If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
User:Athena
Jump to navigation
Jump to search
Babel user information |
---|
Users by language |
こんにちは。私はAthenaです。悠里マヤとも言います。日本語ネイティブで、英語は勉強中です。
英文の文法がメチャクチャで、ご迷惑をおかけするかもしれません。そして、いつも英文を直してくださって感謝しております。
Hello, I am Athena. a.k.a. 悠里マヤ (pronounced as follows: "悠里" = "Yuuri" "マヤ" = "Maya"). I am Japanese native speaker and English is learning now.
Thank you very much for fixing grammatical errors of my English sentence!
ローマ字化 / Romanization
Help:Contents/Rules_&_Guidelines#Romanizationの翻訳。拡張修正すると書いてあるけどパッと確認できるように。 / This section is translation of romanization section for me.
このWikiでは大抵、タイトルやページに伝統的なヘボン式を使用することが好まれます。 助詞の「は」は、「ha」より「wa」でローマ字化します。「へ」と「を」はそれぞれ「he」「wo」と表記します。 ページタイトルの長音にマクロンを使用しないでください(「きょう」「きょお」を「kyō」と表記するような)。 その代わり、仮名で書き出します(「きょう」は「kyou」、「きょお」は「kyoo」)。 これはマクロンを入力したり、綴りをできるかぎり近いものにすることができないキーボードを使用しているユーザーが、もっと簡単に入力するためです。 「ん」は常に「n」を使用してください。 借用語がカタカナで書いてある場合、元の言語で綴ってください。(「ロマンス」は「Romance」)
- jawp:ローマ字 / jawp:Romaji
- enwp:Hepburn romanization