If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Talk:Keith Courage in Alpha Zones

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This is the talk page for Keith Courage in Alpha Zones.
  • Sign and date your posts by typing four tildes (~~~~).
  • Put new text below old text.
  • Indent replies by prefixing with a colon :
  • Add new sections with the 'Add topic' button at the top right.
  • Be polite.
  • Assume good faith.
  • Don't delete discussions.
  • Be familiar with the talk help page.

Japanese Title Translation

This is a small nitpick, but it seems that the translation of the Japanese title Mashin Eiyuuden Wataru (魔神英雄伝ワタル) should be "Magical Machine God Hero Wataru" and not "Legend of the Magic God Hero Wataru", based on what MSoldier said in his edit:

Fixed the Japanese translation for Mashin Eiyuuden Wataru. Whilst the word '魔神' (Majin)usually translates to a genie, demigod or a demon, this anime calls it as Mashin, same kanji but different reading. The robots in the anime are Mashin, A portmanteau of 'Magical god' and 'Machine' and its a sentient robots with a god's soul.

I'm not proficient in Japanese enough to know if this is correct though. CleanRoom (talk) 19:37, 27 July 2022 (UTC)

Seems right to me, but there should definitely be a "legend of the" in there on account of the "伝" character. N. Onymous (talk) 21:38, 27 July 2022 (UTC)