? It's $1000 for 50 Coins. Would you like some? |
Ici nous vendons des Jetons. C'est 1 000 $ les 50 Jetons. Qu'en dites-vous? |
Ici nous vendons des Jetons. C'est 1 000 $ les 50 Jetons. Qu'en dites-vous? |
Ti servono Gettoni? 50 Gettoni costano $1000. Quanti ne vuoi? |
Ti servono Gettoni? 50 Gettoni costano $1000. Quanti ne vuoi? |
Brauchst du Münzen? Das macht 1000 $ für 50 Münzen. Möchtest du welche haben? |
Brauchst du Münzen? Das macht 1 000 $ für 50 Münzen. Möchtest du welche haben? |
¿Necesitas fichas? Cincuenta fichas cuestan 1000 $. ¿Quieres algunas? |
¿Necesitas fichas? Cincuenta fichas cuestan 1000 $. ¿Quieres algunas? |
게임용 동전 말이죠? 50개에 1000원입니다! 동전을 사시겠습니까? |
pt.147.3 | はい ありがとう ございます! コイン です! どうぞ! |
Thank you very much! Here are your Coins! |
Thank you very much! Here are your Coins! |
Merci beaucoup! Voici vos Jetons! |
Merci beaucoup! Voici vos Jetons! |
Grazie mille! Eccoti i Gettoni! |
Grazie mille! Eccoti i Gettoni! |
Vielen Dank! Hier sind deine Münzen! |
Vielen Dank! Hier sind deine Münzen! |
Muchas gracias. Aquí tienes tus fichas. |
Muchas gracias. Aquí tienes tus fichas. |
네 감사합니다! 동전입니다! 여기 있습니다! |
pt.147.4 | あの…… おかねが たりないようです |
Um... You don't appear to have enough money... |
Um... You don't appear to have enough money... |
Euh... On dirait que vous n'avez pas assez d'argent... |
Euh... On dirait que vous n'avez pas assez d'argent... |
Uhm... non hai denaro a sufficienza... | Uhm... non hai denaro a sufficienza... | Ähm... Es scheint, du hast nicht genügend Geld dabei... |
Ähm... Es scheint, du hast nicht genügend Geld dabei... |
Ejem... Parece que no llevas bastante dinero encima... |
Ejem... Parece que no llevas bastante dinero encima... |
손님... 돈이 부족한 것 같아요 |
pt.147.5 | あら? コインケースが まんたん ですね |
Oh? Your Coin Case is full. |
Oh? Your Coin Case is full. |
Oh? Votre Boîte Jetons est pleine. |
Oh? Votre Boîte Jetons est pleine. |
Oh, il tuo Salvadanaio è pieno. | Oh, il tuo Salvadanaio è pieno. | Oh? Dein Münzkorb ist voll. |
Oh? Dein Münzkorb ist voll. |
Lo siento, pero tu Monedero está lleno. | Lo siento, pero tu Monedero está lleno. | 오잉? 동전케이스가 가득 찼네요 |
pt.147.6 | いりませんか? それでは また きてくださいね! |
Oh... You don't need Coins, then? Please come again! |
Oh... You don't need Coins, then? Please come again! |
Oh... Alors vous n'avez pas besoin de Jetons? A une prochaine fois! |
Oh... Alors vous n'avez pas besoin de Jetons? A une prochaine fois! |
Oh... nessun Gettone? Torna un'altra volta! |
Oh... nessun Gettone? Torna un'altra volta! |
Oh... Dann brauchst du keine Münzen? Viel Glück bei deinem Abenteuer! |
Oh... Dann brauchst du keine Münzen? Viel Glück bei deinem Abenteuer! |
Entonces, no necesitas fichas... Muy bien. ¡Que tengas suerte! |
Entonces, no necesitas fichas... Muy bien. ¡Que tengas suerte! |
필요 없나요? 그럼 다시 와주세요! |
pt.147.7 | みごと スロット 10レンチャン まさに だいばくはつ でしたね! ということで この わざマシン きねんに どうぞ! |
Ten straight bonus rounds on the slots! That's amazing! I would say you had an explosion of good luck! So, please take this Technical Machine as a memento! |
We're currently in the middle of a Technical Machine campaign! Here, please take this Technical Machine as a memento! |
Dix niveaux bonus d'affilée sur les machines! Incroyable! On dirait que vous avez eu une explosion de chance! S'il vous plaît, gardez cette Capsule Technique en souvenir! |
Nous menons actuellement une vaste campagne sur les Capsules Techniques! S'il vous plaît, prenez cette Capsule Technique en souvenir! |
Dieci turni bonus sulle slot! Incredibile! Si potrebbe dire che c'è stata un'esplosione di fortuna! Ecco, prendi questa Macchina Tecnica come ricordo! |
Siamo nel bel mezzo di una campagna per promuovere l'uso delle Macchine Tecniche. Ecco, prendi questa Macchina Tecnica come ricordo! |
Zehn Bonusrunden hintereinander! Das ist ja der Wahnsinn! Da hast du wohl eine Glückssträhne par excellence! Nimm diese TM als Gratulation und Belohnung! |
Wir stecken gerade mitten in einer TM-Kampagne! Bitte nimm diese TM als Erinnerung! |
¡Diez rondas seguidas de bonificación! ¡Increíble! ¡La fortuna está hoy de tu lado!, ¿eh? Acepta esta Máquina Técnica como recuerdo de este momento. |
Estamos haciendo una campaña de promoción de Máquinas Técnicas. Acepta esta Máquina Técnica como recuerdo. |
현재 기술머신 캠페인을 실시하고 있습니다! 이러한 이유로 이 기술머신을 기념으로 드립니다! |
pt.147.8 | さらなる だいばくはつを めざして スロットに ちょうせん してください! |
Please keep playing the slots for another explosion of good luck! |
You should definitely teach one of your Pokémon the move Explosion! |
Continuez de jouer jusqu'à la prochaine explosion de chance! |
Pensez bien à enseigner la capacité Explosion à un de vos Pokémon! |
Continua a giocare alle slot per un'altra esplosione di fortuna! |
Dovresti insegnare la mossa Esplosione a uno dei tuoi Pokémon. |
Spiel ruhig weiter. Viel Glück. | Du solltest unbedingt einem deiner Pokémon die Attacke Explosion beibringen! |
Sigue jugando, lo mismo la suerte vuelve a sonreírte. |
Deberías enseñarle a uno de tus Pokémon el movimiento Explosión. |
당신의 포켓몬에게 대폭발을 꼭 가르쳐 주세요! |
pt.147.9 | あら バッグが いっぱい…… わざマシンは あずかっておきますね |
Oh, your Bag is full... We will hold the TM for you. |
Oh, your Bag is full... We will hold the TM for you. |
Oh, votre Sac est plein... Nous vous mettons cette CT de côté. |
Oh, votre Sac est plein... Nous vous mettons cette CT de côté. |
Oh, la tua Borsa è piena... Terremo noi la MT per te. |
Oh, la tua Borsa è piena... Terremo noi la MT per te. |
Oh, dein Beutel ist voll... Wir werden die TM noch etwas behalten. |
Oh, dein Beutel ist voll... Wir werden die TM noch etwas behalten. |
Me temo que tu bolsa está llena. Te guardaré la MT mientras tanto. |
Me temo que tu bolsa está llena. Te guardaré la MT mientras tanto. |
어머 가방이 가득... 기술머신을 맡아두겠습니다 |
pt.147.10 | ぜんかいの 10レンチャン まさに だいばくはつ でしたね! ということで この わざマシン きねんに どうぞ! |
We're still amazed by your ten straight bonus rounds on the slots before. I would say you had an explosion of good luck! So, please take this Technical Machine as a memento! |
We're still going strong with the Technical Machine campaign! Please accept this Technical Machine to help celebrate our success! |
[Not present in DP] | Notre campagne sur les Capsules Techniques est un véritable succès! Prenez donc cette Capsule Technique pour fêter ça! |
[Not present in DP] | La nostra campagna per le Macchine Tecniche va alla grande! Dato il successo, possiamo permetterci di regalarti questa. |
[Not present in DP] | Unsere TM-Kampagne ist immer noch in vollem Gange! Bitte nimm diese Technische Maschine als Erinnerung an deinen außergewöhnlichen Erfolg! |
[Not present in DP] | Seguimos con la campaña de promoción de Máquinas Técnicas. ¡Acepta esta Máquina Técnica y únete a la celebración de nuestro éxito! |
계속해서 기술머신의 행사 실시중입니다! 그러니 이 기술머신 기념으로 드릴게요! |
pt.147.11 | コインケースを もっていないので あそべません! |
You can't play if you don't have a Coin Case. |
It's a Game Machine! Come back when you have a Coin Case. |
Vous ne pouvez pas jouer si vous ne possédez pas de Boîte Jetons. |
Une borne de jeu! Revenez quand vous aurez une Boîte Jetons. |
Non puoi giocare senza un Salvadanaio. |
È una Game Machine. Torna quando avrai un Salvadanaio. |
Du kannst ohne Münzkorb nicht spielen. | Das ist ein Spielapparat! Kehre zurück, wenn du einen Münzkorb hast. |
Si no tienes ningún Monedero, no podrás jugar. |
Es una máquina recreativa. Vuelve cuando tengas un Monedero. |
게임기가 있다! 동전케이스를 가지고 다시 오자! |
pt.147.12 | この ゲームコーナーの スロットのこと いろいろ おしえて あげるね! ひだりの リールから じゅんばんに とめるのが きほん なのよ! ボーナスの ときは ピッピの ゆびさす じゅんばんに とめるのよ! |
I'll explain how the slot machines work at this Game Corner. During regular play, you should stop the reels from the left. During the bonus round, watch where CLEFAIRY points and stop the reels in that order. |
Hi! Let me tell you a little bit about the Game Corner! There's a very good reason to try and collect a lot of coins here! You see, next door, you can exchange your Coins for Technical Machines! |
Je vais t'expliquer comment jouer aux machines à sous dans ce Casino. En temps normal, tu dois arrêter les figures en partant de la gauche. Pendant le niveau bonus, suis les indications de MELOFEE et arrête les figures dans l'ordre indiqué. |
Salut! Laisse-moi te donner quelques tuyaux à propos du Casino! A quoi bon accumuler les Jetons, me diras-tu? Pour les échanger contre des CT à la boutique d'à côté, tiens! |
Ti spiegherò come funzionano le slot machine in questo Casinò. Nel gioco normale, devi fermare le slot da sinistra. Durante il turno bonus, segui le indicazioni di CLEFAIRY e ferma le slot in quell'ordine. |
Vorrei raccontarti qualcosa a proposito di questo Casinò. Qui puoi trovare Gettoni a non finire. E alla porta accanto, puoi scambiare i Gettoni con Macchine Tecniche. |
Ich erkläre dir, wie die Einarmigen Banditen in der Spielhalle funktionieren. Während des regulären Spiels stoppst du die Rollen von links. In der Bonusrunde schaust du, wohin PIEPI zeigt, und stoppst die Rollen in der entsprechenden Reihenfolge. |
Hallo! Lass mich dir eine Einführung in die Spielhalle geben! Es gibt einen sehr guten Grund dafür, hier möglichst viele Münzen zu sammeln. Nebenan kannst du nämlich deine Münzen gegen Technische Maschinen eintauschen! |
Te explicaré cómo funcionan las máquinas tragaperras de este Casino. En las jugadas normales, detén los rodillos de izquierda a derecha. En las rondas de bonificación, fíjate en cómo apunta CLEFAIRY y para los rodillos en ese orden. |
Te voy a contar una cosa interesante sobre este Casino. Presta atención y busca fichas por todos lados. Son muy útiles. ¡En el edificio de al lado las puedes canjear por Máquinas Técnicas! |
이 게임코너에 대해 여러 가지 알려줄게! 여기에서 동전을 많이 모으면 좋은 일이 생겨! 모은 동전은 옆의 건물에서 기술머신과 교환할 수 있어! |
pt.147.13 | ここで あそぶには コインケースが ひつよう だぞ! コインケースが ほしかったら となりの いえに いくといいぞ! |
Hey, kid, if you want to play here, you need a Coin Case. I think the young man next door had one. |
Kid, if you don't have a Coin Case, you can't carry any Coins, see? You want a Coin Case right? Then go to the building next door! |
Hé, mon p'tit, si tu veux jouer ici, il te faut une Boîte Jetons. Je crois que le jeune homme d'à côté en a une. |
Hé, mon p'tit, tu n'as rien pour ranger tes Jetons. Si tu cherches une Boîte Jetons, je crois que le jeune homme d'à côté en a une. |
Ehi, giovane, se vuoi giocare qui ti serve un Salvadanaio. Credo che l'uomo della porta accanto ne abbia uno. |
Dove metti i Gettoni se non hai il Salvadanaio? Se ne vuoi uno, fai un salto nella casa qui accanto. |
Hey, wenn du hier spielen willst, brauchst du einen Münzkorb. Ich glaube, der junge Mann nebenan hatte noch einen übrig. |
Wenn du keinen Münzkorb hast, kannst du auch keine Münzen transportieren. Du willst doch einen Münzkorb, oder? Dann geh doch mal ins Gebäude nebenan! |
Para jugar aquí, necesitas tener un Monedero. Creo que el joven de la casa de al lado podría tener alguno. |
Necesitas tener un Monedero para llevar las fichas. Creo que el joven de la casa de al lado podría tener alguno. |
동전케이스가 없으면 동전을 가질 수 없어! 동전케이스를 갖고 싶으면 옆집에 가도록 해! |
pt.147.14 | きょうは かちまくって いるからな! きみにも コインを わけてあげよう! コインを 20まい もらった! [VAR 0103(0000)]は コインを コインケースに しまった |
I've been winning a ton today. Here, take some Coins! [VAR 0103(0000,0000)] received 20 Coins from the man. [VAR 0103(0000,0000)] put the Coins away in the Coin Case. |
Today I'm feeling on top of the world! You! Let me share some Coins with you! [VAR 0103(0000,0000)] received 20 Coins from the man. [VAR 0103(0000,0000)] put the Coins away in the Coin Case. |
Je suis en veine aujourd'hui. Tiens, voilà des Jetons! [VAR 0103(0000)] reçoit 20 Jetons de la part de l'homme. [VAR 0103(0000)] range les Jetons dans la Boîte Jetons. |
J'ai la pêche aujourd'hui! Tiens, voilà des Jetons! [VAR 0103(0000,0000)] obtient 20 Jetons de la part de l'homme. [VAR 0103(0000,0000)] range les Jetons dans la Boîte Jetons. |
Per oggi ho vinto abbastanza. Eccoti dei Gettoni! [VAR 0103(0000)] riceve 20 Gettoni dall'uomo. [VAR 0103(0000)] mette via i Gettoni nel Salvadanaio. |
Oggi mi sento proprio in forma! Vorrei che prendessi un po' dei miei Gettoni! [VAR 0103(0000,0000)] riceve 20 Gettoni dall'uomo. [VAR 0103(0000,0000)] mette via i Gettoni nel Salvadanaio. |
Ich habe heute eine Glückssträhne. Und ich teile mein Glück mit dir. Hier... [VAR 0103(0000)] erhält 20 Münzen. [VAR 0103(0000)] legt die Münzen in den Münzkorb. |
Heute bin ich überglücklich! Du da! Lass mich dir ein paar Münzen schenken. Hier... [VAR 0103(0000,0000)] erhält 20 Münzen. [VAR 0103(0000,0000)] legt die Münzen in den Münzkorb. |
Creo que hoy ya he jugado bastante. Me siento generoso, toma algunas fichas. [VAR 0103(0000)] ha guardado las fichas en el Monedero. |
Hoy me siento generoso, toma algunas fichas. El hombre le ha dado a [VAR 0103(0000,0000)] 20 fichas. [VAR 0103(0000,0000)] ha guardado las fichas en el Monedero. |
오늘은 기분이 좋구나! 너에게도 동전을 나눠주지! 동전을 20개 받았다! [VAR 0103(0000,0001)] 동전을 동전케이스에 넣었다 |
pt.147.15 | いいか? ピッピが でてきたら 7を そろえられる チャンスだぞ! みごと そろえられたら ボーナスゲームに とつにゅうだよ! |
Listen, when CLEFAIRY appears, that's your chance to line up sevens. Line those babies up and you're into the bonus round! |
Hey! If you search the Game Machines sometimes extra Coins fall out! Thing is, it only tends to happen once a day... |
Ecoute, quand MELOFEE apparaît, c'est l'occasion d'aligner les sept. Aligne-moi ces merveilles pour accéder au niveau bonus! |
Examine bien les bornes de jeu, tu y décrouvriras peut-être des Jetons! A vrai dire, ça n'arrive qu'une fois par jour, en général... |
Senti, quando appare CLEFAIRY, hai la possibilità di allineare i sette. Allineali e vincerai il turno bonus! |
Dalle Game Machine a volte fuoriescono dei Gettoni inutilizzati. È strano, dicono che succeda solo una volta al giorno... |
Hör zu. Wenn PIEPI erscheint, musst du die Siebener in eine Linie bringen. Das öffnet dir die Tür zur Bonusrunde! |
Hör zu. Wenn du an den Spielapparaten nachsiehst, fallen manchmal zusätzliche Münzen heraus. Das passiert allerdings nur ein einziges Mal am Tag... |
Cuando aparece CLEFAIRY, significa que puedes obtener una línea de sietes. Si consigues alinearlos, obtendrás una ronda de bonificación. |
Mira bien en las máquinas. ¡A veces se encuentran fichas! Lo malo es que parece que solo ocurre una vez al día. |
게임기를 조사하면 가끔 동전이 떨어져 있을 때가 있어 하루에도 그렇게 몇 번이나 발견할 수 있는 건 아니지만 말이야! |
pt.147.16 | むひょー!! ピッピ! ピッピが! みているだけで たまらん! きみも コインケースを もっていれば この しあわせが わかるのに |
Woohoo! CLEFAIRY! Look at it! It's driving me bananas! Oh, if only you had a Coin Case! Then you'd know what fun this is! |
Woohoo! Coins! All the Coins! The Coins just keep on coming! Oh, if only you had a Coin Case! Then you'd know how much fun this is! |
Wouhou! MELOFEE! Regarde ça! Ça me rend zinzin! Ah, si tu avais une Boîte Jetons! Tu verrais ce que c'est que de s'amuser! |
Wouhou! Des Jetons par milliers! Par centaines de milliers! Ah, si tu avais une Boîte Jetons! Tu verrais ce que c'est que de s'amuser! |
Wow! CLEFAIRY! Guardalo! Mi fa impazzire! Oh, se solo avessi un Salvadanaio! Allora sì che ti divertiresti! |
Wow! Guarda! Guarda quanti Gettoni! Oh, se solo avessi un Salvadanaio! Allora sì che ti divertiresti! |
Juhuu! PIEPI! Schau nur! Ich drehe hier noch völlig durch! Ach, wenn du nur einen Münzkorb hättest. Dann wüsstest du, wie toll das ist. |
Juchhu! Münzen! So viele Münzen! Und da kommen immer mehr! Ach, wenn du nur einen Münzkorb hättest. Dann wüsstest du, wie toll das ist. |
¡Estoy en racha! ¡CLEFAIRY! ¡Fíjate bien! ¡Me tiene hipnotizado! Si tuvieras un Monedero, te darías cuenta de lo divertido que es esto. |
¡Sí! ¡Fichas! ¡Muchas fichas! ¡No dejan de aparecer fichas! Si tuvieras un Monedero, te darías cuenta de lo divertido que es esto. |
우효-!! 동전! 동전이! 오늘은 꽤 모았는 걸! 너도 동전케이스를 가지고 있다면 이 행복을 알 수 있을 텐데 |
pt.147.17 | むひょー!! ピッピ! ピッピが! おまつりに なったぞ! たまらん! よし! この しあわせ きみにも わけてあげよう!! コインを 50まい もらった! [VAR 0103(0000)]は コインを コインケースに しまった |
Woohoo! CLEFAIRY! Look! Yeahah! It's a carnival! Let me share some of my joy with you! [VAR 0103(0000,0000)] received 50 Coins from the man. [VAR 0103(0000,0000)] put the Coins away in the Coin Case. |
Gyahaha! The Coins! So many Coins! That Technical Machine will be mine! Righto! Let me share some of my happiness with you! [VAR 0103(0000,0000)] received 50 Coins from the man. [VAR 0103(0000,0000)] put the Coins away in the Coin Case. |
Wouhou! MELOFEE! Regarde! Ouais! C'est un festival! Laisse-moi te faire partager ma joie! [VAR 0103(0000)] reçoit 50 Jetons de la part de l'homme. [VAR 0103(0000)] a rangé les Jetons dans la Boîte Jetons. |
Wouhou! Les Jetons s'amoncèlent! A moi, les Capsules Techniques! Laisse-moi te faire partager ma joie! [VAR 0103(0000,0000)] obtient 50 Jetons de la part de l'homme. [VAR 0103(0000,0000)] a rangé les Jetons dans la Boîte Jetons. |
Wow! CLEFAIRY! Guarda! Sìììì! È carnevale! Voglio condividere con te la mia gioia! [VAR 0103(0000)] riceve 50 Gettoni dall'uomo. [VAR 0103(0000)] mette via i Gettoni nel Salvadanaio. |
Wow! Quanti Gettoni! Evviva i Gettoni! Quella Macchina Tecnica sarà mia! Voglio condividere la mia gioia con te. [VAR 0103(0000,0000)] riceve 50 Gettoni dall'uomo. [VAR 0103(0000,0000)] mette via i Gettoni nel Salvadanaio. |
Juhuu! PIEPI! Schau nur! Jawoll! Was für ein Fest! Komm, lass mich dir einen Teil meiner Freude schenken! [VAR 0103(0000)] erhält 50 Münzen. [VAR 0103(0000)] legt die Münzen in den Münzkorb. |
Gyahaha! Münzen! So viele Münzen! Diese Technische Maschine wird mir gehören! Komm, lass mich dir einen Teil meiner Freude schenken! [VAR 0103(0000,0000)] erhält 50 Münzen. [VAR 0103(0000,0000)] legt die Münzen in den Münzkorb. |
¡Mira, mira! ¡CLEFAIRY! ¡Estoy en racha! ¡Soy el rey! Déjame que comparta contigo mi buena fortuna. El hombre le ha dado a [VAR 0103(0000)] 50 fichas. [VAR 0103(0000)] ha guardado las fichas en el Monedero. |
¡Ja, ja, ja! ¡Fichas! ¡Cuántas fichas! ¡Ya puedo lograr esa Máquina Técnica! Déjame que comparta contigo mi dicha. El hombre le ha dado a [VAR 0103(0000,0000)] 50 fichas. [VAR 0103(0000,0000)] ha guardado las fichas en el Monedero. |
우효-!! 동전! 동전이! 그 기술머신까지 조금만 더! 좋아! 이 행복을 너에게도 나눠주지!! 동전을 50개 받았다! [VAR 0103(0000,0001)] 동전을 동전케이스에 넣었다 |
pt.147.18 | むひょー!! ピッピ! ピッピが! みているだけで ドキドキする! ひとつ アドバイスだよ! つきが あかく ひかったときは ピッピが つかれちゃうから リプレイを そろえないんだよね! |
Woohoo! CLEFAIRY! It's adorable! Just seeing it gets my pulse racing! Oh, let me impart a piece of advice to you! If the moon turns red, you don't want to get a replay because it makes CLEFAIRY tired! |
Aroooo! All these Coins! Just when you think you've got 'em... they disappear! I'll let you in on a secret! Sometimes you can find Coins in the Game Machines which the previous person forgot! Cha-ching! |
Wouhou! MELOFEE! Il est adorable! Mon cœur s'emballe quand il apparaît! Oh, laisse-moi te donner un petit conseil! Si la lune devient rouge, n'essaie pas d'avoir des “REJOUER”, cela ne servirait qu'à fatiguer MELOFEE! |
Ooh! Tous ces Jetons! On croit mettre la main dessus et pouf... disparus! Laisse-moi te donner un petit conseil! Parfois, en examinant les bornes de jeu, tu peux trouver des Jetons oubliés là par les autres joueurs! |
Wow! CLEFAIRY! È adorabile! Mi viene il batticuore solo a guardarlo! Ma ora voglio darti un piccolo consiglio! Se la luna diventa rossa, meglio non giocare più perché vuol dire che CLEFAIRY è stanco! |
Wow! I Gettoni! Quando pensi che siano tuoi... spariscono! Ma ora ti voglio raccontare un segreto! A volte, alle Game Machine, capita di trovare dei Gettoni dimenticati da qualcuno. Incredibile, vero? |
Juhuu! PIEPI! Wie wunderbar! Allein der Anblick macht mich wild! Oh, lass mich dir einen Rat geben! Wenn der Mond rot ist, versuche nicht, ein Replay zu erhalten, denn dann wird PIEPI müde! |
Oje! All diese Münzen! In dem einen Moment denkt man noch, man hat sie... Und dann verschwinden sie einfach! Ich verrate dir mal ein Geheimnis! Gelegentlich findest du in den Spielapparaten Münzen, die jemand dort vergessen hat! Tadaaa! |
¡CLEFAIRY! ¡Genial! ¡Fantástico! ¡Con solo verlo se me acelera el pulso! Déjame que te dé un consejo... Si la luna se torna roja, es mejor que no aparezca Repetir, porque CLEFAIRY se cansa entonces. |
¡Oh! ¡Mis fichas! Justo cuando crees que las tienes, desaparecen. Déjame que te dé un consejo... A veces la gente se deja olvidadas algunas fichas en las máquinas. No olvides mirar por si acaso. |
우효-!! 동전! 동전이! 잡힐 것 같으면서도 안 잡힌단 말이야! 좋은 정보를 알려줄게! 가끔 동전이 게임기에 떨어져 있거나 한단다! 운이 좋으면 발견하거나 하겠지! |
pt.147.19 | コインも ほしいけど きろくこうしんも あついよな! |
I want Coins, of course, but setting records is hot, too! |
Sure, battling with Pokémon is great, but collecting Coins is pretty hot too! |
Bien sûr, je joue pour les Jetons, mais j'aime aussi établir des records! |
Collectionner les Jetons, c'est aussi cool que les combats de Pokémon! |
Mi piace accumulare Gettoni, ma adoro anche fare record! |
Certo, lottare con i Pokémon è fantastico, ma anche collezionare Gettoni non è poi così male! |
Ich will natürlich Münzen, klar, aber Rekorde zu brechen ist auch toll! |
Natürlich sind Kämpfe mit Pokémon toll, aber das Sammeln von Münzen ist auch super! |
Como todos, quiero ganar fichas, pero también me divierte superar récords. |
Entrenar Pokémon es genial, pero buscar fichas tampoco está mal. |
포켓몬 배틀도 재미있지만 동전을 모으는 것도 화끈하지! |
pt.147.20 | モンスターボールが でてきたら おなじ いろをした えがらを そろえられる チャンスなの! でね…… リプレイや ピカチュウは ねらわなくても そろうんだけど モンスターボールや つきのいしは ねらわないと そろわないのよね |
When a Poké Ball appears, it's a chance to line up slot marks. Replays and PIKACHU line up even if you don't make an effort. But you need to aim for better marks, like Poké Balls and Moon Stones. |
I love Veilstone City because of the department store and Game Corner. It seems like I'm always coming here! ... But you know something? I always have so much fun that before I know it, it's already night time! But my trusty Pokémon are with me so I'm not afraid of going home at night. |
Quand une Poké Ball apparaît, c'est ta chance d'aligner les figures. Les “REJOUER” et les PIKACHU s'alignent comme par magie. Mais tu dois viser de meilleures figures, des Poké Balls ou des Pierres Lune. |
J'adore Voilaroc pour son centre commercial et son Casino. Je passe ma vie ici! Mais tu sais quoi? Je m'amuse tellement que je ne vois pas le temps passer! Heureusement que mes fidèles Pokémon sont là pour me raccompagner chez moi quand je rentre tard le soir. |
Quando appare una Poké Ball, hai la possibilità di allineare le slot. Gioca subito e i PIKACHU si allineano senza fare il minimo sforzo. Ma devi puntare sempre a simboli migliori, come Poké Ball e Pietralunare. |
Adoro Rupepoli per via del Centro Commerciale e del Casinò. Infatti sono sempre qui! Ma sai una cosa? Mi diverto sempre così tanto che arriva sera senza che me ne accorga! Comunque sono sempre insieme ai miei amici Pokémon, pertanto andare a casa di notte non è un problema. |
Wenn ein Pokéball erscheint, hast du die Chance, die Zeichen aufzureihen. Replays und PIKACHU erscheinen quasi automatisch. Aber auf bessere Zeichen, wie Pokébälle und Mondsteine, musst du gezielt hinarbeiten. |
Das Kaufhaus und die Spielhalle gefallen mir besonders an Schleiede. Ich komme immer wieder gerne her! Aber weißt du was? Ich habe immer so viel Spaß, dass ich die Zeit vergesse, bis es auf einmal Nacht ist. Allerdings habe ich ja meine getreuen Pokémon dabei und fürchte mich daher nicht, im Dunkeln nach Hause zu gehen. |
Cuando aparece una Poké Ball, puedes probar a alinear los símbolos. Con los Repetir y PIKACHU apenas hay que esforzarse. Otros, como las Poké Balls o las Piedras Lunares, resultan más difíciles. |
Me encanta Ciudad Rocavelo por el Centro Comercial y el Casino. Prácticamente paso todo el tiempo aquí. ¿Sabes qué? Lo paso tan bien, que pierdo la noción del tiempo y se me hace de noche. Pero mis queridos Pokémon permanecen conmigo, así que no tengo miedo. |
장막시티에는 게임코너라든지 백화점이 있어서 좋아 난 매일 놀러 오고 있어! 그래서... 여기에서 계속 놀게 되는데 정신을 차리면 밤이 돼버리고 말아 그래도 포켓몬과 함께 돌아가니까 밤길이라도 무섭지 않지만 말이지 |
pt.147.21 | おなじ グループの ともだちがさ ここで コインを だしまくったから オレも おなじばしょで チャレンジ! |
A friend in my group scored a ton of Coins here. Why mess with a good thing? I'll try the same spot, too! |
Recently, my friends keep beating me at Pokémon battles so... I come here to let off some steam. |
Un ami de mon groupe a gagné des tonnes de Jetons ici. Je vais lui lancer un défi! |
Ces temps-ci, mes amis n'arrêtent pas de me battre en combat de Pokémon... Alors je viens ici pour me détendre. |
Un amico del mio gruppo ha vinto un sacco di Gettoni. Ora lo sfiderò! |
Di recente non faccio altro che perdere quando lotto con gli amici. Quindi vengo qui per distrarmi e pensare ad altro. |
Ein Freund aus meiner Gruppe hat hier tonnenweise Münzen gewonnen. Den werde ich herausfordern! |
Kürzlich wurden meine Pokémon andauernd von denen meiner Freunde in Kämpfen besiegt. Ich bin also hergekommen, um mal ein wenig Dampf abzulassen. |
Un amigo de mi grupo consiguió un montón de fichas. ¡Pienso superarle! |
Mis amigos no dejan de darme palizas en los combates Pokémon. Vengo aquí para distraerme y olvidarlo. |
같은 그룹의 친구가 여기서 동전이 쏟아지게 나왔다고 해서 나도 같은 장소에서 도전이야! |
pt.147.22 | あ…… ぜんぜん でない…… きみ トレーナー? ここの ジムリーダーと たたかった? わしの むすめだけど ほんとうに つよいよ! |
Sigh... Nothing's going my way today... Are you a Trainer? Did you battle the Gym Leader? She happens to be my daughter. She's some kind of tough! |
Are you a Trainer? Did you battle the Gym Leader? She happens to be my daughter. She's a real tough cookie! |
Ooooh... Rien ne va comme je veux aujourd'hui... Tu es un Dresseur? Tu as combattu le Champion d'Arène? C'est ma fille, tu sais. Un sacré petit bout de femme! |
Tu es un Dresseur? Tu as combattu le Champion d'Arène? C'est ma fille, tu sais. Un sacré petit bout de femme! |
Sigh... Oggi non è proprio la mia giornata... Tu sei un Allenatore? Hai battuto il Capopalestra? È mia figlia. È una tipetta tosta, sai? |
Tu sei un Allenatore? Hai lottato contro il Capopalestra? È mia figlia. È una tipetta tosta, sai? |
Seufz... Heute klappt auch gar nichts... Bist du ein Trainer? Hast du die Arenaleiterin besiegt? Sie ist nämlich meine Tochter. Und ganz schön stark! |
Bist du ein Trainer? Hast du die Arenaleiterin besiegt? Sie ist nämlich meine Tochter. Und ganz schön stark! |
¡Vaya! Parece que hoy me he levantado con el pie izquierdo. Oye, tú entrenas Pokémon, ¿no? ¿Has luchado ya con la líder del gimnasio? Pues es mi hija. Y te lo va a poner difícil, eso seguro. |
Oye, tú entrenas Pokémon, ¿no? ¿Has luchado ya con la líder del gimnasio? Pues es mi hija. Y te lo va a poner difícil, eso seguro. |
너 트레이너야? 여기 체육관 관장하고 싸웠어? 내 딸이지만 정말 강하다고! |
pt.147.23 | ハンサム『おお きみか! よくみてくれ! リールの えがらに ギンガだんの マークがあるだろ? あやしいからね しらべているんだ それに ひとが あつまる ばしょには じょうほうも あつまるからね ……あ はずれちゃったよ |
Looker: Ah, it is you, yes. Examine, if you will, the reels. The Team Galactic logo, it is here. Further investigation is needed, and I am just the man to do it. Also, where the masses gather, so too does information. ...Ack. My streak is broken. |
Looker: Ah, it is you, yes. Team Galactic, yes, I have a hunch that they, too, may come here to play. Further investigation is needed, and I am just the man to do it. Also, where the masses gather, so too does information. ... Game Over? How can this be? |
[Not present in DP] | Beladonis: Ah, c'est toi. Mon petit doigt me dit que la Team Galaxie a peut-être ses habitudes ici. Il faut mener l'enquête... Heureusement, je suis là! De plus, les indices fourmillent toujours dans les endroits fréquentés. Game over?! Comment est-ce possible? |
[Not present in DP] | Bellocchio: Ah, sei tu, bene. Ho il sospetto che anche quelli del Team Galassia vengano qui a giocare. Bisognerà fare qualche indagine. Ci penserò io! Dove si radunano molte persone, è facile trovare informazioni. ... Game Over? Non è possibile! |
[Not present in DP] | LeBelle: Ah, ein weiteres Wiedersehen unter alten Bekannten. Team Galaktik, ja, ich habe da so eine Ahnung, dass sie auch zum Spielen hergekommen sein könnten. Beschleicht auch dich das Gefühl, Team Galaktiks Logo vor dir zu sehen? Wie überaus mysteriös. Dieser Umstand muss untersucht werden. Welch ein Glück, dass ich zur Stelle bin. Ich bin sicher, an diesem Spielplatz für die Massen Informationen zu finden. Game Over? Wie ist das nur möglich? |
[Not present in DP] | Handsome: Ah, eres tú, sí. Me da en la nariz que los del Equipo Galaxia vienen aquí a pasar el rato. Hay que investigar más; y yo soy el hombre adecuado. Además, allá donde se reúnen las masas, también rebosa la información. ¿Fin de la partida?... ¿Cómo? |
핸섬: 오오 너구나! 혹시나 갤럭시단도 여기에 놀러오지 않을까 하는 생각에 말이야 수상해서 조사하고 있다 그리고 사람이 모이는 장소에는 정보도 모이니까 ...아 게임 오버다 |
pt.147.24 | ハンサム『おお きみか! せっかくだから シンオウで つかまえた ポケモンに わざを おぼえさせようと おもってさ それになにより わたしが ヒマなら せかいは へいわ ってことだからね! ……あ はずれちゃったよ |
Looker: Ah, it is you, yes. I have decided to use the opportunity of being here in Sinnoh. I am therefore trying to teach moves to Pokémon that I have captured. Also, if I have nothing to do, it means the world, it is at peace. ...Ack. My streak is broken. |
Looker: Ah, it is you, yes. I have decided to use the opportunity of being here in Sinnoh. I am therefore trying to teach moves to Pokémon that I have captured. Also, if I have nothing to do, it means the world, it is at peace. ... What? Game Over? AGAIN? |
[Not present in DP] | Beladonis: Ah, c'est toi. J'ai décidé de profiter de mon séjour à Sinnoh pour apprendre des capacités aux Pokémon que j'ai capturés. Et puis, quand j'ai du temps à moi, cela signifie que tout va bien. C'est plutôt bon signe. Hein? Game over?! ENCORE? |
[Not present in DP] | Bellocchio: Ah, sei tu, bene. Ho deciso di sfruttare al meglio la mia presenza qui nella regione di Sinnoh. Quindi sto cercando di insegnare delle mosse ai Pokémon che ho catturato. E poi, se non ho nulla da fare significa che lì fuori è tutto tranquillo. ... Cosa? Game Over? ANCORA?! |
[Not present in DP] | LeBelle: Ah, ein weiteres Wiedersehen unter alten Bekannten. Ich habe beschlossen, diese einmalige Gelegenheit meines Aufenthalts in Sinnoh beim Schopf zu packen. Daher versuche ich, meinen gefangenen Pokémon neue Attacken beizubringen... Man kann ja nie wissen, welche Aufgabe als Nächstes auf einen zukommt. Wenn ich nichts Wichtiges zu tun habe, heißt das, dass die Welt friedlich ist. ...Was? Game Over? SCHON WIEDER? |
[Not present in DP] | Handsome: Ah, eres tú, sí. He decidido aprovechar la ocasión, ya que me hallo en Sinnoh. Por eso intento enseñar movimientos a los Pokémon que he capturado. Además, no tener nada que hacer es prueba de la calma reinante. ¿Otra vez fin de la partida? |
핸섬: 오오 너구나! 모처럼이니까 신오지방에서 잡은 포켓몬에게 기술을 익히게 하려고 말이야 그리고 무엇보다 내가 한가하다는 건 세계가 평화롭다는 이야기야! ...아 게임 오버다 |
pt.147.25 | めざせ! 10レンチャン!! ……10レンチャン できた かたは うけつけまで きてくださいませ きねんひんを プレゼントします! ちなみに ただいまの さいこう レンチャンかいすう [VAR 0134(0000)]かい! |
Shoot for 10! Line up those bonus rounds! If you accomplish the feat of completing 10 uninterrupted bonus rounds, please go to the counter. You will be presented with a fabulous prize! The current record sits at [VAR 0134(0000,0000)] straight bonus rounds! |
A polite request from the management: Please take care not to spill Lemonade or Soda Pop on the Game Machines. This will damage the Game Machines. If you do happen to spill a drink, please inform reception. |
Visez le dix! Enchaînez les niveaux bonus! Si vous parvenez à compléter dix niveaux bonus d'affilée, présentez-vous au comptoir. Vous recevrez un prix exceptionnel! Le record actuel est de [VAR 0134(0000)] niveaux bonus d'affilée! |
Chers clients, Prenez bien soin de ne pas renverser de Limonade ou de Soda Cool sur les bornes de jeu. Cela pourrait les endommager. En cas de problème, veuillez vous adresser à l'accueil. La Direction |
Punta al 10! Completa i turni bonus! Se riesci a mettere a segno 10 turni bonus ininterrotti, vai al banco. Riceverai un premio strepitoso! Il record attuale di turni bonus consecutivi è [VAR 0134(0000)]! |
La direzione prega i gentili visitatori di non rovesciare Lemonsucco e Gassosa sulle Game Machine. Le apparecchiature potrebbero subire dei danni. Se dovesse accadere, si prega di informare i nostri collaboratori alla reception. |
Gewinne hoch 10! Erwische die Bonusrunden! Wenn du 10 Bonusrunden hintereinander schaffst, gehe zum Schalter. Dort erhältst du dann einen wunderbaren Preis! Der Rekord liegt momentan bei [VAR 0134(0000)] ununterbrochenen Bonusrunden! |
Eine Bitte der Direktion: Achten Sie bitte darauf, weder Limonade noch Sprudel an den Spielapparaten zu verschütten. Die Spielapparate könnten dadurch Schaden nehmen. Sollte Ihnen dennoch ein Missgeschick unterlaufen, informieren Sie bitte den Empfang. |
¡A por las 10! Si consigues alinear los símbolos de diez rondas de bonificación, recibirás un fabuloso premio en el mostrador. El récord actual es de [VAR 0134(0000)] rondas seguidas de bonificación. |
Estimados clientes: tengan cuidado de no derramar bebidas sobre las máquinas. No obstante, si esto ocurriese rogamos que avisen en recepción. Atte.: La Dirección del Casino. |
게임코너에서의 주의사항 ...게임기에 후르츠밀크나 미네랄사이다를 흘리지 않도록 주의! 게임기가 고장납니다! 만약 흘리신 분은 접수처에 알려주시기 바랍니다 |
pt.147.26 | [NULL] | [NULL] | It's a Game Machine! | [NULL] | Une borne de jeu! | [NULL] | È una Game Machine! | [NULL] | Das ist ein Spielapparat! | [NULL] | ¡Es una máquina recreativa! | 게임기가 있다! |
pt.147.27 | [NULL] | [NULL] | Found [VAR 0133(0000,0000)] Coins! [VAR 0103(0001,0000)] put the Coins away in the Coin Case. |
[NULL] | [VAR 0133(0000,0000)] Jetons! [VAR 0103(0001,0000)] range les Jetons dans la Boîte Jetons. |
[NULL] | Ci sono [VAR 0133(0000,0000)] Gettoni! [VAR 0103(0001,0000)] mette i Gettoni nel Salvadanaio! |
[NULL] | [VAR 0133(0000,0000)] Münzen gefunden! [VAR 0103(0001,0000)] legt die Münzen in den Münzkorb. |
[NULL] | ¡Qué suerte! ¡[VAR 0133(0000,0000)] fichas! [VAR 0103(0001,0000)] ha guardado las fichas en el Monedero. |
동전을 [VAR 0133(0000,0000)]개 발견했다! [VAR 0103(0001,0001)] 동전을 동전케이스에 넣었다 |
These are other references to the Casino that were modified. Curiously, the European English text didn't remove that reference about Maylene's father and the Game Corner (but it was removed from the other European releases).
ID | Japanese | English (USA) | English (EUR) | French (DP) | French (Pt) | Italian (DP) | Italian (Pt) | German (DP) | German (Pt) | Spanish (DP) | Spanish (Pt) | Korean |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
pt.143.66 Signpost outside Game Corner |
「トバリ ゲームコーナー」 ねらえ だいばくはつ!! |
Veilstone Game Corner Aim for an Explosion of Luck! |
Veilstone Game Corner The place everyone talks about! |
Casino de Voilaroc Une explosion de chance! |
Casino de Voilaroc Une attraction incontournable! |
Casinò Rupepoli Punta all'esplosione di fortuna! |
Casinò Rupepoli Un'esperienza da non perdere! |
Schleiede Spielhalle Fordere das Glück heraus! |
Schleiede Spielhalle Der Ort, der in aller Munde ist! |
Casino de Ciudad Rocavelo ¡No dejes que se te escape la suerte! |
Casino de Ciudad Rocavelo ¡El lugar del que habla todo el mundo! |
“장막시티 게임코너” 모두가 모이는 화제의 장소!! |
pt.366.30 Journal entries |
ゲームコーナーで たっぷり あそんだ! | Had fun at the Game Corner. | [Blanked out] | - visite au Casino | [Blanked out] | Che follie al Casinò! | [Blanked out] | In der Spielhalle amüsiert. | [Blanked out] | Me divertí en el Casino. | [Blanked out] | 게임코너에서 충분히 즐겼다! |
pt.418.47 TV programs |
レポーター『わたしは いま ゲームコーナーに きています! うーん みなさん たのしそうに スロット してますね わたしも あそびたい です! ここだけの じょうほう ですけど…… きょうは なんだか [VAR 0133(0000)]ばんめの だいが いいかんじ かも? との ことです! みなさん わたしを しんじて コイン ひとつ かけて みませんか? それでは またー! |
[Blanked out] | [Blanked out] | [Not present in DP] | [Blanked out] | [Not present in DP] | [Blanked out] | [Not present in DP] | [Blanked out] | [Not present in DP] | [Blanked out] | [Blanked out] |
pt.602.59 Villa dialogues |
スモモ『[VAR 0103(0001)]さん きいてください! さいきん おとうさんが! おとうさんが しゅぎょうを つけて くれるんです! ゲームコーナーで かったとき だけ ですけど あたし すごく うれしくて……! |
Maylene: [VAR 0103(0001,0000)], please hear how my training is going. Lately, my father has been overseeing my training! Well, only when he wins at the Game Corner, but... I'm still delighted he does this with me! |
Maylene: [VAR 0103(0001,0000)], please hear how my training is going. Lately, my father has been overseeing my training! Well, only when he wins at the Game Corner, but... I'm still delighted he does this with me! |
[Not present in DP] | Mélina: [VAR 0103(0001,0000)], laisse-moi te parler de mon entraînement. C'est mon père qui me coache! Enfin, il n'est pas là très souvent ces derniers temps... Mais je suis quand même ravie qu'on partage ça! |
[Not present in DP] | Marzia: [VAR 0103(0001,0000)], voglio parlarti del mio allenamento. Ultimamente mio padre ha iniziato a dirigere i miei allenamenti! Beh, non ha sempre tempo... Sono comunque contenta che lo faccia qualche volta! |
[Not present in DP] | Hilda: [VAR 0103(0001,0000)], lass mich dir erzählen, wie mein Training läuft. Seit einiger Zeit überwacht mein Vater mein Training! Ich bin froh, dass er sich die Zeit dafür nimmt, denn ich kann viel von ihm lernen. |
[Not present in DP] | Brega: [VAR 0103(0001,0000)], te voy a contar una cosa sobre mi entrenamiento. ¡Mi padre me está acompañando desde hace un tiempo! Bueno, solo de vez en cuando, pero... ¡Me encanta que entrene conmigo! |
자두: [VAR 0103(0001,0000)]님 들어주세요! 최근 아버지가! 아버지가 수행을 시키고 계세요! 게임코너에서 이겼을 때뿐이지만 저 굉장히 기뻐서...! |
pt.623.11 TV ads |
CM『スル スル スロット でる でる コイン! トバリ ゲームコーナー きょうは かちぐみ? |
Commercial: Line up the slots, and rack up some Coins! Veilstone Game Corner. Is there a winner in you? |
Commercial: Veilstone Game Corner. State-of-the-art Game Machines... Powerful Technical Machines... Grab some Coins...today! |
Publicité: Alignez les rouleaux et gagnez des Jetons! Etes-vous joueur? Venez tenter votre chance au Casino de Voilaroc. |
Publicité: Casino de Voilaroc. Des jeux à la pointe de la technologie! Des CT à vous couper le souffle... Dépêchez-vous, il n'y en aura pas pour tout le monde! |
Pubblicità: Tenta la fortuna alle slot machine e raccogli tanti Gettoni! Casinò di Rupepoli. Scopri il vincitore che c'è in te! |
Pubblicità: Casinò di Rupepoli! Scopri le favolose Game Machine... E le Macchine Tecniche saranno tue! Bastano un po' di Gettoni, cercali! |
Werbung: Versuche dich an den Ein- armigen Banditen und sahne Münzen ab! Schleiede Spielhalle. Bist du ein Siegertyp? |
Werbung: Schleiede Spielhalle. Modernste Spielapparate... Mächtige Technische Maschinen... Schnapp dir ein paar Münzen... am besten noch heute! |
Anuncio: ¡Juega a las tragaperras y hazte de oro! Casino de Ciudad Rocavelo. Saca al ganador que hay en ti. |
Anuncio: ¡Juega a las máquinas recreativas y pásalo en grande! ¡Consigue Máquinas Técnicas en el Casino de Ciudad Rocavelo! |
광고: 터치 터치 게임기 교환 교환 기술머신! 장막 게임코너 오늘도 동전을 모으자! |
Korean Versions
By the time Nintendo and The Pokémon Company opened their South Korean subsidiaries in 2006, Game Freak was finalizing Diamond and Pearl, the first games of the fourth generation. A Korean release of Diamond and Pearl did not occur until 2008, after the releases of those games, meaning that non-Korean copies of games of the fourth generation were never made in mind to support Korean copies. As such, some limitations and changes were implemented in them, such as items like the Manaphy Egg being unobtainable due to inherent incompatibilities and the unavailability of the required spin-off games. However, because at least Japanese Ruby and Sapphire were released in South Korea, Pal Park accepts all languages of Ruby, Sapphire, FireRed, LeafGreen, and Emerald, unlike the Japanese and Western versions. The transferred Pokémon are treated as nicknamed due to the language mismatch, behavior that is not exclusive to the Korean versions. It supports one more language for its Pokédex than other languages as such.
Due to the lack of an Hangul font in non-Korean releases, communications between Korean and non-Korean copies were made impossible to avoid having display issues on those copies. This means that it is impossible to trade and receive non-Korean Pokémon on a Korean copy outside of Meister's Magikarp and Pokémon and their evolutions available from the Pal Park. Since Platinum, foreign entries in the Pokédex for each Pokémon can be consulted once a Pokémon from a specific language has been obtained. Since it is impossible to receive Pokémon from game from other languages outside of the previous cases mentioned, this means that all of the Pokémon from the fourth generation have foreign entries coded into the games, but most of those are not accessible without cheating.
The red color of some female-gendered strings like Original Trainer (OT) names was replaced with pink for cultural reasons, as names written in red are believed to bring misfortune or even death.