If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Super Mario Bros. 3/Jeux Bonus Inachevés

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Super Mario Bros. 3/Unfinished Bonus Games and the translation is 80% complete.
Outdated translations are marked like this.
Other languages:
English • ‎español • ‎français • ‎日本語 • ‎한국어

This is a sub-page of Super Mario Bros. 3/Unfinished Bonus Games.

Hmmm...
To do:
Faire une meilleure vidéo montrant le comportement "correct" des jeux bonus inachevés, et ne pas la faire en écran large.

En modifiant les attributs du tile du bonus Pique avec un map editor, il est possible d'accéder les vestiges de deux Jeux Bonus inachevés. La carte du monde peut être instruite dans le but de charger un Jeu Bonus avec un des trois hôtes, différents arrière-plans, et un différent type de Jeu Bonus. L'hôte actuel peut être n'importe lequel d'entre eux; ils n'altèrent la manière dont le jeu fonctionne ou le dialogue délivré.

(NOTE: Les graphiques des captures d'écran suivantes peuvent être partiellement or complètement incorrectes, étant donné que la plupart des tiles d'origine ont soit été déplacés ou complètement écrasés dans la version finale. Cet assomptions sont basées sur les sprite restants et sur la configuration des tiles d'arrière-plan.)

Et moi qui croyait que les Koopas étaient les ennemis de Mario... Lançons les dés!

Ci-dessus sont deux captures d'écran de la restoration des Jeux Bonus de BMF54123 montrant différents hôtes de jeu, arrières-plan, et types de jeu en action.

Hôtes de jeu additionnels

Il y a quatre spécificateurs d'hôte, mais seul un seul (0 / Toad) est normalement utilisé; un Koopa Troopa et un Frère Marteau étaient prévus comme hôte pour les Jeu Bonus. Les tiles CHR (qui apparaissent deux fois dans la ROM, pour quelque raison)ont été déplacés à un certain moment et ne s'alignent pas correctement avec le code (déplacés de 16; voir le code de désassembleur pour la banque PRG #22, chercher pour "HostTroopa_DrawSprites:" et "HostHammerBro_DrawSprites:").

Toad, derrière toi!

Hôte # Resultat
0 Toad
1 Koopa Troopa avec boîte

SMB3 Host1.png

2 Koopa Troopa sans boîte
3 Frère Marteau

Arrière-plan des Jeux Bonus

Il y a cinq arrières-plan additionnels valides, néanmoins seul un n'est normalement utilisé. Deux d'entre eux sont vides et ne montrent que le mur en brique, et sont probablement là pour occuper la place pour quelque autre variante. Il y aussi deux objets inutilisés et mélangés qui ne sont assignés à aucun arrière-plan particulier.

AP # Résultat
0 Pièce bonus avec table (typique).

SMB3 BonusBG0.png

1 Pièce bonus sans table.

SMB3 BonusBG1.png

2 Pièce bonus avec une boîte bleue corrompue.

SMB3 BonusBG2.png

3 / 4 Pièce bonus vide, probablement réservée pour plus de designs.

SMB3 BonusBG5.png

N/A Maquette de l'arrière-plan d'une pièce bonus avec une boîte orange.

Cet arrière-plan n'existe pas, contrairement au code pour générer la boîte orange.
SMB3 BonusBG3.png

N/A Maquette de l'arrière-plan d'une pièce bonus avec un grand objet.

Cet arrière-plan n'existe pas, contrairement au code pour générer le grand objet.
SMB3 BonusBG4.png

(Source: Southbird)

Texte inutilisé

Ce texte japonais, originellement découvert ands la ROM US, été censé être dit par un des hôte de jeu additionnel. Certaines parties peuvent êtres affichées en modifiant certaines adresses mémoire pendant qu'un jeu bonus est en cours, mais "tout" cela pointe à la structure originale des jeux bonus d'être complètement focalisé sur le "lancer de dés" conduit par différents jeux de chance.

Les lignes originales vues en-jeu.
Japonais Traduction Notes
1がでたら 1

2がでたら かぎを
それいがいは コインをあげよう

Tombez sur un 1 pour obtenir un 1.

Tombez sur un 2 pour obtenir une clé.
Tombez sur n'importe quel autre nombre pour obtenir des pièces.

C'était pour Jeu Bonus 0, décrit dans la section suivante. Le codage pour la remise des prix est incomplet.
きすうが でたら

ルーレットゲームを
やらせて あげよう

Tombez sur un nombre impair

et je vous laisserai jouer
au Jeu de la Roulette.

C'était les instructions pour le passage au Jeu de la Roulette.
ぐーすうがでたら

カードゲームを
させて あげよう

Tombez sur un nombre pair

et je vous laisserai jouer
au Jeu de Carte.

C'était les instructions pour le passage au Jeu de Carte.
2 もどれ 2 - Retour Destiné au Jeu Bonus 7, décrit dans la section suivante, qui était censé envoyer le joueur vers quatre points possible sur la carte du monde.
 ものを やろう? Devrais-je vous donner un prix? C'était les instructions secondaires pour le Jeu Bonus 0.
3かい プレイだよ Il y a trois tours. Ce message apparaît après être tombé sur un nombre impair. Nintendo a plus tard supprimé la mécanique du lancer de dés, le rendant inutile.
チャンスは 2かい

おなじ カードを
2まい あててごらん

Vous avez deux chances.

Essayez de trouver une paire
de cartes assorties.

Ce message apparaît après être tombé sur un nombre pair. Il a souffert le même destin que la ligne ci-dessus.


(Source: BMF54123 - Texte, Graphiques / Southbird - Notes / GlitterBerri - Traductions)

Le Lancer de Dés

La structure des Jeux Bonus était à l'origine basée autour du lancer d'un dé. Chaque jeu commencerait par le dé et différentes instructions sur comment gagner ou jouer. Dans la version finale, le dé existe toujours dans le code (même si ses graphiques sont perdus) mais est poussé hors de l'écran par un hack forcé des développeurs de Nintendo. Ce hack en question force aussi le Jeu Bonus à contourner la logique originale contrôlant le dé, passant directement à la logique de ce qui aurait été les instructions "secondaires" (voir le code de désassembleur pour la banque PRG #22, chercher pour "PRG022_C8E6:").

Le code supporte en fait un total de huit variantes de jeu bonus, n'importe lesquelles pouvant passer à un deuxième set de dialogue. Cette fonctionnalité est largement inutilisée, et le hack de Nintendo détruit la majeure partie de ce qui reste. Si le hack est enlevé, de manière à ce que le dé ne soit pas caché et que l'altération de l'état bonus n'arrive jamais, alors une certaine partie des fonctionnalités revient. Le texte perdu fait allusion à ce que la moitié des jeux auraient fait.

Jeu Bonus 0: le Jeu du Dé

Instructions
Japonais Traduction
1がでたら 1

2がでたら かぎを

それいがいは コインをあげよう
Tombez sur un 1 pour obtenir un 1.

Tombez sur un 2 pour obtenir une clé.

Tombez sur n'importe quel autre nombre pour obtenir des pièces.
Round 2 Instructions
Japonais Traduction
ものを やろう? Devrais-je vous donner un prix?

Dût à une programmation incomplète/non-maintenue, vous obtenez des récompenses en complétant ce jeu, mais elles sont incorrectes.

  • Tomber sur un "1" donne une vie supplémentaire, bien qu'il le fait sans jouer l'effet de carillon propre à l'obtention d'un 1-up et ne protège pas du débordement des 99 vies. Il n'est pas clair si il s'agit du comportement voulu. (is pourrait s'agir de "1" vous donne un "1-up".)
  • Tomber sur un "2" augmente le premier octet du "stockage" du score du joueur actif (utilisé pour faire persister le score du 1J ou du 2J quand ils changent de tour), mais il s'agit d'une manière incorrecte de changer le score, et quand le jeu quitte il écrasera de toute façon le score stocké avec le score actuel. Il est alors possible qu'il été censé cibler quelque chose d'autre.
  • Les autres valeurs qui sont censé vous donner des "pieces" vous donnent en fait 10 x "(valeur nominale)" points. Ce n'est fait correctement (il n'ajoutera pas les chiffres significatifs), il est donc possible qu'il s'agisse de code non maintenu qui était censé modifier les pièces du joueur, et non son score.

Jeu Bonus 1: le Jeu de Pique (Roulette)

Ce type sert d'hôte au Jeu de pique comme le définit le "SMB3" final. Il peut s'agir de l'emplacement d'origine de Type 5 (le jeu où l'Impair gagne), ou il a été déplacé ici après l'abandon du jeu de dé. Dans tout les cas, la fonction du hack contourne la logique primaire du Jeu Bonus (le lancer de dé) et saute directement à l'instruction secondaire (comme si vous aviez gagné le jeu de dé). Si le hack est enlevé, ce jeu devient un jeu de dé indéterminé qui imite Type 0.

Jeu Bonus 2: le Jeu de Pique-N (Cartes)

Ce type sert d'hôte au Jeu de pique comme le définit le "SMB3" final. Il peut s'agir de l'emplacement d'origine de Type 6 (le jeu où le Pair gagne), ou il a été déplacé ici après l'abandon du jeu de dé. Dans tout les cas, la fonction du hack fait la même chose qu'avec Type 1, et devient un jeu de dé indéterminé qui imite Type 0 si le hack est enlevé.

Jeu Bonus 3: Jeu indéterminé 1 (CCCCCCC CCCCCCC)

Instructions
Japonais Anglais
ううううううう ううううううう CCCCCCC CCCCCCC

L'hôte parlera un texte de substitution: une répétition de caractères japonais dans la version originale et la lettre C dans les versions internationales. Il s'agit d'un jeu de dé indéterminé qui imite Type 0.

Jeu Bonus 4: Jeu indéterminé 2 (DDDDDDD)

Instructions
Japonais Anglais
えええええええ DDDDDDD

L'hôte parlera un texte de substitution: une répétition de caractères japonais dans la version originale et la lettre D dans les versions internationales. Il s'agit d'un jeu de dé indéterminé qui imite Type 0, mais il fixe également de la mémoire de l'adresse $072D à 01. La signification de cette valeur est perdue, n'ayant aucune utilité dans le reste du code.

Voir le code de désassembleur pour la banque PRG #30, chercher pour "BONUS_UNUSED_DDDD (??!) only...".

Jeu Bonus 5: Tomber sur un Nombre Impair

Instructions
Japonais Traduction
きすうが でたら

ルーレットゲームを

やらせて あげよう
Tombez sur un nombre impair

et je vous laisserai jouer

au Jeu de la Roulette.
Après un nombre impair
Japonais Traduction
3かい プレイだよ Il y a trois tours.

L'hôte donne comme instructions de tomber sur un nombre impair pour jouer au jeu de la "Roulette", ce qui fait référence au jeu de "Pique". Si le code de sortie du Jeu Bonus est corrigé pour utiliser ce type de jeu, le flux de travail passera directement au jeu de la Roulette/Machine à sous/Pique si le joueur tombe avec succès sur un nombre impair

Normalement, la Roulette/Pique vous donne seulement une seule chance d'aligner les images, mais il y un conteur inutilisé dans la RAM à l'adresse $419, qui est normalement fixé à00; le fixer à n'importe quelle autre valeur pendant le jeu vous laissera continuer d'essayer jusqu'à ce que vous gagnez ou que le compteur atteigne zero (celui qui vient en premier). Appuyez simplement sur A, B, ou Start pour faire tourner la bobinne encore une fois. Une simple correction du code permet de restorer le système des tours multiples.

Pour corriger ce jeu, éditez le code de désassembleur pour la banque PRG #30; cherchez pour "If Bonus_GameType <> BONUS_SPADE, sautez à PRG030_8D85" et changez le CMP une ligne avant d'utiliser "BONUS_UNUSED_ODDROULETTE".

Pour restorer le système de d'essais multiples, éditez le code de désassembleur pour la banque PRG #22, cherchez pour "Roulette_ConfigTurns:" et changez LDA #$00 en LDA #$02.

Jeu Bonus 5: Tomber sur un Nombre Pair

Instructions
Japanese Translation
ぐーすうがでたら

カードゲームを

させて あげよう
Tombez sur un nombre pair

et je vous laisserai jouer

au Jeu de Carte.
Après un nombre pair
Japonais Traduction
チャンスは 2かい

おなじ カードを

2まい あててごらん
Vous avez deux chances.

Essayez de trouver une paire

de cartes assorties.

L'hôte donne comme instructions de tomber sur un nombre impair pour jouer au jeu de la "Roulette", ce qui fait référence au jeu de "Pique". Si le code de sortie du Jeu Bonus est corrigé pour utiliser ce type de jeu, le flux de travail passera directement au jeu de la Roulette/Machine à sous/Pique si le joueur tombe avec succès sur un nombre impair. Encore plus intéressant, la salutation originale de l'hôte sera remplacée et un second set de texte sera écrit.

Pour corriger ce jeu, éditez le code de désassembleur pour la banque PRG #30, chercher pour "If Bonus_GameType <> BONUS_NSPADE, sautez à PRG030_8D95", et changez le CMP une ligne avant d'utiliser "BONUS_UNUSED_EVENCARD".

Jeu Bonus 7: Retour

Instructions
Japonais Traduction
2 もどれ 2 - Retour
Jeu bonus, montrant l'apparition d'un objet. Les quais indiquent les endroits où vous pouvez atterrir.

Surement le plus excentrique des jeux abandonnés, l'hôte donne apparemment une instruction incomplète à propos d'un "2" (un lancer de dé peut-être?). Ce jeu est le seul où l'hôte est important, l' "objet" posé devant l'hôte "Koopa Troopa avec boîte" vous envoie sur un de deux emplacement fixes sur la carte du monde. L'autre facteur déterminant était apparemment supposé être lié à la manière à la laquelle vous auriez approché le jeu sur la carte du monde que se soit en y allant vers la gauche/ascendant vs. vers la droite/descendante, bien qu'en pratique le code ne semble pas fonctionner correctement (voir le code de désassembleur pour la banque PRG #22 et chercher pour "Bonus_Return2_SetMapPos:").

Cette capture d'écran vient d'un hack par Southbird démontrant les huit types de jeu bonus. Les quais sur l'eau sont des cibles fixes sur lesquelles Type 7 peut potentiellement vous envoyer. de ce "jeu bonus" (si on peut l'appeler ainsi), mais son code suggère que l'objet posé sur la boîte du Koopa Troopa" n'est pas" un power-up mais peut-être une sorte d'indicateur qui était une destination à laquelle vous alliez être envoyée.

Que ce soit malicieux ou dans le but d'accéder à une sorte de partie secrète de la carte est inconnu.

(Source: Xkeeper, BMF54123, Southbird / GlitterBerri - Traductions)