If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
Talk:Nosferatu
Jump to navigation
Jump to search
This is the talk page for Nosferatu.
|
|
"Coiin" appears to be nonsense, a typo, or an inscrutible abbreviation for something, but "mireba" is a conditional tense of "to see". There's more than one conditional in Japanese, but the -eba one is the one you'd use for checking a testable condition, as in programming. --Yumemisama 02:48, 23 April 2011 (EDT)
I'm thinking coiin was a typo for coincide shorthand --Kenndo 07:45, 10 May 2011 (EDT)