We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!
Thousand Arms
Jump to navigation
Jump to search
Cleanup > Stubs
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by developer > Games developed by Red Entertainment > Games developed by Red Company
Games > Games by developer > Games developed by TOSE
Games > Games by platform > PlayStation games
Games > Games by publisher
Games > Games by publisher > Games published by Sega > Games published by Atlus
Games > Games by release date > Games released in 1998
| Thousand Arms |
|---|
|
Developers: Red Company,
TOSE
|
| This page is rather stubbly and could use some expansion. Are you a bad enough dude to rescue this article? |
Thousand Arms is a game notable for mixing elements from RPG and dating sim games. It also featured an opening montage with a song sung by Ayumi Hamasaki, who was a rather famous singer in Japan at the time. You could also send away for a hybrid CD containing the game's soundtrack, wallpapers, and various outtakes from the English VA cast.
Regional Differences
Many changes were made for the US version.
Battle
- Many enemies now give out more EXP.
- Many enemies now have more HP and are faster, but are weaker.
- Random encounter rates were reduced.
- It's now easier to flee from battle.
- There's now a lower chance of enemies dropping items.
- Damashi now appears more frequently.
Movement
- There`s a bug in the US version that causes the player to move in different angles just in order to enter towns/dungeons. In the Japanese version, the player only needs to move in a straight line to enter towns/dungeons.
- The default movement was changed from walk to run.
Text/Audio
- Many instances of breaking the fourth wall were added to the US version's text. The Japanese version had no such text whatsoever.
- In the prologue in the town there`s a lot more screaming and commotion going in the background.
- This change has to do with a certain cutscene that triggers in the Town of Boyzby. The Japanese version shows the ages of the girls/women in this cutscene while the US version doesn't.
Miscellaneous
- A soft reset button combination was added to the US version.
- The L1 and R1 functions are reversed.
- There`s a girl named Kyleen that you can chat with in the Port of Hatoba. In the Japanese version, you didn`t receive anything after talking with her. In the US version, you get a Revive EX after talking with her.
Cleanup > Stubs
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by developer > Games developed by Red Entertainment > Games developed by Red Company
Games > Games by developer > Games developed by TOSE
Games > Games by platform > PlayStation games
Games > Games by publisher
Games > Games by publisher > Games published by Sega > Games published by Atlus
Games > Games by release date > Games released in 1998
