If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Undertale/Unused Text/CORE

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Undertale/Unused Text.

Acactussayswhat?
Please elaborate.
Having more detail is always a good thing.

Alphys forgot to say

English Japanese
* Head to the...
* Head to the...
* み…
* ひだ…
* I... I...
* じゃなくて…
(Source: Original TCRF research)

Alphys forgot to hang up

English Japanese
* Click...
* ツー…
(Source: Original TCRF research)

Ring

English Japanese
* Ring...
* プルルル…
(Source: Original TCRF research)

Pre-battle MTT

Old Final
* OH YES.
* THERE YOU ARE, DARLING.
* OH YES.
* THERE YOU ARE, DARLING.
* IT'S TIME TO HAVE OUR
  LITTLE SHOWDOWN.
* IT'S TIME TO HAVE OUR
  LITTLE SHOWDOWN.
* IT'S TIME TO FINALLY STOP
  THE "MALFUNCTIONING" ROBOT.
* IT'S TIME TO FINALLY STOP
  THE "MALFUNCTIONING" ROBOT.
* ... NOT!!!
* ... NOT!!!
* MALFUNCTION?
* REPROGRAMMING?
* PLEASE.
* MALFUNCTION?
* REPROGRAMMING?
* GET REAL.
* THIS WAS ALL JUST A BIG
  SHOW.
* THIS WAS ALL JUST A BIG
  SHOW.
* AN ACT.
* AN ACT.
* MY "MALFUNCTION" WAS ALL
  MADE UP BY DR. ALPHYS.
* ALPHYS HAS BEEN PLAYING
  YOU FOR A FOOL THE
  WHOLE TIME.
* AS SHE WATCHED YOU ON THE
  SCREEN, SHE GREW ATTACHED
  TO YOUR ADVENTURE.
* AS SHE WATCHED YOU ON THE
  SCREEN, SHE GREW ATTACHED
  TO YOUR ADVENTURE.
* SHE DESPERATELY WANTED TO
  BE A PART OF IT.
* SHE DESPERATELY WANTED TO
  BE A PART OF IT.
* SO SHE DECIDED TO INSERT
  HERSELF INTO YOUR STORY.
* SO SHE DECIDED TO INSERT
  HERSELF INTO YOUR STORY.
* THIS SCENARIO, WHERE SHE
  "SAVES" YOU FROM ME, WAS
  HER CREATION.
* SHE REACTIVATED PUZZLES.
* SHE DISABLED ELEVATORS.
* SHE ENLISTED ME TO TORMENT YOU.
* ALL SO SHE COULD SAVE
  YOU FROM DANGERS THAT
  DIDN'T EXIST.
* ALL SO YOU WOULD THINK
  SHE'S THE GREAT PERSON...
* THAT SHE'S NOT.
* AND NOW, IT'S TIME FOR
  HER FINEST HOUR.
* EVEN NOW, SHE IS WAITING
  OUTSIDE THIS ROOM.
* AT THIS VERY MOMENT,
  ALPHYS IS WAITING OUTSIDE
  THE ROOM.
* DURING OUR "BATTLE," SHE
  WILL INTERRUPT.
* DURING OUR "BATTLE," SHE
  WILL INTERRUPT.
* THEN SHE WILL PRETEND TO
  "DEACTIVATE" ME, "SAVING" YOU
  ONE FINAL TIME.
* SHE WILL PRETEND TO
  "DEACTIVATE" ME, "SAVING" YOU
  ONE FINAL TIME.
* FINALLY.
* SHE'LL BE THE HEROINE OF
  YOUR ADVENTURE.
* FINALLY.
* SHE'LL BE THE HEROINE OF
  YOUR ADVENTURE.
* FINALLY.
* SHE'LL BE SOMEONE SOMEBODY
  ACTUALLY LIKES.
* YOU'LL REGARD HER SO HIGHLY
  SHE'LL EVEN BE ABLE TO
  CONVINCE YOU NOT TO LEAVE.
* YOU'LL REGARD HER SO HIGHLY
  SHE'LL EVEN BE ABLE TO
  CONVINCE YOU NOT TO LEAVE.
* ... OR NOT.
* ... OR NOT.
* YOU SEE, I'VE HAD ENOUGH OF
  THIS PREDICTABLE CHARADE.
* YOU SEE, I'VE HAD ENOUGH OF
  THIS PREDICTABLE CHARADE.
* I HAVE NO DESIRE TO HARM
  HUMANS.
* FAR FROM IT, ACTUALLY.
* I HAVE NO DESIRE TO HARM
  HUMANS.
* FAR FROM IT, ACTUALLY.
* AS METTATON, MY ONLY DESIRE
  IS TO ENTERTAIN.
* MY ONLY DESIRE IS TO
  ENTERTAIN.
* AFTER ALL, THE AUDIENCE
  DESERVES A GOOD SHOW,
  DON'T THEY?
* AFTER ALL, THE AUDIENCE
  DESERVES A GOOD SHOW,
  DON'T THEY?
* AND WHAT'S A GOOD SHOW...
* AND WHAT'S A GOOD SHOW...
* WITHOUT A PLOT TWIST?
* WITHOUT A PLOT TWIST?

The old text was removed by version 1.001-4 (1.05 on PC)

(Source: Original TCRF research)

Battle

Astigmatism

English Japanese
You've
pushed
your
luck.
そこまでだ
(Source: Original TCRF research)

Madjick

English Japanese
* Madjick is distracted by its
  own voice.
* マジクは じぶんの こえに
  きが ちっている。
English Japanese
* Madjick is distracted.
* You still feel confused.
* マジクは きが ちっている。
* あたまが こんらんする…
(Source: Original TCRF research)

Mettaton Rules The School

* MEttaton Rules the school.
* Mettaton is A- OK .
* No on e cares.

Very odd placeholder flavor text for Mettaton's pre-EX cutscene fight. Removed by version 1.001-4 (1.05 on PC)

MTT EX

Undertale-satisfiedex.png
English Japanese
* Monster seems satisfied.
* モンスターは まんぞくそうに
  している。

This text is in obj_basicmonster, the template for monster objects. Somehow, it has been copied over to the Mettaton EX object, and will appear by pressing O + P in debug mode while fighting Mettaton EX, then sparing him. Fixed by version 1.001-4 (1.05 on PC)

English Japanese
Fashion
ファッション

On 1.001-4 (1.05 on PC) and subsequent versions the text is no longer displayed.

English Japanese
HyperAction
ハイパーアクション

"Game Under"

INSTRUCTIONS ROOM.
 
YOU WILL ENCOUNTER A SERIES OF ATTACK.
 
PRESS [Z] TO FIRE THE WEAPON.
 
YOU CAN TEST WEAPON HERE.
SPECIAL RULE:
BLUE LASERS WILL NOT HURT YOU IF YOU ARE STANDING STILL.

PRESS [SPACEBAR] TO CONTINUE.

Game Under Big Wienener Zone. Hall of failure.

Attack

:

TAke a screenshot of this every time for balancing purposes.

Hold SPACEBAR to restart from Attack 30

waiting for the next battle...

attack Number final attack heal items left press H to use one

your HP is /20

press SPACE to continue

blue lasers don't hit you if you don't move

Seems to be leftovers from a build made for testers to test out Mettaton EX's attacks.