Resident Evil: Revelations (Nintendo 3DS)
Resident Evil: Revelations |
---|
Also known as: Biohazard: Revelations (JP), Resident Evil: Revelaitons (US box spine) This game has unused playable characters. This game has a prototype article |
This article is a work in progress. ...Well, all the articles here are, in a way. But this one moreso, and the article may contain incomplete information and editor's notes. |
This game/console's online features are no longer supported. While this game/console's online features were once accessible, they are (as of April 8, 2024) no longer officially supported and online-exclusive features may be documented as now-unseen content. |
Resident Evil: R̵e̵v̵e̵l̵a̵i̵t̵o̵n̵s̵ Revelations is a survival horror game whose story takes place between RE4 and RE5.
Contents
Sub-Pages
Prototype Info |
Unused Enemies
em1410
For those that have played the home console ports, it's pretty obvious that this is the console exclusive Wall Blister enemy. It seems it was originally planned for the original 3DS version, but for whatever reason, it didn't get used.
enff
A Zombie similar to this was actually seen in early pre-release screenshots of the game, before Capcom decided to go with the Ooze instead.
em2000
The game was built off of Resident Evil 5's engine, so it is no surprise that a few enemies are in the game's data. This could have also been planned to appear in Raid mode, similar to the Raid mode in Revelations 2 which uses certain monsters from previous games.
em2200
See the previous entry.
Unused Stages
s000
Unused Weapons
wp1b00
This resembles the Minethrower from Resident Evil 4.
wp1620
wp1bc0
Unused Items
Hyper Scanner
Ingame | Model render | Artwork from Biohazard Revelations Artbook |
---|---|---|
Unused Text
EP04 2 Leftovers
String | JAP | Translation |
---|---|---|
dummy_00 | FIX_ep04_2 DUMMY | |
42_010_0_00 | へっくしょん!ずーー | |
42_010_0_01 | 指令とはいえ 廃線で地獄へ真っ逆さまとは
……俺らついてねぇな |
|
42_010_0_02 | ハイパードライヴ航法だ! グラインダー! | |
42_050_0_00 | ここで終点か? | |
42_050_0_01 | いえ 次の旅が待っていますよ | |
42_050_0_02 | だと思った ついてねえ | |
42_060_0_00 | 再びエンゲージです! グラインダー | |
42_060_0_01 | また連中のお出迎えか 腕がなるぜ | |
42_070_0_00 | とんだドライヴだったな | |
42_070_0_01 | 予定より大幅に遅れた
別働隊はアジトに先着している展開だな |
|
42_090_0_00 | この先か また地下へ逆戻りだ | |
42_090_0_01 | 何がでるのやら……ついてねえ |
TGS & E3 2011 Demo Leftovers
campaign_.gmd
String | ENG | JPN |
---|---|---|
episode_TGS | Trial Version | Trial Version |
episode_title_TGS | The Ghost Ship | The Ghost Ship |
episode_current_time_ep16_1 | 8:32 P.M.
Guest Cabin Jill |
8:32 PM
客室 ジル |
episode_current_time_ep16_2 | 1:20 A.M.
Bilge Store Room Parker |
1:20 AM
船底倉庫 パーカー |
EP16_1 (Jill scenario)
String | ENG | JPN |
---|---|---|
0_00 | n/a | E3用 |
0_01 | <FROM PARKER TRANSCEIVER><VOIC 1e1000 VE>Jill? | <FROM PARKER TRANSCEIVER><VOIC 1e1000 VE>ジル? |
0_02 | <FROM JILL><VOIC 1e1010 VE>Parker! | <FROM JILL><VOIC 1e1010 VE>パーカー! |
0_03 | <FROM PARKER TRANSCEIVER><VOIC 1e1020 VE>Where are you? | <FROM PARKER TRANSCEIVER><VOIC 1e1020 VE>今 どこだ! |
0_04 | <FROM JILL><VOIC 1e1030 VE>I don't know. The room feels...familiar.
It looks like I'm in a mansion... |
<FROM JILL><VOIC 1e1030 VE>わからない… でも
どこかで覚えのある まるで洋館… |
0_05 | <FROM PARKER TRANSCEIVER><VOIC 1e1040 VE>Um, alright...but we gotta regroup. Head
for the bridge. |
<FROM PARKER TRANSCEIVER><VOIC 1e1040 VE>とにかく合流しよう
船橋を目指してくれ |
1_00 | <FROM JILL><VOIC 1e1050 VE>Yeah, no problem. | <FROM JILL><VOIC 1e1050 VE>了解 |
1_01 | <FROM JILL><TO PARKER><VOIC 1e1060 VE>Parker! | <FROM JILL><VOIC 0e1060 VE>パーカー! |
1_02 | <FROM PARKER><TO JILL><VOIC 1e1070 VE>Jill! Are you OK? | <FROM PARKER><VOIC 0e1070 VE>ジル! 大丈夫か? |
1_03 | <FROM JILL><VOIC 1e1080 VE>I'm fine, but something's not right
here. We need to contact HQ. |
<FROM JILL><VOIC 0e1080 VE>平気よ でも何かがおかしい
早く状況を本部に連絡しないと… |
2_00 | <FROM PARKER><VOIC 1e1090 VE>OK, then the bridge is our best bet.
Come on. |
<FROM PARKER><VOIC 0e1090 VE>ああ この先の船橋なら
通信設備があるはずだ 急ごう |
2_01 | <FROM JILL><VOIC 1e10a0 VE>It's all destroyed. We can't contact HQ. | <FROM JILL><VOIC 0e10a0 VE>全て壊されているわ 通信出来ない |
5_00 | <FROM JILL><VOIC 1e10a1 VE>And with the rudder out,
we're completely adrift. |
<FROM JILL><VOIC 0e10a1 VE>操舵も不可能
これじゃ完全に漂流ね 一体 誰が…… |
5_01 | <ICON PAD_CUP> Equip <COL 00FF00FF>scanner</COL> | <ICON PAD_CUP> <COL 00FF00FF>スキャナー</COL>を装備 |
5_02 | Hold <ICON PAD_R> <ICON PLUS> <ICON PAD_Y> Scan | <ICON PAD_R> <ICON PLUS> <ICON PAD_Y> スキャン |
5_03 | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF><ICON PAD_A> ハーブを使う |
5_04 | Use the Touch Screen. | 下画面を操作してください |
5_05 | <VOIC 000506 15><PAGE>
<WAIT VE>It doesn't seem to want to open. |
<VOIC 000506 15><PAGE>
<WAIT VE>開きそうにないわ |
5_06 | <ICON PAD_X> Throw | <ICON PAD_X> 投げる |
5_07 | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF><ICON PAD_R> <ICON PLUS> <ICON PAD_X> サブウェポン使用 |
5_08 | This should open it. | これで開けられるわ |
5_09 | It's filled with dirty water.
There might be something at the bottom. |
濁った水がたまっている
底に何かあるかもしれない |
5_0a | It doesn't look like there's anything
else in there. |
これ以上は何もないわ |
5_0b | There's dried blood on it. | 乾いた血がこびりついている |
5_0c | Where am I? | どうして私はここに…? |
5_0d | Nothing of use here... | 役に立つ物はなさそうね |
5_0e | What's this?
It's <COL 00FF00FF>screwed</COL> in pretty tight. |
何の装置かしら…
<COL 00FF00FF>ネジ</COL>できつく止められている |
5_0f | Something has been sucking out
his blood. |
血が吸いつくされている |
5_10 | <NVIC 000506 15><PAGE>
<WAIT VE>It won't open. I think it's locked. |
<NVIC 000506 15><PAGE>
<WAIT VE>開かないわ… 何かでロックされているみたい |
5_11 | It's broken. Someone else did this. | 壊されている 他にも誰かいる? |
5_12 | A padlock is on the ground. | 南京錠が落ちている |
5_13 | Looks like it's been broken for a while. | 随分前に割られたようね |
5_14 | Thank you for playing | Thank you for playing |
5_15 | <VOIC 000506 15><PAGE>
<WAIT VE>Can't get it to open. Feels like it's stuck on something. |
<VOIC 000506 15><PAGE>
<WAIT VE>開かないわ 何かが引っかかってるみたい |
5_16 | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF>戻る必要はないわ |
5_17 | Drain the tub? | 浴槽の栓を抜きますか? |
5_18 | <ICON NO_ICON>Yes | <ICON NO_ICON>はい |
5_19 | <ICON OK_ARROW>Yes | <ICON OK_ARROW>はい |
5_1a | <ICON NO_ICON>No | <ICON NO_ICON>いいえ |
5_1b | <ICON OK_ARROW>No | <ICON OK_ARROW>いいえ |
5_1c | <ICON PAD_AUP> <ICON PLUS> <ICON PAD_B> Run | <ICON PAD_ANALOG> <ICON PLUS> <ICON PAD_B> 走る |
5_1d | <ICON PAD_R> <ICON PLUS> <ICON PAD_Y> Fire | <ICON PAD_R> <ICON PLUS> <ICON PAD_Y> 撃つ |
5_1e | <ICON PAD_CLR> Swap weapon | <ICON PAD_CLR> 武器切り替え |
n/a | <VOIC 000507 15><PAGE>
<WAIT VE>It doesn't seem to want to open. |
<VOIC 000507 15><PAGE>
<WAIT VE>開きそうにないわ |
Level geometry, which is no longer presented in the files, was imported from the eShop demo, and all other files were already in the game.
EP16_2 (Parker scenario)
String | ENG | JPN |
---|---|---|
0_00 | n/a | E3用 |
0_01 | <FROM OBRIEN TRANSCEIVER><VOIC 1e2000 VE>The ship's taken heavy damage!
It'll sink in no time. |
<FROM OBRIEN TRANSCEIVER><VOIC 1e2000 VE>船は重大な損傷を受けた!
このまま沈没する可能性は高い |
1_00 | <FROM OBRIEN TRANSCEIVER><VOIC 1e2001 VE>Get off the ship now!
Repeat -- get off that ship! |
<FROM OBRIEN TRANSCEIVER><VOIC 1e2001 VE>直に脱出しろ 繰り返す 直に脱出しろ! |
1_01 | <FROM CHRIS TRANSCEIVER><VOIC 1e2010 VE>This is Chris. Are you two OK? | <FROM CHRIS TRANSCEIVER><VOIC 1e2010 VE>クリスだ 二人とも無事か? |
1_02 | <FROM PARKER><VOIC 1e2020 VE>Chris! We're fine,
but the ship is...not so good. |
<FROM PARKER><VOIC 1e2020 VE>クリスか!こっちは大丈夫だが
船はもうやばいぜ |
1_03 | <FROM CHRIS TRANSCEIVER><VOIC 1e2030 VE>Jessica and I will be boarding the Queen
Zenobia soon. Meet us on the foredeck. |
<FROM CHRIS TRANSCEIVER><VOIC 1e2030 VE>俺とジェシカも間もなく
《クイーン・ゼノビア》に乗り込む<PAGE> 船首で落ち合おう |
1_04 | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF>上のセルと結合 |
1_05 | <FROM PARKER><VOIC 1e1040 VE>Roger that. We'll be waiting. | <FROM PARKER><VOIC 1e1040 VE>了解だ まってるぜ |
2_00 | <FROM CHRIS TRANSCEIVER><VOIC 1e2050 VE>OK, see you there. Chris out. | <FROM CHRIS TRANSCEIVER><VOIC 1e2050 VE>ああ そちらで会おう 以上 |
2_01 | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF><ICON PAD_A> ハーブを使う |
2_02 | <ICON PAD_B> Swim | <ICON PAD_B> 泳ぐ |
2_03 | <ICON PAD_B> Press fast, swim fast | <ICON PAD_B>連打 速く泳ぐ |
2_04 | <ICON PAD_ANALOG> Rotate | <ICON PAD_ANALOG> 旋回 |
2_05 | <ICON PAD_ANALOG> Above water movement | <ICON PAD_ANALOG> 水面移動 |
2_06 | <ICON PAD_B> Dive | <ICON PAD_B> 潜る |
2_07 | <VOIC 000507 15><PAGE>
<WAIT VE>It's not opening. |
<VOIC 000507 15><PAGE>
<WAIT VE>開きそうにない |
2_08 | It's <COL 00FF00FF>locked</COL>. | <COL 00FF00FF>鍵</COL>がかけられている |
2_09 | You used the <COL 00FF00FF>Passageway Key</COL>. | <COL 00FF00FF>連絡通路の鍵</COL>を使った |
2_0a | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF><ICON PAD_X> 投げる |
2_0b | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF><ICON PAD_R> <ICON PLUS> <ICON PAD_X> サブウェポン |
2_0c | <VOIC 000507 15><PAGE>
<WAIT VE>Hmm... It's stuck on something and won't open. |
<VOIC 000507 15><PAGE>
<WAIT VE>何かがひっかかって 開きそうにないな |
2_0d | It's out of order. Guess I'll look for
another exit. |
故障している
もう一度潜って出口を探そう |
2_0e | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF>ダミー:鍵を探そう |
2_0f | Thank you for your time! | Thank you for your time! |
2_10 | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF>何のメモだろう。字が消えてよく読めない。 |
2_11 | Looks like the radar still works. | レーダー系は生きているようだ |
2_12 | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF>この先はダメだ
潜って船底からの出口を探そう |
n/a | <COL FF3EC6FF> | <COL FF3EC6FF>開かない…
他の道を探した方がいいな |
Name | ENG | JPN |
---|---|---|
1_e2_00_0 | ||
1_e2_00_1 | ||
1_e2_01_0 | ||
1_e2_02_0 | ||
1_e2_03_0 | ||
1_e2_04_0 | ||
1_e2_05_0 |
- Pages missing developer references
- Games developed by Capcom
- Games developed by TOSE
- Pages missing publisher references
- Games published by Capcom
- Nintendo 3DS games
- Pages missing date references
- Games released in 2012
- Games released in January
- Games released on January 26
- Games released in February
- Games released on February 7
- Games released on January 27
- Games with unused characters
- Games with unused enemies
- Games with unused items
- Games with unused text
- Works In Progress
- Defunct online content
- Resident Evil series
Cleanup > Pages missing date references
Cleanup > Pages missing developer references
Cleanup > Pages missing publisher references
Cleanup > Works In Progress
Games > Defunct online content
Games > Games by content > Games with unused characters
Games > Games by content > Games with unused enemies
Games > Games by content > Games with unused items
Games > Games by content > Games with unused text
Games > Games by developer > Games developed by Capcom
Games > Games by developer > Games developed by TOSE
Games > Games by platform > Nintendo 3DS games
Games > Games by publisher > Games published by Capcom
Games > Games by release date > Games released in 2012
Games > Games by release date > Games released in February
Games > Games by release date > Games released in February > Games released on February 7
Games > Games by release date > Games released in January
Games > Games by release date > Games released in January > Games released on January 26
Games > Games by release date > Games released in January > Games released on January 27
Games > Games by series > Resident Evil series