Talk:Rhythm Heaven Fever
|
|
Contents
Findings
Hello. I posted some findings on Jul about unused content in this game here. If someone is interested in adding these to the article, please do so. OddMLan (talk) 00:26, 4 November 2013 (EST)
Manzai Endless
So I was doing some digging around online, and came across a listing of all the different jokes that the boke mentions. To put meaning to these words, "This was probably cut due to cultural differences, and the numerous heavy puns from the dozens of jokes used would have been a very large hassle to translate/localize", would it be a good idea to perhaps post the original text, in Japanese, an English translation of the line (Which is provided already by the looks of things), and perhaps someone that understands it a bit more can perhaps explain the original intentions behind each of the jokes? --Team Fail (talk) 14:04, 28 July 2015 (EDT)
- The main gist of the Manzai Birds jokes is that they all rely on repetition, either with two words that sound the same or use the same characters but have different meanings. For example, "サルが去る?" ("Will the monkey leave?") is pronounced as "Saru ga saru", and "布団が吹っ飛んだ" ("The futon was blown off") is pronounced as "Futon ga futton da". There's a Reddit thread with translations that make more sense in English, albeit without retaining the exact wording. Hopefully that kind of explains the intentions behind the silly jokes in Manzai Birds. --DryKirby (talk) 08:28, 29 July 2015 (EDT)
Regional Differences
I've been making an album for regional differences I found in Rhythm World Wii: http://imgur.com/a/z3nSm/all T.J. Snapper (talk) 22:30, 24 September 2015 (EDT)
European Version Differences
There are like 80% of text changes including the tutorial for EACH GAME and Read Something! There are also visual changes like for example in Packing Pests, it says "Quality Goods" instead of "Spider-Free Candy". A work in progress is found at my profile! There's still a LOT more work to be done! SodaDog (talk) 09:11, 18 October 2015 (EDT)
Obscured Launch Party chatter
In Launch Party, you can hear radio chatter... or you COULD, if the song and sound effects weren't in the way. At most, you can only clearly hear the "Copy that"s. But the full conversation is in the game's files, as seen here. {EspyoT} 10:26, 22 November 2015 (EST)
The instructions on how to access the debug menu really need to be improved... "The debug menu can be accessed if you change an engine slot (for example, 00 00 09 00 00 00 00 02 for Hole in One) in the main.dol file of the game to 00"
- Is Hole in One's engine slot that entire 8-byte sequence, or must the user only change one of the bytes to 0x00?
- In the US version I have, boot.dol has 10 instances of the byte sequence "00 00 09 00 00 00 00 02". Which of the ten should the user edit?
- Are these instructions valid for all versions of the game, or only a specific one?
I did try creating a patch with Dolphin's patching feature (right-click game, properties, patches tab), but I'm not quite sure how trustworthy that feature is, especially in the version of Dolphin I'm using. Further, I made a patch that replaced all bytes in all ten occurrences just to be sure. And the game froze on me when I skipped the Hole in One tutorial. So clearly, better instructions are needed. A way to access the menu with Action Replay or Gecko would also be great, but I don't think it's necessary. {EspyoT} 08:59, 29 June 2020 (UTC)
- That byte sequence is the command used to load an engine, with the last byte being the engine of choice (in this case, 02 for Hole in One and 00 for the debug menu). As for the other two questions, I'm not sure myself.
- I believe someone already made a Gecko code for the Japanese and American versions that replaces the Game Select screen with the Debug Menu. I'll be updating the article to include that, as well as clarify the instructions to trigger it manually with a hex editor--CebolaBros64 (talk) 10:47, 29 June 2020 (UTC)
Mr. Upbeat Unused Text
While searching through the text files for translation differences, I discovered there are more lines past the 15 original used in Mr. Upbeat. However, I am not sure where to put the text. If anyone is interested in doing so, here is the text for Beat the Beat (English) and Fever.
(Fever)
- You are a relentless, untiring machine. Ow.
- Sleep now?
- Can I get some gel inserts for my shoes, please?
- AAAAUUUUGGGHHHHH!!!
- Robert Upbeat. Corporal. #37,042,333.
- Wouldn't it be great if I was wearing tap shoes?
- One day I hope to find work in a Game & Watch title.
- Care to take a break? Play some See-Saw, maybe?
- So it is down to you, and it is down to me...
- I-I think I can see Rhythm Heaven now...
- I am truly a dancing machine this day.
(Beat the Beat)
- Simply perfect!
- Simply perfect!
- You're a rhythm machine!
- Sure you don't need a break?
- You're unstoppable!
- Still going?!
- Your thumb must be worn out!
- You are relentless!
- So tired!
- Oh! My aching legs!
- You're impossibly good!
Apologies if this is a text dump. --SomethingAccurate (talk) 17:05, 18 May 2021 (UTC)
Game Select
Code still exists to trigger that graphic, and I triggered it when I was playing with Dolphin Vanguard on stream- https://youtu.be/3kxIunf04yY?t=2921 Unfortunately I didn't know of the significance of this until after the fact, so I didn't save a Glitch Harvester state for it — The preceding unsigned comment was added by LanHikariDS (talk • contribs)