Mail has been fixed; you should now be able to confirm your e-mail address, watch pages, and the like.
Please report any issues on Discord.

User:GlitterBerri/Pokémon Green Script

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
Japanese English Used Notes
エラー[end] M9 ERROR.
![end] @
どこかで じめんがもりあがった![end] Ground rose up
somewhere!
「かいりき」 で うごかせるかも……[end] This requires
STRENGTH to move!
[ポケモン] グッズが いっぱい![li]
フレンドりィショップ[end]
All your item
needs fulfilled!

POKéMON MART
[ポケモン]の たいりょく かいふく![li]
[ポケモン]センター[end]
Heal Your POKéMON!
POKéMON CENTER
ようこそ![?]
おさがしものですか?[end]
Hi there!
May I help you?
{6D}
は ちからつきた[end]
{6D}
fainted!
[ASH]の てもとには[li]
たたかえる[ポケモン]が もういない![p]

[ASH]は[li]
めのまえが まっくらに なった![opt]
[ASH] is out of
useable POKéMON!

[ASH] blacked
out!
スプレーの こうかがきれた[end] REPEL's effect
wore off.
マスターボール
ハイパーボール
スーパーボール
モンスターボール
タウンマップ
じてんしゃ
?????
サファりボール
[ポケモン]ずかん
つきのいし
どくけし
やけどなおし
こおりなおし
ねむけざまし
まひなおし
かいふくのくすり
まんたんのくすり
すごいキズぐすり
いいキズぐすり
キズぐすり
グレーバッジ
ブルーバッジ
オレンジバッジ
レインボーバッジ
ピンクバッジ
ゴールドバッジ
クりムゾンバッジ
グりーンバッジ
あなぬけのヒモ
むしよけスプレー
ひみつのコハク
ほのおのいし
かみなりのいし
みずのいし
マックスアップ
タウりン
ブロムへキシン
インドメタシン
りゾチウム
ふしぎなアメ
こうらのカセキ
かいのカセキ
ひみつのカギ
?????
ひきかえけん
ヨクアタール
りーフのいし
カードキー
きんのたま
ポイントアップ
ピッピにんぎょう
なんでもなおし
げんきのかけら
げんきのかたまり
エフェクトガード
シルバースプレー
ゴールドスプレー
クりティカッター
コイン
おいしいみず
サイコソーダ
ミックスオレ
ふねのチケット
きんのいれば
プラスパワー
ディフェンダー
スピーダー
スぺシャルアップ
コインケース
おとどけもの
ダウジングマシン
シルフスコープ
[ポケモン]のふえ
エレべータのカギ
がくしゅうそうち
ボロのつりざお
いいつりざお
すごいつりざお
ポイントアップ
ピーピーエイド
ピーピーりカバー
ピーピーエイダー
ピーピーマックス
ちか2かい
ちか1かい
1かい
2かい
3かい
4かい
5かい
6かい
7かい
8かい
9かい
10かい
11かい
ちか4かい
かみなりバッヂ
かいがらバッヂ
おじぞうバッヂ
はやぶさバッヂ
ひんやりバッヂ
なかよしバッヂ
バラバッヂ
ひのたまバッヂ
ゴールドバッヂ
たまご
ひよこ
ブロンズ
シルバー
ゴールド
プチキャプテン
キャプテン
プチマスター
マスター
エクセレント
MASTER BALL
ULTRA BALL
GREAT BALL
POKé BALL
TOWN MAP
BICYCLE
?????
SAFARI BALL
POKéDEX
MOON STONE
ANTIDOTE
BURN HEAL
ICE HEAL
AWAKENING
PARLYZ HEAL
FULL RESTORE
MAX POTION
HYPER POTION
SUPER POTION
POTION
BOULDERBADGE
CASCADEBADGE
THUNDERBADGE
RAINBOWBADGE
SOULBADGE
MARSHBADGE
VOLCANOBADGE
EARTHBADGE
ESCAPE ROPE
REPEL
OLD AMBER
FIRE STONE
THUNDERSTONE
WATER STONE
HP UP
PROTEIN
IRON
CARBOS
CALCIUM
RARE CANDY
DOME FOSSIL
HELIX FOSSIL
SECRET KEY
?????
BIKE VOUCHER
X ACCURACY
LEAF STONE
CARD KEY
NUGGET
PP UP
POKé DOLL
FULL HEAL
REVIVE
MAX REVIVE
GUARD SPEC.
SUPER REPEL
MAX REPEL
DIRE HIT
COIN
FRESH WATER
SODA POP
LEMONADE
S.S.TICKET
GOLD TEETH
X ATTACK
X DEFEND
X SPEED
X SPECIAL
COIN CASE
OAK's PARCEL
ITEMFINDER
SILPH SCOPE
POKé FLUTE
LIFT KEY
EXP.ALL
OLD ROD
GOOD ROD
SUPER ROD
PP UP
ETHER
MAX ETHER
ELIXER
MAX ELIXER
B2F
B1F
1F
2F
3F
4F
5F
6F
7F
8F
9F
10F
11F
B4F
[ASH]は[li]

{4B}を みつけた!
[ASH] found
{4B}!
もちものが いっぱい![end] No more room for
items!
の データが[li]
こわれています![end]でんげんを きって[?]
やりなおしてください。[end]
Waiting...! #
じぶん
あいて
つうしんじゅんびちゅう!
PLEASE WAIT! #
こうかんちゅうし CANCEL

{6D}を[li]
こうかんします[end]
and
{6D} will
be traded.
こうかんしゅうりょう!
ざんねんながら[?]
こうかんは キャンセルされました
Too bad! The trade
was canceled!
どちらの へやに[li]
いきますか?[end]
Where would you
like to go?
それでは これより[li]
ごあんない いたします[end]
OK, please wait
just a moment.
つうしんは キャンセル されました[end] The link was
canceled.
つづきからはじめる[?]
さいしょからはじめる[?]
せっていを かえる
CONTINUE
NEW GAME
OPTION
トレードセンター[?]
コロシアム[?]
やめる
TRADE CENTER
COLOSSEUM
CANCEL
しゅじんこう[?]
もっているバッジ こ[?]
[ポケモン]ずかん ひき[?]
プレイじかん
PLAYER
BADGES
POKéDEX
TIME
はなしの はやさ[?]
はやい ふつう おそい
せんとう アニメーション[?]
じっくり みる とばして みる
しあいの ルール[?]
いれかえタイプ かちぬきタイプ
おわり
TEXT SPEED
FAST MEDIUM SLOW

BATTLE ANIMATION
ON OFF

BATTLE STYLE
SHIFT SET

CANCEL
はじめまして![li]
ポケット モンスターの せかいへ[etc]
ようこそ![p]

わたしの なまえは オーキド[li]
みんなからは [ポケモン] はかせと[etc]
したわれて おるよ[opt]
Hello there!
Welcome to the
world of POKéMON!

My name is OAK!
People call me
the POKéMON PROF!
この せかいには[li]
ポケット モンスターと よばれる[p]

いきもの たちが[li]
いたるところに すんでいる!
This world is
inhabited by
creatures called
POKéMON!
[p]

その [ポケモン] という いきものを[li]
ひとは ぺットに したり[etc]
しょうぶに つかったり・・・[p]

そして・・・[p]

わたしは この [ポケモン]の[li]
けんきゅうを してる というわけだ[opt]
For some people,
POKéMON are
pets. Others use
them for fights.

Myself...

I study POKéMON
as a profession.
では はじめに きみの なまえを[li]
おしえて もらおう![opt]
First, what is
your name?
こいつは わたしの まご[li]
きみの おさななじみであり[etc]
ライバル である[p]

・・・えーと?[li]
なまえは なんて いったかな?[opt]
This is my grand-
son. He's been
your rival since
you were a baby.

...Erm, what is
his name again?
[ASH]![p]

いよいよ これから [li]
きみの ものがたりの はじまりだ![p]

ゆめと ぼうけんと![li]
ポケット モンスターの せかいへ![etc]
レッツ ゴー![end]
[ASH]!

Your very own
POKéMON legend is
about to unfold!

A world of dreams
and adventures
with POKéMON
awaits! Let's go!
に[li]
ニックネームを つけますか?[end]
Do you want to
give a nickname
to {6D}?
あかさたなはまやらいきしちにひみゆりうくすつぬふむよるえけせてねへめわれおこそとのほもんろゃゅょっ゙​゚ー 円カナ
アカサタナハマヤライキシチニヒミユりウクスツヌフムヨルエケセテネへメワレオコソトノホモンロャュョッ゙​゚ー 円かな
にゅうりょく
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ×)):;[]{*PK*}{*MN*}-?!♂♀/.,¥UPPER CASE
かがきぎくぐけげこごさざしじすずせぜそぞただちぢつづてでとどはばひびふぶへべほぼカガキギクグケゲコゴサザシジスズセゼソゾタダチヂツヅテデトドハバヒビフブへべホボ9はぱひぴふぷへぺほぽハパヒピフプへぺホポ ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ×)):;[]{*PK*}{*MN*}-?!♂♀/.,¥lower case
あなた
ライバル
のなまえは?
ニックネームは?
YOUR
RIVAL's
NAME?
NICKNAME?
ふむ・・・[li]
[ASH] と いうんだな![opt]
Right! So your
name is [ASH]!
そうだ そうだ! おもいだしたぞ[li]
[GARY] という なまえだ[opt]
That's right! I
remember now! His
name is [GARY]!
なまえ NAME
じぶんできめる
グりーン
シゲル
ジョン
NEW NAME
BLUE
GARY
JOHN
じぶんできめる
レッド
サトシ
ジャック
NEW NAME
RED
ASH
JACK
じぶんできめる
グりーン
シゲル
ジョン
NEW NAME
BLUE
GARY
JOHN
じぶんできめる
レッド
サトシ
ジャック
NEW NAME
RED
ASH
JACK
ゆっくり ごらんになって ください[end] Take your time.
{4B}ですね[li]
{4B}?
{50}円に なりますが?[end] That will be
¥{50}. OK?
はい どうぞ[li]
まいど ありがとう ございます[opt]
Here you are!
Thank you!
おかねが たりないようですね[opt] You don't have
enough money.
それいじょう もちきれませんね[li]
いらないモノを せいりしてください[opt]
You can't carry
any more items.
どれを うっていただけますか?[end] What would you
like to sell?
それでしたら
円で [li]
おひきとりいたしましょう[end]
I can pay you
¥{50} for that.
かいとれる しなものは[li]
おもちで ないようです[opt]
You don't have
anything to sell.
……そのしなものに おねだんを[li]
おつけするわけには まいりません[opt]
I can't put a
price on that.
ありがとう ございました[end] Thank you!
そのほかに わたくしどもで[li]
おちからに なれることは?[end]
Is there anything
else I can do?
は あたらしく[li]

{4B}を おぼえた!
 
learned
{4B}!
どの わざを[?]
わすれさせたい?[end]
Which move should
be forgotten?
それでは……
{4B}を[li]
おぼえるのを あきらめますか?[end]
Abandon learning
{4B}?
を[li]
おぼえずに おわった![opt]み
did not learn
{4B}!
は あたらしく[li]

{4B}を おぼえたい……![p]

しかし{50}
は わざを 4つ[li]
おぼえるので せいいっぱいだ![p]


{4B}の かわりに[li]
ほかの わざを わすれさせますか?[end]
is
trying to learn
{4B}!

But, {50}
can't learn more
than 4 moves!

Delete an older
move to make room
for {4B}?
1 2の …… 1, 2 and...
ポカン! Poof!
[p]

{51}は
{6D}の[li]
つかいかたを きれいに わすれた![p]

そして……![opt]
{51} forgot
{6D}!

And...
それは たいせつなわざです[li]
わすれさせることは できません![opt]
HM techniques
can't be deleted!
ようこそ![li]
[ポケモン]センターへ[p]

ここでは [ポケモン]の[li]
たいりょく かいふくを いたします[opt]
Welcome to our
POKéMON CENTER!

We heal your
POKéMON back to
perfect health!
モンスターボールを [li]
おあずけに なりますか?[end]
Shall we heal your
POKéMON?
それでは[li]
あずからせて いただきます![end]
OK. We'll need
your POKéMON.
おまちどうさまでした![li]
おあずかりした [ポケモン]は[etc]
みんな げんきに なりましたよ![opt]
Thank you!
Your POKéMON are
fighting fit!
またの[li]
ごりようを おまちしてます![end]
We hope to see
you again!
ずかん
[ポケモン]
どうぐ
レポート
りセット
とじる
せってい[hang]
POKéDEX
POKéMON
ITEM
SAVE
RESET
EXIT
OPTION
こちらは ともだちと[li]
つうしんケーブルを つないだ[p]

かたがたを とくべつに![li]
ごあんない いたして おります[end]
This area is
reserved for 2
friends who are
linked by cable.
つうしん ケーブル クラブに[li]
ようこそ![end]
Welcome to the
Cable Club!
うけつけは こちらです[p]

つうしんを はじめるまえに[li]
レポートを かきます[end]
Please apply here.

Before opening
the link, we have
to save the game.
しょうしょう おまち ください
Please wait.
まち じかんが ながいので[li]
うけつけを ちゅうし いたします![p]

ともだちと れんらくを とって[li]
もういちど おこし ください![end]
The link has been
closed because of
inactivity.

Please contact
your friend and
come again!
それでは また おこしください[end] Please come again!
こちらは ただいま[li]
じゅんびちゅうです[end]
We're making
preparations.
Please wait.
やせいの{50}は[li]
エサを たべてる![opt]
Wild {50}
is eating!
やせいの{50}は[li]
おこってる![opt]
Wild {50}
is angry!
かいに きた[?]
うりに きた[?]
べつに いいです
BUY
SELL
QUIT
つかう[?]
すてる
USE
TOSS
どうぐ[?]
[ポケモン] にげる
サファりボール×
エサをなげる[?]
いしをなげる にげる
ITEM RUN

BALL× BAIT
THROW ROCK RUN
とりかえる[?]
つよさをみる[?]
キャンセル
SWITCH
STATS
CANCEL

きろく[?]
メッセージ
はやい[?]
おそい
おかね
もちもの
つづきから[?]
さいしょから
たたかう

アッ!
@

データをみる[?]
なきごえ[?]
ぶんぷをみる[?]
キャンセル
DATA
CRY
AREA
QUIT
いいえ[?]
はい
NO
YES
はい[?]
いいえ
YES
NO
きた[?]
にし
NORTH
WEST
みなみ[?]
ひがし
SOUTH
EAST
きた[?]
ひがし
NORTH
EAST
こうかん[?]
やめる
TRADE
CANCEL
あずける[?]
やめる
HEAL
CANCEL
いあいぎり
そらをとぶ

なみのり
かいりき
フラッシュ
あなをほる
テレポート
タマゴうみ
つよさをみる[?]
ならびかえ[?]
キャンセル
CUT
FLY

SURF
STRENGTH
FLASH
DIG
TELEPORT
SOFTBOILED
STATS
SWITCH
CANCEL
[?]
から[li]
たいりょくを すいとった![opt]
Sucked health from
Enemy !
[?]
の[li]
ゆめを くった![opt]
Enemy 's
dream was eaten!
どうぐを ひきだす[?]
どうぐを あずける[?]
どうぐを すてる[?]
スイッチを きる
@
[ASH]は[li]
[パソコン]の スイッチを いれた![opt]
[ASH] turned on
the PC.
なにを しますか?[end] What do you want
to do?
なにを あずけますか?[end] What do you want
to deposit?
いくつ あずけますか?[end] How many?
[パソコン]つうしんで[li]

{6D}を あずけた![opt]
{6D} was
stored via PC.
あずけられる どうぐを[li]
もっていません![opt]
You have nothing
to deposit.
どうぐが いっぱいです[li]
もう あずけられません![opt]
No room left to
store items.
なにを ひきだしますか?[end] What do you want
to withdraw?
いくつ ひきだしますか?[end] How many?
[パソコン]つうしんで[li]

{6D}を ひきだした![opt]
Withdrew
{6D}.
なにも あずけていません![opt] There is nothing
stored.
どうぐが いっぱいです[li]
もう もてません![opt]
You can't carry
any more items.
なにを すてますか?[end] What do you want
to toss away?
いくつ すてますか?[end] How many?
は[li]
かいりきを はっきした!
{6D} used
STRENGTH.
の かいりきの おかげで[li]
いわを おせるように なった![opt]
{6D} can
move boulders.
ながれが はやくて[li]
ダメだ![opt]
The current is
much too fast!
せっかくの サイクりング![li]
…… なみのりは やめとこう[opt]
Cycling is fun!
Forget SURFing!
よけられた![li]
こいつは つかまりそうにないぞ![opt]
It dodged the
thrown BALL!

This POKéMON
can't be caught!
[ポケモン]に[li]
うまく あたらなかった![opt]
You missed the
POKéMON!
ざんねん! [ポケモン]が[li]
ボールから でてしまった![opt]
Darn! The POKéMON
broke free!
ああ![li]
つかまえたと おもったのに![opt]
Aww! It appeared
to be caught!
おしい![li]
あと ちょっとの ところだったのに![opt]
Shoot! It was so
close too!
やったー![li]

ちまを つかまえたぞ!
All right!
{50} was
caught!
は マサキの ところへ[li]
てんそうされた![opt]Eん
{50} was
transferred to
BILL's PC!
は だれかの [パソコン]に[li]
てんそうされた![opt]ちま
{50} was
transferred to
someone's PC!
の データが あたらしく[li]
[ポケモン]ずかんに セーブされます!
New POKéDEX data
will be added for
{50}!
[ASH]は
{6D}にのった![opt]
[ASH] got on
{6D}!
おりる ばしょが ない![opt] There's no place
to get off!

{4B}の[li]
きそ ポイントが あがった![opt]
{6D}'s
{4B} rose.
つかっても こうかが ないよ[opt] It won't have any
effect.
たいりょく
こうげきりょく
ぼうぎょりょく
すばやさ
とくしゅのうりょく
HEALTH
ATTACK
DEFENSE
SPEED
SPECIAL
[ASH]は エサを なげた![end] [ASH] threw
some BAIT.
[ASH]は いしを なげた![end] [ASH] threw a
ROCK.
[ポケモン]のふえを ふいた![p]

うーん![li]
すばらしい ねいろだ![opt]
Played the POKé
FLUTE.

Now, that's a
catchy tune!
すべての [ポケモン]が[li]
めを さました![opt]
All sleeping
POKéMON woke up.
[ASH]は[li]
[ポケモン]のふえを ふいてみた!
[ASH] played the
POKé FLUTE.
あなたの コイン[li]
まい[opt]
Coins
おッ![li]
マシンが はんのう してるぞ![etc]
ちかくに アイテムが うまってる![opt]
Yes! ITEMFINDER
indicates there's
an item nearby.
…… …… ふう![li]
…… なんにも はんのう しない[opt]
Nope! ITEMFINDER
isn't responding.
どのわざの[li]
ポイントをふやす?[end]
Raise PP of which
technique?
どのわざを[li]
かいふくする?[end]
Restore PP of
which technique?
ぴまは これいじょう[li]
ふやすことが できません[opt]
{4B}'s PP
is maxed out.
ぴまの[li]
わざポイントが ふえた![opt]
{4B}'s PP
increased.
わざポイントが[li]
かいふくした![opt]
PP was restored.
[わざマシン]を きどうした![opt] Booted up a TM!
ひでんマシンを きどうした![opt] Booted up an HM!
なかには
{4B}が[li]
きろくされていた![p]

It contained
{4B}!
{4B}を[li]
[ポケモン]に おぼえさせますか?[end]
Teach {4B}
to a POKéMON?

{4B}は[li]
あいしょうが わるかった![p]

{6D} is not
compatible with
{4B}.
{4B}は おぼえられない![opt] It can't learn
{4B}.
オーキドの ことば……[li]
[ASH]よ! こういうものには[etc]
つかいどきが あるのじゃ![opt]
OAK: [ASH]!
This isn't the
time to use that!
たいせつな あずかりものです![?]
つかうことは できません![opt]
This isn't yours
to use!
つかっても こうかがないよ[opt] It won't have any
effect.
[トレーナー]に ボールを はじかれた![opt] The trainer
blocked the BALL!
ひとの ものを とったら どろぼう![opt] Don't be a thief!
ここでは じてんしゃに[?]
のることは できません[opt]
No cycling
allowed here.
ここでは
{6D}に[li]
のることは できません[opt]
No SURFing on
{6D} here!
ボックスに あずけている [ポケモン]が[li]
いっぱいなので つかえません![opt]
The POKéMON BOX
is full! Can't
use that item!
[ASH]は
ガぴまを つかった![end]
@
[ASH]は
ガぴまに のった[opt]
[ASH] got on the
{4B}!
[ASH]は
ガぴまから おりた[opt]
[ASH] got off
the {4B}.
を[li]
すてました![opt]
Threw away
{6D}.
ぴまを すてます[li]
ほんとに よろしいですか?[opt]
Is it OK to toss
{50}?
それは とても たいせつなモノです[li]
すてることは できません![opt]
That's too impor-
tant to toss!
“いあいぎりで[li]
きれそうな ものが ありません![opt]
There isn't
anything to CUT!
は[li]
いあいぎりで きりまくった![opt]
{58} hacked
away with CUT!
ここは セキエイ こうげん[opt] INDIGO PLATEAU
[ポケモン] [トレーナー]の ちょうてん![li]
[ポケモン] りーグ ほんぶ[end]
The ultimate goal
of trainers!
POKéMON LEAGUE HQ
[ポケモン]の さいこう きかん[li]
[ポケモン] りーグ ほんぶ[end]
The highest
POKéMON authority
POKéMON LEAGUE HQ
[ポケモン]の ほんが いっぱい![end] Crammed full of
POKéMON books!
ぶつだん だ……[end] It's a sculpture
of DIGLETT.
ここは エレべーターだ![end] This is an
elevator.
タウンマップだ! A TOWN MAP.
わあ! [ポケモン]グッズが[li]
たくさん そろってるぞ![end]
Wow! Tons of
POKéMON stuff!
はたく
からてチョップ
おうふくビンタ
れんぞくパンチ
メガトンパンチ
ネコにこばん
ほのおのパンチ
れいとうパンチ
かみなりパンチ
ひっかく
はさむ
ハサミギロチン
かまいたち
つるぎのまい
いあいぎり
かぜおこし
つばさでうつ
ふきとばし
そらをとぶ
しめつける
たたきつける
つるのムチ
ふみつけ
にどげり
メガトンキック
とびげり
まわしげり
すなかけ
ずつき
つのでつく
みだれづき
つのドりル
たいあたり
のしかかり
まきつく
とっしん
あばれる
すてみタックル
しっぽをふる
どくばり
ダブルニードル
ミサイルばり
にらみつける
かみつく
なきごえ
ほえる
うたう
ちょうおんぱ
ソニックブーム
かなしばり
ようかいえき
ひのこ
かえんほうしゃ
しろいきり
みずでっぽう
ハイドロポンプ
なみのり
れいとうビーム
ふぶき
サイケこうせん
バブルこうせん
オーロラビーム
はかいこうせん
つつく
ドりルくちばし
じごくぐるま
けたぐり
カウンター
ちきゅうなげ
かいりき
すいとる
メガドレイン
やどりぎのタネ
せいちょう
はっぱカッター
ソーラービーム
どくのこな
しびれごな
ねむりごな
はなびらのまい
いとをはく
りゅうのいかり
ほのおのうず
でんきショック
10まんボルト
でんじは
かみなり
いわおとし
じしん
じわれ
あなをほる
どくどく
ねんりき
サイコキネシス
さいみんじゅつ
ヨガのポーズ
こうそくいどう
でんこうせっか
いかり
テレポート
ナイトへッド
ものまね
いやなおと
かげぶんしん
じこさいせい
かたくなる
ちいさくなる
えんまく
あやしいひかり
からにこもる
まるくなる
バりアー
ひかりのかべ
くろいきり
りフレクター
きあいだめ
がまん
ゆびをふる
オウムがえし
じばく
タマゴばくだん
したでなめる
スモッグ
へドロこうげき
ホネこんぼう
だいもんじ
たきのぼり
からではさむ
スピードスター
ロケットずつき
とげキャノン
からみつく
ドわすれ
スプーンまげ
タマゴうみ
とびひざげり
へびにらみ
ゆめくい
どくガス
たまなげ
きゅうけつ
あくまのキッス
ゴッドバード
へんしん
あわ
ピヨピヨパンチ
キノコのほうし
フラッシュ
サイコウェーブ
はねる
とける
クラブハンマー
だいばくはつ
みだれひっかき
ホネブーメラン
ねむる
いわなだれ
ひっさつまえば
かくばる
テクスチャー
トライアタック
いかりのまえば
きりさく
みがわり
わるあがき
POUND
KARATE CHOP
DOUBLESLAP
COMET PUNCH
MEGA PUNCH
PAY DAY
FIRE PUNCH
ICE PUNCH
THUNDERPUNCH
SCRATCH
VICEGRIP
GUILLOTINE
RAZOR WIND
SWORDS DANCE
CUT
GUST
WING ATTACK
WHIRLWIND
FLY
BIND
SLAM
VINE WHIP
STOMP
DOUBLE KICK
MEGA KICK
JUMP KICK
ROLLING KICK
SAND-ATTACK
HEADBUTT
HORN ATTACK
FURY ATTACK
HORN DRILL
TACKLE
BODY SLAM
WRAP
TAKE DOWN
THRASH
DOUBLE-EDGE
TAIL WHIP
POISON STING
TWINEEDLE
PIN MISSILE
LEER
BITE
GROWL
ROAR
SING
SUPERSONIC
SONICBOOM
DISABLE
ACID
EMBER
FLAMETHROWER
MIST
WATER GUN
HYDRO PUMP
SURF
ICE BEAM
BLIZZARD
PSYBEAM
BUBBLEBEAM
AURORA BEAM
HYPER BEAM
PECK
DRILL PECK
SUBMISSION
LOW KICK
COUNTER
SEISMIC TOSS
STRENGTH
ABSORB
MEGA DRAIN
LEECH SEED
GROWTH
RAZOR LEAF
SOLARBEAM
POISONPOWDER
STUN SPORE
SLEEP POWDER
PETAL DANCE
STRING SHOT
DRAGON RAGE
FIRE SPIN
THUNDERSHOCK
THUNDERBOLT
THUNDER WAVE
THUNDER
ROCK THROW
EARTHQUAKE
FISSURE
DIG
TOXIC
CONFUSION
PSYCHIC
HYPNOSIS
MEDITATE
AGILITY
QUICK ATTACK
RAGE
TELEPORT
NIGHT SHADE
MIMIC
SCREECH
DOUBLE TEAM
RECOVER
HARDEN
MINIMIZE
SMOKESCREEN
CONFUSE RAY
WITHDRAW
DEFENSE CURL
BARRIER
LIGHT SCREEN
HAZE
REFLECT
FOCUS ENERGY
BIDE
METRONOME
MIRROR MOVE
SELFDESTRUCT
EGG BOMB
LICK
SMOG
SLUDGE
BONE CLUB
FIRE BLAST
WATERFALL
CLAMP
SWIFT
SKULL BASH
SPIKE CANNON
CONSTRICT
AMNESIA
KINESIS
SOFTBOILED
HI JUMP KICK
GLARE
DREAM EATER
POISON GAS
BARRAGE
LEECH LIFE
LOVELY KISS
SKY ATTACK
TRANSFORM
BUBBLE
DIZZY PUNCH
SPORE
FLASH
PSYWAVE
SPLASH
ACID ARMOR
CRABHAMMER
EXPLOSION
FURY SWIPES
BONEMERANG
REST
ROCK SLIDE
HYPER FANG
SHARPEN
CONVERSION
TRI ATTACK
SUPER FANG
SLASH
SUBSTITUTE
STRUGGLE
まばゆい ひかりが[li]
あたりを あかるく てらす……[opt]
A blinding FLASH
lights the area!
さいごに やすんだ[li]
[ポケモン]センターへ とびます![end]
Warp to the last
POKéMON CENTER.
ここでは
{6D}で[li]
テレポートすることは できません![opt]
{6D} can't
use TELEPORT now.
ここでは
{6D}で[li]
そらを とぶことは できません![opt]
{6D} can't
FLY here.
たいりょくが たりません![opt] Not healthy
enough.
あたらしい バッジを てにするまで[li]
まだ つかえません![opt]えてぐ
No! A new BADGE
is required.
ここでは どうぐを[li]
つかうことは できません[opt]
You can't use items
here.
おりることが できない![opt] You can't get off
here.
なまえ/[?]
おこづかい/[?]
プレイじかん/
NAME/
MONEY/
TIME/
BADGES
#
タイプ1/[?]
タイプ2/[?]
』・/[?]
おや/[?]

じょうたい/
ふつう
TYPE1/
TYPE2/

OT/

STATUS/
OK
こうげき[?]
ぼうぎょ[?]
すばやさ[?]
とくしゅ
ATTACK
DEFENSE
SPEED
SPECIAL
のけいけんち/[?]
あと
EXP POINTS
LEVEL UP
おぼえられる
おぼえられない
ABLE
NOT ABLE
[ポケモン]を えらんで ください[end] Choose a POKéMON.
どの[ポケモン]に つかいますか?[end] Use item on which
POKéMON?
どの[ポケモン]を だしますか?[end] Bring out which
POKéMON?
どの[ポケモン]に おしえますか?[end] Use TM on which
POKéMON?
どこに いどうしますか?[end] Move POKéMON
where?
Iへの たいりょくが[li]

ゴ2ほかいふくした[end]
{6D}
recovered by {50}!
Iへの どくは[li]
きれい さっぱり なくなった![end]
{6D} was
cured of poison!
Iへの からだの[li]
しびれが とれた[end]
{6D}'s
rid of paralysis!
Iへの[li]
やけどが なおった[end]
{6D}'s
burn was healed!
Iへの からだの[li]
こおりが とけた[end]
{6D} was
defrosted!
Iへは[li]
めを さました[end]
{6D}
woke up!
Iへは[li]
けんこうになった![end]
{6D}'s
health returned!
Iへは[li]
げんきを とりもどした![end]
{6D}
is revitalized!
Iへの レべルが
ゴ▷みドになった
{6D} grew
to level {50}!
あなたの かち
あなたの まけ
ひきわけ
YOU WIN

YOU LOSE

DRAW
[ASH]は
ヴ゙​ふて円[li]
ひろった![opt]
[ASH] picked up
¥{50}!
[?]
は こうげきの[li]
はんどうを うけた![opt]
{5A}'s
hit with recoil!
[?]
の ぞくせいを[li]
じぶんに はりつけた![opt]
Converted type to
Enemy 's!
すべての ステータスが[li]
もとに もどった![opt]
All STATUS changes
are eliminated!
[?]
の[li]
ぶんしんが あらわれた[opt]
It created a
SUBSTITUTE!
しかし [?]
の[li]
みがわりは すでに でていた![opt]
{5A}
has a SUBSTITUTE!
しかし ぶんしんを だすには[li]
たいりょくが たりなかった![opt]
Too weak to make
a SUBSTITUTE!
[ASH]は[li]
[パソコン]の スイッチを いれた![opt]
[ASH] turned on
the PC.
マサキの [パソコン]と つないだ![p]

[ポケモン]の あずかり システムを [li]
よびだした![opt]
Accessed BILL's
PC.

Accessed POKéMON
Storage System.
だれかの [パソコン]と つないだ![p]

[ポケモン]の あずかり システムを [li]
よびだした![opt]
Accessed someone's
PC.

Accessed POKéMON
Storage System.
じぶんの [パソコン]と つないだ![p]

どうぐの あずかり システムを [li]
よびだした![opt]
Accessed my PC.

Accessed Item
Storage System.
オーキド『おーい![li]
まてー! まつんじゃあ!
OAK: Hey! Wait!
Don't go out!
オーキド『あぶない とこだった![li]
くさむらでは[etc]
やせいの [ポケモン]が とびだす![p]

こちらも [ポケモン]を[li]
もって いれば[etc]
たたかえるのだが……[etc]
そうじゃ![p]

…… ちょっと[li]
わしに ついて きなさい![end]
OAK: It's unsafe!
Wild POKéMON live
in tall grass!

You need your own
POKéMON for your
protection.
I know!

Here, come with
me!
わたしも[li]
[ポケモン]を そだててるの![p]

つよく なれば[li]
ガードマンの かわりに なるしね[end]
I'm raising
POKéMON too!

When they get
strong, they can
protect me!
かがくの ちからって すげー![p]

いまは [パソコン]つうしんで[li]
どうぐや [ポケモン]を[etc]
データにして おくれるんだと[end]
Technology is
incredible!

You can now store
and recall items
and POKéMON as
data via PC!
ここは オーキド はかせの[li]
[ポケモン] けんきゅうじょ[end]
OAK POKéMON
RESEARCH LAB
ここは マサラ タウン[li]
マサラは まっしろ はじまりのいろ[end]
PALLET TOWN
Shades of your
journey await!
ここは [ASH] のいえ[end] [ASH]'s house
ここは [GARY] のいえ[end] [GARY]'s house
きみが こしに つけてる[li]
その モンスターボールは……![etc]
まさしく [ポケモン]だね![p]

いつでも [ポケモン]の だしいれが[li]
じゆうに できる なんて[etc]
べんりな よのなかだね[end]
Those POKé BALLs
at your waist!
You have POKéMON!

It's great that
you can carry and
use POKéMON any
time, anywhere!
いつ きても[li]
この [ポケモン] ジムは しまっとる[p]

いったい どんな ヤツが[li]
りーダーを しとるんじゃろか?[end]
This POKéMON GYM
is always closed.

I wonder who the
LEADER is?
トキワ ジムの りーダーが[li]
かえって きたぞ![end]
VIRIDIAN GYM's
LEADER returned!
いもむし [ポケモン]には[li]
2しゅるい いるって しらない?[end]
You want to know
about the 2 kinds
of caterpillar
POKéMON?
それなら いいんだ![end] Oh, OK then!
キャタピーは どくが ないけど[li]
ビードルには どくが あるよ[p]

[ポケモン]が さされないように[li]
きを つけようね[end]
CATERPIE has no
poison, but
WEEDLE does.

Watch out for its
POISON STING!
あらら じいちゃん![li]
こんな ところで ねちゃって[etc]
しょーが ないわね![etc]
よいが さめるまで まつしかないわ[end]
Oh Grandpa! Don't
be so mean!
He hasn't had his
coffee yet.
ときどき ニビシティまで[li]
おかいものに いきますけど[p]

トキワのもり って[li]
みちが まがり くねってるのよ[end]
When I go shop in
PEWTER CITY, I
have to take the
winding trail in
VIRIDIAN FOREST.
ういーっ! ひっく…… まちやがれ![li]
わしの はなしを きけ![p]

…… こら![li]
いくな! と いっとろーが![end]
You can't go
through here!

This is private
property!
ふあー![li]
ひなたぼっこ してて[etc]
ねむって しまった![p]

…… へんな ゆめを みた[li]
スりープが ゆめを くっていた![etc]
……およ? ぼく いつのまに[etc]
[わざマシン] もってるけど?[p]

うーん[li]
きみが わるい![etc]
これ きみに あげる![opt]
Yawn!
I must have dozed
off in the sun.

I had this dream
about a DROWZEE
eating my dream.
What's this?
Where did this TM
come from?

This is spooky!
Here, you can
have this TM.
[ASH]は にいちゃんから[li]
[わざマシン]42を もらった!

[ASH] received
TM42!
[わざマシン]42の なかみは……[li]
ゆめくい だよ……[etc]
…… ぐー……[end]
TM42 contains
DREAM EATER...
...Snore...
にもつ いっぱい じゃん[end] You have too much
stuff already.
うーん……[li]
よっぱらってた みたいじゃ![p]

あたまが いたい……[p]

ときに おいそぎ…… かな?[end]
Ahh, I've had my
coffee now and I
feel great!

Sure you can go
through!

Are you in a
hurry?
ほっほう![li]
[ポケモン]ずかん つくっとるか[p]

なら わしから アドバイスじゃ![li]
[ポケモン]を つかまえて しらべれば[etc]
じどうてきに ぺージが[etc]
ふえて いくんじゃよ![p]

なんじゃー[li]
つかまえかたを しらんのか![p]

では…… わしが[li]
おてほんを みせて やるかな![end]
I see you're using
a POKéDEX.

When you catch a
POKéMON, POKéDEX
is automatically
updated.

What? Don't you
know how to catch
POKéMON?

I'll show you
how to then.
タイム イズ マネー……[li]
…… ときは かねなりか[end]
Time is money...
Go along then.
はじめの うちは[li]
[ポケモン]を よわらせてから[etc]
とるのが コツじゃ![end]
First, you need
to weaken the
target POKéMON.
ここは トキワシティ[li]
トキワは みどり えいえんのいろ[end]
VIRIDIAN CITY
The Eternally
Green Paradise
…… おとくな けいじばん![p]

とにかく [ポケモン]を つかまえて[li]
ドンドン ふやそう![etc]
[トレーナー]との しょうぶも[etc]
たくさん もってると ゆうり![end]
TRAINER TIPS

Catch POKéMON
and expand your
collection!

The more you have,
the easier it is
to fight!
…… おとくな けいじばん![p]

[ポケモン]には たいりょくの ほか[li]
わざを くりだす げんきの もと[etc]
パワーポイントが あります[p]

わざ ごとの パワーポイントが[li]
なくなった ときも[etc]
[ポケモン]センターで やすませて![end]
TRAINER TIPS

The battle moves
of POKéMON are
limited by their
POWER POINTs, PP.

To replenish PP,
rest your tired
POKéMON at a
POKéMON CENTER!
トキワ [ポケモン]ジム[end] VIRIDIAN CITY
POKéMON GYM
トキワ ジムのドアには[li]
カギが かかって いた……![end]
The GYM's doors
are locked...
ピッピって つきから きたって[li]
ウワサ しってる?[p]

オツキミやまに[li]
つきのいしが おちてから[etc]
みかける ように なったの[end]
It's rumored that
CLEFAIRYs came
from the moon!

They appeared
after MOON STONE
fell on MT.MOON.
ニビ シティは[li]
むしとり しょうねん みたいに[etc]
ただの しゅみで [ポケモン][etc]
やってる やつ ばかり![p]

しかし ニビ [ポケモン] ジムの[li]
タケシは ちがうぜ[end]
There aren't many
serious POKéMON
trainers here!

They're all like
BUG CATCHERs,
but PEWTER GYM's
BROCK is totally
into it!
きみは もう[li]
はくぶつかん けんがくした?[end]
Did you check out
the MUSEUM?
オツキミやま で みつかった[li]
カセキの てんじ すごかった![end]
Weren't those
fossils from MT.
MOON amazing?
え……![li]
そりゃ ぜったい[etc]
いった ほうが いい![end]
Really?
You absolutely
have to go!
ここだよ![li]
けんがくには[etc]
にゅうじょうりょうが いるけど[etc]
じゃ……![etc]
ぼくは ここで![end]
It's right here!
You have to pay
to get in, but
it's worth it!
See you around!
シュー……![li]
ぼくが[etc]
なに やってるか わかる?[end]
Psssst!
Do you know what
I'm doing?
そう…… それ![li]
けっこう ほねが おれるよ[end]
That's right!
It's hard work!
かだんに やせいの [ポケモン]が[li]
はいらない ように[etc]
むしよけスプレー まいてるのさ[end]
I'm spraying REPEL
to keep POKéMON
out of my garden!
おまえ……![li]
[ポケモン] [トレーナー] だろ?[etc]
タケシが あいてを さがしてる[etc]
…… こっちに こい![end]
You're a trainer
right? BROCK's
looking for new
challengers!
Follow me!
かてる じしんが あるなら[li]
タケシと たたかって みなよ![end]
If you have the
right stuff, go
take on BROCK!
…… おとくな けいじばん![p]

しょうぶの とき[li]
ちょっとだけ でも[etc]
かおを だした [ポケモン]は[etc]
けいけんちが もらえる![end]
TRAINER TIPS

Any POKéMON that
takes part in
battle, however
short, earns EXP!
…… チラシが はって ある![p]

さいきん オツキミやまで[li]
きちょうな [ポケモン]の[etc]
カセキを ぬすみ まくる[etc]
あくとうが います![etc]
あやしい ひとを みたら……![etc]
…… ニビ けいさつ まで[end]
NOTICE!

Thieves have been
stealing POKéMON
fossils at MT.
MOON! Please call
PEWTER POLICE
with any info!
ニビ かがく はくぶつかん[end] PEWTER MUSEUM
OF SCIENCE
ニビシティ [ポケモン] ジム[li]
りーダー タケシ[etc]
つよくて かたい いしの おとこ[end]
PEWTER CITY
POKéMON GYM
LEADER: BROCK

The Rock Solid
POKéMON Trainer!
ここは ニビシティ[li]
ニビは はいいろ いしの いろ[end]
PEWTER CITY
A Stone Gray
City
[GARY]『よう [ASH]![p]

こんな とこ[li]
うろちょろ してたのか![p]

おれ なんか つよいの すごいの[li]
いろいろ つかまえ ちゃって[etc]
ぜっこうちょう だぜ![p]

…… どれどれ [ASH]は[li]
なんか つかまえた?[etc]
みせて みろよ![end]
[GARY]: Yo!
[ASH]!

You're still
struggling along
back here?

I'm doing great!
I caught a bunch
of strong and
smart POKéMON!

Here, let me see
what you caught,
[ASH]!
なんだよー![li]
ムキに なっちゃって![etc]
…… わかった わかった![opt]
Hey!
Take it easy!
You won already!
なんたって![li]
おれは てんさい だからよ![opt]
Heh!
You're no match
for my genius!
[GARY]『へへーんッ![p]

おれ マサキの うちに いって[li]
めずらしい [ポケモン] たくさん[etc]
みせて もらっちゃった もんね![p]

おかげで [ポケモン] ずかんの[li]
ぺージが ふえたぜ![p]

なにしろ マサキは ゆうめいな[li]
[ポケモン] マニア だからな![p]

[パソコン] つうしんの[li]
[ポケモン] あずかり システム![etc]
あれも マサキが つくったんだぜ[p]

おまえも つかってるんなら[li]
いちど おれいに いけば?[p]

おっと みちくさ くってる[li]
ばあい じゃ ないぜ![etc]
…… じゃな バイビー![end]
[GARY]: Hey,
guess what?

I went to BILL's
and got him to
show me his rare
POKéMON!

That added a lot
of pages to my
POKéDEX!

After all, BILL's
world famous as a
POKéMANIAC!

He invented the
POKéMON Storage
System on PC!

Since you're using
his system, go
thank him!

Well, I better
get rolling!
Smell ya later!
あ こら![li]
ひとんちの にわ はいるなよ![etc]
…… …… え おれ?[p]

…… ただの とおり すがりだ[li]
ぜーんぜん あやしくないよ![etc]
…… …… あやしい?[end]
Hey! Stay out!
It's not your
yard! Huh? Me?

I'm an innocent
bystander! Don't
you believe me?
[ASH]は [ロケットだん]いんから[li]
[わざマシン]28を とりかえした!
[ASH] recovered
TM28!
[p]

そ それじゃ……![li]
おれは たいさん するから![etc]
…… …… ばいばーい!
I better get
moving! Bye!
にもつが いっぱいだ![p]

…… これ わたさないと[li]
おれ にげられないよ![end]
Make room for
this!

I can't run until
I give it to you!
ひょえー まいった![li]
もう しないよ![etc]
みのがして くれい![opt]
Stop!
I give up! I'll
leave quietly!
…… わかった![li]
ぬすんだ [わざマシン]も かえすよ[opt]
OK! I'll return
the TM I stole!
きみも [ポケモン] やってるか![li]
あつめたり たたかったり[etc]
いろいろ たいへん だな![end]
You're a trainer
too? Collecting,
fighting, it's a
tough life.
みせの まえの うえきが じゃまで[li]
むこうへ いけないよ![p]

でも どこか まわりみち すると[li]
いける らしい けど……[end]
That bush in
front of the shop
is in the way.

There might be a
way around.
ほほう……![li]
[ポケモン]の ずかんを つくってる?[etc]
それは たのしそう だなあ![end]
You're making an
encyclopedia on
POKéMON? That
sounds amusing.
かわいそーな ことに[p]

この いえは[li]
ドロボーに はいられたんだ![etc]
はんにんは わかっとる![etc]
[ロケットだん]の しわざだ![p]

けいさつ としても[li]
[ロケットだん]の あくじ には[etc]
ほとほと こまっとるのだ![end]
The people here
were robbed.

It's obvious that
TEAM ROCKET is
behind this most
heinous crime!

Even our POLICE
force has trouble
with the ROCKETs!
さあ ヤドラン![li]
ソニック ブーム だすのよ![etc]
……やどらーん ってば[etc]
わたしの いうこと きいて![end]
OK! SLOWBRO!
Use SONICBOOM!
Come on, SLOWBRO
pay attention!
ヤドラン! そこで パーンチ![li]
…… がっくし また ダメ![end]
SLOWBRO punch!
No! You blew it
again!
ヤドラン! からに こもるの![li]
あん ……ちがーう![etc]
[ポケモン]って むずかしいわ![p]

[ポケモン]が[li]
いうこと きくか どうかは[etc]
ひとの うでまえ しだい なんだもの[end]
SLOWBRO, WITHDRAW!
No! That's wrong!

It's so hard to
control POKéMON!

Your POKéMON's
obedience depends
on your abilities
as a trainer!
ヤドランは ひるね してる……[end] SLOWBRO took a
snooze...
ヤドランは なまけてる……[end] SLOWBRO is
loafing around...
ヤドランは そっぽを むいた![end] SLOWBRO turned
away...
ヤドランは しらんぷり した……[end] SLOWBRO
ignored orders...
わたしも じてんしゃ ほしい![li]
まっかな じてんしゃ![p]

それで よごすの いや だから[li]
おうちに かざるわ![end]
I want a bright
red BICYCLE!

I'll keep it at
home, so it won't
get dirty!
ここは…… ハナダ どうくつ![li]
こわい ほど つよい [ポケモン]が[etc]
せいそく してるぞ![p]

[ポケモン] りーグ にんてい[li]
チャンピオン しか はいれないのだ![end]
This is CERULEAN
CAVE! Horribly
strong POKéMON
live in there!

The POKéMON LEAGUE
champion is the
only person who
is allowed in!
ここは ハナダシティ[li]
ハナダは みずいろ しんぴのいろ[end]
CERULEAN CITY
A Mysterious,
Blue Aura
Surrounds It
…… おとくな けいじばん![p]

しんかの さいちゅうに[li]
ビー ボタンを おすと[etc]
しんかは とまって しまいます[end]
TRAINER TIPS

Pressing B Button
during evolution
cancels the whole
process.
くさむらも どうくつも スイスイ![li]
…… …… ミラクル・サイクル[end]
Grass and caves
handled easily!
BIKE SHOP
ハナダ シティ [ポケモン] ジム[li]
りーダー カスミ[etc]
おてんば にんぎょ[end]
CERULEAN CITY
POKéMON GYM
LEADER: MISTY

The Tomboyish
Mermaid!
わたし スポーツの あとは[li]
あせで べトべター![p]

……しってる? べトべターって[li]
うみの へドロから うまれたの[end]
We're careful
about pollution!

We've heard GRIMER
multiplies in
toxic sludge!
みたかね! いま みなとに[li]
サント・アンヌごう という[etc]
ふねが きとるぞ![end]
Did you see S.S.
ANNE moored in
the harbor?
おお! サント・アンヌごう[li]
しゅっぱつ して いったか![p]

つぎに クチバに くる のは[li]
らいねんの いまごろ じゃな……[end]
So, S.S.ANNE has
departed!

She'll be back in
about a year.
ようこそ サント・アンヌ ごうへ![end] Welcome to S.S.
ANNE!
ようこそ サント・アンヌ ごうへ![p]

ちょっと まって![li]
おきゃくさん チケットは?[opt]
Welcome to S.S.
ANNE!

Excuse me, do you
have a ticket?
[ASH]は せんいんに[li]
ふねのチケットを みせた![p]

はい! けっこう です![li]
ようこそ サント・アンヌ ごうへ![end]
[ASH] flashed
the S.S.TICKET!

Great! Welcome to
S.S.ANNE!
[ASH]は せんいんに[li]
チケットを みせようとした……[etc]
チケットが…… ない……![p]

……もうしわけ ありません![p]

はいれる のは[li]
チケットの ある かた だけです[end]
[ASH] doesn't
have the needed
S.S.TICKET.

Sorry!

You need a ticket
to get aboard.
ふねは しゅっこうしました[end] The ship set sail.
わし じぬし![li]
この しかくの ばしょ[etc]
ぜーんぶ わしの とち![p]

ここに ビル たてようと おもって[li]
[ポケモン]に じならし させとる![end]
I'm putting up a
building on this
plot of land.

My POKéMON is
tamping the land.
ワンりキー『ごおーっ ごごごー MACHOP: Guoh!
Gogogoh!
ワンりキーは うなりながら[li]
じめんを ならしている![end]
A MACHOP is
stomping the land
flat.
サント・アンヌごうは[li]
ゆうめいな ごうか きゃくせん![p]

1ねんに 1ど だけ[li]
クチバこう に とまるんだ![end]
S.S.ANNE is a
famous luxury
cruise ship.

We visit VERMILION
once a year.
ここは クチバ シティ[li]
クチバは オレンジ ゆうやけのいろ[end]
VERMILION CITY
The Port of
Exquisite Sunsets
…… おしらせの チラシだ![p]

さいきん…… 12ばん どうろに[li]
いねむり [ポケモン]が しゅつぼつ[etc]
とおれない ことが あります![p]

そういう とき シオン タウンへ[li]
いく かたは いわやま トンネルを[etc]
とおって ください![p]

…… クチバ けいさつ より[end]
NOTICE!

ROUTE 12 may be
blocked off by a
sleeping POKéMON.

Detour through
ROCK TUNNEL to
LAVENDER TOWN.

VERMILION POLICE
こちら [ポケモン] だいすき クラブ[li]
[ポケモン]ずき だれでも かんげい![end]
POKéMON FAN CLUB
All POKéMON fans
welcome!
クチバ シティ [ポケモン] ジム[li]
りーダー マチス[etc]
イナズマ アメりカン![end]
VERMILION CITY
POKéMON GYM
LEADER: LT.SURGE

The Lightning
American!
クチバ みなと いりぐち[end] VERMILION HARBOR
わたしの ドガース![li]
グレンじま で つかまえたの![etc]
おこると どくガス はくけど……[p]

ふだんは いいこ なのよ[end]
I got my KOFFING
in CINNABAR!

It's nice, but it
breathes poison
when it's angry!
にひひ! この ジムは ええ![li]
おんなのこ ばっかし じゃ![end]
Heheh! This GYM
is great! It's
full of women!
きれいな まちづくりが じまんの[li]
タマムシに ゲーム コーナーが[etc]
できちゃって! こまった ものよ![end]
The GAME CORNER
is bad for our
city's image!
トホホ……![li]
スロットで また まけた![p]

コインが たまったら[li]
けいひんに した ほうが ええと[etc]
わかって おったのに……![end]
Moan! I blew it
all at the slots!

I knew I should
have cashed in my
coins for prizes!
やあ やあ![p]

わたしは いつも きみが[li]
そこを とおるのを みてたが[etc]
やっと あう ことが できた![p]

それでは とっておきの[li]
これを! きみに あげよう![opt]
Hello, there!

I've seen you,
but I never had a
chance to talk!

Here's a gift for
dropping by!
[ASH]は おじさんから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
[わざマシン]41の なかは[li]
タマゴうみ である![p]

これを つかえる [ポケモン]は[li]
1しゅるい だけ である![p]

そういう [ポケモン]は[li]
ラッキー である![end]
TM41 teaches
SOFTBOILED!

Only one POKéMON
can use it!

That POKéMON is
CHANSEY!
にもつが いっぱいだ[end] Oh, your pack is
full of items!
こいつ おれの あいかた![li]
ニョロボン![p]

みずのいしを あてたら[li]
ニョロゾ が しんか したよ[end]
This is my trusted
pal, POLIWRATH!

It evolved from
POLIWHIRL when I
used WATER STONE!
ニョロボン『ゲロゲーロ! POLIWRATH: Ribi
ribit!
なんだ ジロジロ みやがって![li]
あっち いかねえと ぶんなぐるぞ![end]
What are you
staring at?
めの まえを チョロチョロうるせえ![li]
[ロケットだん]を なめるなよ![end]
Keep out of TEAM
ROCKET's way!
…… おとくな けいじばん![p]

ヨクアタールは わざの[li]
めいちゅう りつ を あげる![p]

クりティカッターは わざが[li]
きゅうしょに あたり やすくなる[p]

アイテムの おかいもとめは[li]
タマムシ デパートで どうぞ![end]
TRAINER TIPS

X ACCURACY boosts
the accuracy of
techniques!

DIRE HIT jacks up
the likelihood of
critical hits!

Get your items at
CELADON DEPT.
STORE!
ここは タマムシ シティ[li]
タマムシ にじいろ ゆめの いろ[end]
CELADON CITY
The City of
Rainbow Dreams
タマムシ シティ [ポケモン] ジム[li]
りーダー エりカ[etc]
しぜんを あいする おじょうさま![end]
CELADON CITY
POKéMON GYM
LEADER: ERIKA

The Nature Loving
Princess!
タマムシ マンション[end] CELADON MANSION
ほしいもの きっと みつかる![li]
タマムシ デパート[end]
Find what you
need at CELADON
DEPT. STORE!
…… おとくな けいじばん![p]

エフェクトガードは[li]
ほのお や みず でんき など[p]

とくしゅな こうげき から[li]
[ポケモン]を まもって くれる![p]

アイテムの おかいもとめは[li]
タマムシ デパートで どうぞ![end]
TRAINER TIPS

GUARD SPEC.
protects POKéMON
against SPECIAL
attacks such as
fire and water!

Get your items at
CELADON DEPT.
STORE!
コインを ビッグな けいひんに![li]
…… けいひん こうかんじょ[end]
Coins exchanged
for prizes!
PRIZE EXCHANGE
おとなの あそびば![li]
…… ロケット・ ゲーム コーナー[end]
ROCKET GAME CORNER
The playground
for grown-ups!
サファり ゲーム もう やった?[li]
あそこでしか とれない[etc]
めずらしい [ポケモン]も いるよ![end]
Did you try the
SAFARI GAME? Some
POKéMON can only
be caught there.
サファり ゾーンは[li]
いりぐち ふきんは どうぶつえんで[p]

おくに いくと [ポケモン]が[li]
とりほうだいの サファり ゲームじゃ[end]
SAFARI ZONE has a
zoo in front of
the entrance.

Out back is the
SAFARI GAME for
catching POKéMON.
コージ『おかしいな? アツコと[li]
[ポケモン]とりで まちあわせって……[etc]
とり[ポケモン]が みつからない![end]
ERIK: Where's
SARA? I said I'd
meet her here.
あの アイテム ボール[li]
ほしいって おもった?[etc]
…… …… …… ぼくもさ![etc]
…… え あれ いきものなの?[end]
That item ball in
there is really a
POKéMON.
![end] !
ここは セキチク シティ[li]
セキチクは ピンク はなやかな いろ[end]
FUCHSIA CITY
Behold! It's
Passion Pink!
めいぶつ! サファり ゲーム![li]
…… …… [ポケモン] とりほうだい![end]
SAFARI GAME
POKéMON-U-CATCH!
サファり ゾーン[li]
えんちょうの いえ[end]
SAFARI ZONE
WARDEN's HOME
いろんな [ポケモン] いっぱい![li]
サファり ゾーンに ようこそ![end]
POKéMON PARADISE
SAFARI ZONE
セキチク シティ [ポケモン] ジム[li]
りーダー キョウ[etc]
どくの ことなら なんでも ござれ[end]
FUCHSIA CITY
POKéMON GYM
LEADER: KOGA

The Poisonous
Ninja Master
なまえ ラッキー[li]
つかまえたら スーパー ラッキー![opt]
Name: CHANSEY

Catching one is
all up to chance.
なまえ ビりりダマ[li]
モンスター ボールに そっくり![opt]
Name: VOLTORB

The very image of
a POKé BALL.
なまえ ガルーラ[li]
なかの よい おやこ [ポケモン]![p]

おなかに こどもを いれて[li]
そだてて います![opt]
Name: KANGASKHAN

A maternal POKéMON
that raises its
young in a pouch
on its belly.
なまえ ヤドン[li]
ひとなつこい せいかくが にんき![etc]
うごきが のろい [ポケモン]![opt]
Name: SLOWPOKE

Friendly and very
slow moving.
なまえ ラプラス[li]
シー ドラゴン とも よばれる[etc]
うみの おうじゃ です![opt]
Name: LAPRAS

A.K.A. the king
of the seas.
なまえ オムナイト[li]
カセキ から いき かえった[etc]
めずらしい [ポケモン]![opt]
Name: OMANYTE

A POKéMON that
was resurrected
from a fossil.
なまえ カブト[li]
カセキ から いき かえった[etc]
めずらしい [ポケモン]![opt]
Name: KABUTO

A POKéMON that
was resurrected
from a fossil.
……[end] ...
こんにちは [ASH]くん![li]
おとうとの [GARY]なら[etc]
おじいちゃんの けんきゅうじょよ[end]
Hi [ASH]!
[GARY] is out at
Grandpa's lab.
オーキドの おじいちゃん[li]
おしごと たのんだんだって?[etc]
たいへんねー[etc]
これ あげるから つかって![opt]
Grandpa asked you
to run an errand?
Here, this will
help you!
[ASH]は おねえさんから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] got a
{4B}!
にもつ いっぱいよ[end] You have too much
stuff with you.
じぶんの いる ばしょや[li]
まちの なまえが しりたいとき[etc]
タウンマップ つかうと いいわよ[end]
Use the TOWN MAP
to find out where
you are.
にんげんと おなじように[li]
[ポケモン]も いきてるの![etc]
たいりょくが ないときは[etc]
やすませて あげて![end]
POKéMON are living
things! If they
get tired, give
them a rest!
カントー ちほうの ちずだ![li]
…… もらえたら うれしい?[end]
It's a big map!
This is useful!
おーす![li]
みらいの チャンピオン![p]

[ポケモン] りーグ してんのうは[li]
4にん つづけて[etc]
しょうぶ する ルールだ![p]

まけたら ひとりめ から[li]
やりなおしに なるぞ![etc]
これが さいごだ! がんばれよ![end]
Yo! Champ in
making!

At POKéMON LEAGUE,
you have to face
the ELITE FOUR in
succession.

If you lose, you
have to start all
over again! This
is it! Go for it!
このさきは してんのうと[li]
ひとりずつ たたかうの![etc]
もし かてたら ドアが ひらいて[etc]
おくの へやに すすめるわ![etc]
がんばって![end]
From here on, you
face the ELITE
FOUR one by one!

If you win, a
door opens to the
next trainer!
Good luck!
びくびく…… こわくて[li]
ここに かくれてるんだ……[end]
Sssh! Can't you
see I'm hiding?
え……[li]
[ロケットだん] もう いないの?[end]
Huh? TEAM ROCKET
is gone?
シルフ カンパニーは[li]
[ロケットだん]が せんきょした![end]
TEAM ROCKET has
taken command of
SILPH CO.!
ぐぐぐ……[opt] Arrgh!
がはは![li]
ボスは まえから[etc]
ここを ねらってたのだ[end]
Fwahahaha!
My BOSS has been
after this place!
[ポケモン]は[li]
おれの ちゅうじつな こぶんだぜ![end]
My POKéMON are my
loyal soldiers!
くそ![li]
なさけない [ポケモン]め[opt]
Darn!
You weak POKéMON!
この ビルの ドアは ぜんぶ[li]
でんし ロック されてるぜ![etc]
カードキーが ないと あかないぜ![end]
The doors are
electronically
locked! A CARD
KEY opens them!
ふしんな やつを はっけん![end] Intruder spotted!
おまえ なにものだ[opt] Who
are you?
11かいに いる[li]
ボスに れんらく しなくては![end]
I better tell the
BOSS on 11F!
だれか ビルに しのび こんだと[li]
[ロケットだん]が さわいでる[etc]
…… きみの こと らしいね[end]
TEAM ROCKET is
in an uproar over
some intruder.
That's you right?
[ロケットだん]は にげたよ![li]
きみが おっぱらったのかい[etc]
…… ありがとう![end]
TEAM ROCKET took
off! You're our
hero! Thank you!
こどもが うろついてると[li]
さっき れんらくが あったぜ![end]
I heard a kid was
wandering around.
ばったり……[opt] Boom!
[ロケットだん]に[li]
たてつかない ほうが[etc]
みのため だぜ[end]
It's not smart
to pick a fight
with TEAM ROCKET!
この フロアは[li]
モンスターボールの[etc]
けんきゅう セクションだ![end]
We study POKé
BALL technology
on this floor!
ちくしょう![opt] Dang!
Blast it!
ここでは……[li]
でんせつの [ポケモン]さえ とれる[etc]
きゅうきょくの モンスターボールを[etc]
けんきゅう してたのだ[end]
We worked on the
ultimate POKé
BALL which would
catch anything!
おかしいな?[li]
こどもが はいって これる[etc]
わけが ないんだが[end]
Whaaat? There
shouldn't be any
children here?
こりゃ いかん[opt] Oh
goodness!
ここは 5かい……[li]
ボスの いる ところ まで[etc]
まだまだ あるぜ![end]
You're only on 5F.
It's a long way
to my BOSS!
[ロケットだん] あいてに[li]
なめた まねして くれるぜ[end]
Show TEAM ROCKET
a little respect!
ふん たまたまだ![opt] Cough...
Cough...
たまたま…… おもいだした![p]

タマタマは[li]
ナッシーに しんか するぞ[end]
Which reminds me.

KOFFING evolves
into WEEZING!
…… [ポケモン] レポートだ![p]

[ポケモン] けんきゅうじょ では[li]
じんこうの [ポケモン][etc]
ポりゴンを つくる ことに[etc]
せいこう した…… ……[end]
It's a POKéMON
REPORT!

POKéMON LAB
created PORYGON,
the first virtual
reality POKéMON.
…… [ポケモン] レポートだ![p]

[ポケモン]が つかう わざは[li]
げんざい わかって いるだけで[etc]
160しゅるい いじょうある[end]
It's a POKéMON
REPORT!

Over 160 POKéMON
techniques have
been confirmed.
…… [ポケモン] レポートだ![p]

こうかん ケーブルを とおすと[li]
しんかする [ポケモン]が[etc]
4しゅるい かくにん された[end]
It's a POKéMON
REPORT!

4 POKéMON evolve
only when traded
by link-cable.
やつらが いきなり やってきて[li]
ビルを のっとったんです[end]
The ROCKETs came
and took over the
building!
…… さてと![li]
しごと しなきゃ しごと![end]
Well, better get
back to work!
ぶるぶる……[li]
かみさま ほとけさま たすけて[end]
Oh dear, oh dear.
Help me please!
ぼくたち こんやく したよ[li]
…… てれるなあ[end]
We got engaged!
Heheh!
となりの ひと……[li]
おとこ なのに なさけないわ[end]
Look at him! He's
such a coward!
このひとは[li]
あたしが ついてなきゃ[etc]
だめだって おもったの[end]
I feel so sorry
for him, I have
to marry him!
[ロケットだん]は[li]
[ポケモン] つかって[etc]
せかい せいふく したいのよ[end]
TEAM ROCKET is
trying to conquer
the world with
POKéMON!
[ロケットだん]が にげたのは[li]
あなたの おかげね[end]
TEAM ROCKET ran
because of you!
シルフ カンパニーは グッズを[li]
いっぱい つくってる から[etc]
ねらわれたんだろうな[end]
They must have
targeted SILPH
for our POKéMON
products.
おおきく なったら[li]
シルフで はたらくと いいよ[end]
Come work for
SILPH when you
get older!
おれこそは[li]
ロケット 4きょうだいの ひとり![end]
I am one of the 4
ROCKET BROTHERS!
まけたよ[opt] Flame
out!
まあ いい[li]
おとうとが かたきを とって くれる[end]
No matter!
My brothers will
avenge me!
しゃちょうめー![p]

おれさまを[li]
ポナヤツングスカ してん[etc]
なんかに とばし やがるから[etc]
[ロケットだん]に ねらわれるのだ![end]
That rotten
PRESIDENT!

He shouldn't have
sent me to the
TIKSI BRANCH!
がっくしよ[opt] Shoot!
ポナヤツングスカ してん?[li]
ああ……[etc]
ロシアの おくの ほうだよ[end]
TIKSI BRANCH?
It's in Russian
no man's land!
[ロケットだん]を うらぎって[li]
ただで すむと おもうな![end]
You dare betray
TEAM ROCKET?
うらぎりもの め[opt] You
traitor!
うらぎり じゃない?[li]
せいぎの みかた なら[etc]
きみは おれらの うらぎりものだ[end]
If you stand for
justice, you
betray evil!
すべての セーブデータエりアを[li]
クりア しますか?[end]
Clear all saved
data?
なんかいへ いきますか?[end] Which floor do
you want?
ドアには[li]
カギが かかって いた……![end]
The door is
locked...
グレン ジムの カツラは[li]
けんきゅうじょが できる まえから[etc]
すんでて へんじん なんだって[end]
CINNABAR GYM's
BLAINE is an odd
man who has lived
here for decades.
[ポケモン] やしきは[li]
けんきゅうの ため かがくしゃが[etc]
たまに でいり しとる ようだ[end]
Scientists conduct
experiments in
the burned out
building.
ここは グレン タウン[li]
グレンの あかは じょうねつの いろ[end]
CINNABAR ISLAND
The Fiery Town of
Burning Desire
ここは [ポケモン] けんきゅうじょ[end] POKéMON LAB
グレン じま [ポケモン] ジム[li]
りーダー カツラ[etc]
ねっけつ クイズ おやじ[end]
CINNABAR ISLAND
POKéMON GYM
LEADER: BLAINE

The Hot-Headed
Quiz Master!
わたし フレンドりィ ショップの[li]
てんいん です[p]

べんりな どうぐや ですから[li]
トキワ シティで[etc]
ぜひ よって くださいね![p]

そうだ![li]
みほんを さしあげましょう[etc]
…… どうぞ![opt]
Hi! I work at a
POKéMON MART.

It's a convenient
shop, so please
visit us in
VIRIDIAN CITY.

I know, I'll give
you a sample!
Here you go!
[ASH]は[li]
「{4B}」を もらった!
[ASH] got
{4B}!
[ポケモン]を つかまえる[li]
モンスターボール かう ときも[etc]
ショップへ いらして ください![end]
We also carry
POKé BALLs for
catching POKéMON!
にもつが いっぱいだ![end] You have too much
stuff with you!
みちに だんさが あるだろ![p]

とび おりるのは[li]
ちょっと こわいけど……[p]

マサラ タウンに かえる ときは[li]
はやく かえれて いいよ[end]
See those ledges
along the road?

It's a bit scary,
but you can jump
from them.

You can get back
to PALLET TOWN
quicker that way.
ここは 1ばん どうろ[li]
マサラ タウン …… トキワ シティ[end]
ROUTE 1
PALLET TOWN -
VIRIDIAN CITY
[GARY]『なんだー [ASH]か![li]
オーキドの じいさんなら いねーよ[end]
[GARY]: Yo
[ASH]! Gramps
isn't around!
[GARY]『へへーんだ! おれは[li]
おとな だから がっつかないのさ[p]

[ASH]から さきに[li]
えらばせて やるぜ![end]
[GARY]: Heh, I
don't need to be
greedy like you!

Go ahead and
choose, [ASH]!
[GARY]『おれの えらんだ[li]
[ポケモン]の ほうが つよそうだぜ[end]
[GARY]: My
POKéMON looks a
lot stronger.
モンスターボールだ[li]
なかに [ポケモン]が はいってるぞ![end]
Those are POKé
BALLs. They
contain POKéMON!
ほう! ほのおの[ポケモン][li]
ヒトカゲに するんじゃな?[end]
So! You want the
fire POKéMON,
CHARMANDER?
ふむ みずの[ポケモン][li]
ゼニガメに きめるのじゃな?[end]
So! You want the
water POKéMON,
SQUIRTLE?
そうか! しょくぶつ[ポケモン][li]
フシギダネが いいんじゃな?[end]
So! You want the
plant POKéMON,
BULBASAUR?
この [ポケモン]は[li]
ほんとに げんきが いいぞ![opt]
This POKéMON is
really energetic!
[ASH]は オーキドから[li]

{6D}を もらった!
[ASH] received
a {6D}!
オーキドはかせの [ポケモン][li]
さいごの いっぴきだ……![end]
That's PROF.OAK's
last POKéMON!
オーキド『さあ [ASH][li]
どの [ポケモン]に する?[end]
OAK: Now, [ASH],
which POKéMON do
you want?
オーキド『そうじゃ![li]
やせいの [ポケモン]が でて きても[p]

そいつを たたかわせて いけば[li]
となりまちへ いける![end]
OAK: If a wild
POKéMON appears,
your POKéMON can
fight against it!
オーキド『[ASH]も[li]
まけずに [ポケモン]を[etc]
たたかわせて そだてると いいぞ![end]
OAK: [ASH],
raise your young
POKéMON by making
it fight!
オーキド『おお! [ASH][p]

どーだい?[li]
わしの やった[ポケモン]は……ほう[p]

だいぶ[li]
なついた みたいだな?[p]

おまえ [ポケモン][トレーナー]の[li]
さいのうが あるな![p]

……え わしに わたす ものが?[p]

[ASH]は オーキド はかせに[li]
とどけものを わたした!
OAK: Oh, [ASH]!

How is my old
POKéMON?

Well, it seems to
like you a lot.

You must be
talented as a
POKéMON trainer!

What? You have
something for me?

[ASH] delivered
OAK's PARCEL.
[p]

おお! これは[li]
わしが ちゅうもん してた[p]

とくせいの モンスターボールじゃ[li]
どうも ありがとよ![end]
Ah! This is the
custom POKé BALL
I ordered!
Thank you!
せかい じゅうに すんでいる[li]
[ポケモン]たちが[etc]
[ASH]を まって おるぞー![end]
POKéMON around the
world wait for
you, [ASH]!
オーキド『[ポケモン]を[li]
ただ みつけただけ では[etc]
くわしい データを[etc]
てに いれる ことは できん![p]

かならず[li]
つかまえなければ ならんのだ![etc]
ほれ そのために……[etc]
ひつような どうぐを わたそう![p]

[ASH]は 5こ[li]
モンスターボールを もらった!
OAK: You can't get
detailed data on
POKéMON by just
seeing them.

You must catch
them! Use these
to capture wild
POKéMON.

[ASH] got 5
POKé BALLs!
やせいの [ポケモン]が[li]
とびだして きたら チャンス![p]

モンスターボールを[li]
ポイ!と なげれば[etc]
[ポケモン]を つかまえ られる![p]

ただし…… うまく とれるか[li]
どうかは わからんぞ![p]

げんきな [ポケモン]は にげやすいし[li]
うんも あるからな![end]
When a wild
POKéMON appears,
it's fair game.

Just throw a POKé
BALL at it and try
to catch it!

This won't always
work, though.

A healthy POKéMON
could escape. You
have to be lucky!
オーキド『ときどきは[li]
わしの とこに かおを だせ![p]

[ポケモン]ずかんの ぺージが[li]
きに なるんでな![end]
OAK: Come see me
sometimes.

I want to know how
your POKéDEX is
coming along.
オーキド『よく きた![li]
[ポケモン]ずかんの[etc]
ちょうしは どうかな?[etc]
どれ…… ちょっと[etc]
みて あげようか![opt]ゲヤ
へ┌ぶてSダ
OAK: Good to see
you! How is your
POKéDEX coming?
Here, let me take
a look!
ずかん みたいな ものが ある![li]
なかは しろいぺージ ばっかりだ![end]
It's encyclopedia-
like, but the
pages are blank!
?[end] ?
ああ みえても オーキドはかせは[li]
[ポケモン]の オーソりティなの![p]

はかせを そんけいする[li]
[ポケモン] [トレーナー]も おおいわよ![end]
PROF.OAK is the
authority on
POKéMON!

Many POKéMON
trainers hold him
in high regard!
[GARY]『じいさん![li]
まちくたびれたぞー![end]
[GARY]: Gramps!
I'm fed up with
waiting!
オーキド『[GARY]か?[li]
…… …… ……[p]

おお そうか[li]
わしが よんだのじゃった![etc]
ちょっと まって おれ![p]

ほれ [ASH]![p]

そこに 3びき[li]
[ポケモン]が いる じゃろう![p]

ほっほ![p]

モンスターボールの なかに[li]
[ポケモン]が いれて あるんじゃ[p]

むかしは わしも バりバりの[li]
[ポケモン] [トレーナー]として[etc]
ならした もの![p]

おいぼれた いまは [ポケモン]も[li]
3びき しか のこっとらんが[etc]
おまえに 1ぴき やろう![etc]
…… さあ えらべ![end]
OAK: [GARY]?
Let me think...

Oh, that's right,
I told you to
come! Just wait!

Here, [ASH]!

There are 3
POKéMON here!

Haha!

They are inside
the POKé BALLs.

When I was young,
I was a serious
POKéMON trainer!

In my old age, I
have only 3 left,
but you can have
one! Choose!
[GARY]『あッ! ずるい![li]
じいさん! おれにも くれよお![end]
[GARY]: Hey!
Gramps! What
about me?
オーキド『まー![li]
あわてるな [GARY]![etc]
おまえも すきなものを とれ![end]
OAK: Be patient!
[GARY], you can
have one too!
オーキド『こら どこへいく![li]
もどってこんか![end]
OAK: Hey! Don't go
away yet!
[GARY]『じゃ おれは これ![end] [GARY]: I'll take
this one, then!
[GARY]は オーキドから[li]

{6D}を もらった!
[GARY] received
a {6D}!
[GARY]『まてよ! [ASH]![li]
せっかく じーさんに[etc]
[ポケモン] もらったんだぜ![p]

…… ちょっと[li]
おれの あいて してみろ![end]
[GARY]: Wait
[ASH]!
Let's check out
our POKéMON!

Come on, I'll take
you on!
えー そんな バカな![li]
おまえの [ポケモン]に[etc]
すりゃあ よかった![opt]
WHAT?
Unbelievable!
I picked the
wrong POKéMON!
[GARY]『やりー![li]
おれって てんさい?[opt]ゲ[GARY]へ┌ぶてSダ
[GARY]: Yeah! Am
I great or what?
[GARY]『よーし![li]
ほかの [ポケモン]と たたかわせて[etc]
もっと もっと つよくするぜ![p]

[ASH]! じいさん![li]
そんじゃ あばよ![end]
[GARY]: Okay!
I'll make my
POKéMON fight to
toughen it up!

[ASH]! Gramps!
Smell you later!
[GARY]『じいさん![end] [GARY]: Gramps!
[GARY]『すっかり わすれてた![li]
おれに なんか よーじ だって?[end]
[GARY]: What did
you call me for?
オーキド『おお そうじゃ![li]
おまえたちに たのみが あるんじゃ[end]
OAK: Oh right! I
have a request
of you two.
つくえの うえに あるのは[li]
わしが つくった [ポケモン]ずかん![p]

みつけた [ポケモン]の データが[li]
じどうてきに かきこまれて[etc]
ぺージが ふえて いく という[p]

たいへん ハイテクな[li]
ずかん なのじゃ![end]
On the desk there
is my invention,
POKéDEX!

It automatically
records data on
POKéMON you've
seen or caught!

It's a hi-tech
encyclopedia!
オーキド『[ASH] [GARY][li]
これを おまえたちに あずける![p]

[ASH]は オーキドから[li]
[ポケモン]ずかんを もらった!

OAK: [ASH] and
[GARY]! Take
these with you!

[ASH] got
POKéDEX from OAK!
この せかいの すべての[li]
[ポケモン]を きろくした[etc]
かんぺきな ずかんを つくること![p]

それが わしの ゆめ だった![p]

しかし わしも もう ジジイ![li]
そこまで ムりは できん![p]

そこで おまえ たちには[li]
わしの かわりに[etc]
ゆめを はたして ほしいのじゃ![p]

さあ ふたりとも[li]
さっそく しゅっぱつ してくれい![p]

これは [ポケモン]の れきしに のこる[li]
いだいな しごとじゃー![end]
To make a complete
guide on all the
POKéMON in the
world...

That was my dream!

But, I'm too old!
I can't do it!

So, I want you two
to fulfill my
dream for me!

Get moving, you
two!

This is a great
undertaking in
POKéMON history!
[GARY]『よーし! じいさん![li]
ぜんぶ おれに まかせなー![p]

[ASH]![li]
ざんねんだが おまえの でばんは[etc]
まったく ねーぜ![p]

そうだ! うちの ねえちゃん から[li]
タウンマップを かりて いこう![p]

[ASH] には かさない ように[li]
ねえちゃんに いって おくから[etc]
おれんちへ きても むだ だからな![end]
[GARY]: Alright
Gramps! Leave it
all to me!

[ASH], I hate to
say it, but I
don't need you!

I know! I'll
borrow a TOWN MAP
from my sis!

I'll tell her not
to lend you one,
[ASH]! Hahaha!
わたしも はかせの じょしゅ として[li]
[ポケモン]を けんきゅう してます[end]
I study POKéMON as
PROF.OAK's AIDE.
じゃ![li]
オーキド はかせに よろしく![end]
Okay! Say hi to
PROF.OAK for me!
お! きみは[li]
マサラ タウンから きたんだね?[end]
Hey! You came from
PALLET TOWN?
オーキド はかせを しってるね?[p]

これ たのまれてるんだけど[li]
わたして くれるかい![p]

[ASH]は ショップから[li]
とどけものを あずかった!

You know PROF.
OAK, right?

His order came in.
Will you take it
to him?

[ASH] got
OAK's PARCEL!
ねえ この みせの うれすじは[li]
どくけし なんだって![end]
This shop sells
many ANTIDOTEs.
ないなー キズぐすり……[li]
ここでは うりきれてる みたい[end]
No! POTIONs are
all sold out.
ふー[li]
ノートの なかの こと[etc]
わたし ぜんぶ おぼえるの[end]
Whew! I'm trying
to memorize all
my notes.
はい![p]

こくばんに かかれてる こと[li]
ちゃんと みて![end]
Okay!

Be sure to read
the blackboard
carefully!
ニックネームを かんがえることは[li]
たのしい……が むずかしい![p]

こった ニックネームも いいが[li]
おぼえやすいのが いちばん やな![end]
Coming up with
nicknames is fun,
but hard.

Simple names are
the easiest to
remember.
うちの とうちゃんも[li]
[ポケモン] だいすきなのよ![end]
My Daddy loves
POKéMON too.
オニチャン『チュ チュン![end] SPEARY: Tetweet!
オニスズメ[li]
めいめい 「オニチャン」[end]
SPEAROW
Name: SPEARY
ニドラン『バウバウ!
ゲぼダへぬずへチてSダ
NIDORAN: Bowbow!
ニドラン おすわり![end] NIDORAN sit!
うちの [ポケモン] よそもの[li]
だから き むずかしいよ[p]

よそもの ってのは ひとと[li]
こうかん した [ポケモン]だよ[p]

そだつのは はやいが[li]
ちからのない [トレーナー]の[etc]
いうことは きかん![p]

バッジさえ あれば……[end]
Our POKéMON's an
outsider, so it's
hard to handle.

An outsider is a
POKéMON that you
get in a trade.

It grows fast, but
it may ignore an
unskilled trainer
in battle!

If only we had
some BADGEs...
[ポケモン]を そだてて いくと[li]
わざを おぼえる![p]

しかし ひとから おそわらなければ[li]
おぼえない わざも あるぞ[end]
POKéMON learn new
techniques as
they grow!

But, some moves
must be taught by
the trainer!
ねむり どく やけど マヒ……[li]
[ポケモン]の たいちょうが わるいと[etc]
つかまえ やすいよ[etc]
でも…… かならず とれる[etc]
わけじゃ ないみたい[end]
POKéMON become
easier to catch
when they are
hurt or asleep!

But, it's not a
sure thing!
くう……! [ロケットだん]め![p]

おれの いえを[li]
こんなに しちまいやがって![p]

ぬすまれた [わざマシン]は[li]
マンキーや サンドに[p]

じめんに あなを ほる わざを[li]
おしえる ものだ![p]

あれは たかかったのに[end]
Those miserable
ROCKETs!

Look what they
did here!

They stole a TM
for teaching
POKéMON how to
DIG holes!

That cost me a
bundle, it did!
ぬすまれた ものは[li]
もどって こないと あきらめて[p]

うちの ディグダには[li]
きながに そだてながら[p]

あなほりを[li]
おしえる ことに したよ[end]
I figure what's
lost is lost!

I decided to teach
DIGLETT how to
DIG without a TM!
[ロケットだん]……![li]
[ポケモン]に あなを ほらせて[p]

きっと また[li]
わるだくみを かんがえてるのよ![end]
TEAM ROCKET must
be trying to DIG
their way into no
good!
かべに あなが あいてる![li]
ここから そとに でられるぞ![end]
TEAM ROCKET left
a way out!
うちの じいさま[li]
[ポケモン]の こうかんに こってるの[p]

ぼうや[li]
[ポケモン] ずかん あつめてるなら[p]

こうかんの あいて[li]
して あげて くれるかしら[end]
My husband likes
trading POKéMON.

If you are a
collector, would
you please trade
with him?
じてんしゃ 1000000円[?]
かわない
BICYCLE
CANCEL

¥1000000
はい はい! いらっしゃい![li]
ここは ミラクル じてんしゃや![p]

ほりだしもの あるよー![li]
かってくー?[opt]
Hi! Welcome to
our BIKE SHOP.

Have we got just
the BIKE for you!
かっこいい じてんしゃ あるけど[li]
かって いかない?[end]
It's a cool BIKE!
Do you want it?
おきゃくさん![li]
おかねが たりませんなー![opt]
Sorry! You can't
afford it!
あー それは……![p]

じてんしゃ ひきかえけん![p]

……わかりました![li]
ささっ これを どうぞ![opt]
Oh, that's...

A BIKE VOUCHER!

OK! Here you go!
[ASH]は ひきかえけんで[li]
じてんしゃを もらった!
[ASH] exchanged
the BIKE VOUCHER
for a BICYCLE.
また よろしく![li]
ありがとう ございました![end]
Come back again
some time!
やあ こんちは! じてんしゃの[li]
のりごこちは いかが です?[p]

あの じてんしゃ なら[li]
サイクりング ロードは もちろん[etc]
どうくつ だって はしれちゃうよ![end]
How do you like
your new BICYCLE?

You can take it
on CYCLING ROAD
and in caves!
じてんしゃを もっていけないよ[end] You better make
room for this!
うーん……![li]
やっぱり ママチャり かしら?[p]

マウンテン バイクに[li]
かいものカゴ にあわない もん[end]
A plain city BIKE
is good enough
for me!

You can't put a
shopping basket
on an MTB!
この みせの じてんしゃ[li]
ものは いいけど たかいよ![etc]
ぼくには かえないね[end]
These BIKEs are
cool, but they're
way expensive!
きみの じてんしゃ かっこいい[li]
うらやましいなあ[end]
Wow. Your BIKE is
really cool!
おっかしいなー![li]
フジ ろうじんが いないぞ![etc]
どこに いったのかな?[end]
That's odd, MR.FUJI
isn't here.
Where'd he go?
フジ ろうじん カラカラの れいを[li]
なぐさめに いってたんだね[end]
MR.FUJI had been
praying alone for
CUBONE's mother.
ここは もともと[li]
フジ じいちゃんの おうち なの[p]

じいちゃん やさしいのよ![p]

すてられたり かえなくなった[li]
[ポケモン]を あずかって[etc]
せわ してるの[end]
This is really
MR.FUJI's house.

He's really kind!

He looks after
abandoned and
orphaned POKéMON!
はあ あったかい……![li]
[ポケモン]って だっこ すると[etc]
あったかいんだよねー![end]
It's so warm!
POKéMON are so
nice to hug!
コダック『ぐわっぱ!』 PSYDUCK: Gwappa!
ニドりーノ『がぉーっ!』 NIDORINO: Gaoo!
フジ『さて [ASH]くん……[p]

[ポケモン]ずかん づくりは[li]
[ポケモン]に たいして[etc]
ふかい あいじょうが ないと[etc]
かんせいは たいへん むずかしい[p]

その たすけに なるか わからんが[li]
これを あなたに さしあげよう![opt]
MR.FUJI: [ASH].

Your POKéDEX quest
may fail without
love for your
POKéMON.

I think this may
help your quest.
[ASH]は フジ ろうじんから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
a {4B}!
[p]

[ポケモン]のふえを ふくと[li]
グーグー ねむってる [ポケモン]でも[etc]
げんきが わいて とびおきる![p]

[ポケモン]が いねむり して[li]
こまったら つかって みなさい[end]
Upon hearing POKé
FLUTE, sleeping
POKéMON will
spring awake.

It works on all
sleeping POKéMON.
にもつが いっぱいだな[end] You must make
room for this!
フジ『このあいだ さしあげた[li]
ふえは やくに たってるかな?[end]
MR.FUJI: Has my
FLUTE helped you?
ごうか しょうひんが あたる![li]
げっかん [ポケモン]の とも[etc]
ビッグ・プレゼント![p]

……おうぼ ほうほうは[p]

……あら きりとって ある![end]
POKéMON Monthly
Grand Prize
Drawing!

The application
form is...

Gone! It's been
clipped out!
カラカラ『きゃるぐうーっ』 CUBONE: Kyarugoo!
わたし……![li]
[ロケットだん]を ゆるさないわ![p]

あそこに いる カラカラの[li]
おかあさんが……[p]

[ロケットだん]に つかまって[li]
にげる とちゅう[etc]
ころされ ちゃったの[end]
I hate those
horrible ROCKETs!

That poor CUBONE's
mother...

It was killed
trying to escape
from TEAM ROCKET!
[ポケモン] タワーの[li]
ゆうれい でなく なったって![p]

だれかが まよえる たましいを[li]
しずめて くれたのね[end]
The GHOST of
POKéMON TOWER is
gone!

Someone must have
soothed its
restless soul!
はい はい![li]
わたしは せいめい はんだんし[etc]
いうなれば なまえの うらないです[p]

はい あなたの [ポケモン]の[li]
ニックネーム うらなって あげるよ[end]
Hello, hello!
I am the official
NAME RATER!

Want me to rate
the nicknames of
your POKéMON?
どの [ポケモン]の[li]
ニックネームを うらなうかね?[opt]
Which POKéMON
should I look at?
うーむ
{6D}か……[li]
なかなか[etc]
いい ニックネームを つけたね[p]

でもねー[li]
もう すこしだけ いい なまえ[p]

わたしが つけて あげようか?[li]
どうかな?[end]
{6D} , is it?
That is a decent
nickname!

But, would you
like me to give
it a nicer name?

How about it?
そうか では[li]
どんな ニックネームに しようかな[opt]
Fine! What should
we name it?
よし これから[li]
この [ポケモン]は •゚ほだ![p]

まえより いい なまえ じゃないか[li]
よかったな![end]
OK! This POKéMON
has been renamed
{E9}!

That's a better
name than before!
そうか[li]
わかった また きなさいよ[end]
Fine! Come any
time you like!
うむ
{6D}か![li]
これは すばらしい ニックネームだ[etc]
けちの つけようもない![p]

これからも
{6D}を[li]
かわいがって あげなさいよ![end]
{6D}, is it?
That is a truly
impeccable name!

Take good care of
{6D}!
きたの ヤマブキシティまで[li]
ポッポに てがみを[etc]
とどけて もらうのさ![end]
I'm getting my
PIDGEY to fly a
letter to SAFFRON
in the north!
ポッポ『クルックー』 PIDGEY: Kurukkoo!
……ピピちゃん[li]
こんど あそびに いきたい です[p]

ヤマブキ シティでは [ロケットだん]の[li]
じけんが おおい そうですね[p]

クチバは そうでも ありません……[end]
Dear PIPPI, I hope
to see you soon.

I heard SAFFRON
has problems with
TEAM ROCKET.

VERMILION appears
to be safe.
こくばんにも かいたが……[li]
わしに わからぬ ことは ない[etc]
ゲームボーイの なかに[etc]
せかいが あることも![p]

ぜひ! ともだちを さそって[li]
[ポケモン]の こうかんを[etc]
たのしんで くれたまえ![end]
I know everything
about the world
of POKéMON in
your GAME BOY!

Get together with
your friends and
trade POKéMON!
サファりゾーン! と かかれた[li]
ぺナントは ないのかね?[p]

ちょうちんは?[li]
カレンダーも ないのか![end]
Do you have a
SAFARI ZONE flag?

What about cards
or calendars?
スピーダーは かって みた?[li]
たたかう [ポケモン]の すばやさを[etc]
いちじてきに あげるの[end]
Did you try X
SPEED? It speeds
up a POKéMON in
battle!
…… おてがみ ありがとう![li]
はやく あなたに あいたいな……[p]

いやーん![li]
てがみ かいてんだから みないで![end]
Thank you for
writing. I hope
to see you soon!

Hey! Don't look
at my letter!
ポッポ『クルックー PIDGEY: Kurukkoo!
ものまね むすめって かわいい![li]
かのじょに ピッピにんぎょう[etc]
プレゼント するんだ![end]
The COPYCAT is
cute! I'm getting
her a POKé DOLL!
…… この あいだ[li]
ポイント アップ もらったの[p]

すごく つよい わざって[li]
パワー ポイント すくないけど[etc]
これで ふやせば いいのね……?[end]
I was given a PP
UP as a gift.

It's used for
increasing the PP
of techniques!
…… …… わかった![p]

これが ほしい のか![opt]
...Wait! Don't
say a word!

You wanted this!
[ASH]は エスパー から[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
…… わかってるな?[li]
[わざマシン]29は サイコキネシス![p]

…… うまく いけば[li]
あいての とくしゅ のうりょくを[etc]
さげられる かも しれない![end]
TM29 is PSYCHIC!

It can lower the
target's SPECIAL
abilities.
もちものが いっぱいだ![end] Where do you plan
to put this?
イワヤマトンネルに いったけど[li]
まっくらで こわいよ[p]

[ポケモン]に フラッシュで[li]
あかるく させればなあ……[end]
I went to ROCK
TUNNEL, but it's
dark and scary.

If a POKéMON's
FLASH could light
it up...
[ポケモン]の ひんし じょうたいは[li]
たたかう げんきが ない だけで[p]

いあいぎり などの わざは[li]
いつもの ように つかえる![end]
A fainted POKéMON
can't fight. But,
it can still use
moves like CUT!
わたし まじめな けいびいん[li]
はー……[etc]
のどが かわいた![etc]
おっと そっちは[etc]
いま つうこう きんしだよ[end]
I'm on guard duty.
Gee, I'm thirsty,
though!

Oh wait there,
the road's closed.
あ それは[etc]
おいしそうな のみもの……[etc]
…… ……[etc]
え?[etc]
ぼくに くれる?[etc]
サンキュー!
Whoa, boy!
I'm parched!
...
Huh? I can have
this drink?
Gee, thanks!
[p]

…… ……[etc]
ゴクゴク……[etc]
……[etc]
ゴクゴク…… ……[etc]
ヤマブキ シティに[etc]
いく なら……[etc]
……[etc]
…… ……[etc]
とおって いいよ[etc]
ジュースを[etc]
むこうの ゲートの[etc]
けいびいんにも わけてあげよう……[end]
...
Glug glug...
...
Gulp...
If you want to go
to SAFFRON CITY...
...
You can go on
through. I'll
share this with
the other guards!
あ……[li]
この あいだは どーも![end]
Hi, thanks for
the cool drinks!
あなたは よく いくの?[li]
タマムシ シティの デパート[etc]
いろいろ うってて べんりよね[end]
The dept. store
in CELADON has a
great selection!
ビりり![end] Bzzzt!
ギヤーオ! Gyaoo!
たまげた もんだ![li]
この ながーい どうくつ![etc]
ディグダが ほったんだと![p]

トキワ シティまで[li]
つながっとる そうだ![end]
What a surprise!
DIGLETTs dug this
long tunnel!

It goes right to
VIRIDIAN CITY!
あらま……![li]
みつかっちゃったわね![p]

わたしの こと[li]
だれにも いわないで[etc]
これ あげる から[etc]
…… おねがいよ[opt]
Oh, you found my
secret retreat!

Please don't tell
anyone I'm here.
I'll make it up
to you with this!
[ASH]は おんなのこから[li]
ひでんマシン02を もらった!

[ASH] received
HM02!
ひでんマシン02は そらをとぶ![li]
とても べんりな[etc]
すばらしい わざ なの![p]

だいじに つかってね![end]
HM02 is FLY.
It will take you
back to any town.

Put it to good
use!
あなた にもつ いっぱいよ[end] You don't have any
room for this.
オニドりル『キュイン![end] FEAROW: Kyueen!
ここから さきは[li]
ほんとうに つよい[etc]
[ポケモン][トレーナー]だけ とおれます[p]

あなたは まだ[li]
グレーバッジを もって ませんね!
Only truly skilled
trainers are
allowed through.

You don't have the
BOULDERBADGE yet!
きまり ですから[li]
とおす わけには いきません![end]
The rules are
rules. I can't
let you pass.
おおーッ![li]
それは たしかに グレーバッジ![etc]
どうぞ とおって ください!
Oh! That is the
BOULDERBADGE!
Go right ahead!
こんちわ![li]
ぼく [ポケモン]……![etc]
…… ちゃうわい![p]

わいは マサキ![li]
ひと よんで [ポケモン]マニアや![etc]
あッ なんや そのめは?[etc]
あんさん しんよう してへんな[p]

ホントやで![li]
じっけんに しっぱい して[etc]
[ポケモン]と くっついて もうたんや[p]

なッ![li]
たすけて くれへん?[end]
Hiya! I'm a
POKéMON...
...No I'm not!

Call me BILL!
I'm a true blue
POKéMANIAC! Hey!
What's with that
skeptical look?

I'm not joshing
you, I screwed up
an experiment and
got combined with
a POKéMON!

So, how about it?
Help me out here!
わいが[li]
てんそう マシンに はいるさかい[etc]
ぶんり プログラムを たのむで![etc]
そうや そこの [パソコン]や![end]
When I'm in the
TELEPORTER, go to
my PC and run the
Cell Separation
System!
そんなあ……[li]
つめたい こと いわんといて[etc]
よッ…… いろおとこ![etc]
にくいねーッ[etc]
だいとうりょう![etc]
ほな! オッケー やな![etc]
きまりや![opt]
No!? Come on, you
gotta help a guy
in deep trouble!

What do you say,
chief? Please?
OK? All right!
マサキ『やあー![li]
おおきに おおきに たすかったわ![p]

で…… あんさん![li]
わての [ポケモン] コレクション[etc]
みに きたの ちゃうんか?[etc]
なんや おもろないなー[etc]
ああ そや![p]

おれい っちゅーのも[li]
なんやけど…… これ やるわ![opt]
BILL: Yeehah!
Thanks, bud! I
owe you one!

So, did you come
to see my POKéMON
collection?
You didn't?
That's a bummer.

I've got to thank
you... Oh here,
maybe this'll do.
[ASH]は マサキから[li]

{4B}を もらった!
ヅギ
[ASH] received
an {4B}!
にもつ いっぱいで もてへんよ[end] You've got too
much stuff, bud!
いま クチバの みなとに[li]
サントアンヌ ごうが きとんのや[etc]
[ポケモン] [トレーナー]も[etc]
ぎょうさん くる らしいで[p]

チケット もろたのは ええんやけど[li]
パーティとか すきや ないからな[etc]
かわりに いって あそんでえな[end]
That cruise ship,
S.S.ANNE, is in
VERMILION CITY.
Its passengers
are all trainers!

They invited me
to their party,
but I can't stand
fancy do's. Why
don't you go
instead of me?
マサキ『そや![p]

わての [ポケモン] コレクション[li]
ちびっと だけ みせたろか?[etc]
わての [パソコン] みてみぃ[end]
BILL: Look, bud,
just check out
some of my rare
POKéMON on my PC!
げんざいの [ポケモン]ずかんを[li]
ひょうか して もらい ますか?[end]
Want to get your
POKéDEX rated?
…… オーキドの [パソコン]との[li]
せつぞくを おわった!
Closed link to
PROF.OAK's PC.
オーキドの [パソコン]と つないだ![p]

[ポケモン] ずかん[li]
ひょうか システムを よびだした![opt]
Accessed PROF.
OAK's PC.

Accessed POKéDEX
Rating System.
ピッカピカの じてんしゃだ![end] A shiny new
BICYCLE!
スタート ボタンを プシュ![li]
おすと メニューが ひらくなり[end]
Push START to
open the MENU!
セーブするには [ポケモン] レポート[li]
こまめに かくと いいなり[end]
The SAVE option is
on the MENU
screen.
[ポケモン]は タイプに よって[li]
とくいな タイプ[etc]
にがてな タイプが いるなり[end]
All POKéMON types
have strong and
weak points
against others.
アナウンス『ピンポーン![p]

じかんが きました![opt]
PA: Ding-dong!

Time's up!
アナウンス『サファり ゲーム[li]
おわり でーす![end]
PA: Your SAFARI
GAME is over!
[ポケモン] クイズ![p]

せいかい すると ドアが あいて[li]
つぎへ すすめます![p]

まちがえたら でしの [トレーナー]と[li]
たたかって いただきます![p]

ここの りーダーに あう まで[li]
[ポケモン]の たいりょくを[etc]
とって おきたいなら![p]

がんばって こたえて ください![li]
では おこたえ ください![opt]
POKéMON Quiz!

Get it right and
the door opens to
the next room!

Get it wrong and
face a trainer!

If you want to
conserve your
POKéMON for the
GYM LEADER...

Then get it right!
Here we go!
[ポケモン] キャタピーが しんかすると[li]
バタフりーに なる?[end]
CATERPIE evolves
into BUTTERFREE?
[ポケモン] りーグ にんてい[li]
バッジは ぜんぶで 9しゅるい?[end]
There are 9
certified POKéMON
LEAGUE BADGEs?
ニョロモは 3かい しんかする[li]
[ポケモン] である?[end]
POLIWAG evolves 3
times?
かみなり タイプの わざを[li]
くりだした とき[p]

じめん タイプの [ポケモン]には[li]
よく きく?[end]
Are thunder moves
effective against
ground element-
type POKéMON?
おなじ レべルの おなじ [ポケモン][li]
でも つかまえる たびに[etc]
つよさは ちがう?[end]
POKéMON of the
same kind and
level are not
identical?
「[わざマシン]28」とは[li]
「しねしねこうせん」である?[end]
TM28 contains
TOMBSTONER?
あたり です![p]

さきへ すすんで いいです
You're absolutely
correct!

Go on through!
ばか はずれです……[opt] Sorry! Bad call!
[ポケモン] ざっしが ならんでる![p]

……[ポケモン] てちょう[p]

……[ポケモン] グラフ[end]
POKéMON magazines!

POKéMON notebooks!

POKéMON graphs!
[パソコン]の がめんに[li]
てんそうマシンと でてます![end]
TELEPORTER is
displayed on the
PC monitor.
[ASH]は てんそうマシンの[li]
ぶんり プログラムを きどう した!
[ASH] initiated
TELEPORTER's Cell
Separator!
マサキくんの[li]
おきにいり [ポケモン] りスト![opt]
イーブイ[?]
ブースター[?]
サンダース[?]
シャワーズ[?]
みるのを やめる
BILL's favorite
POKéMON list!
どれを みせて もらい ますか?[end] Which POKéMON do
you want to see?
[パソコン]を みると[li]
なんと でんしメールが きていた![p]

…… …… ……[p]

[ポケモン]を つよく そだてて[li]
たたかう [ポケモン] [トレーナー]![etc]
ここに さいきょうの[etc]
[トレーナー]が あつまり ました[p]

ばしょは セキエイ こうげんの[li]
[ポケモン] りーグ ほんぶ です![etc]
オーキドはかせも[etc]
いちど ごらん ください[etc]
…… [ポケモン] りーグ より[etc]
…… …… ……[end]
There's an e-mail
message here!

...

Calling all
POKéMON trainers!

The elite trainers
of POKéMON LEAGUE
are ready to take
on all comers!

Bring your best
POKéMON and see
how you rate as a
trainer!

POKéMON LEAGUE HQ
INDIGO PLATEAU

PS: PROF.OAK,
please visit us!
...
…… ……[end] @
このだれかの [パソコン]
マサキの [パソコン]
の [パソコン]
オーキドの [パソコン]
[ポケモン] りーグ
スイッチを きる
SOMEONE's PC
BILL's PC
's PC
PROF.OAK's PC
{*PK*MN*}LEAGUE
LOG OFF
[ポケモン]を つれていく[?]
[ポケモン]を あずける[?]
[ポケモン]を にがす[?]
ボックスを かえる[?]
さようなら
WITHDRAW {*PK*MN*}
DEPOSIT {*PK*MN*}
RELEASE {*PK*MN*}
CHANGE BOX
SEE YA!
いまのボックス BOX No.
あずける
ひきとる
つよさをみる[?]
キャンセル
DEPOSIT
WITHDRAW
STATS
CANCEL
スイッチ オン![opt] Switch on!
なんに するん?[end] What?
どの [ポケモン]を[li]
あずけたいんや?[end]
Deposit which
POKéMON?
ぴまを ボックス
べへに[li]
あずけた![opt]
{4B} was
stored in Box {50}.
それ あずけたら[li]
こまるん ちゃう?[opt]
You can't deposit
the last POKéMON!
あちゃ! ウチは[li]
[ポケモン]で いっぱいや[opt]
Oops! This Box is
full of POKéMON.
ぴまを[li]
また つれていく ことにした![etc]

{4B}を うけとった![opt]
{4B} is
taken out.
Got {4B}.
なに?[li]
ウチは なんも あずかっとらんで?[opt]
What? There are
no POKéMON here!
そんなん いうても[li]
[ポケモン] もちきれへんやんけ![p]

とりあえず あずけるか にがすか[li]
したら ええんちゃう?[opt]
You can't take
any more POKéMON.

Deposit POKéMON
first.
どの [ポケモン]を[li]
にがすんや?[end]
Release which
POKéMON?
にがすと
{4B}は[li]
もう もどってこんで ええんか?[end]
Once released,
{4B} is
gone forever. OK?
ぴまを[li]
そとに にがして あげた![etc]
ばいばい
{4B}
{4B} was
released outside.
Bye {4B}!
ちょっと まってね[end] Just a moment.
ノーマル
かくとう
ひこう
どく
ほのお
みず
くさ
でんき
エスパー
こおり
じめん
いわ
とり
むし
ゴースト
ドラゴン
NORMAL
FIGHTING
FLYING
POISON
FIRE
WATER
GRASS
ELECTRIC
PSYCHIC
ICE
GROUND
ROCK
BIRD
BUG
GHOST
DRAGON
たんパン
むしとり
ミニスカ
ボーイ
ガール
マニア
りかけい
どろぼう
オヤジ
ジャック
かいパン
おねえさん
グループ
ジャグラー
からて
オーキド
チーフ
けんきゅういん
だんいん
エりート♂
エりート♀
YOUNGSTER
BUG CATCHER
LASS
JR.TRAINER♂
JR.TRAINER♀
POKéMANIAC
SUPER NERD
BURGLAR
ENGINEER
JUGGLER
SWIMMER
BEAUTY
ROCKER
JUGGLER
BLACKBELT
PROF.OAK
CHIEF
SCIENTIST
ROCKET
COOLTRAINER♂
COOLTRAINER
#
[?]
は[li]
はりきっている![opt]
{5A}'s
getting pumped!
[?]
に[li]
たねを うえつけた![opt]
Enemy
was seeded!
[?]
は[li]
こうげきを かわした![opt]
Enemy
evaded attack!
は すでに[li]

{4B}を おぼえています[opt]
{6D} knows
{4B}!
こうかは ばつぐんだ![opt] It's super
effective!
こうかは いまひとつの ようだ[opt] It's not very
effective...
こばんが あたりに ちらばった![opt] Coins scattered
everywhere!
コインケースを もってない![end] A COIN CASE is
required!
コインを もってない![end] You don't have
any coins!
[?]
は[li]
しろい きりに つつまれた![opt]
{5A}'s
shrouded in mist!
スロットマシーンが ある![li]
あそびますか?[end]
A slot machine!
Want to play?
3まい[?]
2まい[?]
1まい
@
コインが[li]
なくなっちゃった……[end]
Darn!
Ran out of coins!
コインを[li]
なんまい かけますか?[end]
Bet how many
coins?
スタート![end] Start!
コインが たりません![opt] Not enough
coins!
もう 1かい[li]
あそびますか?[end]
One more
go?
が そろった![li]
コイン
{4B}まい いただき![end]
lined up!
Scored {4B} coins!
はずれー[opt] Not this time!
やった! Yeah!
こしょう ちゅう![li]
…… ざんねん だけど こわれてる[end]
OUT OF ORDER
This is broken.
おしょくじ ちゅう![li]
…… の フダが かけてある![end]
OUT TO LUNCH
This is reserved.
カギが おいてある……[li]
きっと これは だれかの だいだ![end]
Someone's keys!
They'll be back.
サイドン
ガルーラ
ニドラン♂
ピッピ
オニスズメ
ビりりダマ
ニドキング
ヤドラン
フシギソウ
ナッシー
べロりンガ
タマタマ
べトべター
ゲンガー
ニドラン♀
ニドクイン
カラカラ
サイホーン
ラプラス
ウインディ
ミュウ
ギャラドス
シェルダー
メノクラゲ
ゴース
ストライク
ヒトデマン
カメックス
カイロス
モンジャラ
けつばん
けつばん
ガーディ
イワーク
オニドりル
ポッポ
ヤドン
ユンゲラー
ゴローン
ラッキー
ゴーりキー
バりヤード
サワムラー
エビワラー
アーボック
パラセクト
コダック
スりープ
ゴローニャ
けつばん
ブーバー
けつばん
エレブー
レアコイル
ドガース
けつばん
マンキー
パウワウ
ディグダ
ケンタロス
けつばん
けつばん
けつばん
カモネギ
コンパン
カイりュー
けつばん
けつばん
けつばん
ドードー
ニョロモ
ルージュラ
ファイヤー
フりーザー
サンダー
メタモン
ニャース
クラブ

けつばん
けつばん
けつばん
ロコン

キュウコン
ピカチュウ
ライチュウ
けつばん
けつばん
ミニりュウ
ハクりュー
カブト
カブトプス
タッツー
シードラ
けつばん
けつばん
サンド
サンドパン
オムナイト
オムスター
プりン
プクりン
イーブイ
ブースター
サンダース
シャワーズ
ワンりキー
ズバット
アーボ

パラス

ニョロゾ
ニョロボン
ビードル
コクーン
スピアー
けつばん
ドードりオ
オコりザル
ダグトりオ
モルフォン
ジュゴン
けつばん
けつばん
キャタピー
トランセル
バタフりー
カイりキー
けつばん
ゴルダック
スりーパー
ゴルバット
ミュウツー
カビゴン
コイキング
けつばん
けつばん
べトべトン
けつばん
キングラー
パルシェン
けつばん
マルマイン
ピクシー
マタドガス
ぺルシアン
ガラガラ
けつばん
ゴースト
ケーシィ
フーディン
ピジョン
ピジョット
スターミー
フシギダネ
フシギバナ
ドククラゲ
けつばん
トサキント
アズマオウ
けつばん
けつばん
けつばん
けつばん
ポニータ
ギャロップ
コラッタ
ラッタ

ニドりーノ
ニドりーナ
イシツブテ
ポりゴン
プテラ
けつばん
コイル
けつばん
けつばん
ヒトカゲ
ゼニガメ
りザード
カメール
りザードン
けつばん
けつばん
けつばん
ゴースト
ナゾノクサ
クサイハナ
ラフレシア
マダツボミ
ウツドン
ウツボットヅ
RHYDON
KANGASKHAN
NIDORAN♂
CLEFAIRY
SPEAROW
VOLTORB
NIDOKING
SLOWBRO
IVYSAUR
EXEGGUTOR
LICKITUNG
EXEGGCUTE
GRIMER
GENGAR
NIDORAN♀
NIDOQUEEN
CUBONE
RHYHORN
LAPRAS
ARCANINE
MEW
GYARADOS
SHELLDER
TENTACOOL
GASTLY
SCYTHER
STARYU
BLASTOISE
PINSIR
TANGELA
MISSINGNO.
MISSINGNO.
GROWLITHE
ONIX
FEAROW
PIDGEY
SLOWPOKE
KADABRA
GRAVELER
CHANSEY
MACHOKE
MR.MIME
HITMONLEE
HITMONCHAN
ARBOK
PARASECT
PSYDUCK
DROWZEE
GOLEM
MISSINGNO.
MAGMAR
MISSINGNO.
ELECTABUZZ
MAGNETON
KOFFING
MISSINGNO.
MANKEY
SEEL
DIGLETT
TAUROS
MISSINGNO.
MISSINGNO.
MISSINGNO.
FARFETCH'D
VENONAT
DRAGONITE
MISSINGNO.
MISSINGNO.
MISSINGNO.
DODUO
POLIWAG
JYNX
MOLTRES
ARTICUNO
ZAPDOS
DITTO
MEOWTH
KRABBY
MISSINGNO.
MISSINGNO.
MISSINGNO.
VULPIX
NINETALES
PIKACHU
RAICHU
MISSINGNO.
MISSINGNO.
DRATINI
DRAGONAIR
KABUTO
KABUTOPS
HORSEA
SEADRA
MISSINGNO.
MISSINGNO.
SANDSHREW
SANDSLASH
OMANYTE
OMASTAR
JIGGLYPUFF
WIGGLYTUFF
EEVEE
FLAREON
JOLTEON
VAPOREON
MACHOP
ZUBAT
EKANS
PARAS
POLIWHIRL
POLIWRATH
WEEDLE
KAKUNA
BEEDRILL
MISSINGNO.
DODRIO
PRIMEAPE
DUGTRIO
VENOMOTH
DEWGONG
MISSINGNO.
MISSINGNO.
CATERPIE
METAPOD
BUTTERFREE
MACHAMP
MISSINGNO.
GOLDUCK
HYPNO
GOLBAT
MEWTWO
SNORLAX
MAGIKARP
MISSINGNO.
MISSINGNO.
MUK
MISSINGNO.
KINGLER
CLOYSTER
MISSINGNO.
ELECTRODE
CLEFABLE
WEEZING
PERSIAN
MAROWAK
MISSINGNO.
HAUNTER
ABRA
ALAKAZAM
PIDGEOTTO
PIDGEOT
STARMIE
BULBASAUR
VENUSAUR
TENTACRUEL
MISSINGNO.
GOLDEEN
SEAKING
MISSINGNO.
MISSINGNO.
MISSINGNO.
MISSINGNO.
PONYTA
RAPIDASH
RATTATA
RATICATE
NIDORINO
NIDORINA
GEODUDE
PORYGON
AERODACTYL
MISSINGNO.
MAGNEMITE
MISSINGNO.
MISSINGNO.
CHARMANDER
SQUIRTLE
CHARMELEON
WARTORTLE
CHARIZARD
MISSINGNO.
MISSINGNO.
MISSINGNO.
MISSINGNO.
ODDISH
GLOOM
VILEPLUME
BELLSPROUT
WEEPINBELL
VICTREEBEL
たんパンこぞう
むしとりのしょうねん
ミニスカート
ふなのり
ボーイスカウト
ガールスカウト
かいじゅうマニア
りかけいのおとこ
やまおとこ
ぼうそうぞく
かじばどろぼう
でんきやのオヤジ
ジプシージャグラー
つりびと
かいパンやろう
スキンへッズ
ギャンブラー
おとなのおねえさん
サイキッカー
でんきグループ
ジプシージャグラー
もうじゅうつかい
とりつかい
からておう
ライバル1
オーキドせんせい
シルフのチーフ
はぐれけんきゅういん
サカキ
[ロケットだん]いん
エりート[トレーナー]
エりート[トレーナー]
シバ
タケシ
カスミ
マチス
エりカ
キョウ
カツラ
ナツメ
ジェントルマン
ライバル2
ライバル3
カンナ
きとうし
キクコ
ワタル
YOUNGSTER
BUG CATCHER
LASS
SAILOR
JR.TRAINER♂
JR.TRAINER♀
POKéMANIAC
SUPER NERD
HIKER
BIKER
BURGLAR
ENGINEER
JUGGLER
FISHERMAN
SWIMMER
CUE BALL
GAMBLER
BEAUTY
PSYCHIC
ROCKER
JUGGLER
TAMER
BIRD KEEPER
BLACKBELT
RIVAL1
PROF.OAK
CHIEF
SCIENTIST
GIOVANNI
ROCKET
COOLTRAINER♂
COOLTRAINER♀
BRUNO
BROCK
MISTY
LT.SURGE
ERIKA
KOGA
BLAINE
SABRINA
GENTLEMAN
RIVAL2
RIVAL3
LORELEI
CHANNELER
AGATHA
LANCE
をひっこめた![opt] {4A} with-
drew {50}!
に[li]

{6D}を つかった[opt]
{4A}
used {6D}
on {50}!
おめでとう!
{4B}は[li]

{6D}に しんかした[end]
{4B} evolved
into {6D}!
あれ……?[li]

{4B}の へんかが とまった![opt]
Huh? {4B}
stopped evolving!
…… おや!?[li]

{4B}の ようすが……![end]
What? {4B}
is evolving!
[?]
{5A}は[li]
ねむりはじめた![end]
{5A}
started sleeping!
[?]
{5A}は けんこうになって[li]
ねむりはじめた![end]
{5A}
fell asleep and
became healthy!
[?]
{5A}は たいりょくを[li]
かいふくした![opt]
{5A}
regained health!
[?]
は[li]

Iへに へんしんした!
{5A}
transformed into
{50} {*:*} !
[?]
{5A}は[li]
とくしゅこうげきに つよくなった![opt]
{5A}'s
protected against
special attacks!
[?]
{5A}は[li]
だげきこうげきに つよくなった![opt]
{5A}
gained armor!
アナウンス『ピンポーン![p]

サファり ボールを[li]
ぜんぶ なげました![opt]
PA: Ding-dong!

You are out of
SAFARI BALLs!
やせいの{50}
は にげだした![opt]
Wild {50}
ran!
てきの{50}
は にげだした![opt]
Enemy {50}
ran!
[?]
{5A}は[li]
どくの ダメージを うけている![opt]
{5A}'s
hurt by poison!
[?]
{5A}は[li]
やけどの ダメージを うけている![opt]
{5A}'s
hurt by the burn!
やどりぎが [?]
の[li]
たいりょくを うばう![opt]
LEECH SEED saps
{5A}!
てきの{50}
は たおれた![opt]
Enemy {50}
fainted!
[ASH]は しょうきんとして[li]

円 てにいれた![opt]
[ASH] got ¥{50}
for winning!
{50}との[li]
しょうぶに かった![opt]
[ASH] defeated
{50}!
は たおれた![opt] fainted!
つぎの [ポケモン]をつかいますか?[end] Use next POKéMON?
[GARY]『やりー![li]
やっぱ おれって てんさい?[opt]
[GARY]: Yeah! Am
I great or what?
[ASH]の てもとには[li]
たたかえる [ポケモン]が いない![p]

[ASH]は[li]
めのまえが まっくらに なった![opt]
[ASH] is out of
useable POKéMON!

[ASH] blacked
out!
{50}との[li]
しょうぶに まけた![opt]
[ASH] lost to
{50}!
{4A}は{50}
を[li]
くりだそうと しているようだ[p]

[ASH]も [ポケモン]を[li]
とりかえますか?[end]
{4A} is
about to use
{50}!

Will [ASH]
change POKéMON?
{4A}は[li]
{50}
を くりだした![end]
{4A} sent
out {50}!
たたかう きりょくが ない![opt] There's no will
to fight!
にげられない![opt] Can't escape!
ダメだ![li]
しょうぶの さいちゅうに[etc]
あいてに せなかは みせられない![opt]
No! There's no
running from a
trainer battle!
うまく にげきれた![opt] Got away safely!
おじいさん OLD MAN
ここでは どうぐを[li]
つかうことは できません[opt]
Items can't be
used here.
はもうでています[opt] is
already out!
わざの のこりポイントが ない![opt] No PP left for
this move!
わざを ふうじられている![opt]どのわざを[?]
ものまねする?
The move is
disabled!
は だすことの できる[li]
わざが ない![end]
has no
moves left!
ふうじられている!
わざタイプ
disabled! #
あいてに
{74}かい あたった![opt]
Hit the enemy
{74} times!
は こわがっている![li]
わざを だすことが できない![opt]
is too
scared to move!
ゆうれい『タチサレ……タチサレ……[opt] GHOST: Get out...
Get out...
[?]
は[li]
ぐうぐう ねむっている[opt]
{5A}
is fast asleep!
[?]
は めをさました![opt]
{5A}
woke up!
[?]
は[li]
こおって しまって うごかない![opt]
{5A}
is frozen solid!
[?]
は[li]
からだが しびれて うごけない[opt]
{5A}'s
fully paralyzed!
[?]
は ひるんだ![opt]
{5A}
flinched!
こうげきの はんどうで[li]
[?]
は うごけない![opt]
{5A}
must recharge!
[?]
の[li]
かなしばりが とけた![opt]
{5A}'s
disabled no more!
[?]
は[li]
こんらんしている![opt]
{5A}
is confused!
わけも わからず[li]
じぶんを こうげきした![opt]
It hurt itself in
its confusion!
[?]
の[li]
こんらんが とけた![opt]
{5A}'s
confused no more!
[?]
は がまんしている[opt]
{5A}
is saving energy!
[?]
の[li]
がまんが とかれた![opt]
{5A}
unleashed energy!
[?]
は あばれている[end]
{5A}'s
thrashing about!
[?]
の こうげきは[li]
まだ つづいている[end]
{5A}'s
attack continues!
[?]
は[li]
みうごきが とれない![opt]
{5A}
can't move!
[?]
は かなしばりで[li]

{6D}がだせない![opt]
{5A}'s
{6D} is
disabled!

ゲガは
{5A}
used {50}
[トレーナー]のめいれいをむしして
ゲ…[トレーナー]のを つかった![end]
used instead,
{4B}!
を した![end] !
した![end] !
こうげき![end] !
![end] !
しかし [?]
の[li]
こうげきは はずれた![opt]
{5A}'s
attack missed!
いきおい あまって[li]
[?]
は[etc]
じめんに ぶつかった![opt]
{5A}
kept going and
crashed!
[?]
には[li]
ぜんぜんきいてない![opt]
Enemy 's
unaffected!
[?]
には[li]
こうかが ない みたいだ……[opt]
It doesn't affect
Enemy !
きゅうしょに あたった![opt] Critical hit!
いちげき ひっさつ![opt] One-hit KO!
は なまけている[opt] is
loafing around.
は ひるねをはじめた![opt] began
to nap!
は いうことを きかない[opt] won't
obey!
は そっぽを むいた[opt] turned
away!
は しらんぷりをした[opt] ignored orders!
[?]
に かわって[li]
ぶんしんが こうげきを うけた![opt]
The SUBSTITUTE
took damage for
Enemy!
[?]
の ぶんしんは[li]
きえてしまった……[opt]
Enemy's
SUBSTITUTE broke!
[?]
の いかりの[li]
ボルテージが あがっていく![opt]
{5A}'s
RAGE is building!
しかし オウムがえしは[?]
しっぱいにおわった![opt]
The MIRROR MOVE
failed!
{50}かい ダメージをうけた![opt] Hit {50} times!
[?]
は[li]
ねむってしまった![opt]
Enemy
fell asleep!
[?]
は すでに[li]
ねむっている[opt]
Enemy 's
already asleep!
[?]
は どくをあびた![opt]
Enemy
was poisoned!
[?]
は[li]
もうどくをあびた![opt]
Enemy 's
badly poisoned!
[?]
は[li]
やけどをおった![opt]
Enemy
was burned!
[?]
は[li]
こおりづけになった![opt]
Enemy
was frozen solid!
ほのおをあびて[?]
の[li]
こおりが とけた![opt]
Fire defrosted
Enemy !
[?]
{5A}の[li]

{4B}が
[?]
ぐーんと
あがった![opt]
{5A}'s
{4B} greatly
rose!
[?]
{4B}がくっと
さがった![opt]
Enemy 's
{4B} greatly
fell!
こうげきりょく
ぼうぎょりょく
すばやさ
とくしゅのうりょく
めいちゅうりつ
かいひりつ
ATTACK
DEFENSE
SPEED
SPECIAL
ACCURACY
EVADE
[?]
{5A}は せんとうから[li]
りだつした![opt]
{5A}
ran from battle!
[?]
は おじけずいて[li]
にげだした![opt]
Enemy
ran away scared!
[?]
は ふきとばされた![opt]
Enemy
was blown away!
{5A}の まわりで[li]
くうきが うずを まく![opt]
{5A}
made a whirlwind!
は[li]
ひかりを きゅうしゅうした![opt]
took in sunlight!
は[li]
くびを ひっこめた![opt]
lowered its head!
を[li]
はげしい ひかりが つつむ![opt]
is glowing!
は[li]
そらたかく とびあがった![opt]
flew up high!
は[li]
あなをほって ちちゅうに もぐった![opt]
dug a hole!
[?]
は[li]
こんらんした![opt]
Enemy
became confused!
[?]
{5A}は[li]

{6D}を おぼえた![opt]ツ ギザて
{5A}
learned
{6D}!
[?]
の[li]

{6D}を ふうじこめた![opt]
Enemy 's
{6D} was
disabled!
しかし こうかが なかった![opt] Nothing happened!
しかし なにもおこらない[opt] No effect!
しかし うまく きまらなかった![opt] But, it failed!
しかし [?]
には[li]
きかなかった![opt]
It didn't affect
Enemy !
[?]
は[li]
へいきな かおを している![opt]
Enemy
is unaffected!
[?]
は まひして[li]
わざが でにくくなった![opt]
Enemy 's
paralyzed! It may
not attack!
みつけたかず
つかまえたかず
もくじ
SEEN
OWN
CONTENTS
データをみる[?]
なきごえ[?]
ぶんぷをみる[?]
やめる
DATA
CRY
AREA
QUIT
たかさ ???A[?]
おもさ ???
HT ?{*A*}??{*B*}
WT ???lb
ドりル
しんかして うしろあし だけで[?]
たつようになった。ツノで つかれると[?]
がんせきにも あながあいてしまう。
Protected by an
armor-like hide,
it is capable of

living in molten
lava of 3,600
degrees.
おやこ
メスはおなかの ふくろに[?]
こどもを いれて そだてる。[?]
れんぞくパンチ こうげきが とくい。
The infant rarely
ventures out of
its mother's

protective pouch
until it is 3
years old.
どくばり
みみが おおきく とおくの おとを[?]
きくとき はばたくように うごく。[?]
おこると どくばりを だす。
Stiffens its ears
to sense danger.
The larger its

horns, the more
powerful its
secreted venom.
ようせい
あいくるしい すがたから[?]
ぺットように にんきが ある。[?]
ただし なかなか みつけられない。
Its magical and
cute appeal has
many admirers.

It is rare and
found only in
certain areas.
ことり
いそがしく あちこちを とびまわる。[?]
たいりょくは すくないが[?]
オウムがえしを つかうと てごわい。
Eats bugs in
grassy areas. It
has to flap its

short wings at
high speed to
stay airborne.
ボール
しょうたい ふめいの いきもの。[?]
いやなおとを だしたり とつぜん[?]
じばくする ことも あるという。
Usually found in
power plants.
Easily mistaken

for a POKé BALL,
they have zapped
many people.
ドりル
いしのように かたい ひふと[?]
ながく のびた ツノが とくちょう。[?]
ツノには どくもあるので ちゅうい。
It uses its
powerful tail in
battle to smash,

constrict, then
break the prey's
bones.
やどかり
ヤドンが うみへ エサを[?]
とりにいったとき シェルダーに[?]
しっぽをかまれ ヤドランになった。
The SHELLDER that
is latched onto
SLOWPOKE's tail

is said to feed
on the host's left
over scraps.
たね
つぼみが せなかに ついていて[?]
ようぶんを きゅうしゅうしていくと[?]
おおきな はなが さくという。
When the bulb on
its back grows
large, it appears

to lose the
ability to stand
on its hind legs.
やしのみ
あるく ねったいうりん とよばれる。[?]
みの ひとつひとつに かおがあって[?]
それぞれ いしを もっている。
Legend has it that
on rare occasions,
one of its heads

will drop off and
continue on as an
EXEGGCUTE.
なめまわし
ズタヴしたが しんちょうの 2ばいもある。[?]
エサをとったり こうげきをしたりと[?]
まるで てのように うごかせる。
Its tongue can be
extended like a
chameleon's. It

leaves a tingling
sensation when it
licks enemies.
たまご
なにかの たまごの ようだが[?]
じつは しょくぶつの タネにちかい[?]
いきもの であることが わかった。
Often mistaken
for eggs.
When disturbed,

they quickly
gather and attack
in swarms.
へドロ
じつきからの エックスせんをあびた[?]
へドロが べトべターにへんかした。[?]
きたないモノが だいこうぶつ。
Appears in filthy
areas. Thrives by
sucking up

polluted sludge
that is pumped
out of factories.
シャドー
やまで そうなんしたとき[?]
いのちをうばいに くらやみから[?]
あらわれることが あるという。
Under a full moon,
this POKéMON
likes to mimic

the shadows of
people and laugh
at their fright.
どくばり
ちいさくても どくばりの いりょくは[?]
きょうれつで ちゅういが ひつよう。[?]
メスのほうが つのが ちいさい。
Although small,
its venomous
barbs render this

POKéMON dangerous.
The female has
smaller horns.
ドりル
かたくて はりのような ウロコが[?]
からだを おおっている。[?]
こうふんすると はりが さかだつ。
Its hard scales
provide strong
protection. It

uses its hefty
bulk to execute
powerful moves.
こどく
しにわかれた ははおやの ほねを[?]
あたまに かぶっている。さびしいとき[?]
おおごえで なくという。
Because it never
removes its skull
helmet, no one

has ever seen
this POKéMON's
real face.
とげとげ
あたまは わるいが ちからが つよく[?]
こうそうビルも たいあたりで[?]
コナゴナに ふんさいする。
Its massive bones
are 1000 times
harder than human

bones. It can
easily knock a
trailer flying.
のりもの
ひとのことばを りかいする たかい[?]
ちのうをもつ。うみの うえを[?]
ひとをのせて すすむのが すき。
A POKéMON that
has been over-
hunted almost to

extinction. It
can ferry people
across the water.
でんせつ
ちゅうごくの いいつたえにある[?]
でんせつの [ポケモン]。ものすごい[?]
スピードで はしるという。
A POKéMON that
has been admired
since the past

for its beauty.
It runs agilely
as if on wings.
しんしゅ
みなみアメりカに せいそくする[?]
ぜつめつしたはずの [ポケモン]。[?]
ちのうがたかく なんでも おぼえる。
So rare that it
is still said to
be a mirage by

many experts. Only
a few people have
seen it worldwide.
きょうあく
ひじょうに きょうぼうな せいかく。[?]
くちからだす はかいこうせんは[?]
すべてのものを やきつくす。
Rarely seen in
the wild. Huge
and vicious, it

is capable of
destroying entire
cities in a rage.
2まいがい
ダイヤモンドよりも かたいカラに[?]
おおわれている。しかし なかは[?]
いがいと やわらかい。
Its hard shell
repels any kind
of attack.

It is vulnerable
only when its
shell is open.
くらげ
ぬすいしょうの ように すきとおった[?]
めだまから ふしぎな ひかりの[?]
ビームを はっしゃする。
Drifts in shallow
seas. Anglers who
hook them by

accident are
often punished by
its stinging acid.
ガスじょう
うすい ガスじょうの せいめいたい。[?]
ガスに つつまれると[?]
インドぞうも 2びょうで たおれる。
Almost invisible,
this gaseous
POKéMON cloaks

the target and
puts it to sleep
without notice.
かまきり
するどいカマで えものを きりさき[?]
いきのねを とめる。ごくまれに[?]
ハネをつかって とぶ。
With ninja-like
agility and speed,
it can create the

illusion that
there is more
than one.
ほしがた
うみべに おおく あらわれ[?]
よるになると ちゅうしんが[?]
あかく てんめつする。
An enigmatic
POKéMON that can
effortlessly

regenerate any
appendage it
loses in battle.
こうら
からだが おもたく のしかかって[?]
あいてを きぜつさせる。[?]
ピンチの ときは カラに かくれる。
A brutal POKéMON
with pressurized
water jets on its

shell. They are
used for high
speed tackles.
くわがた
2ほんの ながい ツノは パワフル。[?]
いちど はさまれて しまったら[?]
ちぎれるまで はなさない。
If it fails to
crush the victim
in its pincers,

it will swing it
around and toss
it hard.
ツルじょう
ブルーの つるしょくぶつが[?]
からみあい しょうたいは みえない。[?]
ちかずくものに からみついてくる。
The whole body is
swathed with wide
vines that are

similar to sea-
weed. Its vines
shake as it walks.
こいぬ
ひとなつこく せいじつな せいかく。[?]
てきには ほえて かみつき[?]
おいはらおう とする。
Very protective
of its territory.
It will bark and

bite to repel
intruders from
its space.
いわへび
ふだんは つちのなかに すんでいる。[?]
ちちゅうを じそく 80キロで[?]
ほりながら エサを さがす。
As it grows, the
stone portions of
its body harden

to become similar
to a diamond, but
colored black.
くちばし
おおきな つばさで おおぞらを[?]
とびつづけることが できる。[?]
1にち おりなくても だいじょうぶ。
With its huge and
magnificent wings,
it can keep aloft

without ever
having to land
for rest.
ことり
たたかいは すきではない。[?]
くさむらの なかに かくれて[?]
ちいさい むしなどを とらえる。
A common sight in
forests and woods.
It flaps its

wings at ground
level to kick up
blinding sand.
まぬけ
いつも ボーッとしていて なにを[?]
かんがえているか わからない。[?]
しっぽで エサを つるのが とくい。
Incredibly slow
and dopey. It
takes 5 seconds

for it to feel
pain when under
attack.
ねんりき
あるあさのこと。 ちょうのうりょく[?]
しょうねんが べットから めざめると[?]
ユンゲラーに へんしん していた。
It emits special
alpha waves from
its body that

induce headaches
just by being
close by.
がんせき
やまのなかの さかみちを[?]
あるいていると ゴローンが[?]
ころがって くることが ある。
Rolls down slopes
to move. It rolls
over any obstacle

without slowing
or changing its
direction.
たまご
1にちに いくつか たまごを うむ。[?]
その たまごは えいよう まんてんで[?]
ものすごく おいしい らしい。
A rare and elusive
POKéMON that is
said to bring

happiness to those
who manage to get
it.
かいりき
つかれることのない きょうじんな[?]
にくたいを もつ。おもい にもつの[?]
うんぱんなどの しごとを てつだう。
Its muscular body
is so powerful, it
must wear a power

save belt to be
able to regulate
its motions.
バりアー
ひとを しんじこませるのが うまい。[?]
パントマイムで つくったカべが[?]
ほんとうに あらわれるという。
If interrupted
while it is
miming, it will

slap around the
offender with its
broad hands.
キック
あしが じゆうに のびちぢみして[?]
とおく はなれている ばあいでも[?]
あいてを けりあげることが できる。
When in a hurry,
its legs lengthen
progressively.

It runs smoothly
with extra long,
loping strides.
パンチ
プロボクサーの たましいが[?]
のりうつっている。パンチのスピードは[?]
しんかんせんよりも はやい。
While apparently
doing nothing, it
fires punches in

lightning fast
volleys that are
impossible to see.
コブラ
おなかの もようが こわいかおに[?]
みえる。よわいてきは そのもようを[?]
みただけで にげだしてしまう。
It is rumored that
the ferocious
warning markings

on its belly
differ from area
to area.
きのこ
キノコの カサから どくほうしを[?]
まきちらす。しかし ちゅうごくでは[?]
このほうしを かんぽうやくに する。
A host-parasite
pair in which the
parasite mushroom

has taken over the
host bug. Prefers
damp places.
あひる
いつも ずつうに なやまされている。[?]
この ずつうが はげしくなると[?]
ふしぎな ちからを つかいはじめる。
While lulling its
enemies with its
vacant look, this

wily POKéMON will
use psychokinetic
powers.
さいみん
ユメを たべるという でんせつの [?]
いきもの バクの しそん。[?]
さいみんじゅつが とくいだ。
Puts enemies to
sleep then eats
their dreams.

Occasionally gets
sick from eating
bad dreams.
メガトン
がんばんのような かたい カラで[?]
おおわれている。1ねんに 1かい[?]
だっぴして おおきくなる。
Its boulder-like
body is extremely
hard. It can

easily withstand
dynamite blasts
without damage.
ひふき
かざんの かこうちかくで[?]
みつかった。くちから ほのおをはく。[?]
たいおんは 1200ど もある。
Its body always
burns with an
orange glow that

enables it to
hide perfectly
among flames.
でんげき
じつよい でんきが だいこうぶつで[?]
おおきな はつでんしょ などに [?]
しばしば あらわれる。
Normally found
near power plants,
they can wander

away and cause
major blackouts
in cities.
じしゃく
ふくすうの コイルが れんけつして[?]
きょうりょくな じりょくせんと[?]
こうでんあつを ほうしゃする。
Formed by several
MAGNEMITEs linked
together. They

frequently appear
when sunspots
flare up.
どくガス
うすい バルーンじょうの からだに[?]
もうどくの ガスが つまっている。[?]
ちかくにくると くさい。
Because it stores
several kinds of
toxic gases in

its body, it is
prone to exploding
without warning.
ぶたざる
みのこなしが かるく きょうぼうな[?]
せいかく。おこって あばれると[?]
てが つけられなくなる。
Extremely quick to
anger. It could
be docile one

moment then
thrashing away
the next instant.
あしか
みずいろの たいもうに おおわれた[?]
ひふは ぶあつくて じょうぶ。[?]
れいか40ど でも かつどうできる。
The protruding
horn on its head
is very hard.

It is used for
bashing through
thick ice.
もぐら
ちちゅうの あさいところを いどう。[?]
ほりすすんだあとは じめんが[?]
もりあがっているので すぐわかる。
Lives about one
yard underground
where it feeds on

plant roots. It
sometimes appears
above ground.
あばれうし
たいあたりしてくるとき[?]
2ほんの しっぽで じぶんの[?]
からだを ピシピシと たたく。
When it targets
an enemy, it
charges furiously

while whipping its
body with its
long tails.
かるがも
じぶんの すを つくるための[?]
しょくぶつの クキを いっぽん[?]
いつも もって あるいている。
The sprig of
green onions it
holds is its

weapon. It is
used much like a
metal sword.
こんちゅう
くらやみでも めが レーダーの[?]
やくわりをして かつどうできる。[?]
めから ビームを はっしゃする。
Lives in the
shadows of tall
trees where it

eats insects. It
is attracted by
light at night.
ドラゴン
おおきな たいかくで そらを とぶ。[?]
ちきゅうを やく16じかんで[?]
1しゅう してしまう。
An extremely
rarely seen
marine POKéMON.

Its intelligence
is said to match
that of humans.
ふたごどり
とつぜんへんいで みつかった[?]
ふたつの あたまを もつ [ポケモン]。[?]
じそく 100キロで はしる。
A bird that makes
up for its poor
flying with its

fast foot speed.
Leaves giant
footprints.
おたま
スべスべした くろいひふは うすく[?]
しめっている。ないぞうの いちぶが[?]
すけて うずまきじょうに みえる。
Its newly grown
legs prevent it
from running. It

appears to prefer
swimming than
trying to stand.
ひとがた
にんげんのような ことばを はなすが[?]
まだ なにをいっているか ふめいで[?]
げんざい けんきゅうされている。
It seductively
wiggles its hips
as it walks. It

can cause people
to dance in
unison with it.
かえん
でんせつの とり[ポケモン]の ひとつ。[?]
オレンジいろの もえるようなハネが[?]
みるものを あっとうする。
Known as the
legendary bird of
fire. Every flap

of its wings
creates a dazzling
flash of flames.
れいとう
でんせつの とり[ポケモン]の ひとつ。[?]
ながい しっぽが たなびいて[?]
とんでいく すがたは すばらしい。
A legendary bird
POKéMON that is
said to appear to

doomed people who
are lost in icy
mountains.
でんげき
でんせつの とり[ポケモン]の ひとつ。[?]
とぶときに バチバチと なにかの[?]
はじけるような おとがする。
A legendary bird
POKéMON that is
said to appear

from clouds while
dropping enormous
lightning bolts.
へんしん
からだの さいぼうの つくりを[?]
じぶんで くみかえて ほかの[?]
せいめいたいに へんしんする。
Capable of copying
an enemy's genetic
code to instantly

transform itself
into a duplicate
of the enemy.
ばけねこ
ひるまは ねてばかりいる。[?]
よるになると めが かがやき[?]
なわばりを あるきまわる。
Adores circular
objects. Wanders
the streets on a

nightly basis to
look for dropped
loose change.
さわがに
うみの ちかくで みつかる。[?]
おおきな ハサミは もぎとっても[?]
あとから また はえてくる。
Its pincers are
not only powerful
weapons, they are

used for balance
when walking
sideways.
きつね
こどもだが 6ほんの しっぽが[?]
うつくしい。せいちょうすると[?]
さらに しっぽが ふえる。
At the time of
birth, it has
just one tail.

The tail splits
from its tip as
it grows older.
きつね
おうごんに かがやく たいもうと[?]
9ほんの ながい しっぽを もつ。[?]
1000ねんは いきると いわれる。
Very smart and
very vengeful.
Grabbing one of

its many tails
could result in a
1000-year curse.
ねずみ
ほっぺたの りょうがわに[?]
ちいさい でんきぶくろを もつ。[?]
ピンチのときに ほうでんする。
When several of
these POKéMON
gather, their

electricity could
build and cause
lightning storms.
ねずみ
じでんげきは 10まんボルトに[?]
たっすることもあり へタにさわると[?]
インドぞうでも きぜつする。
Its long tail
serves as a
ground to protect

itself from its
own high voltage
power.
ドラゴン
こどもでも しんちょうは[?]
2メートル いじょう。だっぴを[?]
くりかえして おおきくなる。
Long considered a
mythical POKéMON
until recently

when a small
colony was found
living underwater.
ドラゴン
うみや みずうみなどに すむという。[?]
はねをもたないが たまに そらを[?]
とぶ すがたが もくげきされる。
A mystical POKéMON
that exudes a
gentle aura.

Has the ability
to change climate
conditions.
こうら
こだい せいぶつの かせきから[?]
さいせいした[ポケモン]。[?]
かたい カラで みを まもっている。
A POKéMON that
was resurrected
from a fossil

found in what was
once the ocean
floor eons ago.
こうら
すいちゅうを じゆうに およぎ[?]
するどい カマで えものを とらえ[?]
たいえきを すいとってしまう。
Its sleek shape is
perfect for swim-
ming. It slashes

prey with its
claws and drains
the body fluids.
ドラゴン
ぜんまいのように クルクルまかれた[?]
しっぽで からだの バランスをとる。[?]
くちから スミを はくことが ある。
Known to shoot
down flying bugs
with precision

blasts of ink
from the surface
of the water.
ドラゴン
うかつに さわろうとすると[?]
からだじゅうに はえる トゲに[?]
さされて きぜつすることも ある。
Capable of swim-
ming backwards by
rapidly flapping

its wing-like
pectoral fins and
stout tail.
ねずみ
じめんに あなを ほって すむ。[?]
じぶんに きけんが せまると[?]
まるくなって みを まもる。
Burrows deep
underground in
arid locations

far from water.
It only emerges
to hunt for food.
ねずみ
ぎすばしっこく はしり まわり[?]
せなかの ハりと するどい ツメの[?]
こうげきが とくい。
Curls up into a
spiny ball when
threatened. It

can roll while
curled up to
attack or escape.
うずまき
おおむかし うみに すんでいた[?]
こだい [ポケモン]。10ぽんの あしを[?]
くねらせて およぐ。
Although long
extinct, in rare
cases, it can be

genetically
resurrected from
fossils.
うずまき
しょくしゅが てあしの ように[?]
はったつ してる。しがみつくと[?]
どうじに かみついて くる。
A prehistoric
POKéMON that died
out when its

heavy shell made
it impossible to
catch prey.
ふうせん
まるくて おおきい ひとみで[?]
さそいこみ ここちよい うたを[?]
うたい あいてを ねむらせる。
When its huge eyes
light up, it sings
a mysteriously

soothing melody
that lulls its
enemies to sleep.
ふうせん
キメ こまかく しなやかな[?]
たいもうは うっとりするほど。[?]
けがわは こうきゅうひんだ。
The body is soft
and rubbery. When
angered, it will

suck in air and
inflate itself to
an enormous size.
しんか
3しゅるいの [ポケモン]に[?]
しんかする かのうせいを もつ[?]
めずらしい [ポケモン]だ。
Its genetic code
is irregular.
It may mutate if

it is exposed to
radiation from
element STONEs.
ほのお
たいないに ほのおぶくろが あり[?]
ふかく いきを すいこんだあと[?]
1700ど の ひを はく。
When storing
thermal energy in
its body, its

temperature could
soar to over 1600
degrees.
かみなり
おこったり おどろいたりすると[?]
ぜんしんの けが はりの ように[?]
さかだって あいてを つらぬく。
It accumulates
negative ions in
the atmosphere to

blast out 10000-
volt lightning
bolts.
あわはき
からだの さいぼうの つくりが[?]
みずの ぶんしと にている。[?]
みずに とけると みえなくなる。
Lives close to
water. Its long
tail is ridged

with a fin which
is often mistaken
for a mermaid's.
かいりき
ぜんしんが きんにくに なっており[?]
こどもほどの おおきさしかないのに[?]
おとな 100にんを なげとばせる。
Loves to build
its muscles.
It trains in all

styles of martial
arts to become
even stronger.
こうもり
りょうほうの めが そんざいしない。[?]
くちから ちょうおんぱを だして[?]
くらやみを とびまわる。
Forms colonies in
perpetually dark
places. Uses

ultrasonic waves
to identify and
approach targets.
へび
くさちなどに おおく せいそくする。[?]
したを チロチロ させて まわりの[?]
きけんを かんじとる。
Moves silently
and stealthily.
Eats the eggs of

birds, such as
PIDGEY and
SPEAROW, whole.
きのこ
むしの せなかに はえているのは[?]
とうちゅうかそう という キノコ。[?]
そだつと キノコも おおきくなる。
Burrows to suck
tree roots. The
mushrooms on its

back grow by draw-
ing nutrients from
the bug host.
おたま
2ほんの あしは はったつしており [?]
ちじょうで くらせるのに なぜか[?]
すいちゅう せいかつが すき。
Capable of living
in or out of
water. When out

of water, it
sweats to keep
its body slimy.
おたま
およぎが とくいで クロールや[?]
バタフライが できる。オりンピックの[?]
せんしゅも かなわないほど はやい。
An adept swimmer
at both the front
crawl and breast

stroke. Easily
overtakes the best
human swimmers.
けむし
もりや くさちに おおく せいそく。[?]
あたまの さきに 5センチぐらいの[?]
ちいさく するどい どくばりをもつ。
Often found in
forests, eating
leaves.

It has a sharp
venomous stinger
on its head.
さなぎ
おとなの からだを つくるための[?]
いちじてきな じょうたい。[?]
じぶんでは ほとんど うごけない。
Almost incapable
of moving, this
POKéMON can only

harden its shell
to protect itself
from predators.
どくばち
しゅうだんで あらわれることもある。[?]
もうスピードで とびまわり[?]
おしりの どくばりで さしまくる。
Flies at high
speed and attacks
using its large

venomous stingers
on its forelegs
and tail.
みつごどり
めったに みつからない ちんしゅ。[?]
3つの あたまは よろこび かなしみ[?]
いかりの かんじょうを あらわす。
Uses its three
brains to execute
complex plans.

While two heads
sleep, one head
stays awake.
ぶたざる
いつも もうれつに おこっており[?]
にげても にげても[?]
どこまでも おいかけてくる。
Always furious
and tenacious to
boot. It will not

abandon chasing
its quarry until
it is caught.
もぐら
ちちゅうを ほりすすんで[?]
あいてが ゆだんしているところを[?]
べつの ばしょから こうげきする。
A team of DIGLETT
triplets.
It triggers huge

earthquakes by
burrowing 60 miles
underground.
どくが
はねに りんぷんが ついていて[?]
ヒラヒラと はばたくたびに[?]
もうどくの こなを ばらまく。
The dust-like
scales covering
its wings are

color coded to
indicate the kinds
of poison it has.
あしか
ぜんしんが まっしろな けで[?]
おおわれている。さむさに つよく[?]
むしろ さむいほど げんきになる。
Stores thermal
energy in its
body. Swims at a

steady 8 knots
even in intensely
cold waters.
いもむし
みどりの ひふに おおわれている。[?]
だっぴして せいちょうすると[?]
いとを かけて サナギに かわる。
Its short feet
are tipped with
suction pads that

enable it to
tirelessly climb
slopes and walls.
さなぎ
かたい カラに つつまれているが[?]
なかみは やわらかいので[?]
つよい こうげきには たえられない。
This POKéMON is
vulnerable to
attack while its

shell is soft,
exposing its weak
and tender body.
ちょうちょ
ハネは みずを はじく りんぷんに[?]
まもられている。あめの ひでも[?]
そらを とぶことが できる。
In battle, it
flaps its wings
at high speed to

release highly
toxic dust into
the air.
かいりき
はったつした 4ほんの うでは[?]
2びょうかんに 1000ぱつの[?]
パンチを くりだすことができる。
Using its heavy
muscles, it throws
powerful punches

that can send the
victim clear over
the horizon.
あひる
てのひらが みずかきに なっていて[?]
およぐのが とくい。みずうみなどで[?]
ゆうがな すがたが みかけられる。
Often seen swim-
ming elegantly by
lake shores. It

is often mistaken
for the Japanese
monster, Kappa.
さいみん
ふりこのようなものを もちあるく。[?]
こどもに さいみんじゅつを かけて[?]
どこかへ つれさるじけんが あった。
When it locks eyes
with an enemy, it
will use a mix of

PSI moves such as
HYPNOSIS and
CONFUSION.
こうもり
するどいキバで かみついて[?]
いちどに 300シーシーの[?]
ちを すいとってしまう。
Once it strikes,
it will not stop
draining energy

from the victim
even if it gets
too heavy to fly.
いでんし
とけんきゅうの ために いでんしを[?]
どんどん くみかえていった けっか[?]
きょうぼうな [ポケモン]に なった。
It was created by
a scientist after
years of horrific

gene splicing and
DNA engineering
experiments.
いねむり
1にちに たべものを 400キロ[?]
たべないと きが すまない。[?]
たべおわると ねむってしまう。
Very lazy. Just
eats and sleeps.
As its rotund

bulk builds, it
becomes steadily
more slothful.
さかな
ちからも スピードも ほとんどダメ。[?]
せかいで いちばん よわくて[?]
なさけない [ポケモン]だ。
In the distant
past, it was
somewhat stronger

than the horribly
weak descendants
that exist today.
へドロ
じふだんは じめんに まざっていて[?]
わからない。からだに さわると[?]
もうどくに おかされる。
Thickly covered
with a filthy,
vile sludge. It

is so toxic, even
its footprints
contain poison.
はさみ
かたい ハサミは 1まんばりきの[?]
パワーを もっているが[?]
おおきすぎて うごきが にぶい。
The large pincer
has 10000 hp of
crushing power.

However, its huge
size makes it
unwieldy to use.
2まいがい
ガカラが ひじょうに かたく[?]
ナパームだんでも こわせない。[?]
こうげきするときだけ ひらく。
When attacked, it
launches its
horns in quick

volleys. Its
innards have
never been seen.
ボール
すこしの しげきに はんのうして[?]
ばくはつする。バクダンボールという[?]
あだなで こわがられて いる。
It stores electric
energy under very
high pressure.

It often explodes
with little or no
provocation.
ようせい
みみが よくて 1キロ はなれた[?]
ところで おとした はりのおとを[?]
みごとに ききわけられる。
A timid fairy
POKéMON that is
rarely seen. It

will run and hide
the moment it
senses people.
どくガス
ごくまれに とつぜんへんいで[?]
ふたごの ちいさい ドガースが[?]
れんけつしたまま でることがある。
Where two kinds
of poison gases
meet, 2 KOFFINGs

can fuse into a
WEEZING over many
years.
シャムネコ
きしょうが はげしく しっぽを[?]
まっすぐ たてたら よう ちゅうい。[?]
とびかかって かみつく まえぶれだ。
Although its fur
has many admirers,
it is tough to

raise as a pet
because of its
fickle meanness.
ほねずき
からだも ちいさく もともと [?]
よわかった。ホネを つかうようになり[?]
せいかくが きょうぼうか した。
The bone it holds
is its key weapon.
It throws the

bone skillfully
like a boomerang
to KO targets.
ガスじょう
くらやみで だれもいないのに[?]
みられているような きがしたら[?]
そこに ゴーストが いるのだ。
Because of its
ability to slip
through block

walls, it is said
to be from an-
other dimension.
ねんりき
1にち 18じかんは ねている。[?]
ねむってる あいだでも さまざまな[?]
ちょうのうりょくを つかう。
Using its ability
to read minds, it
will identify

impending danger
and TELEPORT to
safety.
ねんりき
ちからわざを あまり このまず[?]
ちょうのうりょくを じざいに[?]
あやつって あいてを たおす。
Its brain can out-
perform a super-
computer.

Its intelligence
quotient is said
to be 5,000.
とり
あしの ツメが はったつしている。[?]
エサの タマタマを つかんで[?]
100キロさきの す まで はこぶ。
Very protective
of its sprawling
territorial area,

this POKéMON will
fiercely peck at
any intruder.
とり
うつくしい ハネを ひろげて[?]
あいてを いかくする。[?]
マッハ2で そらを とびまわる。
When hunting, it
skims the surface
of water at high

speed to pick off
unwary prey such
as MAGIKARP.
なぞの
きかがくてきな ボディーから[?]
うちゅうせいぶつ ではないかと[?]
じもとでは うたがわれている。
Its central core
glows with the
seven colors of

the rainbow. Some
people value the
core as a gem.
たね
うまれたときから せなかに[?]
しょくぶつの タネが あって[?]
すこしづつ おおきく そだつ。
A strange seed was
planted on its
back at birth.

The plant sprouts
and grows with
this POKéMON.
たね
はなから うっとりする かおりが[?]
ただよい たたかうものの[?]
きもちを なだめてしまう。
The plant blooms
when it is
absorbing solar

energy. It stays
on the move to
seek sunlight.
くらげ
80ぽん の しょくしゅが じゆうに[?]
うごく。さされると どくに おかされ[?]
するどい いたみが はしる。
The tentacles are
normally kept
short. On hunts,

they are extended
to ensnare and
immobilize prey.
きんぎょ
せビレ むなビレが きんにくのように[?]
はったつしており すいちゅうを[?]
5ノットの はやさで およぐ。
Its tail fin
billows like an
elegant ballroom

dress, giving it
the nickname of
the Water Queen.
きんぎょ
ドりルのように とがっているツノで[?]
いわはだを くりぬき[?]
じぶんの すを つくっている。
In the autumn
spawning season,
they can be seen

swimming power-
fully up rivers
and creeks.
ひのうま
からだが かるく あしの ちからが[?]
ものすごい。1かいの ジャンプで[?]
とうきょうタワーも とびこえる。
Its hooves are 10
times harder than
diamonds. It can

trample anything
completely flat
in little time.
ひのうま
じそくは さいこう 240キロ。[?]
メラメラ もえながら しんかんせんと[?]
おなじ スピードで かけぬける。
Very competitive,
this POKéMON will
chase anything

that moves fast
in the hopes of
racing it.
ねずみ
キバは ながくて するどい。[?]
いっしょう のびつづけるので[?]
かたい モノを かじって けずる。
Bites anything
when it attacks.
Small and very

quick, it is a
common sight in
many places.
ねずみ
うしろあしの ゆびは 3ぼんで[?]
ちいさな みずかきが ついている。[?]
かわを およいで わたる。
It uses its whis-
kers to maintain
its balance.

It apparently
slows down if
they are cut off.
どくばり
おこりやすい せいかく。[?]
はったつした ツノを ふりまわして[?]
ダイヤモンドも くしざしに する。
An aggressive
POKéMON that is
quick to attack.

The horn on its
head secretes a
powerful venom.
どくばり
メスなので せいかくは おんこう。[?]
くちから だす ちょうおんぱは[?]
あいてを まどわす ちからがある。
The female's horn
develops slowly.
Prefers physical

attacks such as
clawing and
biting.
がんせき
まるくて もちやすいので つかんで[?]
あいてに なげて ぶつける[?]
イシツブテ がっせんが できる。
Found in fields
and mountains.
Mistaking them

for boulders,
people often step
or trip on them.
シージー
さいこうの かがくりょくを つかい[?]
ついに じんこうの [ポケモン]を[?]
つくることに せいこうした。
A POKéMON that
consists entirely
of programming

code. Capable of
moving freely in
cyberspace.
かせき
ヴこはくに のこされた きょうりゅうの[?]
いでんしから ふっかつさせた。[?]
たかいこえで なきながら とぶ。
A ferocious, pre-
historic POKéMON
that goes for the

enemy's throat
with its serrated
saw-like fangs.
じしゃく
くうちゅうに ういたまま いどうして[?]
さゆうの ユニットから[?]
でんじはなどを ほうしゃする。
Uses anti-gravity
to stay suspended.
Appears without

warning and uses
THUNDER WAVE and
similar moves.
とかげ
うまれたときから しっぽに ほのおが[?]
ともっている。ほのおが きえたとき[?]
その いのちは おわって しまう。
Obviously prefers
hot places. When
it rains, steam

is said to spout
from the tip of
its tail.
かめのこ
ながい くびを こうらのなかに[?]
ひっこめるとき いきおいよく[?]
みずでっぽうを はっしゃする。
After birth, its
back swells and
hardens into a

shell. Powerfully
sprays foam from
its mouth.
かえん
シッポを ふりまわして あいてを[?]
なぎたおし するどい ツメで[?]
ズタズタに ひきさいてしまう。
When it swings
its burning tail,
it elevates the

temperature to
unbearably high
levels.
かめ
ぺットとして にんきが たかい。[?]
また けで おおわれた しっぽは[?]
ながいきする シンボルだ。
Often hides in
water to stalk
unwary prey. For

swimming fast, it
moves its ears to
maintain balance.
かえん
ちじょう 1400メートル まで[?]
ハネを つかって とぶことができる。[?]
こうねつの ほのおを はく。
Spits fire that
is hot enough to
melt boulders.

Known to cause
forest fires
u[ASH]tionally.
ざっそう
べつめい アルキメンデス。[?]
よるに なると 2ほんの ねっこで[?]
300メートルも あるくという。
During the day,
it keeps its face
buried in the

ground. At night,
it wanders around
sowing its seeds.
ざっそう
めしべが はなつ とてつもなく[?]
くさい においは 2キロさきまで[?]
とどき きを うしなわせる。
The fluid that
oozes from its
mouth isn't drool.

It is a nectar
that is used to
attract prey.
フラワー
せかいいち おおきい はなびらから[?]
アレルギーを おこす かふんを[?]
オニの ように ばらまく。
The larger its
petals, the more
toxic pollen it

contains. Its big
head is heavy and
hard to hold up.
フラワー
ひとの かおのような ツボミから[?]
でんせつの マンドラゴラの いっしゅ[?]
ではないかと ささやかれている。
A carnivorous
POKéMON that traps
and eats bugs.

It uses its root
feet to soak up
needed moisture.
ハエとり
ハッパの ぶぶんは カッターになって[?]
あいてを きりさく。くちからは[?]
なんでも とかす えきたいを はく。
It spits out
POISONPOWDER to
immobilize the

enemy and then
finishes it with
a spray of ACID.
ハエとり
ミツの ような かおりで くちの[?]
なかに さそいこまれたら さいご。[?]
ようかいえきで とかされてしまう。
Said to live in
huge colonies
deep in jungles,

although no one
has ever returned
from there.
#
は ぶじ[li]

ギりに ひきとられました[end]
{4B} went
to {87}.
[ASH]が[li]

{4B}を おくったかわりに[end]
For [ASH]'s
{4B},
ギりは[li]

{6D}を くれます[end]
H sends
{6D}.
が[li]
なごりを おしみながら[end]
H waves
farewell as
Iへを[li]
おくってきます[end]
{6D} is
transferred.
を[li]
かわいがってやってください[end]
Take good care of
{6D}.
これから[li]

ギりの
{6D}と[end][ASH]の
{4B}を[li]
こうかんします![end]
H will
trade {6D}
for [ASH]'s
{4B}.
あなた[li]
ゆうれいは いると おもう?[end]
Do you believe in
GHOSTs?
……ふーん[li]
しんじてる ひとって いるんだ[end]
Really? So there
are believers...
あはは そうよね![p]

あなたの みぎかたに[li]
しろい てが おかれてる なんて[etc]
……あたしの みまちがいよね[end]
Hahaha, I guess
not.

That white hand
on your shoulder,
it's not real.
ここは [ポケモン]の おはかで[li]
ゆうめいな タウンだ……[p]

かっていた [ポケモン]が しんだとき[li]
[ポケモン] タワーに もっていって[etc]
めいふくを いのるのさ……[end]
This town is known
as the grave site
of POKéMON.

Memorial services
are held in
POKéMON TOWER.
さいきん [ポケモン] タワーに[li]
ゆうれいが でる らしいんだ……[p]

どうも [ロケットだん]に ころされた[li]
[ポケモン]の ゆうれい らしい……[end]
GHOSTs appeared
in POKéMON TOWER.

I think they're
the spirits of
POKéMON that the
ROCKETs killed.
ここは シオン タウン[li]
シオンは むらさき とうとい いろ[end]
LAVENDER TOWN
The Noble Purple
Town
みえない [ポケモン]も よくみえる?[li]
しん せいひん! シルフスコープ![p]

…… シルフ カンパニー[end]
New SILPH SCOPE!

Make the Invisible
Plain to See!

SILPH CO.
ここは あいの ボランティア[li]
[ポケモン] ハウス[end]
LAVENDER VOLUNTEER
POKéMON HOUSE
ここは [ポケモン]の れいはい とう[li]
[ポケモン] タワー[end]
May the Souls of
POKéMON Rest Easy
POKéMON TOWER
…… …… [ポケモン]ずかんの[li]
げんざいの かんせいど は……[p]

みつけた [ポケモン]
POKéDEX comp-
letion is:

{FF} POKéMON seen
{FF} POKéMON owned

PROF.OAK's
Rating:
![li]
つかまえた [ポケモン]
POKéDEX Seen:{50}
Owned:{50}
![p]

オーキドはかせの ひょうか……[opt]
POKéDEX Rating:
まだまだ…… これからだ[li]
あちこちの くさむらに はいって[etc]
[ポケモン]を つかまえるのじゃ![end]
You still have
lots to do.
Look for POKéMON
in grassy areas!
どうにか ちょうしが でてきたな![li]
じょしゅに フラッシュを[etc]
もたせたぞ! もらって くれい![end]
You're on the
right track!
Get a FLASH HM
from my AIDE!
[ポケモン]ずかんに しては まだ[li]
ボりュームが たりん! いろいろな[etc]
しゅるいの [ポケモン]を とるのじゃ![end]
You still need
more POKéMON!
Try to catch
other species!
ふむ…… がんばってるな![li]
じょしゅに ダウジングマシンを[etc]
もたせたぞ! もらって くれい![end]
Good, you're
trying hard!
Get an ITEMFINDER
from my AIDE!
いい できばえ じゃないか![li]
じょしゅに がくしゅうそうちを[etc]
もたせたぞ! もらって くれい![end]
Looking good!
Go find my AIDE
when you get 50!
ついに 50しゅるいを こえたか![li]
…… この ちょうし じゃ![end]
You finally got at
least 50 species!
Be sure to get
EXP.ALL from my
AIDE!
ほっほう! …… こりゃ いい[li]
[ポケモン]ずかんに なって きとる![end]
Ho! This is geting
even better!
ぜっこうちょう! うみで [ポケモン][li]
つれば もっと あつまり そうじゃ![end]
Very good!
Go fish for some
marine POKéMON!
ワンダフル! もしかして きみは[li]
ものを あつめるの すきなのか……?[end]
Wonderful!
Do you like to
collect things?
いやはや…… こりゃ すごい![li]
あつめるのは たいへん だったろ![end]
I'm impressed!
It must have been
difficult to do!
とうとう 100しゅるい こえたか![li]
…… しんじられない うでまえじゃ![end]
You finally got at
least 100 species!
I can't believe
how good you are!
[ポケモン]の しんか けいたいも[li]
はいって きとる…… すばらしい![end]
You even have the
evolved forms of
POKéMON! Super!
エクセレント! ともだちと こうかん[li]
すると もっと あつまる かもしれん[end]
Excellent! Trade
with friends to
get some more!
ここまで ずかんが できたら[li]
もはや プロフェッショナル じゃ![end]
Outstanding!
You've become a
real pro at this!
わしゃ もう いうことは ない![li]
きみが [ポケモン]はかせ じゃ![end]
I have nothing
left to say!
You're the
authority now!
ついに パーフェクトな ずかんの[li]
かんせいじゃ! …… おめでとう![end]
Your POKéDEX is
entirely complete!
Congratulations!
すみに ある [パソコン]は どうぞ[li]
ごじゆうに おつかいください![p]

……と うけつけの ねーちゃんが[li]
いっとった しんせつやのう[end]
You can use that
PC in the corner.

The receptionist
told me. So kind!
[ポケモン]センターは このさき[li]
どこの まちに いっても ある![p]

なんびき あずけても ただ だし[li]
こまめに つかうと いいよ![end]
There's a POKéMON
CENTER in every
town ahead.

They don't charge
any money either!
だれも いない はずの[li]
いえを あるき まわる[etc]
きみは だれだね?[end]
Who are you? There
shouldn't be
anyone here.
まいったな[opt] Ouch!
…… なに?[li]
カギを さがして いるのか[etc]
さあ しらないねえ……[end]
A key? I don't
know what you're
talking about.
ひみつの スイッチが ある![p]

おして みますか?[end]
A secret switch!

Press it?
おしてみよう! ……ポチッとな[opt] Who wouldn't?
おすのは あきらめた[end] Not quite yet!
この ながーい[li]
トンネルを ぬける つもりか![end]
This tunnel goes
a long way, kid!
おいらの まけだ[opt] Doh!
You win!
たまに でる イワークは[li]
レべルが たかいと しめつけてくる[etc]
きを つけなよ[end]
Watch for ONIX!
It can put the
squeeze on you!
えーと[li]
みちに まよったかな?[end]
Hmm. Maybe I'm
lost in here...
たたかってる[li]
ばあいじゃ なかった[etc]
でぐちは どっち だっけ?[opt]
Ease up!
What am I doing?
Which way is out?
12ばん どうろに[li]
[ポケモン]が ねてたろ?[etc]
おれも こまって まわりみちだ[end]
That sleeping
POKéMON on ROUTE
12 forced me to
take this detour.
おれは[li]
やまに すんで ながい[etc]
よそものに でかい つらは させん[end]
Outsiders like
you need to show
me some respect!
やるなあ[opt] I give!
おまえ みこみが ある[li]
やまおとこに ならんか?[end]
You're talented
enough to hike!
[ポケモン] ファイトー![li]
レディー ゴー![end]
POKéMON fight!
Ready, go!
やぶれたのか[opt] Game
over!
ズバットでも[li]
とって かえろうかな……[end]
Oh well, I'll get
a ZUBAT as I go!
きゃ びっくり![li]
うすぐらい からって[etc]
へんな こと しないで![end]
Eek! Don't try
anything funny in
the dark!
…… くらくて[li]
よく みえないんだもん[opt]
It
was too dark!
トンネルにも [ポケモン] いるのね[li]
さっき ワンりキーが いたわ[end]
I saw a MACHOP
in this tunnel!
[ポケモン] さがしに きて[li]
こんな とこまで きちゃった![end]
I came this far
for POKéMON!
もう [ポケモン] ないわ[opt] I'm
out of POKéMON!
かわいい かお して[li]
けっこう つよい じゃない[end]
You looked cute
and harmless!
あ それは [ポケモン]![li]
さっそく はじめましょ![end]
You have POKéMON!
Let's start!
でなおして くるわ[opt] You
play hard!
エキサイト して[li]
あせ かいちゃったわ[end]
Whew! I'm all
sweaty now!
ここは イワヤマ トンネル[li]
ハナダ シティ …… シオン タウン[end]
ROCK TUNNEL
CERULEAN CITY -
LAVENDER TOWN
せんちょうは けんの たつじん[li]
いあいぎりが とくい![p]

[ポケモン]にも その わざを[li]
おしえるって いうぜ![end]
Our CAPTAIN is a
sword master!

He even teaches
CUT to POKéMON!
やたらと つよい こどもが いると[li]
ウワサは きいて いるよ[end]
I heard rumors of
a child prodigy!
たいした やつだ[opt] The
rumors were true!
[ロケットだん]の サカキを[li]
たおしたのは …… きみか![end]
You beat GIOVANNI
of TEAM ROCKET?
うえには うえが いるって[li]
おしえて あげます![end]
I'll show you just
how good you are!
…… くやしい![opt] I'm
furious!
あなた わたしより つよいわ![li]
うえには うえが いるって ことか[end]
You showed me just
how good I was!
えらばれた もの だけが[li]
ここを ぬけられるのだ![end]
Only the chosen
can pass here!
まさかの はいぼくだ[opt] I
don't believe it!
ここの [トレーナー]も みんな[li]
[ポケモン] りーグを めざしている[etc]
ゆだん しない ほうが いいぜ![end]
All trainers here
are headed to the
POKéMON LEAGUE!
Be careful!
つよい あいてを もとめるのは[li]
[トレーナー]の しゅくめいよ![end]
Trainers live to
seek stronger
opponents!
ああッ つよい![opt] Oh!
So strong!
きびしい たたかいを つづけて[li]
ほんとうの つよさが みに つくわ[end]
By fighting tough
battles, you get
stronger!
…… おまえは だれだ?[li]
どうやって ここに はいった[end]
Who are you? How
did you get here?
あう! やられた[opt] Oww!
Beaten!
くそう…… おまえ[li]
[ロケットだん]を なめてるな![end]
Are you dissing
TEAM ROCKET?
[ロケットだん]に[li]
しのび こむ とは なんて やつ[end]
You broke into
our operation?
ばったり……![opt] Burnt!
くそう! このまま らくに[li]
すすめると おもうな![end]
You're not going
to get away with
this, brat!
しんにゅうしゃを はっけん![end] Intruder alert!
ああ! だめか[opt] I
can't do it!
ふん……![li]
シルフスコープを さがしてる?[etc]
…… おれは しらねえよ[end]
SILPH SCOPE?
I don't know
where it is!
ここに きた ねらいは なんだ?[end] Why did you come
here?
こりゃ イカン[opt] This
won't do!
わかった いう……[li]
ボスに あいたい なら[etc]
エレべータに のるんだな[end]
OK, I'll talk!
Take the elevator
to see my BOSS!
まいごの まいごの……[li]
ぼうや かな?[end]
Are you lost, you
little rat?
なんで じゃ Why...?
あれ? いまの さわぎで[li]
とびらが あいた しまった[end]
Uh-oh, that fight
opened the door!
…… @
シルフスコープを つかうと[li]
みえない ゆうれいも みえるって[etc]
ボスが いってたぞ[end]
BOSS said you can
see GHOSTs with
the SILPH SCOPE!
まいった![opt] I
surrender!
[ロケットだん]の ほんぶは[li]
ちか 4かい まで ある[etc]
ボスまで たどり つけるかな?[end]
The TEAM ROCKET
HQ has 4 basement
floors. Can you
reach the BOSS?
あまり [ロケットだん]の[li]
じゃまを しない ほうが[etc]
みの ため だぜ![end]
Stop meddling in
TEAM ROCKET's
affairs!
くッ やられた![opt] Oof!
Taken down!
…… シルフスコープ? ああ![li]
ボスが シルフ カンパニーで[etc]
ぬすんで きた マシンの ことか![etc]
…… どこかに ある はず だぜ[end]
SILPH SCOPE?
The machine the
BOSS stole. It's
here somewhere.
…… きたな?[li]
うえの フロア から[etc]
れんらくが きてるぜ![end]
We got word from
upstairs that you
were coming!
まけた…… ばかな![opt] What?
I lost? No!
いく なら いって みろ![li]
しかし エレべータは[etc]
カギが ないと つかえないぜ![end]
Go ahead and go!
But, you need the
LIFT KEY to run
the elevator!
ほほうッ![li]
こんな ところ まで よくきた[p]

せかい じゅうの [ポケモン]を[li]
わるだくみに つかい まくって[etc]
かねもうけ する [ロケットだん]![p]

わたしが[li]
その りーダー サカキだ![p]

わたしに はむかう なら[li]
いたい めに あって もらう![end]
So! I must say, I
am impressed you
got here!
ぐ ぐーッ![li]
そんな ばかなーッ![opt]
WHAT!
This cannot be!
…… きみは とても だいじに[li]
[ポケモン]を そだてて いるな[p]

そんな こどもに[li]
わたしの かんがえは[etc]
とても りかい できないだろう[p]

……![li]
ここは いちど みを ひこう![p]

きみとは また どこかで[li]
たたかいたい ものだ……![end]
I see that you
raise POKéMON
with utmost care.

A child like you
would never
understand what I
hope to achieve.

I shall step
aside this time!

I hope we meet
again...
あーッ おまえ![li]
オツキミやまで カセキ さがしの[etc]
じゃま した やつだ![end]
I know you! You
ruined our plans
at MT.MOON!
くやしいが やられた![opt] Burned
again!
[ロケットだん]の[li]
じゃま ばかり しやがって……![end]
Do you have
something against
TEAM ROCKET?
[ロケットだん]の あくじの[li]
すばらしさが わからん こどもめ![end]
How can you not
see the beauty of
our evil?
あぎゃぎゃ![opt] Ayaya!
ボス……![li]
ちから および ません でした[end]
BOSS! I'm sorry I
failed you!
はははーッ![li]
エレべータが つかえないって?[etc]
カギは だれが もってるのかなー?[end]
The elevator
doesn't work? Who
has the LIFT KEY?
そんな……![opt] No!
しまった……![li]
せっかく かくして おいた[etc]
エレべータの カギが……![end]
Oh no! I dropped
the LIFT KEY!
カギが ひつよう みたいだな It appears to
need a key.
きゅうけい ハウス …… いこい[end] REST HOUSE
…… おとくな けいじばん![p]

のこり じかんは[li]
あるく ごとに へって いく![end]
TRAINER TIPS

The remaining time
declines only
while you walk!
ここは ちゅうおう ひろば[li]
きた …… だい2 エりア[end]
CENTER AREA
NORTH: AREA 2
きゅうけい ハウス …… いこい[end] REST HOUSE
…… おとくな けいじばん![p]

トレジャー ハウスは[li]
まだ さきだ! がんばろう![end]
TRAINER TIPS

The SECRET HOUSE
is still ahead!
ここは だい2 エりア[end] AREA 2
…… おとくな けいじばん![p]

[ポケモン]は くさむらの なかに[li]
このんで かくれる![p]

なかなか みつからない ときは[li]
くさむらを ジグザグに あるこう![end]
TRAINER TIPS

POKéMON hide in
tall grass!

Zigzag through
grassy areas to
flush them out.
…… おとくな けいじばん![p]

トレジャー ハウスを みつけると[li]
ひでんマシンが もらえるぞ![end]
TRAINER TIPS

Win a free HM for
finding the
SECRET HOUSE!
きゅうけい ハウス …… いこい[end] REST HOUSE
…… おとくな けいじばん![p]

スタート ボタン おして![li]
のこり じかんの かくにん![end]
TRAINER TIPS

Press the START
Button to check
remaining time!
アツコ『[ポケモン]とりに いこうって[li]
いった のに……コージ どこなのよ![end]
SARA: Where did
my boy friend,
ERIK, go?
よーし! [ポケモン] とり まくって[li]
おみやげに しようっと![end]
I'm catching
POKéMON to take
home as gifts!
いしころ あてると[li]
にげる かも しれないが[etc]
つかまえ やすくは なるよ![end]
Tossing ROCKs at
POKéMON might
make them run,
but they'll be
easier to catch.
エサだまを なげると[li]
エサに むちゅうで いる あいだ[etc]
[ポケモン]は あまり にげない![end]
Using BAIT will
make POKéMON
easier to catch.
たくさん あるいた けど[li]
とりたい [ポケモン]が[etc]
なかなか とびだして こないの[end]
I hiked a lot, but
I didn't see any
POKéMON I wanted.
おたく なんびき つかまえた?[li]
ぼくは つかまえに つかまえて[etc]
つかれて しまったよ[end]
How many did you
catch? I'm bushed
from the work!
ラッキーを つかまえたぜ![p]

これで[li]
じゅーぶん もとは とった![end]
I caught a
CHANSEY!

That makes this
all worthwhile!
はあ……![li]
はしゃぎ すぎて つかれちゃった[end]
Whew! I'm tired
from all the fun!
サファり ゾーン ないに[li]
おちてる アイテムは[etc]
もって いって いいんだよ![p]

でも ぜんぶ ひろって たら[li]
じかん なくなっちゃう![end]
You can keep any
item you find on
the ground here.

But, you'll run
out of time if
you try for all
of them at once!
いま キャンぺーン ちゅう だろ[li]
ゾーン いちばん おくの こやで[etc]
しょうひんを くれるってさ![end]
Go to the deepest
part of the
SAFARI ZONE. You
will win a prize!
わたしの イーブイ[li]
ブースターに しんか しよった![p]

でも ともだち のは シャワーズに[li]
なったんだ! なんでだろう?[end]
My EEVEE evolved
into FLAREON!

But, a friend's
EEVEE turned into
a VAPOREON!
I wonder why?
ガールスカウトは やまで[li]
まよわない ように めじるしの[etc]
こえだを おいて あるくの[end]
Hikers leave twigs
as trail markers.
やーん……![li]
がんばったのに[opt]
Ohhh!
I did my best!
まけちゃったし[li]
きょうは おうちに かえろう[end]
I want to go
home!
はははーッ![li]
おれの パワーに かてるか![end]
Hahaha! Can you
beat my power?
おっとっと![li]
パワー まけ したか![opt]
Oops!
Out-muscled!
パワーに こだわるのは[li]
かんがえながら たたかうのが[etc]
にがて だからだ![end]
I go for power
because I hate
thinking!
[ポケモン] ずかん つくってる?[li]
くそう! ぼくも やりたい![end]
You have a
POKéDEX?
I want one too!
ああ もう! くやしい[opt] Shoot!
I'm so jealous!
…… だからさ[li]
[ポケモン] ずかん かんせい したら[etc]
ぼくに くれない?[end]
When you finish
your POKéDEX, can
I have it?
あの……[li]
[ポケモン] コスプレ しってます?[end]
Do you know about
costume players?
しょうが ない ですね[opt] Well,
that's that.
コスプレって いうのは[li]
ピッピの きぐるみ とか つくって[etc]
[ポケモン]に なりきるんです[end]
Costume players
dress up as
POKéMON for fun.
おれの[li]
[ポケモン] テクニックで[etc]
ひーひー いわせるぜ![end]
My POKéMON
techniques will
leave you crying!
まいった![li]
おまえの ほうが テクニシャンだ[opt]
I give!
You're a better
technician!
そうだな……[li]
やまの [ポケモン] には[etc]
いわ タイプが おおいぞ[end]
In mountains,
you'll often find
rock-type POKéMON.
たたかっても いいけど……[li]
この あたりには[etc]
あまり きた こと ないの[end]
I don't often
come here, but I
will fight you.
まけちゃった[opt] Oh!
I lost!
ちっちゃい [ポケモン]が すき[li]
おっきいのは こわい から いや[end]
I like tiny
POKéMON, big ones
are too scary!
おとこ なら[li]
どーんと ぶつかって こい![end]
Hit me with your
best shot!
どーんと![li]
こっちが やられた![opt]
Fired
away!
おれも ぼうずに まけない[li]
[ポケモン]を そだてて おくぜ![end]
I'll raise my
POKéMON to beat
yours, kid!
いえに いる ときは[li]
[ポケモン]の イラスト とか かいてる[end]
I draw POKéMON
when I'm home.
ああ……[li]
ぼく くたびれた[opt]
Whew!
I'm exhausted!
ぼくは たたかうの むいて ないな[li]
かえって イラスト でも かいてよう[end]
I'm an artist,
not a fighter.
ギヤーオ! Gyaoo!
ヒント いわで ながれを[li]
せきとめられるかも……[end]
Boulders might
change the flow
of water!
キケン![li]
ながれが はやい![end]
DANGER
Fast current!
ここから ちかつうろ[li]
タマムシ …… シオン[end]
UNDERGROUND PATH
CELADON CITY -
LAVENDER TOWN
おかあさん『…… そうね[li]
おとこのこは いつか[etc]
たびに でるもの なのよ[etc]
うん…… テレビの はなしよ![p]

そういえば[li]
となりの オーキドはかせが[etc]
あなたを よんでたわよ[end]
MOM: Right.
All boys leave
home some day.
It said so on TV.

PROF.OAK, next
door, is looking
for you.
おかあさん『[ASH]……![li]
すこし やすんで いったら[etc]
どうかしら……?[etc]
…… …… ……[opt]
MOM: [ASH]!
You should take a
quick rest.
おかあさん『あらあら![li]
あなたも [ポケモン]も[etc]
げんき いっぱいね![etc]
それじゃ きを つけて![etc]
いってらっしゃい![end]
MOM: Oh good!
You and your
POKéMON are
looking great!
Take care now!
テレビで えいがを やってる![li]
おとこのこが 4にん[etc]
せんろのうえを あるいてる……[p]

…… ぼくも もう いかなきゃ![end]
There's a movie
on TV. Four boys
are walking on
railroad tracks.

I better go too.
みえない……[end] Oops, wrong side.
いらっしゃい![li]
いやあー![etc]
[ポケモン] やっと おわったよ![p]

きみは まだ なの?[li]
それじゃあ[etc]
いい もの あげよう[opt]
Oh, hi! I finally
finished POKéMON!

Not done yet?
This might be
useful!
[ASH]は てんいん から[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
てんいんの プレゼント だけに[li]
[わざマシン]18の わざは[etc]
…… カウンター! だよ![etc]
それじゃ がんばってね![end]
TM18 is COUNTER!
Not like the one
I'm leaning on,
mind you!
にもつが いっぱいだ![end] Your pack is full
of items!
とった ひとの なまえと[li]
アイディが [ポケモン] ごとに[etc]
きろく されてるよ[end]
Captured POKéMON
are registered
with an ID No.
and OT, the name
of the Original
Trainer that
caught it!
やったー![p]

となりのこが ゴーストと ガルーラ[li]
こうかん してくれるって![end]
All right!

My buddy's going
to trade me his
KANGASKHAN for my
GRAVELER!
はやく きて![li]
ゴースト ちゃーん![p]

ぼくは[li]
ゴースト マニア なのね![p]

…… あー?[p]

てんそう されて きた ゴーストが[li]
べつの [ポケモン]に!?[end]
Come on GRAVELER!

I love GRAVELER!
I collect them!

Huh?

GRAVELER turned
into a different
POKéMON!
ひとから もらった [ポケモン]は[li]
アイディが ちがうから わかるよ[end]
You can identify
POKéMON you got
in trades by
their ID Numbers!
スーパー ファミコン だ![end] It's an SNES!
ロールプレイング ゲームだ![li]
…… あそんでく ひまが ない[end]
An RPG! There's
no time for that!
これは スポーツ ゲームだ![li]
…… おとうさんが すきそう![end]
A sports game!
Dad'll like that!
パズル ゲームだ……![li]
…… はじめたら やめられない[end]
A puzzle game!
Looks addictive!
たいせん アクションゲームだ![li]
…… ちょっと むずかしそう![end]
A fighting game!
Looks tough!
3かい……テレビ ゲーム ショップ[end] 3F: TV GAME SHOP
あかと みどり![li]
どっちも ポケット モンスター![end]
Red and Blue!
Both are POKéMON!
かのじょに プレゼントを かうんだ[p]

やっぱり ピッピにんぎょう だな![li]
にんき あるんだよね![end]
I'm getting a
POKé DOLL for my
girl friend!
ちょっと いい はなし きいたよ[p]

[ポケモン]が とびだして きた とき[li]
ピッピにんぎょうを なげると[etc]
[ポケモン]は それに きを とられる[p]

つまり にげれるって ことだよ![end]
I heard something
useful.

You can run from
wild POKéMON by
distracting them
with a POKé DOLL!
4かい……まごころ おくろう![li]
ワイズマン・ギフト ショップ![p]

ただいま [ポケモン] しんかのいし[li]
とくべつ はんばい ちゅう![end]
Express yourself
with gifts!

4F: WISEMAN GIFTS

Evolution Special!
Element STONEs on
sale now!
どれを あげますか?[end] Give her which
drink?
わーい![p]

おいしいみず くれるの?[p]

ごちそう さま![p]

おれいに わたしの たからもの[li]
これ あげるね!
Yay!

FRESH WATER!

Thank you!

You can have this
from me!
[ASH]は おんなのこ から[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
[p]


{4B}の なかは[li]
れいとうビーム なの![p]

たまに あいてを[li]
こおらせる ことが あるわ
{4B} contains
ICE BEAM!

It can freeze the
target sometimes!
わーい![p]

サイコソーダ くれるの?[p]

ごちそうさま![p]

おれいに わたしの たからもの[li]
これ あげるね!
Yay!

SODA POP!

Thank you!

You can have this
from me!
[ASH]は おんなのこから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
{4B}の なかは[li]
いわなだれ なの![p]

たまに あいてを[li]
きぜつ させる ことが あるわ
{4B} contains
ROCK SLIDE!

It can spook the
target sometimes!
わーい![p]

ミックスオレ くれるの?[p]

ごちそうさま![p]

おれいに わたしの たからもの[li]
これ あげるね!
Yay!

LEMONADE!

Thank you!

You can have this
from me!
[ASH]は おんなのこから[li]
[わざマシン]49を もらった!
[ASH] received
TM49!
[わざマシン]49の なかは[li]
トライアタック なの![p]

たまに あいてを[li]
まひ させる ことが あるわ
TM49 contains
TRI ATTACK!
にもつ いっぱいよ! You don't have
space for this!
うーん![li]
やっぱり がまん する!
No thank you!
I'm not thirsty
after all!
ウチの いもうと あれでも[li]
[ポケモン] [トレーナー]の はしくれ![p]

だけど……[li]
わがままで イヤんなっちゃうよ[end]
My sister is a
trainer, believe
it or not.

But, she's so
immature, she
drives me nuts!
えーん……![li]
おにいちゃん![etc]
ジュース のみたいよー![end]
I'm thirsty!
I want something
to drink!
えーん……![li]
おにいちゃん![etc]
ジュース のみたいよー![p]

のみものを あげますか?[end]
I'm thirsty!
I want something
to drink!

Give her a drink?
おくじょう …… いこいの ひろば[li]
…… じどう はんばいき[end]
ROOFTOP SQUARE:
VENDING MACHINES
ニャース『にゃーご!
ゲぼで​[end]
MEOWTH: Meow!
[ポケモン]に かこまれてると[li]
ひとり ぐらしも さびしく ないわ[p]

うちの ニャース なんか[li]
たまに おかね ひろって くるの[end]
My dear POKéMON
keep me company.

MEOWTH even brings
money home!
ピッピ『ぴ ぴっぴ!
ゲぼで​[end]
CLEFAIRY: Pi
pippippi!
ニドラン『きゃ きゃう!
ゲぼダで​[end]
NIDORAN: Kya
kyaoo!
タマムシ マンション[li]
…… かんりにん しつ[end]
CELADON MANSION
Manager's Suite
ゲームフりーク おうせつ しつ[end] GAME FREAK
Meeting Room
おれ? プログラマー だよ![end] Me? I'm the
programmer!
おれ グラフィッカー![li]
おまえを かいたの おれさ![end]
I'm the graphic
artist!
I drew you!
ぼく シナりオ かいた![li]
あの…… エりカ かわいい でしょ[p]

カスミも いいよね![p]

ナツメも いいよね![end]
I wrote the story!
Isn't ERIKA cute?

I like MISTY a
lot too!

Oh, and SABRINA,
I like her!
そーですかー![p]

ぼくは ゲーム デザイナー[p]

[ポケモン]ずかん ぜんぶ あつめるの[li]
たいへん だけど がんばって![etc]
もし ぜんぶ あつめたら[p]

おしえてね![end]
Is that right?

I'm the game
designer!

Filling up your
POKéDEX is tough,
but don't quit!

When you finish,
come tell me!
わあ すごい![li]
[ポケモン]ずかん ぜんぶの ぺージ[etc]
とうとう あつめたんだね![etc]
おめでとう![etc]
…………
Wow! Excellent!
You completed
your POKéDEX!
Congratulations!
...
ゲームの プログラムだ![li]
これ かえたら バグる かも[end]
It's the game
program! Messing
with it could bug
out the game!
[パソコン]で しごと ちゅう……[li]
と おもったら ゲーム だった![end]
Someone's playing
a game instead of
working!
…… [ポケモン]の シナりオだ![li]
これは エンディングだ![etc]
いまは みないで おこう……![end]
It's the script!
Better not look
at the ending!
ゲームフりーク かいはつ しつ[end] GAME FREAK
Development Room
わしは なんでも おみとおし![end] I KNOW EVERYTHING!
[ポケモン]のふえで ねてる [ポケモン]が[li]
とび おきるのは[p]

ひとには きこえない[li]
とくべつな おとも でてる からだよ[end]
POKé FLUTE awakens
POKéMON with a
sound that only
they can hear!
セキチク シティから きたんだけど[li]
サイクりング ロード[etc]
のぼりざか だから つかれちゃった![end]
I rode uphill on
CYCLING ROAD from
FUCHSIA!
タマムシ
エりカ
@
はあーい……[li]
よい おてんきね[etc]
きもち いい……[p]

…… すー…… すー[li]
…… あら いけない[etc]
ねて しまったわ…… ようこそ[p]

わたくし タマムシ ジムの[li]
エりカと もうします[p]

おはなを いけるのが しゅみで[li]
[ポケモン]は くさタイプ ばかり[p]

…… あら やだ[li]
しあいの もうしこみ ですの?[p]

そんな……[li]
わたくし まけませんわよ[end]
Hello. Lovely
weather isn't it?
It's so pleasant.

...Oh dear...
I must have dozed
off. Welcome.

My name is ERIKA.
I am the LEADER
of CELADON GYM.

I teach the art of
flower arranging.
My POKéMON are of
the grass-type.

Oh, I'm sorry, I
had no idea that
you wished to
challenge me.

Very well, but I
shall not lose.
……![li]
まいり ましたわ[p]

さすが[li]
とのがたは おつよい ですわ[p]

この レインボーバッジ[li]
さしあげ なくては なりませんね[opt]
Oh!
I concede defeat.

You are remarkably
strong.

I must confer you
the RAINBOWBADGE.
あら まあ……[li]
ずかんを つくって ますのね[etc]
ほんとに えらいわ[p]

わたし でしたら[li]
きれいな [ポケモン]しか[etc]
ほしく なりません もの[end]
You are cataloging
POKéMON? I must
say I'm impressed.

I would never
collect POKéMON
if they were
unattractive.
レインボー バッジで[li]
レべル50 までの [ポケモン]が[etc]
おとなしく いうこと きき ます[p]

そして…… かいりきの わざが[li]
たたかって なくても つかえます[p]

それから……[li]
よろしかったら[etc]
これも おつかいに なって![end]
The RAINBOWBADGE
will make POKéMON
up to L50 obey.

It also allows
POKéMON to use
STRENGTH in and
out of battle.

Please also take
this with you.
[ASH]は エりカ から[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
[わざマシン]21の なかは[li]
メガドレイン です[p]

あたえた ダメージの はんぶんが[li]
[ポケモン]の えいように なる[etc]
すばらしい わざ です[end]
TM21 contains
MEGA DRAIN.

Half the damage
it inflicts is
drained to heal
your POKéMON!
おにもつ いっぱい[end] You should make
room for this.
あッ! おとこ![p]

ここは ねー! おんなのこ しか[li]
はいっちゃ いけないの![end]
Hey!

You are not
allowed in here!
らんぼう なんだから[opt] You're
too rough!
べー![li]
エりカさんに[etc]
やられ ちゃえば いいのよ[end]
Bleaah!
I hope ERIKA
wipes you out!
あら![li]
おんな ばっかりで[etc]
たいくつ してたのよ![end]
I was getting
bored.
やんなっちゃう[opt] My
makeup!
くさに よわい のは[li]
みず タイプ だけ じゃ ないわ[p]

じめん タイプ と いわ タイプも[li]
わたし たちの えじきよ![end]
Grass-type POKéMON
are tough against
the water-type!

They also have an
edge on rock and
ground POKéMON!
あれー! あんた さっき[li]
ここ のぞいてた おとこ じゃない?[end]
Aren't you the
peeping Tom?
おめめ ぱちくり[opt] I'm
in shock!
あんた[li]
ほんとに のぞき じゃない?[etc]
さいきん おおい のよ[end]
Oh, you weren't
peeping? We get a
lot of gawkers!
ねえ…… みて![li]
これ わたしの [ポケモン]![p]

くさ タイプは そだてる のが[li]
らくな ところが いいわ[end]
Look at my grass
POKéMON!

They're so easy
to raise!
やーん![opt] No!
うちの ジムは つかう [ポケモン][li]
ぜーんぶ くさ タイプ![p]

だって [ポケモン]の ほかに[li]
いけばな きょうしつ やってるから[end]
We only use grass-
type POKéMON at
our GYM!

We also use them
for making flower
arrangements!
こら! むし [ポケモン] とか[li]
ほのお [ポケモン] は きらい なの[etc]
ここに もち こまないでよ![end]
Don't bring any
bugs or fire
POKéMON in here!
あ! こいつう![opt] Oh!
You!
きみねー! りーダーの エりカさんは[li]
おしとやか だけど このへん じゃ[etc]
ゆうめいな [トレーナー] なんだから![end]
Our LEADER, ERIKA,
might be quiet,
but she's also
very skilled!
あなた ごしゅみは……?[li]
…… はい![etc]
[ポケモン]を しょうしょう[end]
Pleased to meet
you. My hobby is
POKéMON training.
けっこうな おてまえで[opt] Oh!
Splendid!
わたし らいしゅう おみあい なの[li]
[ポケモン] さそわれても はしたない[etc]
たたかい しない ように しなきゃ[end]
I have a blind
date coming up.
I have to learn
to be polite.
タマムシ ジムに ようこそ![p]

おんなのこ だからって[li]
ゆだん しない ほうが いいわよ![end]
Welcome to
CELADON GYM!

You better not
underestimate
girl power!
やる じゃない![opt] Oh!
Beaten!
きょうは つよい [ポケモン][li]
もって こなかった から……[p]

こんど やる ときは まけないわ[end]
I didn't bring my
best POKéMON!

Wait 'til next
time!
いらっしゃいませ![p]

ゲームで ためた コインは[li]
そとの こうかんじょで[etc]
すきな けいひんと かえてね![end]
Welcome!

You can exchange
your coins for
fabulous prizes
next door.
いらっしゃいませ![li]
ロケット ゲーム コーナーです[p]

ゲームよう コイン ですか?[p]

50まい 1000円に なります![li]
コインを かいますか?[end]
Welcome to ROCKET
GAME CORNER!

Do you need some
game coins?

It's ¥1000 for 50
coins. Would you
like some?
はい! まいど あり![li]
コイン 50まい どうぞ![end]
Thanks! Here are
your 50 coins!
…… いりませんか![li]
それでは また どうぞ![end]
No? Please come
play sometime!
おかね たりないよ![end] You can't afford
the coins!
おっと……![li]
コインケースが まんたんだ![end]
Oops! Your COIN
CASE is full.
あれ? コインを いれる[li]
コインケースが ないよ![end]
You don't have a
COIN CASE!
…… ここだけの はなし……[p]

この ゲーム じょうは[li]
[ロケットだん]の おみせ らしい……[etc]
みんな うわさ しちょる……[end]
Keep this quiet.

It's rumored that
this place is run
by TEAM ROCKET.
ばしょに よって よく でる[li]
スロットが あるようね[end]
I think these
machines have
different odds.
…… ぼうず[li]
ゲーム やりたいのか?[opt]
Kid, do you want
to play?
[ASH]は おじさんから[li]
コイン 10まい もらった!
[ASH] received
10 coins!
やっぱり やるの やめた![end] You don't need my
coins!
#
かつ ときは かつんだけど[li]
まける ときは まけちゃうんだな[end]
Wins seem to come
and go.
スロット ゲームは たのしい![li]
じかんが たつのを わすれるわ![end]
I'm having a
wonderful time!
おお……![p]

こんな ところで[li]
あぶら うってて いいのか![etc]
みらいの チャンピオン![p]

タマムシの りーダー エりカは[li]
しぜんと こころを かよわす[etc]
しょくぶつ [ポケモン]の つかいて![p]

おはな なんか いけてる から[li]
おとなしそうに みえるが[etc]
てごわい あいてに なるぞ![end]
Hey!

You have better
things to do,
champ in making!

CELADON GYM's
LEADER is ERIKA!
She uses grass-
type POKéMON!

She might appear
docile, but don't
be fooled!
いい [ポケモン]が けいひんに[li]
あったからよー[p]

がんばってるんだが[li]
ぜんぜん だめだ![end]
They offer rare
POKéMON that can
be exchanged for
your coins.

But, I just can't
seem to win!
ひょー…… ゲームは こわい![li]
ちょっと いきぬきの つもりが[etc]
むちゅうに なっちまう![end]
Games are scary!
It's so easy to
get hooked!
…… なんだよ?[li]
コイン わけて やろうか?[opt]
What's up? Want
some coins?
[ASH]は おにいさんから[li]
コイン 20まい もらった!
[ASH] received
20 coins!
いっぱい もってる じゃん[end] You have lots of
coins!
くそ でないな![li]
ほしい けいひんが あるのに[end]
Darn! I need more
coins for the
POKéMON I want!
わ ちょっと![li]
…… てもとが くるう[etc]
コイン あげるから[etc]
あっち いってくれ[opt]
Hey, what? You're
throwing me off!
Here are some
coins, shoo!
[ASH]は おじさんから[li]
コイン 20まい もらった!
[ASH] received
20 coins!
コイン いっぱい あるじゃん[end] You've got your
own coins!
スロットの えがらを よおく みて[li]
ボタンを おすのが コツだよ[end]
The trick is to
watch the reels
closely!
おれは[li]
この ポスターを みはってるのだ[etc]
じゃまを すると[etc]
いたいめに あわせるぞ![end]
I'm guarding this
poster!
Go away, or else!
ち ちくしょう![opt] Dang!
このままでは [ロケットだん][li]
アジトの そんざいが ばれちまう[etc]
ボスに れんらく しなくては![end]
Our hideout might
be discovered! I
better tell BOSS!
あ![p]

ポスターの うらに[li]
ひみつの スイッチを みつけた[etc]
おしてみよう! ……ポチッとな!
Hey!

A switch behind
the poster!?
Let's push it!
しまった![li]
コインケースを もっていない![end]
Oops! Forgot the
COIN CASE!
おこづかい
コイン

まい
@
[ポケモン]の のうりょくを あげる[li]
アイテムは ここでしか かえない[p]

りゾチウムは[li]
とくしゅ のうりょくを アップ[p]

インドメタシンは[li]
すばやさを アップ させるのだ[end]
POKéMON ability
enhancers can be
bought only here.

Use CALCIUM to
increase SPECIAL
abilities.

Use CARBOS to
increase SPEED.
[ポケモン]の のうりょくを あげる[li]
アイテムを かいに きたんだ![p]

タウりンは[li]
こうげき りょく アップ![p]

ブロムへキシンは[li]
ぼうぎょ りょく アップ だぜ![end]
I'm here for
POKéMON ability
enhancers.

PROTEIN increases
ATTACK power.

IRON increases
DEFENSE!
5かい……ドラッグ ストア[end] 5F: DRUG STORE
うーん……! どうにか して[li]
あの ポりゴンが ほしいなあ![p]

しかし スロット ゲームで[li]
かつ のは たいへんだ![end]
I sure do fancy
that PORYGON!

But, it's hard to
win at slots!
がはは! もうけた もうけた……![li]
まいにち こんな だと いいわい[end]
I had a major
haul today!
らっしゃい![p]

じょうれん ばかりで わるいね![end]
Hi!

We're taking a
break now.
うちで かってる [ポケモン]……[li]
たいりょく ないから いつも[etc]
デパートで おくすり かって くるの[end]
My POKéMON are
weak, so I often
have to go to the
DRUG STORE.
ひそひそ…… むしゃ むしゃ……[li]
…… ゲーム コーナーの したに[etc]
ちかしつが ある らしいね……[end]
Psst! There's a
basement under
the GAME CORNER.
もぐもぐ……![p]

あそこの テーブルの おっさん[li]
スロットで おかね ぜんぶ[etc]
つかっちゃった らしいよ![end]
Munch...

The man at that
table lost it all
at the slots.
うおう…… わらってくれ![p]

ゲーム コーナーで すって[li]
いちもん なしに なっちまった![p]

もう スロットは やらん![li]
じみちに はたらくぞ![p]

…… というわけで[li]
これは おまえに やる![opt]
Go ahead! Laugh!

I'm flat out
busted!

No more slots for
me! I'm going
straight!

Here! I won't be
needing this any-
more!
[ASH]は おっさん から[li]

{4B}を もらった!

[ASH] received
a {4B}!
にもつが いっぱい だぜ[end] Make room for
this!
あーあ![li]
いつか かならず かてる![etc]
と おもったのに この ざまだ……![end]
I always thought
I was going to
win it back...
けへへ……![li]
スロットは だい はんじょう![etc]
もうかって しかたないわ![end]
Hehehe! The slots
just reel in the
dough, big time!
チーフ![p]

きょうも スロットの うりあげで[li]
しいれた [ポケモン] 2000ひき[etc]
しゅっか しやした![end]
CHIEF!

We just shipped
2000 POKéMON as
slot prizes!
ゲーム コーナーに はって ある[li]
ポスターには さわんな![p]

うらに スイッチが かくして ある[li]
なんて こと ないから![end]
Don't touch the
poster at the
GAME CORNER!

There's no secret
switch behind it!
はあ [ポケモン]……?[li]
ああ……! ここは[etc]
ひとが とまる りょかん ですじゃ[p]

あいにく へや いっぱい でな[end]
POKéMON? No, this
is a hotel for
people.

We're full up.
あたし! おとうと と かれし[li]
3にんで りょこうに きたの![p]

タマムシ シティって[li]
とても きれいな まち なのね[end]
I'm on vacation
with my brother
and boy friend.

CELADON is such a
pretty city!
なんで……? かのじょと[li]
ふたり きりの りょこうの はずが![end]
Why did she bring
her brother?
ボールを べルトに セット[li]
1 2 3 4 5 6…… と![p]

うん…… つれて いける[li]
[ポケモン]は 6ひき までだ[end]
I've 6 POKé BALLs
set in my belt.

At most, you can
carry 6 POKéMON.
ハナダ シティの みんか[li]
おそわれる…… か![p]

しんぶんに [ロケットだん]の[li]
じけんが のらない ひは ないな[end]
TEAM ROCKET
attacks CERULEAN
citizens...

TEAM ROCKET is
always in the
news!
おじさん『ぼっちゃん[li]
あ・な・た・だけに……![etc]
いい おはなしが ありまして[p]

ひみつの [ポケモン] コイキングが[li]
なんと たったの 500円![etc]
どうだい かうかね?[end]
MAN: Hello, there!
Have I got a deal
just for you!

I'll let you have
a swell MAGIKARP
for just ¥500!
What do you say?
そお? ざんねんだねえ……[end] No? I'm only
doing this as a
favor to you!
おかね たりない みたいだねえ[end] You'll need more
money than that!
おじさん『そうそう [ポケモン]の[li]
へんぴんは おことわり だからな[end]
MAN: Well, I don't
give refunds!
[ポケモン]は タイプに よって[li]
ゆうりに たたかえる あいてと[etc]
にがてな あいてが いるのだ[end]
The element types
of POKéMON make
them stronger
than some types
and weaker than
others!
つかいみち ないから きんのたまを[li]
うったら 5000円で うれた![end]
I sold a useless
NUGGET for ¥5000!
[ポケモン]を たくさん とると[li]
なまえを つけて あげるのに[etc]
くろう しちゃう でしょ![p]

この さきの シオン タウンに[li]
[ポケモン]の なまえを[etc]
うらなって くれる ひとが いるよ[p]

[ポケモン]に もっと いい なまえを[li]
つけ なおす ことも できるよ[end]
When you catch
lots of POKéMON,
isn't it hard to
think up names?

In LAVENDER TOWN,
there's a man who
rates POKéMON
nicknames.

He'll help you
rename them too!
めに みえて なくても[li]
べんりな どうぐが[etc]
あちこちに おちて います![p]

ダウジング マシンで[li]
ちかくに なにか おちてるか[etc]
どうかが わかります![p]

くわしい ばしょは[li]
マシンでも わかりません![etc]
ちかくを さがして みて ください[end]
There are items on
the ground that
can't be seen.

ITEMFINDER will
detect an item
close to you.

It can't pinpoint
it, so you have
to look yourself!
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

どうろに [ポケモン]が ねてる![end]
Looked into the
binoculars.

A big POKéMON is
asleep on a road!
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

すばらしい けしきだ![end]
Looked into the
binoculars.

It's a beautiful
view!
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

シオン タウンに いく には……[li]
ハナダ シティ から[etc]
イワヤマを ぬければ よさそう……[end]
Looked into the
binoculars.

The only way to
get from CERULEAN
CITY to LAVENDER
is by way of the
ROCK TUNNEL.
2かいは みはらしの よい[li]
てんぼうだいに なってます[end]
There's a lookout
spot upstairs.
わたしが かわいがってた [ポケモン][li]
いまは [ポケモン] タワーで[etc]
ねむってるの……[p]

…… そうだ わたしの [わざマシン][li]
おにいちゃんに あげるわ[etc]
わたし…… もう いらない から[opt]
My POKéMON's
ashes are stored
in POKéMON TOWER.

You can have this
TM. I don't need
it any more...
[ASH]は おんなのこから[li]
[わざマシン]39を もらった!
[ASH] received
TM39!
[わざマシン]39は[li]
スピードスター という わざよ[p]

この わざは めいちゅうりつが[li]
すごく たかいの[etc]
まけられない しょうぶの とき[etc]
やくに たつ はずよ[end]
TM39 is a move
called SWIFT.

It's very accurate,
so use it during
battles you can't
afford to lose.
にもつ いっぱいで もてないよ[end] You don't have
room for this.
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

つりを してる おじさんだ![end]
Looked into the
binoculars.

A man fishing!
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

[ポケモン] タワーが みえる![end]
Looked into the
binoculars.

It's POKéMON TOWER!
[ポケモン]ずかん[li]
つくってる こ って きみ?[p]

オーキドはかせの じょしゅの[li]
かたが きてたよ[end]
Are you working
on a POKéDEX?

PROF.OAK's AIDE
came by here.
がくしゅうそうちは[li]
たたかわない [ポケモン]も[etc]
けいけんちが もらえます[p]

でも 1ぴき あたりの[li]
わけまえが すくなく なるので[etc]
つかいたくない ときは[etc]
[パソコン]に あずけて ください[etc]
そうちは どうさ しません[end]
EXP.ALL gives
EXP points to all
the POKéMON with
you, even if they
don't fight.

It does, however,
reduce the amount
of EXP for each
POKéMON.

If you don't need
it, you should
store it via PC.
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

うみの むこうに……[li]
ちいさな しまが みえる![end]
Looked into the
binoculars.

It looks like a
small island!
サイクりング ロードは[li]
あるいて すすむと キケンです![etc]
じてんしゃに のって きてね[end]
No pedestrians
are allowed on
CYCLING ROAD!
サイクりング ロードは[li]
うみを いく さかみち![etc]
かけおりると きもち いいよ![end]
CYCLING ROAD is a
downhill course
by the sea. It's
a great ride.
ちょっと きみ きみ![end] Excuse me! Wait
up please!
こんな とこ よく きた![li]
ごくろうな こっちゃ![end]
How'd you get in?
Good effort!
しんぴん じてんしゃで[li]
かのじょと サイクりングさ![end]
I'm going for a
ride with my girl
friend!
うふふ![li]
これから サイクりングに いくの[end]
We're going
riding together!
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

タマムシ デパートが みえる![end]
Looked into the
binoculars.

It's CELADON DEPT.
STORE!
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

むこうに うみの うえを とおる[li]
ながーい みちが みえる![end]
Looked into the
binoculars.

There's a long
path over water!
サイクりング ロード には[li]
じてんしゃで いって ください![end]
You need a BICYCLE
for CYCLING ROAD!
サイクりング ロード[li]
こちら からは のぼり ざか です[end]
CYCLING ROAD is
all uphill from
here.
…… ちょっと すいません![end] Excuse me!
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

にしに マサラ タウンが みえる[end]
Looked into the
binoculars.

PALLET TOWN is in
the west!
ぼうえんきょうを のぞいた![p]

およいでる ひとが みえる![end]
Looked into the
binoculars.

There are people
swimming!
うわーッ![li]
びっくり した![etc]
…… なんだ こどもか[end]
WHOA! You shocked
me! Oh, you're
just a kid!
おどろいた![opt] Wow!
Shocked again!
こどもが[li]
こんな くらい ところを[etc]
ウロウロ しちゃ いかん なあ[end]
Kids like you
shouldn't be
here!
きみも[li]
どうくつ たんけんに きたのかい[end]
Did you come to
explore too?
…… まける なんて[li]
カッコ わるい[opt]
Losing
stinks!
おんなのこに[li]
イイ とこ みせようと[etc]
こんな とこ まで きちゃった[end]
I came down here
to show off to
girls.
わあーッ![li]
どうくつの なかって[etc]
いがいと ひろいのねー![end]
Wow! It's way
bigger in here
than I thought!
あ…… まけてる![opt] Oh!
I lost it!
こんなに ひろいと[li]
どっちが でぐちか まよっちゃう[end]
How do you get
out of here?
うわッ! なんだ?[li]
きゅうに こえを かけるな![end]
What! Don't sneak
up on me!
……[li]
こんな [ポケモン] では ダメか[opt]
My
POKéMON won't do!
えーと……! どこかに[li]
つよい [ポケモン] いないか…… な[end]
I have to find
stronger POKéMON.
なによー![li]
どうくつで はぐれた ともだちを[etc]
ここで まってるのよ[end]
What? I'm waiting
for my friends to
find me here.
わたし まけたの?[opt] I lost?
この どうくつに[li]
すごい カセキが[etc]
あるって きいて きたの[end]
I heard there are
some very rare
fossils here.
あやしい おとこが[li]
どうくつを うろついてるんだ[etc]
きみは……?[end]
Suspicious men
are in the cave.
What about you?
やられた![opt] You
got me!
ぼくが みた やつ![li]
まちがい ない![etc]
あいつ [ロケットだん] だぜ![end]
I saw them! I'm
sure they're from
TEAM ROCKET!
ハナダ シティに いくには[li]
どうくつを[etc]
ぬけないと だめだよ![end]
Go through this
cave to get to
CERULEAN CITY!
ぼくの まけだ[opt] I
lost.
ズバットは てごわい![li]
でも つかまえられれば[etc]
たよりに なる [ポケモン]だよ[end]
ZUBAT is tough!
But, it can be
useful if you
catch one.
ズバットの[li]
きゅうけつ こうげきに ちゅうい![end]
Beware! ZUBAT is
a blood sucker!
こら まてよ![p]

この カセキは[li]
ぼくが みつけたんだ[etc]
ふたつ とも ぼくのだ![end]
Hey, stop!

I found these
fossils! They're
both mine!
わかった![li]
おまえにも わけて やるよ[opt]
OK!
I'll share!
ぼくと おまえで[li]
カセキを 1こ ずつ だ![etc]
ひとり じめは ダメだぞ![end]
We'll each take
one!

No being greedy!
ここから すごく とおいけど[li]
グレン タウンに[etc]
[ポケモン] けんきゅうじょが ある[p]

カセキを よみがえらせる[li]
けんきゅうも してる らしいぜ[end]
Far away, on
CINNABAR ISLAND,
there's a POKéMON
LAB.

They do research
on regenerating
fossils.
それじゃ[li]
これは ぼくの ものだ!
All right. Then
this is mine!
カセキは[li]
[ロケットだん]が みつけるのだ![etc]
ふっかつ させれば[etc]
いい かねもうけに なる![end]
TEAM ROCKET will
find the fossils,
revive and sell
them for cash!
うー おこったぞ![opt] Urgh!
Now I'm mad!
おれを おこらせた[li]
おまえは [ロケットだん]の[etc]
ブラック りストに のるぜ[end]
You made me mad!
TEAM ROCKET will
blacklist you!
[ポケモン] マフィア[li]
[ロケットだん]は[etc]
こわくて つよい のだ![end]
We, TEAM ROCKET,
are POKéMON
gangsters!
しくじったか![opt] I blew
it!
くそ![li]
なかまが だまっちゃ いねえぞ[end]
Darn it all! My
associates won't
stand for this!
おれたちは[li]
だいじな しごとを してるんだ![etc]
こどもは おうちへ かえりな[end]
@
なかなか やるな[opt] @
カセキを みつけたら[li]
ばしょだけ おしえて[etc]
さっさと かえるんだな![end]
@
おうっ![li]
おとなの せかいに[etc]
くびを つっこむと あぶないぜ![end]
@
あたま くるぜ[opt] @
にんげんが うまれる まえから[li]
この あたりには[etc]
[ポケモン]が すんでた らしいぜ[end]
@
こうらの カセキに する?[end] You want the
DOME FOSSIL?
かいの カセキに する?[end] You want the
HELIX FOSSIL?
[ASH]は[li]

{4B}を てにいれた!
[ASH] got the
{50}!
なーんだ もう もてないじゃん Look, you've got
no room for this.
きゅうけい ハウス …… いこい[end] REST HOUSE
…… おねがいの けいじばん![p]

サファり ゾーンの えんちょうが[li]
この あたりで[etc]
いればを なくし ました![p]

みつけた かたに おれい します[li]
…… サファり ゾーン じむ きょく[end]
REQUEST NOTICE

Please find the
SAFARI WARDEN's
lost GOLD TEETH.
They're around
here somewhere.

Reward offered!
Contact: WARDEN
…… おとくな けいじばん![p]

ゾーン たんけん キャンぺーン![li]
トレジャー ハウスを さがそう![end]
TRAINER TIPS

Zone Exploration
Campaign!

The Search for
the SECRET HOUSE!
ここは だい3 エりア[li]
ひがし …… ちゅうおう ひろば[end]
AREA 3
EAST: CENTER AREA
おおッ! きたか![p]

ここは いちばん おくち の[li]
トレジャー ハウス だよ![p]

サファり ゾーンの キャンぺーン[li]
ひらいたは いいが だれも こない[etc]
ふあんに なってた ところだ[p]

いやー! おめでとう![li]
しょうひんは きみの ものだ![opt]
Ah! Finally!

You're the first
person to reach
the SECRET HOUSE!

I was getting
worried that no
one would win our
campaign prize.

Congratulations!
You have won!
[ASH]は かかりいん から[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
ひでんマシン03は なみのり![p]

なんと! [ポケモン]に のって[li]
みずの うえを すすめる![p]

しかも この マシンは つかっても[li]
なく ならない タイプだ![p]

こんなに すばらしい[li]
しょうひんを もらって しまった[etc]
きみは とても ツイてるぞ![end]
HM03 is SURF!

POKéMON will be
able to ferry you
across water!

And, this HM isn't
disposable! You
can use it over
and over!

You're super lucky
for winning this
fabulous prize!
きみ もちもの いっぱいだよ[end] You don't have
room for this
fabulous prize!
[ASH]は[li]

{6D}を てにいれた!
[ASH] got
{6D}!
[ポケモン]を もちきれないので[li]
[パソコン]の ボックス
{4B}に[etc]

Eんを てんそうした![end]
There's no more
room for POKéMON!
{50} was
sent to POKéMON
BOX {4B} on PC!
[ポケモン]を もちきれません![p]

ボックスも いっぱいで[li]
てんそうできません![p]

[ポケモン]センターなどで[li]
ボックスを かえてきて ください[end]
There's no more
room for POKéMON!

The POKéMON BOX
is full and can't
accept any more!

Change the BOX at
a POKéMON CENTER!
なんだァ![li]
ぼうず! あっち いけ![end]
What do you want?
Get lost!
ボスは この まちを[li]
[ロケットだん]の ものに するってよォ[end]
BOSS said he'll
take this town!
こらァ おれたちに さからうと[li]
いたい めに あうぞ![end]
Get out of the
way!
ヤマブキ シティ ごと[li]
[ロケットだん]が のっとったぜ![end]
SAFFRON belongs
to TEAM ROCKET!
わるい こと やりまくると[li]
スカッと するぜ![end]
Being evil makes
me feel so alive!
いてッ! この やろ![li]
どこ みて あるいてんだよ![end]
Ow! Watch where
you're walking!
シルフ カンパニー のっとったら[li]
せかい じゅうに [ポケモン] うって[etc]
ガバガバ おお もうけ だぜ![end]
With SILPH under
control, we can
exploit POKéMON
around the world!
[ロケットだん] やっつけたの[li]
たった ひとり だって…… すごいな[end]
You beat TEAM
ROCKET all alone?
That's amazing!
ばんざーい![li]
[ロケットだん]が いなくなった![etc]
ビビらないで そと あるけるんだ![end]
Yeah! TEAM ROCKET
is gone!
It's safe to go
out again!
ヤマブキ シティも いちじは[li]
ひとが にげて へっちゃった けど[etc]
にぎやかな まちに もどるわ![end]
People should be
flocking back to
SAFFRON now.
[ロケットだん]が シルフ おそって[li]
だいじけんって きいて![etc]
ピジョットで とんで きたッス[p]

かいけつ した……?[li]
すんません![etc]
ねっからの ヤジウマ で![end]
I flew here on my
PIDGEOT when I
read about SILPH.

It's already over?
I missed the
media action.
ピジョット『ビビーッ! PIDGEOT: Bi bibii!
おれ みたぜ! シルフの ビル から[li]
ロケットの ボスが にげて いくの![end]
I saw ROCKET
BOSS escaping
SILPH's building.
わたしは けいびいんだが[li]
あやしい こどもは[p]

とおせんぼ することに してるのだ[end]
I'm a security
guard.

Suspicious kids I
don't allow in!
…… …… ……[li]
……こっくり こっくり[p]

しめしめ! いねむり しているぞ[end]
...
Snore...

Hah! He's taking
a snooze!
ここは ヤマブキ シティ[li]
ヤマブキ きんいろ かがやきのいろ[end]
SAFFRON CITY
Shining, Golden
Land of Commerce
かくとう どうじょう![end] FIGHTING DOJO
ヤマブキ シティ [ポケモン] ジム[li]
りーダー ナツメ[etc]
エスパー しょうじょ![end]
SAFFRON CITY
POKéMON GYM
LEADER: SABRINA

The Master of
Psychic POKéMON!
…… おとくな けいじばん![p]

なんでも なおしは[li]
ねむり どく やけど こおり……[etc]
なんでも なおします![p]

すこし たかい けど[li]
ねむけざまし どくけし などを[etc]
バラバラに かうより らくちん![end]
TRAINER TIPS

FULL HEAL cures
all ailments like
sleep and burns.

It costs a bit
more, but it's
more convenient.
…… おとくな けいじばん![p]

しんせいひん スーパーボールは[li]
モンスターボール より かくじつに[etc]
[ポケモン]を つかまえます![p]

なかなか つかまえ られない[li]
[ポケモン]には こちらを ためそう![end]
TRAINER TIPS

New GREAT BALL
offers improved
capture rates.

Try it on those
hard-to-catch
POKéMON.
シルフ カンパニー ほんしゃ ビル[end] SILPH CO.
OFFICE BUILDING
エスパー おやじの いえ[end] MR.PSYCHIC's
HOUSE
シルフ うわさの しんせいひん![li]
…… はつばいび みてい[end]
SILPH's latest
product!

Release to be
determined...
とおあさに なってる から[li]
およいでる ひとも おおいよ![end]
The water is
shallow here.
うーみーッ![opt] Splash!
きみは [ポケモン]に のってて[li]
つかれ ないから いいなあ[end]
I wish I could
ride my POKéMON.
ふたごじまに[li]
りゾートに きてるの わたし[end]
SEAFOAM is a
quiet getaway!
ちょっと やめてよ[opt] Quit it!
ふたごじまの ちかに[li]
しょうにゅうどうが あるんだって[end]
There's a huge
cavern underneath
this island.
なみまに ぷかぷか うかぶ[li]
…… あたしは おさかな[end]
I love floating
with the fishes!
うー まんぼう![opt] Yowch!
あなた いっしょに[li]
…… ぷかぷか しない?[end]
Want to float
with me?
きみも りゾートに きてるの?[end] Are you on
vacation too?
てかげん なしね[opt] No
mercy at all!
ふたごじまは むかしは[li]
ふたつの しま だった らしいね[end]
SEAFOAM used to
be one island!
みよーッ![li]
きたえ あげた この からだ![end]
Check out my buff
physique!
ふにゃふにゃだ[opt] Wimpy!
じぶんの からだ より[li]
[ポケモン]を きたえる べきだった[end]
I should've been
buffing up my
POKéMON, not me!
[ポケモン]に のってる なんて[li]
もしかして およげない とか?[end]
Why are you
riding a POKéMON?
Can't you swim?
うー ぶくぶく[opt] Ouch!
Torpedoed!
[ポケモン]に のって いくのも[li]
たのしそうだなあ[end]
Riding a POKéMON
sure looks fun!
とり [ポケモン]に つかまって[li]
ここまで きたよ[end]
I rode my bird
POKéMON here!
あ! こまったな[opt] Oh
no!
とりが へばちゃって もどれないぞ[li]
…… どうしよう[end]
My birds can't
FLY me back!
かれに[li]
おっきな しんじゅ もらったわ![end]
My boy friend gave
me big pearls!
やーん![li]
しんじゅ いり なのに……[opt]
Don't
touch my pearls!
パルシェン もっと そだてたら[li]
しんじゅも おっきく なるかしら[end]
Will my pearls
grow bigger
inside CLOYSTER?
グレン じま から[li]
およいで きたけど…… きついわ![end]
I swam here from
CINNABAR ISLAND!
がっかり[opt] I'm
so disappointed!
グレン じまの[li]
だれも すんでない おやしき[etc]
いつからか [ポケモン]が すみついて[etc]
[ポケモン] やしきと よばれてる[end]
POKéMON have
taken over an
abandoned mansion
on CINNABAR!
にしに ある グレン じまは[li]
[ポケモン] けんきゅうの しま![etc]
あそこで パパも はたらいてるわ[end]
CINNABAR, in the
west, has a LAB
for POKéMON.
まってよ もう![opt] Wait!
グレンは かざんの ふんかで[li]
もりあがって できたって きいたわ[end]
CINNABAR is a
volcanic island!
ふたごじま[end] SEAFOAM ISLANDS
[GARY]『あーッ! [ASH]![p]

[ポケモン] りーグに いくのか?[li]
やめとけ![p]

おまえ どうせ[li]
バッジ もってねーだろ?[p]

みはりの おっさんが[li]
とおして くれねーよ![p]

…… それよりさあ![li]
おまえの [ポケモン][etc]
すこしは つよく なったかよ?[end]
[GARY]: Hey!
[ASH]!

You're going to
POKéMON LEAGUE?

Forget it! You
probably don't
have any BADGEs!

The guard won't
let you through!

By the way, did
your POKéMON
get any stronger?
どうやら [ポケモン] りーグには[li]
つよくて すごい [トレーナー]が[etc]
ウジャウジャ いるらしいぜ[p]

どうにか[li]
あそこを とおりぬける[etc]
ほうほうを かんがえなきゃな![p]

おまえも いつまでも[li]
ここらに いないで[etc]
とっとと さきに すすめよ![end]
I heard POKéMON
LEAGUE has many
tough trainers!

I have to figure
out how to get
past them!

You should quit
dawdling and get
a move on!
あーッ![li]
こいつ なめた マネを![opt]
Awww!
You just lucked
out!
[GARY]『なんだ?[li]
[ポケモン] 2ひきも[etc]
もってるの なぜか だって?[p]

おまえも[li]
つかまえれば いい じゃん![opt]
[GARY]: What?
Why do I have 2
POKéMON?

You should catch
some more too!
[GARY]『なんだ? [ASH]![li]
こんな ところで あうとは[etc]
またまた ぐうぜんだ![p]

じゃあ…… おまえも[li]
[ポケモン] りーグに いく わけ?[p]

バッジも[li]
ぜんぶ あつまったのか![etc]
あ そう…… やるじゃん![p]

それじゃ [ポケモン] りーグ[li]
いくまえに [ASH]で[etc]
ウォーミング アップと いくか![p]

かかって きな![end]
[GARY]: What?
[ASH]! What a
surprise to see
you here!

So you're going to
POKéMON LEAGUE?

You collected all
the BADGEs too?
That's cool!

Then I'll whip you
[ASH] as a
warm up for
POKéMON LEAGUE!

Come on!
からだも ほぐれたし……![li]
いよいよ [ポケモン] りーグ[etc]
せいはに むかうと するか![p]

[ASH]は……[li]
もっと れんしゅう したほうが[etc]
いいんじゃないの![p]

おっと! おせっかい だったか![li]
とにかく…… おれは さき いくぜ[etc]
じゃあ!…… あーばよ![end]
That loosened me
up! I'm ready for
POKéMON LEAGUE!

[ASH], you need
more practice!

But hey, you know
that! I'm out of
here. Smell ya!
あ こら![p]

おれが ちょっと[li]
ゆだん した すきに…… くそう![opt]
What!?

I was just
careless!
[GARY]『ひゃははッ [ASH]ー![li]
それで がんばってるのかよ![etc]
おれの さいのうに くらべりゃ[etc]
[ASH]は まだまだ だな![p]

もっと れんしゅう こいよ![li]
あははーッ![opt]
[GARY]: Hahaha!
[ASH]! That's
your best? You're
nowhere near as
good as me, pal!

Go train some
more! You loser!
ここは [ポケモン] りーグ[li]
しょうめん ゲート[end]
POKéMON LEAGUE
Front Gate
グりーン
クりムゾン
ゴールド
ピンク
レインボー
オレンジ
ブルー
EARTHBADGE
VOLCANOBADGE
MARSHBADGE
SOULBADGE
RAINBOWBADGE
THUNDERBADGE
CASCADEBADGE
ここから さきは……[li]

{6D}バッジを[etc]
もった もの だけが すすめる![p]

きみは まだ[li]

{6D}バッジを もって いない[p]

[ポケモン] りーグを めざす なら[li]
でなおして きなさい
You can pass here
only if you have
the {6D}!

You don't have the
{6D} yet!

You have to have
it to get to
POKéMON LEAGUE!
ここから さきは……[li]

{6D}バッジを[etc]
もった もの だけが すすめる![p]

むむッ……![li]
それは
{6D}バッジ!
You can pass here
only if you have
the {6D}!

Oh! That is the
{6D}!
[p]

わかった……![li]
この さきへ すすみなさい![end]
OK then! Please,
go right ahead!
ここは チャンピオン ロード[li]
ゲート …… [ポケモン]りーグ[end]
VICTORY ROAD GATE
- POKéMON LEAGUE
おみごとーッ![li]
5にんぬき おめでとう!
Congratulations!
You beat our 5
contest trainers!
[p]

しょうひんに[li]
これを プレゼント しよう![opt]
You just earned a
fabulous prize!
[ASH]は なぞの[トレーナー]から[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
a {4B}!
もちものが いっぱいだ[end] You don't have
any room!
ところで…… ここだけの はなし[li]
[ロケットだん]に はいらない?[p]

おれたちは[li]
[ポケモン]を わるいことに[etc]
つかおうっていう グループだ![p]

はいりなよ[p]

はいらないの?[p]

はいってよ![p]

はいれよ![p]

…… ことわるって かお してんな[p]

それなら……![li]
むりやり いれて やる![etc]
うりゃーッ![end]
By the way, would
you like to join
TEAM ROCKET?

We're a group
dedicated to evil
using POKéMON!

Want to join?

Are you sure?

Come on, join us!

I'm telling you
to join!

OK, you need
convincing!

I'll make you an
offer you can't
refuse!
こぞう……![li]
ホント つええな![opt]
Arrgh!
You are good!
それだけの うでが あれば[li]
[ロケットだん] でも[etc]
えらく なれるのに もったいないぜ![end]
With your ability,
you could become
a top leader in
TEAM ROCKET!
ふふ……ッ! くさむらから[li]
きみの かつやくを みてたよ[end]
I saw your feat
from the grass!
…… やっぱり だめだ[opt] I
thought not!
…… はしを わたるのが こわくて[li]
ずっと ここに かくれてたんだ[end]
I hid because the
people on the
bridge scared me!
きえーいッ! 5にんめ![li]
おれが あいてだあ![end]
OK! I'm No. 5!
I'll stomp you!
たいした もんだ![opt] Whoa!
Too much!
べストを つくしたんだ[li]
くいは ない![end]
I did my best, I
have no regrets!
4にんめは わたしよ![li]
そろそろ ばてて[etc]
きたんじゃない?[end]
I'm No. 4!
Getting tired?
わたしも まけたのね[opt] I lost
too!
べストを つくしたんだから[li]
くいは ないわ![end]
I did my best, so
I've no regrets!
3にんめ とうじょう![li]
そう かんたんには いかないぜ![end]
Here's No. 3!
I won't be easy!
へろへろ もう ダメ[opt] Ow!
Stomped flat!
べストを つくしたんだ[li]
くいは ない![end]
I did my best, I
have no regrets!
ふたりめは わたし![li]
これからが ほんばん よ![end]
I'm second!
Now it's serious!
しんじらんなーい[opt] How could I
lose?
べストを つくしたんだから[li]
くいは ないわ![end]
I did my best, I
have no regrets!
この はしは ひと よんで[li]
ゴールデンボール ブりッジ![p]

5にん かちぬけば[li]
ごうかな しょうひんが もらえる![p]

さて![li]
おまえに ぬけられるかな?[end]
This is NUGGET
BRIDGE! Beat us 5
trainers and win
a fabulous prize!

Think you got
what it takes?
なかなか やるじゃん[opt] Whoo!
Good stuff!
べストを つくしたんだ[li]
くいは ない![end]
I did my best, I
have no regrets!
この はやしは きんじょの[li]
[トレーナー]が[etc]
れんしゅうに くる ばしょさ![end]
Local trainers
come here to
practice!
なかなか できるね[opt] You're
decent.
[ポケモン]は 1ぴきだけ つよくても[li]
にがてな タイプには かてない[etc]
たくさん そだてる ほうが いいよ[end]
All POKéMON have
weaknesses. It's
best to raise
different kinds.
クチバ みなとの[li]
サントアンヌ ごうの パーティ[etc]
パパと いったぜ いいだろー![end]
Dad took me to a
great party on
S.S.ANNE at
VERMILION CITY!
くやしく ないもん[opt] I'm
not mad!
サントアンヌ ごう は[li]
せかいの [トレーナー]が[etc]
いっぱい いたよ[end]
On S.S.ANNE, I
saw trainers from
around the world.
ぼくは ボーイスカウト[li]
かのじょは ミニスカート![end]
I'm a cool guy.
I've got a girl
friend!
トホホ……[opt] Aww,
darn...
ま…… いっか[li]
かのじょに なぐさめて もらおう[end]
Oh well. My girl
will cheer me up.
わたしは ミニスカート[li]
かれは ボーイスカウト![end]
Hi! My boy
friend is cool!
ちょうし わるーい[opt] I was in
bad condition!
わたしの かれも[li]
きみ くらい つよいと いいのに[end]
I wish my guy was
as good as you!
む……![li]
きみと ぼくは たたかう よかん[end]
I knew I had to
fight you!
まけそうな[li]
よかんが したよ[opt]
I knew
I'd lose too!
まきつきや こんらんを うけたら[li]
さっさと [ポケモン]を とりかえる[etc]
さくせんも いいね[end]
If your POKéMON
gets confused or
falls asleep,
switch it!
ともだちが かわいい [ポケモン][li]
いっぱい もってるの[etc]
…… くやしいわ![end]
My friend has a
cute POKéMON.
I'm so jealous!
くやしく ないもん[opt] I'm
not so jealous!
オツキミやま から きたの?[li]
じゃ あたし ピッピ ほしーい![etc]
ねえ ちょうだい[end]
You came from MT.
MOON? May I have
a CLEFAIRY?
オツキミ やま から[li]
おりてきた ばかりだが[etc]
まだまだ げんき![end]
I just got down
from MT.MOON,
but I'm ready!
がんばるなあ[opt] You
worked hard!
くそッ[li]
どうくつの なかで[etc]
ズバットに かまれちまった[end]
Drat!
A ZUBAT bit me
back in there.
みさきに すんでる[li]
[ポケモン] マニアの コレクション[etc]
みに いこうと おもってな![end]
I'm off to see a
POKéMON collector
at the cape!
やられたなあ[opt] You
got me.
マニアという だけに[li]
いろいろ めずらしい [ポケモン]を[etc]
もってる らしい[end]
The collector has
many rare kinds
of POKéMON.
マサキの いえに いくのか?[li]
そのまえに しょうぶ しよう![end]
You're going to
see BILL? First,
let's fight!
やるなあ[opt] You're
something.
ハナダ シティに かえる ときは[li]
したの ほどうを あるくと はやい[end]
The trail below
is a shortcut to
CERULEAN CITY.
ここは みさきの こや[li]
…… マサキの いえ[end]
SEA COTTAGE
BILL lives here!
ここがッ![li]
[トレーナー] さいごの しれん![etc]
チャンピオン ロード だあ![end]
VICTORY ROAD is
the final test
for trainers!
チェストー![opt] Aiyah!
ここも いたる ところに[li]
しかけが ある! こまったときは[etc]
いわを おして みろ![end]
If you get stuck,
try moving some
boulders around!
ここに きた から には[li]
してんのうに いどむ つもりだな![end]
Ah, so you wish
to challenge the
ELITE FOUR?
…… できるッ![opt] You
got me!
そうだ! [GARY]も[li]
ここを ぬけてったぜ![end]
[GARY] also came
through here!
ピシッ ピシーッ![li]
ムチが しなるぜーッ![end]
Come on!
I'll whip you!
ひゅーッ![opt] I got
whipped!
さすが チャンピオン ロードに[li]
くる だけの ことは あるな……![end]
You earned the
right to be on
VICTORY ROAD!
ここを ぶじに ぬければ[li]
してんのうに あえるぞ![end]
If you can get
through here, you
can go meet the
ELITE FOUR!
…… ありー![opt] No!
Unbelievable!
[ポケモン]の ちしき だったら[li]
ぼくは まけないと おもうぞ![end]
I can beat you
when it comes to
knowledge about
POKéMON!
どうだ![li]
チャンピオン ロードは きついか?[end]
Is VICTORY ROAD
too tough?
よし ごうかくだ![opt] Well
done!
ここで へばって[li]
ひきかえす やつも おおいぜ![end]
Many trainers give
up the challenge
here.
ギヤーオ! Gyaoo!
あ…… ひとだ![li]
[ロケットだん] じゃ ないね[etc]
きみ……[etc]
たすけに きてくれたのか![etc]
おお ありがとう![p]

そうだ![li]
たすけに きて くれた きみに[etc]
この [ポケモン]を わたそう![opt]
Oh! Hi! You're
not a ROCKET! You
came to save us?
Why, thank you!

I want you to
have this POKéMON
for saving us.
こいつは ラプラスと いって[li]
とても あたまのいい [ポケモン]だ![p]

シルフの けんきゅうしつで[li]
かっていたが……[etc]
ここに いる よりは[etc]
ずっと いい はずだ![p]

きみなら かわいがって くれそうだし[li]
ラプラスも よろこぶ だろう![p]

およぎが とくい だから[li]
うえに のって[etc]
うみを すすんでも いいぞ![end]
It's LAPRAS. It's
very intelligent.

We kept it in our
lab, but it will
be much better
off with you!

I think you will
be a good trainer
for LAPRAS!

It's a good
swimmer. It'll
give you a lift!
さっき [ロケットだん]の ボスが[li]
しゃちょうしつに あがってったが[etc]
…… しゃちょうが しんぱいだ![end]
TEAM ROCKET's
BOSS went to the
boardroom! Is our
PRESIDENT OK?
たすかったよ ありがと![end] Saved at last!
Thank you!
[ロケットだん]の ねらいは[li]
[ポケモン]が かならず とれる[etc]
モンスターボール![etc]
…… マスターボール だろう[end]
TEAM ROCKET was
after the MASTER
BALL which will
catch any POKéMON!
じけんの せいで……[li]
マスターボールは[etc]
はつばい ちゅうしに なったよ[end]
We canceled the
MASTER BALL
project because
of TEAM ROCKET.
シルフも [ポケモン]も……[li]
[ロケットだん]の いいなりに[etc]
なったら やだなあ[end]
It would be bad
if TEAM ROCKET
took over SILPH
or our POKéMON!
すごいなあ![li]
[ロケットだん]の れんちゅうを[etc]
おっぱらったんだって?[end]
Wow! You chased
off TEAM ROCKET
all by yourself?
あなた……![etc]
ここは あぶないわよ![etc]
たすけに きた?[etc]
…… だめよ[end]
You! It's really
dangerous here!
You came to save
me? You can't!
たすかったわ ありがと![end] Safe at last!
Oh thank you!
おっとー![li]
こねずみを みつけたぞ![end]
Oh ho! I smell a
little rat!
がっくしだ![opt] Lights
out!
ちょろちょろ してる だけじゃ[li]
ボスには たどり つけないぜ[end]
You won't find my
BOSS by just
scurrying around!
ふひゃひゃ![p]

シルフの しゃいんだと[li]
おもったかい?[end]
Heheh!

You mistook me for
a SILPH worker?
もう [ポケモン] ない[opt] I'm
done!
こども なのに……[li]
なかなかの つかいて だな[end]
Despite your age,
you are a skilled
trainer!
おれこそは[li]
ロケット 4きょうだいの ひとり![end]
I am one of the 4
ROCKET BROTHERS!
にいさん まけたよ![opt] Aack!
Brothers, I lost!
まあ いい[li]
あにきが かたきを とって くれる[end]
Doesn't matter.
My brothers will
repay the favor!
シルフに しんにゅうした こども[li]
…… おまえの こと だな![end]
A child intruder?
That must be you!
まけました![opt] Fine!
I lost!
ボスが おこる まえに[li]
かえって ねた ほうが いいぞ[end]
Go on home
before my BOSS
gets ticked off!
[GARY]『まってたぜ [ASH]![end] [GARY]: What
kept you [ASH]?
[GARY]『ひゃはは![li]
ここで まってれば[etc]
くるんじゃねえかと おもったのさ[p]

しかし [ロケットだん] あいてに[li]
てこずってる みたいだな![etc]
ま…… おれさまには[etc]
かんけいの ないこと だけど![p]

ヤマブキ シティで [ASH]が[li]
あるいてんのを ちょこっと[etc]
みかけた もの だからさ[p]

すこしは…… つよくなったのか[li]
なあーんちゃって おもってさあ![end]
[GARY]: Hahaha!
I thought you'd
turn up if I
waited here!

I guess TEAM
ROCKET slowed you
down! Not that I
care!

I saw you in
SAFFRON, so I
decided to see if
you got better!
おう おうッ![li]
[ロケットだん]の ボスに[etc]
いどむだけの ことは あるじゃん![opt]
Oh ho!
So, you are ready
for BOSS ROCKET!
[GARY]『おまえなあ……[p]

こんな うでまえじゃ[li]
まだまだ……[etc]
いちにんまえ とは いえないぜ[opt]
[GARY]: How can
I put this?

You're not good
enough to play
with us big boys!
ほんじゃま [ASH]![p]

おれさまは[li]
ひとあし さきに いくぜ![p]

[ポケモン]ずかん やってる うちに[li]
どういう [ポケモン]が つよい とか[etc]
なにに しんか するか とか[etc]
わかって きちゃったんだよねえ![etc]
おれって てんさい?[p]

ま…… そういう ことで[li]
これからは[etc]
[ポケモン] りーグの してんのうを[etc]
ばっさ ばっさと たおして[p]

さいきょうの [トレーナー]に[li]
なってやろう と きめたのさ![p]

[ASH]も[li]
せいぜい がんばって くれい[etc]
じゃあな![etc]
バイビー![end]
Well, [ASH]!

I'm moving on up
and ahead!

By checking my
POKéDEX, I'm
starting to see
what's strong and
how they evolve!

I'm going to the
POKéMON LEAGUE
to boot out the
ELITE FOUR!

I'll become the
world's most
powerful trainer!

[ASH], well
good luck to you!
Don't sweat it!
Smell ya!
この やしき しかけが してあって[li]
なかなか すすめませんぜ![end]
I can't get out!
This old place is
one big puzzle!
わーッ![li]
ふろしきの なかみが[opt]
Oh no!
My bag of loot!
ひみつの スイッチを おすと[li]
ふたつの とびらが[etc]
たがい ちがいに ひらくんでさ[end]
Switches open and
close alternating
sets of doors!
にっき 7がつ5か[li]
ここは みなみアメりカの ギアナ[p]

ジャングルの おくちで[li]
しんしゅの [ポケモン]を はっけん[end]
Diary: July 5
Guyana,
South America

A new POKéMON was
discovered deep
in the jungle.
にっき 7がつ10か[li]
しんはっけんの [ポケモン]を[etc]
わたしは ミュウと なづけた[end]
Diary: July 10
We christened the
newly discovered
POKéMON, MEW.
ひみつの スイッチが ある![p]

おして みますか?[end]
A secret switch!

Press it?
おしてみよう! ……ポチッとな[opt] Who wouldn't?
おすのは あきらめた[end] Not quite yet!
それに しても[li]
でっけー やしき だねえ![end]
This place is
like, huge!
どろどろ ぼーん![opt] Ayah!
…… あいぼうが いたんだ[li]
どこ いったんだろ?[end]
I wonder where
my partner went.
ここは かつて[li]
わたしの せんせいが すんでいた[end]
My mentor once
lived here.
なんと つよい[opt] Whew!
Overwhelming!
いきたい ばしょに いけなくて[li]
こまってるのか…… そこから[etc]
おもいきって とびおりて みろ![end]
So, you're stuck?
Try jumping off
over there!
にっき 2がつ6か[li]
ミュウが こどもを うむ[p]

うまれた ばかりの ジュニアを[li]
ミュウツーと よぶことに……[end]
Diary: Feb. 6
MEW gave birth.

We named the
newborn MEWTWO.
…… ありゃ こまった[li]
みちに まよったぞ[end]
Uh-oh. Where am
I now?
ひゅー どろどろ[opt] Awooh!
まえに すんでた ひとの[li]
どうぐが けっこう おちてるぜ[end]
You can find stuff
lying around.
ここは ひろくて[li]
けんきゅうするには いい ばしょだ[end]
This place is
ideal for a lab.
なにを するのかね[opt] What
was that for?
きに いったよ![li]
ここに すめば[etc]
けんきゅうも はかどるな……[end]
I like it here!
It's conducive to
my studies!
にっき 9がつ1にち[li]
[ポケモン] ミュウツーは つよすぎる[p]

ダメだ……[li]
わたしの てには おえない![end]
Diary; Sept. 1
MEWTWO is far too
powerful.

We have failed to
curb its vicious
tendencies...
……ピンポーン!
ジ[li]
カードキーで ロック をはずした![end]
Bingo!

The CARD KEY
opened the door!
……だめだ![li]
カードキーが ないと あかない![end]
Darn! It needs a
CARD KEY!
コインケースを もっていない! A COIN CASE is
required!
コインを[li]
けいひんと こうかんするよ[opt]
We exchange your
coins for prizes.
なにと こうかんする?[end] Which prize do
you want?
いらない NO THANKS
コイン
まい
COIN
はい どうぞ Here you go!
{6D}で[li]
いいんだね?[end]
So, you want
{6D}?
おきゃくさん コイン たりないよ Sorry, you need
more coins.
おきゃくさん もう もてないよ Oops! You don't
have enough room.
あっ そう Oh, fine then.
[わざマシン]の パンフレットだ![li]
…… ……[p]

[わざマシン]は[li]
ぜんぶで 50しゅるい![p]

ひでんマシンは[li]
つかっても なくならない タイプ[etc]
ぜんぶで 5しゅるい あります[p]

…… シルフ カンパニー
It's a pamphlet
on TMs.

...

There are 50 TMs
in all.

There are also 5
HMs that can be
used repeatedly.

SILPH CO.
つぎのぺージ あけちゃおうか?[end] Turn the page?
おんなのこ『あー![li]
ノート みちゃ だめ!
GIRL: Hey! Don't
look at my notes!
ノートを のぞいた![p]

1ぺージめ ……[p]

[ポケモン]は[li]
モンスターボールで つかまえて[etc]
6つまで もち あるける[p]

[ポケモン]を そだてて たたかわせる[li]
ひとを [ポケモン] [トレーナー]という[opt]
Looked at the
notebook!

First page...

POKé BALLs are
used to catch
POKéMON.

Up to 6 POKéMON
can be carried.

People who raise
and make POKéMON
fight are called
POKéMON trainers.
2ぺージめ ……[p]

[ポケモン]を つかまえる ときは[li]
まず よわらせてから![etc]
どくや やけどで[p]

よわらせても いいよ![li]
げんきだと うまく とれないかも[opt]
Second page...

A healthy POKéMON
may be hard to
catch, so weaken
it first!
Poison, burns and
other damage are
effective!
3ぺージめ ……[p]

[ポケモン]どうしを たたかわせ[li]
かつことは [トレーナー]に とって[etc]
さいこうの よろこび である![p]

かくちの [ポケモン] ジムでは[li]
いつも はげしい[etc]
たたかいが くりひろげられてる![opt]
Third page...

POKéMON trainers
seek others to
engage in POKéMON
fights.

Battles are
constantly fought
at POKéMON GYMs.
4ぺージめ ……[p]

[ポケモン][トレーナー]の もくひょうは[li]
かくちの ジムに いる[p]

つよい [トレーナー][li]
8にんしゅうを たおすこと![p]

さらに [ポケモン]りーグ ほんぶには[li]
…… もうれつに つよい![p]

してんのうが くんりん してる![opt]
Fourth page...

The goal for
POKéMON trainers
is to beat the
top 8 POKéMON
GYM LEADERs.

Do so to earn the
right to face...

The ELITE FOUR of
POKéMON LEAGUE!
しめん そか[end] Enemies on every
side!
いんが おうほう[end] What goes around
comes around!
かくとう どうじょう![end] FIGHTING DOJO
セキエイこうげん[li]
[ポケモン]りーグ ほんぶ[end]
INDIGO PLATEAU
POKéMON LEAGUE HQ
ここは 2ばん どうろ[li]
トキワ シティ …… ニビ シティ[end]
ROUTE 2
VIRIDIAN CITY -
PEWTER CITY
ここは ディグダの あな[end] DIGLETT's CAVE
ふう……[li]
この へんで……[etc]
…… ひとやすみ して いこう[p]

ハナダ シティから[li]
どうくつを ぬけて きたら[etc]
…… つかれた[end]
Whew... I better
take a rest...
Groan...

That tunnel from
CERULEAN takes a
lot out of you!
お おまえは[li]
トキワの もりでも あったな![end]
Hey! I met you in
VIRIDIAN FOREST!
くやしいけど まけた[opt] You
beat me again!
この あたりは[li]
もり とは また ちがった[etc]
[ポケモン]が とれるんだ![end]
There are other
kinds of POKéMON
than those found
in the forest!
たんパン[li]
うごき やすくって いいぜ![etc]
おまえも はけば?[end]
Hi! I like shorts!
They're comfy and
easy to wear!
いけると おもったのに[opt] I don't
believe it!
[パソコン] つうしん やってる?[li]
1つの ボックスに [ポケモン]を[etc]
30ぴき まで あずけられるよ[end]
Are you storing
your POKéMON on
PC? Each BOX can
hold 20 POKéMON!
ちょっと きみ![li]
いま わたしの ほう みたでしょ[end]
You looked at me,
didn't you?
もう いや[opt] You're
mean!
じろじろ みるから[li]
たたかう ことに なるのよ![end]
Quit staring if
you don't want to
fight!
きみ [ポケモン] [トレーナー]?[li]
じゃ さっそく![end]
Are you a trainer?
Let's fight!
あたらしい [ポケモン][li]
もって くれば かてたよ[opt]
If I
had new POKéMON I
would've won!
[パソコン]で [ポケモン] あずける[li]
ボックスが いっぱいに なったら[etc]
ほかの ボックスに[etc]
きりかえれば いいんだよ[end]
If a POKéMON BOX
on the PC gets
full, just switch
to another BOX!
きみの しせん![li]
…… なーんか きに なる![end]
That look you
gave me, it's so
intriguing!
おんなのこに[li]
やさしく できない?[opt]
Be nice!
もし たたかいたく なかったら[li]
しせんを あわせなければ いいの[end]
Avoid fights by
not letting
people see you!
なんだよ! おまえは[li]
たんパン はいて ないじゃん[end]
Hey! You're not
wearing shorts!
まけたまけた[opt] Lost!
Lost! Lost!
なつも ふゆも[li]
たんパン しか はかない![etc]
それが おれの ポりシー[end]
I always wear
shorts, even in
winter!
とって きた ばかりの [ポケモン][li]
たたかわせよう かな![end]
You can fight my
new POKéMON!
ぼろまけだ[opt] Done
like dinner!
やっぱり…… そだてた[li]
[ポケモン]の ほうが つよいんだな[end]
Trained POKéMON
are stronger than
the wild ones!
…… きゃ![li]
いま からだ さわらなかった?[end]
Eek! Did you
touch me?
もう おわり?[opt] That's it?
オツキミやまの ふもと からは[li]
4ばん どうろよ[end]
ROUTE 4 is at the
foot of MT.MOON.
ここは 3ばん どうろ[li]
…… このさき オツキミやま[end]
ROUTE 3
MT.MOON AHEAD
いたッ![li]
つまづいて ころんじゃった[etc]
[ポケモン]の イシツブテだわ![end]
Ouch! I tripped
over a rocky
POKéMON, GEODUDE!
わたし オツキミやまに[li]
キノコの [ポケモン] とりに きたの![end]
I came to get my
mushroom POKéMON!
せっかく とったのに![opt] Oh! My cute
mushroom POKéMON!
このあたりは[li]
もう キノコ みつかんないかも[p]

だって あたしが[li]
ぜんぶ とっちゃったもん[end]
There might not
be any more
mushrooms here.

I think I got
them all.
ここは オツキミやま[li]
…… どうくつ いりぐち[end]
MT.MOON
Tunnel Entrance
ここは 4ばん どうろ[li]
オツキミやま …… ハナダ シティ[end]
ROUTE 4
MT.MOON -
CERULEAN CITY
ここから ちか つうろ[li]
ハナダ シティ …… クチバ シティ[end]
UNDERGROUND PATH
CERULEAN CITY -
VERMILION CITY
あら [ポケモン] もってるわね[li]
…… カモ だわ![end]
You have POKéMON
with you!
You're mine!
あら? つよいわね[opt] You
deceived me!
この さきの トンネル[li]
なかは まっくら だから[etc]
あかりが ないと すすめ ないわ[end]
You need light to
get through that
dark tunnel ahead.
だれだ?[li]
よさげな [ポケモン] もって[etc]
ふらふら あるいとる おまえは?[end]
Who's that walking
with those good
looking POKéMON?
まけよった[opt] Out
like a light!
くやしくて なみだも でん[end] Keep walking!
イワヤマ トンネル ぬけて[li]
シオン タウンに[etc]
いく ところ なんだ けど……[end]
I'm taking ROCK
TUNNEL to go to
LAVENDER...
どうも だめだな[opt] Can't
measure up!
なんだい きみも[li]
イワヤマ トンネル いくのか[end]
Are you off to
ROCK TUNNEL too?
おんなのこ だからって[li]
てかげんは なしね![end]
Don't you dare
condescend me!
だめ! かなわないわ[opt] No!
You're too much!
あなた きっと[li]
[ポケモン]の さいのう あるのよ[etc]
がんばってね![end]
You're obviously
talented! Good
luck to you!
がはは![li]
ちょうど いい![etc]
たいくつ してた とこだ[end]
Bwahaha!
Great! I was
bored, eh!
まだまだ![li]
…… と おもったら[etc]
もう [ポケモン]が ない[opt]
Keep it
coming, eh!

Oh wait. I'm out
of POKéMON!
やまおとこに[li]
びびらずに たたかうとは[etc]
たいした もんだ![end]
You sure had guts
standing up to me
there, eh?
はーっはっはッ![li]
げんきな ぼうず だ![etc]
いっちょう やったるか![end]
Hahaha!
Aren't you a
little toughie!
おっとっと![opt] What's
that?
はーっはっはッ![li]
げんきで けっこう![end]
Hahaha! Kids
should be tough!
まいあさ はやおき して[li]
そだてた さなぎが![etc]
やっと かえったんだ![end]
I got up early
every day to
raise my POKéMON
from cocoons!
えーッ![p]

ぼくの はやおきは[li]
いったい なんだったんだあ[opt]
WHAT?

What a total
waste of time!
つよく なるには むし [ポケモン]の[li]
ほかも さがさないと ダメ だな[end]
I have to collect
more than bugs to
get stronger...
はっはっはーッ![li]
かかって こーい![end]
Hahahaha!
Come on, dude!
はーっはっはッ![li]
ありゃ まけた ようだな[opt]
Hahahaha!
You beat me fair!
はっはっはーッ![li]
やまおとこは こころが ひろいから[etc]
まけても わらってるのだ![end]
Hahahaha!
Us hearty guys
always laugh!
おいらの かわいい むし ポケ![li]
それいけー![end]
Go, my super bug
POKéMON!
おいらの むし……[opt] My
bugs...
むし [ポケモン]の よさが[li]
わからない やつは むし![end]
If you don't like
bug POKéMON, you
bug me!
ここは 9ばん どうろ[li]
ハナダ …… イワヤマ トンネル[end]
ROUTE 9
CERULEAN CITY-
ROCK TUNNEL
ぼくの とりポケが きみたちと[li]
たたかい たがってる![end]
My bird POKéMON
want to scrap!
ポッポと ピジョン[li]
コンビが まける なんて[opt]
My
bird combo lost?
まけても ぼくの とりポケは[li]
まんぞく した みたい[end]
My POKéMON look
happy even though
they lost.
おんなのこに しては[li]
すじが いいって ほめられるの![end]
I'm told I'm good
for a kid!
まけちゃった[opt] Ohh!
I lost!
いつかは[li]
つよい [トレーナー]に なりたい[etc]
きょうから また とっくんよ![end]
I want to become
a good trainer.
I'll train hard.
あら![li]
かっこいい バッジ もってるね[end]
Wow! Your BADGEs
are too cool!
まだまだ だわ[opt] Not
enough!
そのバッジ……[li]
りーダー から もらったんでしょ[etc]
…… しってるわよ[end]
You got those
BADGEs from GYM
LEADERs. I know!
かわいい [ポケモン] たちに[li]
ごあいさつを させるわ![end]
My cute POKéMON
wish to make your
acquaintance.
おみごと![li]
わたしの かんぱいね[opt]
Wow!
You totally won!
[ポケモン]は こうやって[li]
どんどん たたかわせて[etc]
つよく してかないと![end]
You have to make
POKéMON fight to
toughen them up!
どうくつ たんけんに いって[li]
インドメタシンを ひろったのよ[end]
I found CARBOS in
a cave once.
…… ざんねん![li]
ちょうしが でなかったわ[opt]
Just
messed up!
そう インドメタシン あたえたら[li]
[ポケモン]の すばやさが あがったの[end]
CARBOS boosted
the SPEED of my
POKéMON.
まけないよ! かぜは[li]
ぼくの ほうに ふいて いる![end]
The wind's blowing
my way!
…… かざむきが[li]
かわった みたい だな[opt]
The
wind turned!
たたかう げんきも ないや[li]
とりに のって うちに かえろう[end]
I'm beat. I guess
I'll FLY home.
あら…… ぼうや[li]
あいて して あげても いいわよ[end]
Sure, I'll play
with you!
つよい![li]
おとこ らしいわね![opt]
Oh!
You little brute!
[ポケモン]の せかい では[li]
オス と メス[etc]
どちらが つよいの かしら[end]
I wonder which is
stronger, male or
female POKéMON?
わたしと [ポケモン] したいの?[end] Do you want to
POKéMON with me?
…… もう[li]
おわっちゃったのね[opt]
It's over
already?
わたし ほんとは [ポケモン][li]
よく わからないの[etc]
つかう [ポケモン]も[etc]
かっこう だけで きめちゃうのよ[end]
I don't know
anything about
POKéMON. I just
like cool ones!
っだよ! っせーな![end] What're you
lookin' at?
ったくよ![li]
っざけんなよ![opt]
Dang!
Stripped gears!
っせーな![li]
あっち いけよ![end]
Get lost!
ずーッと とり [ポケモン]に[li]
こだわって きた ぼくです![end]
I always go with
bird POKéMON!
ちから つきた……[opt] Out
of power!
あーあ…… ぼくも[li]
ポッポや ビジョンの ように[etc]
そらを とんで いきたい[end]
I wish I could
fly like PIDGEY
and PIDGEOTTO...
…… おとくな けいじばん![p]

そこ そこ![li]
くいを はさんで ひだり がわ[end]
TRAINER TIPS

Look to the left
of that post!
…… おとくな けいじばん![p]

どうぐ ウィンドウで[li]
セレクト ボタンを おすと[etc]
どうぐの ばしょを[etc]
いれかえる ことが できる![end]
TRAINER TIPS

Use SELECT to
switch items in
the ITEM window!
ここは 13ばん どうろ[li]
きた …… サイレンズ ブりッジ[end]
ROUTE 13
North to SILENCE
BRIDGE
つよい [ポケモン]に するなら[li]
やっぱり [わざマシン]で[etc]
いい わざを おしえないとね![end]
You need to use
TMs to teach good
moves to POKéMON!
まだまだって かんじだ[opt] Not
good enough!
きみ ひでんマシンも もってるね[li]
あれで おぼえた わざは[etc]
[ポケモン]は 2どと わすれないよ[end]
You have some HMs
right? POKéMON
can't ever forget
those moves.
ぼくの とり [ポケモン][li]
そろそろ……[etc]
たたかわせて みようか![end]
My bird POKéMON
should be ready
for battle.
まだ はやかった[opt] Not
ready yet!
もっと つよい わざ[li]
おしえて から たたかわせよう[end]
They need to learn
better moves.
[わざマシン]は[li]
タマムシ デパート でも かえる![etc]
でも ひでんマシン もってる[etc]
ひとは すくないね[end]
TMs are on sale
in CELADON!
But, only a few
people have HMs!
もう ダサダサ[opt] Aww,
bummer!
[ポケモン]の タイプと おなじ[li]
タイプの わざを おしえると[etc]
わざの いりょくが[etc]
おおきくなる らしいよ[end]
Teach POKéMON
moves of the same
element type for
more power.
きみの とり [ポケモン]は[li]
きみを のせて そらを とぶ[etc]
わざは おぼえたかい?[end]
Have you taught
your bird POKéMON
how to FLY?
ぼろまけ![opt] Shot
down in flames!
ぼくらは とり[ポケモン]が[li]
だいすき だから……[etc]
それしか そだてたく ないよ[end]
Bird POKéMON are
my true love!
でんせつの [ポケモン] という[li]
はなし きいた こと ある?[end]
Have you heard of
the legendary
POKéMON?
どうして まけたかな[opt] Why?
Why'd I lose?
でんせつの [ポケモン]は[li]
3しゅるい いて[etc]
すべて とり [ポケモン]だ![end]
The 3 legendary
POKéMON are all
birds of prey.
きが のらない けど……[li]
しょうが ない! やるか![end]
I'm not into it,
but OK! Let's go!
ああ…… やっぱりな[opt] I
knew it!
そらの ひろさに くらべたら[li]
かち まけ なんて[etc]
どうって こと ないのさ![end]
Winning, losing,
it doesn't matter
in the long run!
おれ おれは せっかちだ![li]
はやく はやく はやく しろ![end]
C'mon, c'mon.
Let's go, let's
go, let's go!
まけた まけた[li]
おわりだ じゃあな[opt]
Arrg!
Lost! Get lost!
なんだ なんだ なんだ![li]
まだ ようじが ある ある のか![end]
What, what, what?
What do you want?
ちょうど いいぜ![li]
つべこべ いわずに あいて しな[end]
Perfect! I need to
burn some time!
なんだ こらあ![opt] What?
You!?
どうも ちまちまと[li]
そだてる のは にがてだぜ![end]
Raising POKéMON
is a drag, man.
この あたりは[li]
たてものが すくねえ から[etc]
よく はしりに くるぜ![end]
We ride out here
because there's
more room!
おっと こけちまった![opt] Wipe out!
よく そこまで そだてたな![li]
なんにしても……[p]

つよいって ことは[li]
たいした もんだぜ![end]
It's cool you
made your POKéMON
so strong!

Might is right!
And you know it!
[ポケモン] たいけつか![li]
おもしろい! つきあうぜ![end]
POKéMON fight?
Cool! Rumble!
なっとく いかねえ[opt] Blown
away!
おれと おまえの[li]
ちょくせつ たいけつ だったら[etc]
おれが かつぜ![end]
You know who'd
win, you and me
one on one!
ここは 14ばん どうろ[li]
にし …… セキチク シティ[end]
ROUTE 14
West to FUCHSIA
CITY
こども あいてに たたかっても[li]
しょうきんは たまらねえ![end]
There's no money
in fighting kids!
もえつきたぜ[opt] Burned
out!
サイクりング ロードは[li]
おとしものが おおい![etc]
ひろって うれば もうかるぜえ[end]
Good stuff is
lying around on
CYCLING ROAD!
たいりょく には[li]
じしん あるぜえ…… こいよ![end]
What do you want,
kiddo?
ぼよよーん![opt] Whoo!
ついでに[li]
おなかでも さわって みるか[end]
I could belly-
bump you outta
here!
セキチク シティに いくのか?[end] You heading to
FUCHSIA?
あひょー![opt] Crash and
burn!
くだりざか いっきに おりると[li]
きもち いいぜ![end]
I love racing
downhill!
おれたち ぼうそう ぞく![li]
なく こも だまらせるぜ![end]
We're BIKERs!
Highway stars!
がまん ならねえ[opt] Smoked!
なかなか……[li]
どきょう ある じゃねえか[end]
Are you looking
for adventure?
うりゃあ![li]
ビりりダマに しびれろ![end]
Let VOLTORB
electrify you!
ぐおッ……![opt] Grounded
out!
この ビりりダマは[li]
むじん はつでんしょで とったぜ[end]
I got my VOLTORB
at the abandoned
POWER PLANT.
おれの [ポケモン] レべル あげても[li]
なかなか しんか しないぜえ![end]
My POKéMON won't
evolve! Why?
この やろ![opt] Why,
you!
そういえば [ポケモン]に よって[li]
いしを かざすと[etc]
しんか するかも しれないぜえ[end]
Maybe some POKéMON
need element
STONEs to evolve.
ひとあせ かいて やせるかあ![end] I need a little
exercise!
だあ![li]
あつい たたかい だぜえ[opt]
Whew!
Good workout!
あせ かいて[li]
すこし やせた きが するぜえ[end]
I'm sure I lost
weight there!
つっぱる ことが[li]
おとこの くんしょうだぜえ![end]
Be a rebel!
がーッ![opt] Aaaargh!
おとこ だったら[li]
しんじる みちを いけえ![end]
Be ready to fight
for your beliefs!
いかす じてんしゃだな![li]
のりごこちは どうだ?[end]
Nice BIKE!
How's it handle?
くそう![opt] Shoot!
さかみちでの ハンドル さばき[li]
むずかしい だろ![end]
The slope makes
it hard to steer!
…… だりいよ…… ねみいよ[li]
めんどくせえ……![end]
Get lost kid!
I'm bushed!
おわったか[opt] Are you
satisfied?
もう バックレて ねてえよ[end] I need to catch
a few Zs!
チラシが はってある![p]

…… どうぐ なげすて ちゅうい![end]
It's a notice!

Watch out for
discarded items!
…… おとくな けいじばん![p]

おなじ [ポケモン] おなじ レべルでも[li]
とるたびに パラメータが すこし[etc]
ちがってて…… そだつと[etc]
ちがいが おおきく なる![end]
TRAINER TIPS

All POKéMON are
unique.

Even POKéMON of
the same type and
level grow at
different rates.
…… おとくな けいじばん![p]

ボタンを おしてれば[li]
さかみちでも じてんしゃの[etc]
タイヤが すべらない![end]
TRAINER TIPS

Press the A or B
Button to stay in
place while on a
slope.
ここは 17ばん どうろ[li]
タマムシ …… セキチク[end]
ROUTE 17
CELADON CITY -
FUCHSIA CITY
チラシが はってある![p]

ゲームを なげるな![li]
モンスターボールを なげろ![end]
It's a notice!

Don't throw the
game, throw POKé
BALLs instead!
サイクりング ロード[li]
…… さかみちは ここまで![end]
CYCLING ROAD
Slope ends here!
みずに はいる まえに[li]
じゅんび たいそう しなきゃ![end]
Have to warm up
before my swim!
たいそう おわり![opt] All
warmed up!
よしッ! おかげで[li]
いい うんどうに なった![end]
Thanks, kid! I'm
ready for a swim!
まて あわてるな![li]
しんぞう マヒに なったら どうする[end]
Wait! You'll have
a heart attack!
うー さむい[opt] Ooh!
That's chilly!
メノクラゲに さされないよう[li]
きを つけて およげよ![end]
Watch out for
TENTACOOL!
およぐの だいすき![li]
…… きみは どうなの?[end]
I love swimming!
What about you?
ドッポーン![opt] Belly
flop!
およぎ なら[li]
うみの [ポケモン]にも まけない![end]
I can beat POKéMON
at swimming!
すいへいせんの むこう[li]
…… なにが あるんだろ?[end]
What's beyond the
horizon?
ありゃりゃ……[opt] Glub!
…… むこうに[li]
いくつか しまが みえるぞ![end]
I see a couple of
islands!
もぐって…… うみ [ポケモン][li]
とろうとしたけど だめ みたいだ![end]
I tried diving
for POKéMON, but
it was a no go!
ごぼ ごぼッ[opt] Help!
うみの [ポケモン]は やっぱり[li]
つりで とる しか ないや[end]
You have to fish
for sea POKéMON!
あおい うみを みてれば[li]
いやな ことも わすれるぞ![end]
I look at the
sea to forget!
いやな まけかただ[opt] Ooh!
Traumatic!
あおい うみを みて……[li]
いやな ことを わすれよう[end]
I'm looking at the
sea to forget!
ま! いい ものに のってるわね[li]
かったら わたしに ちょうだい![end]
Oh, I just love
your ride! Can I
have it if I win?
わたしの まけか[opt] Oh!
I lost!
ふたごじま まで[li]
まだ ありそうだし……[etc]
セキチクに かえりたいわ[end]
It's still a long
way to go to
SEAFOAM ISLANDS.
およぐの すき だけど[li]
ひやけ するのは いやだわ![end]
Swimming's great!
Sunburns aren't!
くらくら……[opt] Shocker!
かれが ふたごじま まで[li]
およごうって いったのよ[end]
My boy friend
wanted to swim to
SEAFOAM ISLANDS.
そこの しょうねん![li]
この うみは きけんだ![end]
These waters are
treacherous!
あぶない めに あった[opt] Ooh!
Dangerous!
あ あしが つった![li]
ぶく…… ぶくぶく……[end]
I got a cramp!
Glub, glub...
みんなで ここまで およいで[li]
きたけど…… くたびれたわ[end]
I swam here, but
I'm tired.
つかれた……[opt] I'm
exhausted...
うみで [ポケモン]に のるなら[li]
ラプラスが いいわ[etc]
おおきいから ぬれない もの[end]
LAPRAS is so big,
it must keep you
dry on water.
ここは 19ばん すいどう[li]
セキチク …… ふたごじま[end]
SEA ROUTE 19
FUCHSIA CITY -
SEAFOAM ISLANDS
「つれますか?」とか おまえは[li]
ききたいんじゃないの?[end]
You want to know
if the fish are
biting?
あー やられた[opt] Dang!
いい [ポケモン] つれねーよ![li]
ぜんぜん![end]
I can't catch
anything good!
たいりょう! たいりょう![li]
おれの [ポケモン]と たたかう?[end]
I got a big haul!
Wanna go for it?
さすがに[li]
コイキング じゃ ダメか[opt]
Darn
MAGIKARP!
なぜか コイキング[li]
ばっかり つれるんだよ![end]
I seem to only
catch MAGIKARP!
うみはーッ[li]
おとこの ロマンだーッ![end]
The sea cleanses
my body and soul!
だあー![opt] Ayah!
うみも いいけど[li]
じつは やまも すきだな![end]
I like the
mountains too!
おれだって たまには[li]
およぎに くるぜ![end]
What's wrong with
me swimming?
ぐわわ![opt] Cheap
shot!
うきやすそう だと?[li]
うるせー おおきな おせわだッ![end]
I look like what?
A studded inner
tube? Get lost!
ウチの [ポケモン]は[li]
うみで とって きました[end]
I caught all my
POKéMON at sea!
うー みーッ![opt] Diver!!
Down!!
きみの [ポケモン]は[li]
どこで とって きたのかな?[end]
Where'd you catch
your POKéMON?
じつは いま トライアスロンの[li]
まっさいちゅう なのだ![end]
Right now, I'm in
a triathlon meet!
は…… はーッ![opt] Pant...
pant...pant...
ば ばてた……![li]
あと…… じてんしゃと[etc]
マラソンが あるのに……![end]
I'm beat!
But, I still have
the bike race and
marathon left!
あーッ![li]
ひざしが きもちいーぜ![end]
Ahh! Feel the sun
and the wind!
おれの まけ![opt] Yow!
I lost!
やけた やけた! まっくろだ![end] I'm sunburnt to a
crisp!
こまるなー きみ![li]
うみを あらさないで くれたまえ[end]
Hey, don't scare
away the fish!
わるい![li]
つれないので きが たってた[opt]
Sorry!
I didn't mean it!
つれんなあ![li]
まさか ここは おっきな[etc]
プール だったり して[end]
I was just angry
that I couldn't
catch anything.
アタりが くるまで[li]
おまえの あいてでも してよう[end]
Keep me company
'til I get a hit!
ひまつぶしに なった[opt] That
burned some time.
…… まて! いま あたりがッ![li]
あ……! ひいてる ひいてる![end]
Oh wait! I got a
bite! Yeah!
わしは つりおやじ じゃ![p]

もう しぬほど[li]
つりが すき なんだが[p]

きみは つり すき かな?[end]

I'm the FISHING
GURU!

I simply Looove
fishing!

Do you like to
fish?
そうか![li]
きみとは きが あいそうだ![p]

これ あげるから[li]
きみも つり まくりなさいよ![p]

[ASH]は つりおやじから[li]

{4B}を もらった!
Grand! I like
your style!

Take this and
fish, young one!

[ASH] received
an {4B}!
[p]

つり こそ[li]
おとこの ロマン だ![p]

うみでも かわでも![p]

えんりょ なく[li]
つりざおを つかって くれい![end]
Fishing is a way
of life!

From the seas to
rivers, go out
and land the big
one, young one!
なんじゃ…… がっかりだ[end] Oh... That's so
disappointing...
やー [ASH]くん![p]

つり まくっとる かね![end]
Hello there,
[ASH]!

How are the fish
biting?
ありゃー![p]

いいもの あげようと したのに[li]
にもつが いっぱいじゃ![end]
Oh no!

You have no room
for my gift!
シルバースプレーは よわい[li]
[ポケモン]が とびでて こなくなる[p]

ほう! むしよけスプレーの[li]
きょうりょくな やつだな[end]
SUPER REPEL keeps
weak POKéMON at
bay...

Hmm, it's a more
powerful REPEL!
とおで するなら[li]
げんきのかけらは[etc]
かっといた ほうが いいわ[end]
For long outings,
you should buy
REVIVE.
[トレーナー]グッズが いっぱい![li]
2かい……[トレーナー]ズ・マーケット[end]
Top Grade Items
for Trainers!

2F: TRAINER'S
MARKET
わしは つりおやじの あに じゃ![p]

もう しぬほど[li]
つりが すき なんだが[p]

きみは つり すき かな?[end]
I'm the FISHING
GURU's older
brother!

I simply Looove
fishing!

Do you like to
fish?
そうか![li]
きみとは きが あいそうだ![p]

これ あげるから[li]
きみも つり まくりなさいよ![p]

[ASH]は つりおやじから[li]

{4B}を もらった![p]

つり こそ[li]
おとこの ロマン だ![p]

へぼいつりざおは[li]
コイキングしか つれ なんだが[li]
この いいつりざおなら[li]
もっと いいもんが つれるんじゃ![end]
Grand! I like
your style!

Take this and
fish, young one!

[ASH] received
a {4B}!
なんじゃ…… がっかりだ[end] Oh... That's so
disappointing...
やー [ASH]くん![p]

つり まくっとる かね![end]
Hello there,
[ASH]!

How are the fish
biting?
ありゃー![p]

いいもの あげようと したのに[li]
にもつが いっぱいじゃ![end]
Oh no!

You have no room
for my gift!
わたしは そだてやさん[li]
なにか そだてて みるかね?[end]
I run a DAYCARE.
Would you like me
to raise one of
your POKéMON?
それでは[li]
なにを そだてて みるかね?[opt]
Which POKéMON
should I raise?
わかった[li]
しばらく
{6D}を あずかろう[opt]
Fine, I'll look
after {6D}
for a while.
てきとうに じかんが たったら[li]
また きなさい[end]
Come see me in
a while.
おまえの
{6D}[li]
ずいぶんと せいちょうしたぞ[p]

そうだな レべルで いうと[li]

ゴぼへドくらい そだってるな[p]

やっぱり わたしは てんさいだ![opt]
Your {6D}
has grown a lot!

By level, it's
grown by {50}!

Aren't I great?
……で [ポケモン]を ひきとるなら[li]
りょうきんは
ヴへつ円 だよ[end]
You owe me ¥{50}
for the return
of this POKéMON.
[ASH]は そだてやさんから[li]

カるを ひきとった![end]
[ASH] got
{49} back!
なんだ もう きたのか[li]
おまえの
{6D}は……[p]

まだ じかんが かかるぞ[opt]
Back already?
Your {6D}
needs some more
time with me.
そうか それじゃ[li]

また きなさいよ[end]
All right then,
come again.
だけど つれていくには[li]
[ポケモン]が いっぱいのようだな[end]
You have no room
for this POKéMON!
おや? [ポケモン]が[li]
1ぴきしか いないようだな[end]
You only have one
POKéMON with you.
わるいけど ひでんのわざを もった[li]
[ポケモン]は あずかれないなぁ[end]
I can't accept a
POKéMON that
knows an HM move.
ほい たしかに![li]
じゃ [ポケモン] つれて いきなよ[opt]
Thank you! Here's
your POKéMON!
かねが たらんな[end] Hey, you don't
have enough ¥!
わしは[li]
つりおやじの おとうと じゃ![p]

もう たまらん ほど[li]
つりが すき なんだが[p]

きみは つり すき かな?[end]
I'm the FISHING
GURU's brother!

I simply Looove
fishing!

Do you like to
fish?
そうか![li]
きみとは きが あいそうだ![p]

これ あげるから[li]
きみも つり まくりなさいよ![p]

[ASH]は つりおやじから[li]

{4B}を もらった!
Grand! I like
your style!

Take this and
fish, young one!

[ASH] received
a {4B}!
[p]

つり こそ[li]
おとこの ロマン だ![p]

うみでも かわでも![p]

えんりょ なく[li]
つりざおを つかって くれい![end]
Fishing is a way
of life!

From the seas to
rivers, go out
and land the big
one!
なんじゃ…… がっかりだ[end] Oh... That's so
disappointing...
やー [ASH]くん![p]

すごいつりざおは[li]
ばしょを かえると[etc]
つれる [ポケモン]も かわる![p]

あっちこっちで[li]
つり まくって くれい![end]
Hello there,
[ASH]!

Use the SUPER ROD
in any water!
You can catch
different kinds
of POKéMON.

Try fishing
wherever you can!
ありゃー![p]

いいもの あげようと したのに[li]
にもつが いっぱいじゃ![end]
Oh no!

I had a gift for
you, but you have
no room for it!
シルフは のっとられて[li]
…… おわりかな[end]
I wonder if SILPH
is finished...
ありがとう たすかった![end] Thanks for saving
us!
ここから さきは いかせ ないぜ![end] That's as far as
you'll go!
きあいが たりんか[opt] Not
enough grit!
はやく ひきかえさないと[li]
…… なかまを よぶぜ![end]
If you don't turn
back, I'll call
for backup!
すき かって やられちゃ[li]
こまるんだぜ![end]
You're causing us
problems!
……? まけたのか[opt] Huh?
I lost?
どうだね?[li]
めいろの ような[etc]
シルフ ビルの かんそうは?[end]
So, what do you
think of SILPH
BUILDING's maze?
おれこそは[li]
ロケット 4きょうだいの ひとり![end]
I am one of the 4
ROCKET BROTHERS!
にいさん まけたよ[opt] Warg!
Brothers, I lost!
まあ いい[li]
あにきが かたきを とって くれる[end]
My brothers will
avenge me!

がくしゅうそうちで
おおめに
けいけんちを もらった![opt]I
{6D} gained
with EXP.ALL,
a boosted
{4B} EXP. Points!
は[li]
レべル{50}
に あがった!
{6D} grew
to level {50}!
しょうじょう ‘Diploma‘
プレーヤー
さま
Player
あなたは [ポケモン]ずかんを[?]
みごと かんせい させました![?]
その いだいな こうせきを[?]
しょうめい します
ゲームフりーク
Congrats! This
diploma certifies
that you have
completed your
POKéDEX.

GAME FREAK
ぼく おぼえてます?[li]
ほら……![etc]
オーキド はかせの じょしゅ です[p]

[ポケモン]ずかんが
{50}しゅるい[li]
あつまってる ようなら[etc]

[パソコン]ふを わたす よう[etc]
はかせに いわれ ました[p]

…… それでは さっそく[li]
[ASH]くん![etc]
つかまえた [ポケモン]は[etc]

{50}しゅるい より おおい かな?[end]
Hi! Remember me?
I'm PROF.OAK's
AIDE!

If you caught {50}
kinds of POKéMON,
I'm supposed to
give you an
{50}!

So, [ASH]! Have
you caught at
least {50} kinds of
POKéMON?
…… …… えーと![li]
つかまえた [ポケモン]は……[etc]
あれれー?[etc]
まだ
ゴを9ドしゅるい ですよ![p]


{50}しゅるいに たりない なら[li]

[パソコン]ふは[etc]
また こんど ですね[end]
Let's see...
Uh-oh! You have
caught only {50}
kinds of POKéMON!

You need {50} kinds
if you want the
{50}.
…… …… そう ですか[p]


{50}しゅるいに たりない なら[li]

[パソコン]ふは[etc]
また こんど ですね[end]
Oh. I see.
When you get {50}
kinds, come back
for {50}.
…… …… なるほど![li]
つかまえた [ポケモン]は……[etc]

ゴを9ドしゅるい ですね![etc]
おめでとう![p]

それでは[li]
これを おわたし します![opt][ASH]は じょしゅ から[li]

[パソコン]ふを もらった!
Great! You have
caught {50} kinds
of POKéMON!
Congratulations!

Here you go!

[ASH] got the
{50}!
…… …… と おもった けど[li]
にもつが いっぱい だから[etc]

[パソコン]ふは[etc]
また こんど ですね[end]
Oh! I see you
don't have any
room for the
{50}.
だれだ![li]
ぼくらの ひそひそ ばなしを[etc]
ぬすみ ぎき してる やつは![end]
Who's there?
Quit listening in
on us!
なぜか かてないんだ[opt] I
just can't win!
…… …… ひそ ひそ……[end] Whisper...
whisper...
ちょっと そこの きみ![li]
ひとの たち ばなしを[etc]
ぬすみ ぎき するもんじゃないわ[end]
Excuse me! This
is a private
conversation!
やん![li]
やられる なんて なさけないわ[opt]
Ugh!
I hate losing!
この へんまで くると[li]
あんまり むしも いないんだ[end]
There aren't many
bugs out here.
そんな バカなあー[opt] No!
You're kidding!
ぼく やっぱり[li]
むし [ポケモン] すきだし[etc]
トキワの もりに かえろうかな[end]
I like bugs, so
I'm going back to
VIRIDIAN FOREST.
なんだい[li]
おれに なんか よう?[end]
Huh? You want
to talk to me?
なさけない[li]
うられた ケンカに まけた[opt]
I
didn't start it!
もっと たくさん[li]
[ポケモン] もって あるいてた[etc]
ほうが あんしんだな[end]
I should carry
more POKéMON with
me for safety.
わたし?[li]
…… …… …… うーん[etc]
つきあっても いいかな[end]
Me? Well, OK.
I'll play!
…… どうも[li]
うまく いかないわ[opt]
Just
didn't work!
あたしも つよく なりたいの[li]
コツを おしえて くれない かしら[end]
I want to get
stronger! What's
your secret?
おや? みかけない かお だ![li]
つよいのかな?[end]
I've never seen
you around!
Are you good?
そりゃ ないよ[opt] You
are too good!
[ポケモン]が よわいのか[li]
ぼくの うでが わるいのか……[etc]
どっちだと おもう?[end]
Are my POKéMON
weak? Or, am I
just bad?
ここから ちかつうろ[li]
ハナダ シティ …… クチバ シティ[end]
UNDERGROUND PATH
CERULEAN CITY -
VERMILION CITY
きみ [ポケモン] つよそう だけど[li]
りかは とくい なのかい?[end]
You look good at
POKéMON, but
how's your chem?
がーん! ばったり[opt] Ow!
Meltdown!
ぼくは やっぱり[li]
べんきょうの ほうが あってる[end]
I am better at
school than this!
よっしゃ![li]
たたかって うんだめし するか[end]
All right! Let's
roll the dice!
…… きょうは[li]
しょうぶ うん わるし![opt]
Drat!
Came up short!
どうも きょうは ついてねえ[li]
じっと してよう[end]
Lady Luck's not
with me today!
あのね[li]
たたかい には せんりゃくが[etc]
ひつよう なんだ[end]
You need strategy
to win at this!
りかい できない![opt] It's
not logical!
はじめに べトべター だして……[li]
いいや ほかので いっきに……[etc]
…… うーん ブツ ブツ……[end]
Go with GRIMER
first...and...
...and...then...
あたし ニドラン すき だから[li]
たくさん あつめてるの[end]
I like NIDORAN, so
I collect them!
なんで なんでー[opt] Why? Why??
[ポケモン]って そだって くると[li]
かわいく なくなって きちゃう[etc]
しんか しないほうが かわいいわ![end]
When POKéMON grow
up they get ugly!
They shouldn't
evolve!
べんきょうも いいけど……[li]
[ポケモン]も いいね[end]
School is fun, but
so are POKéMON.
…… わかった[li]
ぼくには べんきょう しか ない[opt]
I'll
stay with school.
たまには そとの くうき すいに[li]
いこうと おもったのに[etc]
ヤマブキの ゲートの せいで[etc]
みんな ここで あしどめだ[end]
We're stuck here
because of the
gates at SAFFRON.
ニャース って[li]
ちょー かわいーの![etc]
にゃー にゃー にゃー![end]
MEOWTH is so cute,
meow, meow, meow!
そんにゃー![opt] Meow!
やーん![li]
ポッポも コラッタも かわいー[etc]
あたし まよっちゃう![end]
I think PIDGEY
and RATTATA
are cute too!
こうして ならんでると[li]
はないち もんめ してる みたい[end]
We must look
silly standing
here like this!
ひどーい![li]
みんな かわいい [ポケモン] なのに[opt]
Look what
you did!
ヤマブキ シティの けいびいん[li]
ゲート とおらせて くれないの[etc]
まじめ だけど…… いじわるね[end]
SAFFRON's gate
keeper won't let
us through.
He's so mean!
おれは いまどき[li]
さすらいの ギャンブラー![end]
I'm a rambling,
gambling dude!
……![li]
ここ いちばんを のがす とは![opt]
Missed
the big score!
ギャンブルも [ポケモン]も[li]
しょうぶには かわりない![etc]
はじめたら やめられ ないのさ[end]
Gambling and
POKéMON are like
eating peanuts!
Just can't stop!
まるくって ふわふわで[li]
ぬいぐるみ みたいな [ポケモン]![etc]
…… なーんだ?[end]
What's a cute,
round and fluffy
POKéMON?
やめてー![p]

わたしの ピッピに[li]
らんぼう しないでよう![opt]
Stop!

Don't be so mean
to my CLEFAIRY!
つきのいしで ピッピが なんかに[li]
しんか するって[etc]
[ポケモン] ジャーナルで よんだの[etc]
…… ほんと かしら?[end]
I heard that
CLEFAIRY evolves
when it's exposed
to a MOON STONE.
ここから ちかつうろ[li]
タマムシ …… シオン[end]
UNDERGROUND PATH
CELADON CITY -
LAVENDER TOWN
こんな とこ まで くる とは[li]
きみも マニア? …… じゃ[etc]
ぼくの コレクション みる?[end]
Wow, are you a
POKéMANIAC too?
Want to see my
collection?
へーん……![li]
くやしく ないよ![opt]
Humph.
I'm not angry!
うちに かえれば もっと[li]
めずらしい [ポケモン] あるもん[end]
I have more rare
POKéMON at home!
はーッ はっはッ![end] Ha-hahah-ah-ha!
はッ![li]
はーッ ははッ……! じつは……[etc]
わらい キノコ たべて しまってな[opt]
Ha-haha!
Not laughing!
Ha-hay fever!
Haha-ha-choo!
はっはッ![li]
はーッ はっ はッ![etc]
…… はァ はァ……[end]
Haha-ha-choo!
Ha-choo!
Snort! Snivel!
ねー ねー![li]
おたく ぼくの [ポケモン] みる?[end]
Hi kid, want to
see my POKéMON?
ああー![li]
だいじな [ポケモン] ちゃんが![opt]
Oh no!
My POKéMON!
…… ぼく より[li]
つよい ヤツは キライ だもん[end]
I don't like you
for beating me!
わたしも たまに[li]
[ポケモン] ジムに いくの![etc]
…… …… まけちゃう けどね[end]
I've been to a
POKéMON GYM a few
times. But, I
lost each time.
もお……![li]
とっくん したのに[opt]
Ohh!
Blew it again!
ねえ……![li]
こんな やま みちに[etc]
マニアが いる のよ…… みた?[end]
I noticed some
POKéMANIACs
prowling around.
すーはー すーはー![li]
やまの くうきは うまいッ![end]
Ah! This mountain
air is delicious!
すーはーッ![li]
あー まけたわい![opt]
That
cleared my head!
やまの くうき[li]
すい すぎて はらが ふくれた![end]
I feel bloated on
mountain air!
はァ……![li]
やまみち ひさしぶりに あるいて[etc]
ひんけつ ぎみ なの[end]
I'm feeling a bit
faint from this
tough hike.
…… …… たいちょうが[li]
わるいから しかた ないわ[opt]
I'm
not up to it!
やまの [ポケモン]って[li]
ごついの ばっかり……[etc]
ピンクの はながらの[etc]
[ポケモン]が いれば いいのに[end]
The POKéMON here
are so chunky!
There should be a
pink one with a
floral pattern!
ここは イワヤマ トンネル[end] ROCK TUNNEL
ここは むじん はつでんしょ[end] POWER PLANT
かつか まけるか しょうぶ![end] Win, lose or draw!
ちッ![li]
きょうは ついて ない[opt]
Atcha!
Didn't go my way!
[ポケモン]は じんせい だ![li]
じんせいは ギャンブル だ![end]
POKéMON is life!
And to live is to
gamble!
しょうぶ ごとが すきでよ![li]
だから あいては えらばねえ![end]
Competition! I
can't get enough!
くそッ![li]
かてると ふんだ が だめか![opt]
I had
a chance!
まけを こわがって たら[li]
[ポケモン]は できねえ もんな![end]
You can't be a
coward in the
world of POKéMON!
[ポケモン]に ずるは なし だよ![li]
せいせい どうどう やろう![end]
Let's go, but
don't cheat!
ありゃ?[li]
こんな はずじゃ……[opt]
Huh?
That's not right!
せいせい どうどう やった![li]
こうかいは しないよ![end]
I did my best! I
have no regrets!
こんちは![li]
おたくの でんき あんぜん ですか?[end]
Careful!
I'm laying down
some cables!
おじさんを[li]
まかす なんて すごいな![opt]
That
was electric!
ひとこと いい わすれてた![li]
でんきは たいせつに![end]
Spread the word
to save energy!
ぼくは [ポケモン] [トレーナー]に[li]
なった ばかり だ![etc]
でも かつ じしん あるよ![end]
I just became a
trainer! But, I
think I can win!
まける なんて…… まだ[li]
[ポケモン] そだって ないのか なあ[opt]
My
POKéMON couldn't!
なんだよー[li]
おまえなんか あっちいけよー![end]
What do you want?
Leave me alone!
ははーは! わたしは[li]
いままで まけた ことが ないぞ![end]
Fwahaha! I have
never lost!
はッ![li]
はじめて まけたーッ![opt]
My
first loss!
しょうぶは ときの うん だ![li]
そう おもわないと おちこむよ[end]
Luck of the draw!
Just luck!
わたしは[li]
いままで かった ことが ない……[end]
I have never won
before...
…… がく![li]
やっぱり まけた![opt]
I saw
this coming...
しょうぶは ときの うん だ……[li]
そう おもわないと おちこむよ[end]
It's just luck.
Luck of the draw.
ぼくは クラスで いちばん つよい![li]
まいあさ れんしゅうも してるんだ![end]
I'm the best in
my class!
あちゃー! …… もっと[li]
つよい [ポケモン] でなきゃ だめだ![opt]
Darn!
I need to make my
POKéMON stronger!
たまに やまから おりてくる[li]
ふとった [ポケモン]……[p]

あれ つかまえたら[li]
つよいんじゃ ないかな?[end]
There's a fat
POKéMON that
comes down from
the mountains.

It's strong if
you can get it.
オッース![li]
でんきの けしわすれ して ないか[end]
Watch out for
live wires!
まいった![li]
さいきんの こどもは つよい![opt]
Whoa!
You spark plug!
さてと……[li]
でんきこうじに いかなくちゃ[end]
Well, better get
back to work.
だいじに そだてた [ポケモン]![li]
そろそろ たたかわせて みよう![end]
My POKéMON should
be ready by now!
バイバイ……![li]
ありがとう さようなら![opt]
Too
much, too young!
ちえッ……![li]
もっと つよいの さがして こよう[end]
I better go find
stronger ones!
ディグダの あな[end] DIGLETT's CAVE
[ポケモン]が とても[li]
きもち よさそうに ねてます[end]
A sleeping POKéMON
blocks the way!
カビゴンが めを さました![p]

カビゴンは[li]
ねぼけて おそってきた![end]
SNORLAX woke up!

It attacked in a
grumpy rage!
カビゴンは おとなしく なった[li]
おおきな あくびを すると……[etc]
やまおくへ さって いった![end]
SNORLAX calmed
down! With a big
yawn, it returned
to the mountains!
おっ おーッ![li]
ひいてる ひいてる![end]
Yeah! I got a
bite, here!
ちッ![li]
げどう だったか[opt]
Tch!
Just a small fry!
まって くれ![li]
つりいとが こんがらがった![end]
Hang on! My line's
snagged!
…… あわてるな![li]
まつ ことも また![etc]
つりの たのしみ である[end]
Be patient!
Fishing is a
waiting game!
おっと……![li]
ちょっと まって くれ[opt]
That
one got away!
いい つりざおを つかえば[li]
いい [ポケモン]が つれるんだが……[end]
With a better ROD,
I could catch
better POKéMON!
つきのいし さがしてるんだ けど[li]
きみ もって ない?[end]
Have you found a
MOON STONE?
ありゃりゃ……![opt] Oww!
つきのいしが あれば[li]
[ポケモン]が しんか して[etc]
ぼく かってた かも しれないよ[end]
I could have made
my POKéMON evolve
with MOON STONE!
ぼくの せんもん でんき だから[li]
うみ [ポケモン]は くわしく ないよ[end]
Electricity is my
specialty!
ふにゃ ふにゃ……[opt] Unplugged!
うーん…… たしか みずは[li]
でんきを よく とおす から[etc]
わざが きく はず だよね……[end]
Water conducts
electricity, so
you should zap
sea POKéMON!
おうッ! つり バカ[li]
[ポケモン] バカに であう![end]
The FISHING FOOL
vs. POKéMON KID!
さすが つよい![opt] Too
much!
すき こそ[li]
ものの じょうず なれ…… だな![etc]
ぼくも つり なら まけないぞ![end]
You beat me at
POKéMON, but I'm
good at fishing!
つり ばっかり して ないで[li]
もっと しごとも できれば[etc]
さいこう なんだが……[end]
I'd rather be
working!
なかなか……[li]
うまく いかん もの じゃ[opt]
It's
not easy...
ははは…… だいじょうぶ![li]
まけた くらいで はらは たてんよ[end]
It's all right.
Losing doesn't
bug me any more.
…… なにが つれるかって?[li]
そりゃ つって みなけりゃ[etc]
わからんよ![end]
You never know
what you could
catch!
しくじったな[opt] Lost
it!
ああ コイキング…… ね[li]
よく つれる けど[etc]
よわすぎるんだよなあ……[end]
I catch MAGIKARP
all the time, but
they're so weak!
ここは 12ばん どうろ[li]
きた …… シオン タウン[end]
ROUTE 12
North to LAVENDER
ここは つりの めいしょ[end] SPORT FISHING AREA
ともだちと こうかん した[li]
おきにいりで しょうぶ するわ![end]
Let me try out the
POKéMON I just
got in a trade!
だめだわ![opt] Not
good enough!
ともだちと こうかん した[li]
[ポケモン]の ニックネーム[etc]
たとえ きに いらなくても……[etc]
とった ひとで ないと[etc]
つけ なおせない のよね![end]
You can't change
the nickname of
any POKéMON you
get in a trade.

Only the Original
Trainer can.
きみ やさしそう だから[li]
まける きが しない![etc]
しょうぶ してみるわ![end]
You look gentle,
so I think I can
beat you!
あれ? まけたの?[opt] No,
wrong!
ぼうそうぞく……[li]
よく みかける けど[etc]
こわそうで いやだわ[end]
I'm afraid of
BIKERs, they look
so ugly and mean!
ぼくが くちぶえ ふいたり すると[li]
とり [ポケモン]が[etc]
とんで きたり するんだぜ![end]
When I whistle, I
can summon bird
POKéMON!
ふッ かなしいね![opt] Ow!
That's tragic!
ぼくの ような タイプは[li]
しょうぶ ごと には[etc]
むいて ないのかなあ……[end]
Maybe I'm not cut
out for battles.
おや……?[li]
とりが ふるえてる![etc]
おまえ もしかして…… つよいな?[end]
Hmm? My birds are
shivering! You're
good, aren't you?
おもった とおりだ[opt] Just
as I thought!
あったり まえ だけどさ……[li]
とり [ポケモン]は[etc]
じしん や じわれ には つよいよ[end]
Did you know moves
like EARTHQUAKE
don't have any
effect on birds?
あらーん![li]
[ポケモン] みたいに[etc]
かわいい おとこのこ ね![end]
Oh, you're a
little cutie!
ゆだん しちゃった[opt] You looked
so cute too!
くやしい けど[li]
おねえさんは おとな だから[etc]
ゆるして あげるわね[end]
I forgive you!
I can take it!
あのね……![li]
わたしは ひとり ぐらし だから[etc]
[ポケモン] かってる わけ![end]
I raise POKéMON
because I live
alone!
…… [ポケモン]は[li]
かち まけ じゃ ないわ[opt]
I didn't
ask for this!
そう……![li]
うちに かえった とき[etc]
[ポケモン]が いると ほっと するの[end]
I just like going
home to be with
my POKéMON!
こら ぼうず! しょうぶだ![li]
その へんの やつ から[etc]
むりやり とって きたぜ![end]
Hey kid! C'mon!
I just got these!
なっとく いかねえ[opt] Why
not?
みじかい じんせい……![li]
ワルの ほうが かっこいいぜ![etc]
[ロケットだん] みたいに な![end]
You only live
once, so I live
as an outlaw!
TEAM ROCKET RULES!
おうッ![li]
まけたら ありがね ぜんぶ![etc]
おいて いって もらおうか![end]
Fork over all your
cash when you
lose to me, kid!
そりゃ ねえだろ[opt] That
can't be true!
ありがね おいてく なんて[li]
じょうだんに きまってる だろ![etc]
かるい じょうだんだ![end]
I was just joking
about the money!
さいきん はやってる こと……?[li]
そうねえ……![etc]
[ポケモン]の こうかん かな![end]
What's cool?
Trading POKéMON!
もうッ……![li]
しょうぶ じゃ なくて こうかんよ[opt]
I
said trade!
よく わたしも おともだちと[li]
[ポケモン] こうかん するわ![end]
I trade POKéMON
with my friends!
しようよ しようよ[li]
[ポケモン] しようよーッ![end]
Want to play with
my POKéMON?
しょうぶ あせり すぎたわ[opt] I was
too impatient!
もう すこし よわい ひとと[li]
れんしゅう して くるよ

I'll go train with
weaker people.
ここは 15ばん どうろ[li]
にし …… セキチク シティ[end]
ROUTE 15
West to FUCHSIA
CITY
っだと こらあ![end] What do you want?
ってんじゃねえぞ![opt] Don't you
dare laugh!
っせーな![li]
おれたちゃ はしる より[etc]
ここで だらだら してる ほうが[etc]
たのしいんだよ![end]
We like just
hanging here,
what's it to you?
おう おうッ![li]
その じてんしゃ おれに くれ![end]
Nice BIKE!
Hand it over!
ノック アウト![opt] Knock
out!
もう いい![li]
じてんしゃは いらねえ![end]
Forget it, who
needs your BIKE!
かわいがって やろう![end] Come out and play,
little mouse!
この やろう![opt] You
little rat!
よくも やって くれたな![li]
おれは まけるのが[etc]
だい きらい なんだ![end]
I hate losing!
Get away from me!
こら まて![li]
ぶつかって おいて にげるな![end]
Hey, you just
bumped me!
ボンバー![opt] Kaboom!
おれたち いつも ここに いるぜ![li]
こわかったら クチバ から[etc]
うみぞい まわって[etc]
セキチクへ いくんだな![end]
You can also get
to FUCHSIA from
VERMILION using a
coastal road.
おれは いま きげんが わるい![li]
ウサ ばらしが してえ![end]
I'm feeling
hungry and mean!
なまいきな こぞうだ![opt] Bad,
bad, bad!
どうせ [ポケモン] やるなら[li]
きょうぼうな やつが ほしいぜ![etc]
それで あいてを[etc]
ボロボロに してやる![end]
I like my POKéMON
ferocious! They
tear up enemies!
ひょひょーッ![li]
すこし あそんでって やるぜ![end]
Sure, I'll go!
おれを おこらすなよ![opt] Don't make
me mad!
おう おうッ![li]
[ポケモン]で おどかしたり[etc]
かみつかせたり いたずら したり[etc]
するのが すきだぜ![end]
I like harassing
people with my
vicious POKéMON!
[ポケモン]が とても[li]
きもちよさそうに ねています[end]
A sleeping POKéMON
blocks the way!
カビゴンは めを さました![p]

ねぼけた カビゴンが[li]
おそってきた![end]
SNORLAX woke up!

It attacked in a
grumpy rage!
カビゴンは おおきな あくびをして[li]
やまのおくへ さっていった……[end]
With a big yawn,
SNORLAX returned
to the mountains!
さかみちを たのしもう![li]
サイクりング ロード![end]
Enjoy the slope!
CYCLING ROAD
ここは 16ばん どうろ[li]
タマムシ …… セキチク[end]
ROUTE 16
CELADON CITY -
FUCHSIA CITY
こういう くさむらを みつけては[li]
あたらしい [ポケモン] いないか[etc]
さがしてるのさ![end]
I always check
every grassy area
for new POKéMON.
あう……![opt] Tch!
じてんしゃ もって いたら[li]
ぼくも サイクりング したい[end]
I wish I had a
BIKE!
クルック……ッ![li]
どう? ぼくの ゆびぶえ![end]
Kurukkoo!
How do you like
my bird call?
きじも なかずば[li]
うたれまいに って ことか[opt]
I
had to bug you!
うみが ちかい から[li]
しゅうまつは うみどり [ポケモン][etc]
つかまえに くるよ[end]
I also collect sea
POKéMON on
weekends!
この あたりは[li]
ぼくらの なわばりだ![etc]
ちかよらないで ほしいな![end]
This is my turf!
Get out of here!
…… ふう![opt] Darn!
だれでも おきにいりの[li]
[ポケモン]を とりに いく[etc]
ばしょが あるだろ![end]
This is my fave
POKéMON hunting
area!
ここは 18ばん どうろ[li]
タマムシ …… セキチク[end]
ROUTE 18
CELADON CITY -
FUCHSIA CITY
ここは サイクりング ロード[li]
あるいての つうこう きんし[end]
CYCLING ROAD
No pedestrians
permitted!
みてよ! うちの ピカチュウ[li]
なんて かわいい しっぽ![end]
Won't you admire
my PIKACHU's
adorable tail?
なにを![p]

うちの ピカチュウの ほうが[li]
その ばいは かわいい わい![end]
Humph! My PIKACHU
is twice as cute
as that one!
あたしの いとしい パウワウ![p]

だきしめると[li]
きゅー! って なくのよ![end]
I just love my
SEEL!

It squeals when I
hug it!
おほほ![p]

あたしの パウワウの ほうが[li]
その ばいは かわいいわよ![end]
Oh dear!

My SEEL is far
more attractive!
ピカチュウ『ちゅー ぴかちゅ[end] PIKACHU: Chu!
Pikachu!
パウワウ『きゅー[end] SEEL: Kyuoo!
[ポケモン] だいすき クラブの[li]
かいちょうは わし じゃ![p]

かってる [ポケモン]は[li]
100ぴきを こえとる![p]

[ポケモン]に かんしては[li]
ホント うるさい! ですぞ![p]

で……[p]

きみは わしの [ポケモン] じまんを[li]
ききに きたの かね?[end]
I chair the
POKéMON Fan Club!

I have collected
over 100 POKéMON!

I'm very fussy
when it comes to
POKéMON!

So...

Did you come
visit to hear
about my POKéMON?
そうか![li]
では さっそく はじめるか![p]

あのな…… わしの おきにいりの[li]
ギャロップがな…… ……[p]

…… でな…… が……[etc]
…… …… かわいくてな……[etc]
たまらん…… くう……[etc]
…… さらに…… もう……[etc]
すごすぎ…… …… で……[etc]
…… そう おもうか……[etc]
どうして…… …… すき……[etc]
…… はー![p]

…… …… だきしめて……[etc]
ねるときも……[etc]
…… じゃろ…… ……[etc]
…… …… すばらし……![etc]
…… うつくし……[etc]
…… …… ありゃ![etc]
もう こんな じかんか![etc]
ちょっと しゃべり すぎたわい[p]

わしの [ポケモン] じまんを[li]
おとなしく きいてた おれいに[etc]
……これは きもち じゃ![opt]
Good!
Then listen up!

My favorite
RAPIDASH...

It...cute...
lovely...smart...
plus...amazing...
you think so?...
oh yes...it...
stunning...
kindly...
love it!

Hug it...when...
sleeping...warm
and cuddly...
spectacular...
ravishing...
...Oops! Look at
the time! I kept
you too long!

Thanks for hearing
me out! I want
you to have this!
[ASH]は かいちょうから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
a {4B}!
[p]

その ひきかえけんで[li]
タダで じてんしゃが もらえる![p]

なに わしには おきにいりの[li]
とり[ポケモン] オニドりルが おる[etc]
いきたい ところへ ひとっとびじゃ[p]

だから じてんしゃ など いらん![p]

じてんしゃは きみが[li]
すきに のったら ええ![end]
Exchange that for
a BICYCLE!

Don't worry, my
FEAROW will FLY
me anywhere!

So, I don't need a
BICYCLE!

I hope you like
cycling!
なんじゃ…… つまらん[li]
きく きに なったら きてくれい![end]
Oh. Come back
when you want to
hear my story!
やー やー [ASH]くん![p]

また わしの [ポケモン] じまんを[li]
ききに きたの かね![p]

…… え ちがう?[li]
なんじゃ…… つまらん[end]
Hello, [ASH]!

Did you come see
me about my
POKéMON again?

No? Too bad!
にもつが いっぱい じゃ![end] Make room for
this!
うちの かいちょうは[li]
ホント [ポケモン]に うるさいの![end]
Our Chairman is
very vocal about
POKéMON.
かいぬしの じまん ばなしには[li]
しずかに みみを かたむけよう![end]
Let's all listen
politely to other
trainers!
ひとの じまん ばなしは[li]
10ばい にして かえそう![end]
If someone brags,
brag right back!
きゃあ![li]
だめよ たすけてー![p]

…… あら?[li]
[ロケットだん] じゃない[etc]
ごめんなさい[etc]
あたし てっきり……[etc]
これ うちの せいひん なの[etc]
あげる から ゆるしてね[opt]
Eeek!
No! Stop! Help!

Oh, you're not
with TEAM ROCKET.
I thought...
I'm sorry. Here,
please take this!
[ASH]は おねえさんから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] got
{4B}!
[わざマシン]36は じばく![p]

この わざは きょうりょく だけど[li]
[ポケモン]は わざの あと[p]

ひんしじょうたいに なるわ[li]
きを つけて つかって[end]
TM36 is
SELFDESTRUCT!

It's powerful, but
the POKéMON that
uses it faints!
Be careful.
いっぱいで もてないわ[end] You don't have any
room for this.
た たすけて![li]
わたしは シルフ しゃいん です[end]
Help! I'm a SILPH
employee.
く! ばれたか[opt] How
did you know I
was a ROCKET?
わたしは シルフの しゃいん[li]
であると どうじに[etc]
[ロケットだん]いん でも あるのさ[end]
I work for both
SILPH and TEAM
ROCKET!
ここは たちいり きんしだ[li]
かえりなさい![end]
It's off limits
here! Go home!
なかなか……[opt] You're
good.
ビルの なかは ふくざつだぞ[li]
きみに こうりゃく できるかな?[end]
Can you solve the
maze in here?
ここは こどもの[li]
くる ところ じゃない![end]
No kids are
allowed in here!
つよい![opt] Tough!
ひしがた デザインの ゆかは[li]
テレポート ブロックだ![p]

ハイテクな ビルの なかでの[li]
いどう しゅだんだぜ[end]
Diamond shaped
tiles are
teleport blocks!

They're hi-tech
transporters!
そこの こども![li]
うろうろ するんじゃない![end]
Hey kid! What are
you doing here?
ぐ! しくじった[opt] I goofed!
[ロケットだん]は[li]
シルフ カンパニーと[etc]
ていけい するのだ![end]
SILPH CO. will
be merged with
TEAM ROCKET!
ぼく シルフ カンパニーの[li]
しゃいんです…… おろおろ[end]
I work for SILPH.
What should I do?
[ASH]くんと[li]
[ポケモン]の おかげで[etc]
ほんと たすかったよ[end]
[ASH]! You and
your POKéMON
saved us!
おれたちの じゃまを する[li]
やつは じゃま なのだ![end]
Quit messing with
us, kid!
まいった![opt] I give
up!
…… では ヒントだ![li]
しまってる ドアの カギは[etc]
カード キーで あけられる[end]
A hint? You can
open doors with a
CARD KEY!
わたしは[li]
シルフ カンパニーより[etc]
[ロケットだん]に みかた する![end]
I support TEAM
ROCKET more than
I support SILPH!
やるねえ![opt] You
really got me!
…… なに[p]

[ロケットだん]の れんちゅうが[li]
おもう ぞんぶん[etc]
[ポケモン]の けんきゅうを[etc]
させて くれるって いったんでね[end]
Humph...

TEAM ROCKET said
that if I helped
them, they'd let
me study POKéMON!
10かいに ようこそ![li]
よく ここまで たどり ついたな![end]
Welcome to the
10F! So good of
you to join me!
なんてこった[opt] I'm
stunned!
ここまで きたのは ほめるが[li]
しゃちょう しつは[etc]
さらに うえの かい だぜ[end]
Nice try, but the
boardroom is up
one more floor!
もう……[li]
あそびは おわりに しよう![end]
Enough of your
silly games!
あうーん[opt] No
continues left!
おれに かって まんぞくか[li]
じゃ おうちに かえんな[end]
Are you satisfied
with beating me?
Then go on home!
うえーん![etc]
こわいよー![end]
Waaaaa!
I'm scared!
あたしが ないてた こと……[etc]
ないしょに してね[end]
Please keep quiet
about my crying!
そうか! きみが [ASH]![p]

おれは してんのうの たいしょう![li]
ドラゴン つかいの ワタルだ![p]

しってるだろ ドラゴンは[li]
せいなる でんせつの いきものだ![p]

つかまえるのが むずかしいけど[li]
うまく そだてりゃ[etc]
つよさは てんか いっぴんだ[p]

からだも じょうぶ だし[li]
こてさきの こうげきも むださ![etc]
…… さてと![etc]
そろそろ はじめよう![p]

それとも いまから[li]
シッポ まいて かえるかい![etc]
[ASH]![end]
Ah! I heard about
you [ASH]!

I lead the ELITE
FOUR! You can
call me LANCE the
dragon trainer!

You know that
dragons are
mythical POKéMON!

They're hard to
catch and raise,
but their powers
are superior!

They're virtually
indestructible!

Well, are you
ready to lose?

Your LEAGUE
challenge ends
with me, [ASH]!
うう……![p]

くやしいが きみの[li]
[ポケモン]の うでは ほんものだ![opt]
That's it!

I hate to admit
it, but you are a
POKéMON master!
ドラゴン ぐんだんが[li]
まける なんて しんじられない[etc]
[ASH]![p]

これからは きみが[li]
[ポケモン] りーグ チャンピオンだ![etc]
…… …… ……[etc]
…… と いいたい とこだが[p]

じつは きみは もう ひとり[li]
たたかわなくては ならない![etc]
その [トレーナー]の なまえは……[p]

[GARY]だ![li]
かれは…… きみ よりも はやく![etc]
おれたち してんのうに かった![p]

いまや かれこそ [ポケモン] りーグ[li]
しんの チャンピオン なのだ!
I still can't
believe my
dragons lost to
you, [ASH]!

You are now the
POKéMON LEAGUE
champion!

...Or, you would
have been, but
you have one more
challenge ahead.

You have to face
another trainer!
His name is...

[GARY]!
He beat the ELITE
FOUR before you!

He is the real
POKéMON LEAGUE
champion!
オーキド『…… おほんッ![li]
おめでとう! [ASH]![p]

ここは……[li]
れきだいの [ポケモン] りーグ[etc]
[トレーナー]の もとで……[p]

かつやく した [ポケモン] たちを[li]
えいえんに きろく して[etc]
たたえる フロア である![p]

[ポケモン] [トレーナー]は ここに[li]
きろく される よろこびを[etc]
でんどういり と よんで いる![p]

[ASH]! おまえは[li]
はげしい たたかいの すえ[etc]
りーグ チャンピオンと なった![p]

ここに [ASH]の なまえと[li]
[ポケモン] たちを きろく しよう![end]
OAK: Er-hem!
Congratulations
[ASH]!

This floor is the
POKéMON HALL OF
FAME!

POKéMON LEAGUE
champions are
honored for their
exploits here!

Their POKéMON are
also recorded in
the HALL OF FAME!

[ASH]! You have
endeavored hard
to become the new
LEAGUE champion!

Congratulations,
[ASH], you and
your POKéMON are
HALL OF FAMERs!
あ! やせいの[li]

ちまが とびだしてきた![opt]
Wild {50}
appeared!
つりあげた
ちまが[li]
とびかかってきた![opt]ちま
The hooked
{50}
attacked!
が [li]
あらわれた![opt]げみ
appeared!
が[li]
しょうぶを しかけてきた![opt]
{4A} wants
to fight!
シルフスコープが ゆうれいの[li]
しょうたいを みやぶった![opt]
SILPH SCOPE
unveiled the
GHOST's identity!
だめだ! ゆうれい [ポケモン]の[li]
しょうたいが わからない![opt]
Darn! The GHOST
can't be ID'd!
ゆけっ!{50} Go!
いってこい!{50} Do it!
がんばれ!{50} Get'm!
あいてが よわっている![li]
チャンスだ!{50}
The enemy's weak!
Get'm!
![end] !
もういい!{50} {50} enough!
いいぞ!{50} {50} OK!
よくやった!{50} {50} good!
[li]
もどれ![end]
{50}
Come back!
また きてね[end] Come again!
はいはい こどもは [li]
けんがくりょう 50えん です[p]

けんがく しますか?[end]
It's ¥50 for a
child's ticket.

Would you like to
come in?
はい たしかに[li]
50えん いただき ました![end]
Right, ¥50!
Thank you!
……あら[li]
おかねが ないよ[opt]
You don't have
enough money.
うらぐちから タダで はいろうなんて[li]
ちゃっかりもの だね[p]

それより きみ[li]
コハクって しってる?[end]
You can't sneak
in the back way!

Oh, whatever!
Do you know what
AMBER is?
コハクに まじった[li]
むかしのいきものを よみがえらせる[p]

そうだいな じっけんを どこかの[li]
けんきゅうじょが してるんだって[end]
There's a lab
somewhere trying
to resurrect
ancient POKéMON
from AMBER.
おおむかし きから でた しるが[li]
カセキの ように かたまった ものを[p]

コハクと いうんだよ[end]
AMBER is fossil-
ized tree sap.
あちらへ おまわりください[end] Please go to the
other side!
ごゆっくり どうぞ![end] Take plenty of
time to look!
ありがたや! ありがたや![p]

りゅうじん さまの[li]
ほねを おがめる とは![end]
That is one
magnificent
fossil!
しー![li]
ないしょ だけど このコハク[p]

[ポケモン]の いでんしが のこってると[li]
おれは にらんでるんだ![p]

もし いきかえらせたら[li]
[ポケモン]の いちだい はっけんだ![p]

でも ここの なかまは[li]
おれの いうこと しんじないんだ[p]

……それで[li]
きみに たのみが ある![p]

これを どこかの[li]
けんきゅうじょに もって いって[p]

しらべて ほしいんだ![opt]
Ssh! I think that
this chunk of
AMBER contains
POKéMON DNA!

It would be great
if POKéMON could
be resurrected
from it!

But, my colleagues
just ignore me!

So I have a favor
to ask!

Take this to a
POKéMON LAB and
get it examined!
[ASH]は おじさんから[li]
ひみつのコハクを もらった!
[ASH] received
OLD AMBER!
……しー![li]
コハク よろしく たのむよ![end]
Ssh! Get the OLD
AMBER checked!
もちものが いっぱいだ[end] You don't have
space for this!
ここでは せかいでも めずらしい[li]
こだい [ポケモン]の カセキのうち[p]

2しゅるいを てんじ してます![end]
We are proud of 2
fossils of very
rare, prehistoric
POKéMON!
こがねいろに すき とおった[li]
きれいな コハクが ある![end]
The AMBER is
clear and gold!
つきの いしね……[p]

そこらへんの いしころと[li]
どこが ちがうんだろう?[end]
MOON STONE?

What's so special
about it?
1969ねん 7がつ 20か![p]

じんるい[li]
はじめて つきに たつ![p]

わしは あの ニュースが みたくて[li]
カラーテレビを かったんじゃ![end]
July 20, 1969!

The 1st lunar
landing!

I bought a color
TV to watch it!
こんげつは[li]
うちゅう はくらんかいを やってます[end]
We have a space
exhibit now.
わたしね わたしね[li]
かわいいから ピカチュウ ほしい![p]

おとうさんに とってきてね って[li]
おねがい してるの[end]
I want a PIKACHU!
It's so cute!

I asked my Daddy
to catch me one!
はい はい![li]
ピカチュウだな! こんどな![end]
Yeah, a PIKACHU
soon, I promise!
スぺース シャトル コロンビアごう[end] SPACE SHUTTLE
COLUMBIA
オツキミやまに らっかした ぶったい[li]
たぶん…… つきの いし[end]
Meteorite that
fell on MT.MOON.
(MOON STONE?)
ニビ
タケシ
PEWTER CITY
BROCK
きたな![li]
おれは ニビ [ポケモン] ジム[etc]
りーダーの タケシ![p]

おれの かたい いしは[li]
おれの [ポケモン]にも あらわれる![etc]
かたくて がまん づよい![p]

そう! つかうのは[li]
いわ タイプ ばっかりだ![p]

ふはは![li]
まけると わかってて たたかうか![etc]
[ポケモン] [トレーナー]の さがだな[etc]
いいだろう![etc]
かかって こい![end]
I'm BROCK!
I'm PEWTER's GYM
LEADER!

I believe in rock
hard defense and
determination!

That's why my
POKéMON are all
the rock-type!

Do you still want
to challenge me?
Fine then! Show
me your best!
この ひろい せかいでは[li]
いろんな やつが [ポケモン]で[etc]
たたかいを くりひろげてる![p]

きみには[li]
[ポケモン] [トレーナー]の[etc]
さいのうが ある ようだ![p]

ハナダ シティの ジムにも いき[li]
きみの ちからを[etc]
ためして みると いい[end]
There are all
kinds of trainers
in the world!

You appear to be
very gifted as a
POKéMON trainer!

Go to the GYM in
CERULEAN and test
your abilities!
あと…… そうだ![li]
これを きみに あげよう![end]
Wait! Take this
with you!
[ASH]は タケシから[li]
[わざマシン]34を もらった!
[ASH] received
TM34!
[p]

[わざマシン]を つかうと [ポケモン]は[li]
すぐ その わざを おぼえる![etc]
ただし マシンは つかい すてだ![etc]
どの [ポケモン]に おぼえさせるか[etc]
よく かんがえた ほうが いい[p]

ところで……[li]
[わざマシン]34には[etc]
がまん が はいっている![p]

こうげき されてる とき[li]
じっと たえて…… あとで[etc]
いっきに 2ばいにして かえす![etc]
おもしろい わざだ![end]
A TM contains a
technique that
can be taught to
POKéMON!

A TM is good only
once! So when you
use one to teach
a new technique,
pick the POKéMON
carefully!

TM34 contains
BIDE!

Your POKéMON will
absorb damage in
battle then pay
it back double!
もちものが いっぱいだ[end] You don't have
room for this!
きみを[li]
みくびって いた ようだ[p]

ぼくに かった あかしに[li]
[ポケモン] りーグ こうにん[etc]
グレー バッジを さずけよう![p]

[ASH]は タケシから[li]
グレー バッジを もらった!
I took
you for granted.

As proof of your
victory, here's
the BOULDERBADGE!

[ASH] received
the BOULDERBADGE!
[p]

グレー バッジを つけてると[li]
それだけで[etc]
きみの [ポケモン]は つよくなる![p]

フラッシュ という わざを[li]
もっている [ポケモン]は[etc]
たたかって なくても フラッシュを[etc]
つかえる ように なる![opt]ゲづぺへづてSダ
That's an official
POKéMON LEAGUE
BADGE!

Its bearer's
POKéMON become
more powerful!

The technique
FLASH can now be
used any time!
まちなー![p]

こどもが なんの ようだ![li]
タケシさんに ちょうせん なんて[etc]
10000こうねん はやいんだよ![end]
Stop right there,
kid!

You're still light
years from facing
BROCK!
しまった![p]

10000こうねんは…… ……[li]
じかん じゃない![etc]
…… …… きょり だ![opt]
Darn!

Light years isn't
time! It measures
distance!
おまえ なかなか やるな![li]
タケシさん ほどじゃ ないけどな[end]
You're pretty hot,
but not as hot
as BROCK!
おっす![li]
[ポケモン] チャンピオンを[etc]
めざして みないか?[p]

おれは [トレーナー] じゃない[li]
しかし かつ ために ばっちり[etc]
アドバイス できるぜ![p]

な……! いっしょに[li]
[ポケモン] チャンピオン めざそうぜ[end]
Hiya! I can tell
you have what it
takes to become a
POKéMON champ!

I'm no trainer,
but I can tell
you how to win!

Let me take you
to the top!
よっしゃーッ![li]
じゃ さっそく……![opt]
All right! Let's
get happening!
しょうぶの さいしょに とびだす[li]
[ポケモン]は……[etc]
[ポケモン] りストの[etc]
いちばん うえの やつだ![p]

りストの じゅんばんを かえれば[li]
ゆうりに なることも ある![etc]
ためして みなよ![end]
The 1st POKéMON
out in a match is
at the top of the
POKéMON LIST!

By changing the
order of POKéMON,
matches could be
made easier!
えんりょは いらんぜ![li]
じゃ さっそく……![opt]
It's a free
service! Let's
get happening!
さすがだな![li]
この ちょうしで めざせ![etc]
[ポケモン] チャンピオン![end]
Just as I thought!
You're POKéMON
champ material!
なに!?[p]

[ロケットだん]が オツキミやまで……[li]
……ん? でんわ してるんだ![p]

じゃま しないで くれ![end]
What!?

TEAM ROCKET is
at MT.MOON? Huh?
I'm on the phone!

Scram!
プりン『ぷうー ぷぷうー[end] JIGGLYPUFF: Puu
pupuu!
マサキの ヤツ![p]

めずらしい [ポケモン]を[li]
てに いれる ためには……[p]

あんな ことも こんな ことも[li]
へいきで するって きいたよ![end]
That BILL!

I heard that
he'll do whatever
it takes to get
rare POKéMON!
きみも[li]
マサキの うわさ きいてるか?[p]

みんなが あいつを[li]
[ポケモン] マニアと よんでるよ![p]

でも ものを あつめたり[li]
じまん したい きもちは[etc]
だれでも ある![p]

みんなも うらやましいんだな![end]
Have you heard
about BILL?

Everyone calls
him a POKéMANIAC!

I think people
are just jealous
of BILL, though.

Who wouldn't want
to boast about
their POKéMON?
ハナダ
カスミ
CERULEAN CITY
MISTY
あのね きみ![p]

[ポケモン] そだてる にも[li]
ポりシーが ある やつ だけが[etc]
プロに なれるの![p]

あなたは [ポケモン] つかまえて[li]
そだてる とき[etc]
なにを かんがえてる?[p]

わたしの ポりシーはね……[p]

みず タイプ [ポケモン]で せめて[li]
せめて ……せめまくる ことよ![end]
Hi, you're a new
face!

Trainers who want
to turn pro have
to have a policy
about POKéMON!

What is your
approach when you
catch POKéMON?

My policy is an
all-out offensive
with water-type
POKéMON!
[わざマシン]11は バブルこうせんを[li]
[ポケモン]に おしえるの[p]

みずに すむ [ポケモン]に[li]
つかって あげて![end]
TM11 teaches
BUBBLEBEAM!

Use it on an
aquatic POKéMON!
ブルー バッジが あれば[li]
レべル30までの [ポケモン]は[etc]
おとなしく いうこと きくわ![p]

それが たとえ[li]
ひとから もらった [ポケモン]でもね[p]

それと たたかって なくても[li]
いあいぎりが つかえるわ[p]

ほそい きを きりたおして[li]
とおれる ように なるの[p]

…… あと これは わたしの[li]
じまんの [わざマシン]よ![end]
The CASCADEBADGE
makes all POKéMON
up to L30 obey!

That includes
even outsiders!

There's more, you
can now use CUT
any time!

You can CUT down
small bushes to
open new paths!

You can also have
my favorite TM!
[ASH]は カスミから[li]
[わざマシン]11を もらった!
[ASH] received
TM11!
にもつ いっぱいね[end] You better make
room for this!
うーん……![li]
わたしの まけね[p]

しょうが ない![p]

わたしに かった しょうこに[li]
ブルー バッジを あげる!
ヅギ
ゲャ[?]
へづてSダ
Wow!
You're too much!

All right!

You can have the
CASCADEBADGE to
show you beat me!
きみ なんて[li]
あたしで じゅうぶん![p]

カスミが でる まく じゃないわ[end]
I'm more than good
enough for you!

MISTY can wait!
まいったわ![opt] You
overwhelmed me!
いろんな [ポケモン] [トレーナー]と[li]
たたかって みないと[etc]
じぶんの つよさ わからない ものね[end]
You have to face
other trainers to
find out how good
you really are.
おわっぷ![p]

まずは おれが あいてだ![li]
かかって こい![end]
Splash!

I'm first up!
Let's do it!
こんな はずは ない[opt] That
can't be!
カスミは これから まだまだ[li]
つよくなる [トレーナー]だ![p]

おまえ なんかにゃ[li]
まけたり しないよ[end]
MISTY is going to
keep improving!

She won't lose to
someone like you!
おーす![li]
みらいの チャンピオン![p]

アドバイス しよう![p]

ここの りーダー カスミは[li]
みずに すむ [ポケモン]を つかう[etc]
プロフェッショナルだ![p]

こんな ときは しょくぶつ タイプで[li]
みずを すいとる さくせんだ[p]

…… それか でんき タイプで[li]
しびれ させるのも いいぜ[end]
Yo! Champ in
making!

Here's my advice!

The LEADER, MISTY,
is a pro who uses
water POKéMON!

You can drain all
their water with
plant POKéMON!

Or, zap them with
electricity!
カスミに かったな![li]
おれの いった とおり だったろ?[p]

おまえも すごいが[li]
おれも すごいだろ?[end]
You beat MISTY!
What'd I tell ya?

You and me kid,
we make a pretty
darn good team!
むしよけスプレーは[li]
むし どころか[etc]
[ポケモン]も よって こないよ[p]

つよい [ポケモン]を いちばん[li]
うえに おいて おけば[etc]
こうかは ばいぞう だ![end]
Use REPEL to keep
bugs and weak
POKéMON away.

Put your strongest
POKéMON at the
top of the list
for best results!
おみせでは みた こと ないけど[li]
ふしぎなアメ しってる?[p]

[ポケモン]が いっきに そだって[li]
レべルが あがる らしいの[end]
Have you seen any
RARE CANDY?

It's supposed to
make POKéMON go
up one level!
[ロケットだん]の れんちゅう……[li]
おかね もうけの ためなら[etc]
どんな わるい ことでも やるのさ[end]
TEAM ROCKET will
do anything for
the sake of gold!
カラカラの おかあさんが[li]
[ロケットだん]から にげる ところ[etc]
わたしも みたわ……[p]

にげる とちゅうで ころされたわ[end]
I saw CUBONE's
mother die trying
to escape from
TEAM ROCKET!
おじさんが さがしてる のは……[p]

[ポケモン]が たたかってる とき[li]
のうりょくを いちじ てきに[etc]
あげる どうぐ なんだが……[p]

プラスパワー ディフェンダー[li]
スピーダー スぺシャルアップ……[p]

……という[li]
なまえ なんだが しらんかな?[end]
I'm searching for
items that raise
the abilities of
POKéMON during a
single battle.

X ATTACK, X
DEFEND, X SPEED
and X SPECIAL are
what I'm after.

Do you know where
I can get them?
げんきのかけらは かった?[li]
ひんしじょうたいの [ポケモン]を[etc]
げんきに する べんりな どうぐさ[end]
You know REVIVE?
It revives any
fainted POKéMON!
この あいだ やまおくで[li]
きんのたまを ひろい ましてね![p]

つかえない しなもの ですが[li]
うったら なんと 5000円でした[end]
I found a NUGGET
in the mountains.

I thought it was
useless, but it
sold for ¥5000!
おなじ レべルの [ポケモン]でも[li]
つよさは まちまち らしい[p]

それに ひとが そだてた[li]
[ポケモン]の ほうが[etc]
やせい より つよい らしい[end]
Even if they are
the same level,
POKéMON can have
very different
abilities.

A POKéMON raised
by a trainer is
stronger than one
in the wild.
おれの [ポケモン][li]
どく くらったまま あるいてたら[etc]
ちから つき おったで![end]
My POKéMON was
poisoned! It
fainted while we
were walking!
よのなか には [ポケモン]で[li]
わるだくみを する やつらも いる[p]

[ポケモン]を たかく うりさばいたり[li]
ときには にんきがない とか[p]

やくに たたない という りゆうで[li]
ころして しまったり[p]

そういう わるい こと ばかりする[li]
あつまりが [ロケットだん]さ[end]
There are evil
people who will
use POKéMON for
criminal acts.

TEAM ROCKET
traffics in rare
POKéMON.

They also abandon
POKéMON that they
consider not to
be popular or
useful.
^
[ポケモン]は つかう ひとに よって[li]
よくも わるくも なる[etc]
パートナーだと おもうの[end]
I think POKéMON
can be good or
evil. It depends
on the trainer.
クチバ
マチス
VERMILION CITY
LT.SURGE
へーイ![li]
プア りトル ボーイ![p]

ユーの ハンパな パワーでは[li]
せんじょうじゃ いき のこれないネ[p]

ミーは せんそうで[li]
エレクトりック [ポケモン] つかって[etc]
いき のびたネ![p]

みんな ビりビり シビレて[li]
うごけナーイ![p]

ユーも おなじ みち たどる[li]
ちがい ナーイ![end]
Hey, kid! What do
you think you're
doing here?

You won't live
long in combat!
That's for sure!

I tell you kid,
electric POKéMON
saved me during
the war!

They zapped my
enemies into
paralysis!

The same as I'll
do to you!
^
へイ![li]
それから ユーに アドバイス![p]

エレクトりック パワー[li]
ビりビり つよいネー![p]

でも じめん タイプには[li]
パワー すいとられて しまって[etc]
ぜんぜん きかないヨー![end]
A little word of
advice, kid!

Electricity is
sure powerful!

But, it's useless
against ground-
type POKéMON!
オレンジ バッジ もってる だけで[li]
ユーの [ポケモン] スピード アップ[p]

アーンド! そらをとぶ わざは[li]
ファイト ない ときも[etc]
つかえる ように なるヨ![p]

ユーは スぺシャル![li]
これは ミーの きもちネ![end]
The THUNDERBADGE
cranks up your
POKéMON's SPEED!

It also lets your
POKéMON FLY any
time, kid!

You're special,
kid! Take this!
[ASH]は マチスから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
[p]

[わざマシン]24は[li]
でんき ビりビり 10まんボルト[p]

エレクトりック [ポケモン]に[li]
おしえて くだサーイ![end]
TM24 contains
THUNDERBOLT!

Teach it to an
electric POKéMON!
フル オブ ユア りュック![li]
あなた もてませーん![end]
Yo kid, make room
in your pack!
オー ノー![p]

ユーの つよさ トゥルース![li]
つまり ほんもの ネー![p]

オッケー![li]
オレンジ バッジ やるヨ![opt]
Whoa!

You're the real
deal, kid!

Fine then, take
the THUNDERBADGE!
ぐんたいに いた ころは[li]
マチス しょうさに[etc]
ビシ!ビシ! きたえられたぜ![end]
When I was in the
Army, LT.SURGE
was my strict CO!
うむ![li]
なかなかの うでまえだ[opt]
Stop!
You're very good!
へやが あかないのか?[p]

マチス の ようじん ぶかさは[li]
ぐんたいでも ゆうめい だったぜ![end]
The door won't
open?

LT.SURGE always
was cautious!
おれは たいりょく ないけど[li]
でんきの あつかいを かわれて[etc]
ここに きたのだ![end]
I'm a lightweight,
but I'm good with
electricity!
ひゅー! しびれた![opt] Fried!
わかった いうよー![p]

マチスは へやの スイッチを[li]
なにかの……[etc]
そこに かくしたと いってたな[end]
OK, I'll talk!

LT.SURGE said he
hid door switches
inside something!
いくら [ポケモン] うまい からって[li]
ここは こどもが[etc]
くる ところ じゃないぜ![end]
This is no place
for kids!
ほー おどろきだ![opt] Wow!
Surprised me!
マチス しょうさは[li]
へやを 2じゅう ロック してるぜ[etc]
…… ヒントを あげよう![p]

だい1 ロックを はずしたら[li]
だい2 ロックは すぐ そばだ[etc]
ふたつの ロックは[etc]
となりあわせに あるぜ[end]
LT.SURGE set up
double locks!
Here's a hint!

When you open the
1st lock, the 2nd
lock is right
next to it!
おーす![li]
みらいの チャンピオン![p]

マチス しょうさの あだなは[li]
イナズマ アメりカン![p]

でんき [ポケモン] つかわせたら[li]
アメりカ ナンバー1 らしいぜ![p]

ひこう タイプ みず タイプは[li]
あいしょうが わるいぜ![p]

マヒ させられないよう[li]
きを つけな![p]

それと マチスは ようじん ぶかい![li]
かれの へやは ロック されて[etc]
かんたんには はいれないぜ![end]
Yo! Champ in
making!

LT.SURGE has a
nickname. People
refer to him as
the Lightning
American!

He's an expert on
electric POKéMON!

Birds and water
POKéMON are at
risk! Beware of
paralysis too!

LT.SURGE is very
cautious!

You'll have to
break a code to
get to him!
ふー こくさい じあいに[li]
きんちょー したぜ[end]
Whew! That match
was electric!
[ASH]『やあ! こんにちは![li]
きみ [ポケモン] すきかい?[p]

[ASH]『ぼく じゃなくって[li]
きみに きいてるんだ けど[p]

[ASH]『…… えー なんだよ![li]
へンな やつ だなあ![p]

モノマネむすめ『…… なに?[li]
ひとの マネ すんなって?[p]

だって あたし [li]
ものまね しゅみ なんだ もん![opt]
[ASH]: Hi! Do
you like POKéMON?

[ASH]: Uh no, I
just asked you.

[ASH]: Huh?
You're strange!

COPYCAT: Hmm?
Quit mimicking?

But, that's my
favorite hobby!
わあー![li]
ピッピにんぎょう くれるのー![p]

うれしーい![p]

…… じゃあねー![li]
わたし からは これ あげるー![opt]
Oh wow!
A POKé DOLL!

For me?
Thank you!

You can have
this, then!
[ASH]は むすめさんから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
[p]

[わざマシン]31の なかは[li]
わたしの だいすきな ものまね![p]

あなたの すきな [ポケモン]に[li]
つかって あげて!
TM31 contains my
favorite, MIMIC!

Use it on a good
POKéMON!
[ASH]『やあ! さっきは[li]
[わざマシン] ありがとう![p]

[ASH]『…… なーに?[p]

[ASH]『ぼくの まね して[li]
そんなに たのしい かい?[p]

モノマネむすめ『うん……![li]
とっても たのしいー![end]
[ASH]: Hi!
Thanks for TM31!

[ASH]: Pardon?

[ASH]: Is it
that fun to mimic
my every move?

COPYCAT: You bet!
It's a scream!
にもつが いっぱいね! Don't you want
this?
ドードー『ギー ギーッ![p]

…… カガミ ヨ カガミ![li]
セカイデ イチバン カワイイ[etc]
オンナノコハ ダーレ?[end]
DODUO: Giiih!

MIRROR MIRROR ON
THE WALL, WHO IS
THE FAIREST ONE
OF ALL?
これは めずらしい [ポケモン]!?[li]
…… あれ? ぬいぐるみ だった[end]
This is a rare
POKéMON! Huh?
It's only a doll!
これは……![li]
マりオが バケツを かぶって[etc]
あるいて いく ゲームだ![end]
A game with MARIO
wearing a bucket
on his head!
…… …… ……[p]

わたしの ひみつ……![p]

とくいなもの …… ものまね![li]
しゅみ …… ぬいぐるみ![etc]
すきなもの …… ピッピ![etc]
…… …… ……[end]
...

My Secrets!

Skill: Mimicry!
Hobby: Collecting
dolls!
Favorite POKéMON:
CLEFAIRY!
? みえないぞ……[end] Huh? Can't see!
オスッ![p]

わしが かくとう どうじょうの[li]
しはん カラテ だいおう である![p]

おぬしは どうじょう やぶりか![li]
ならば ようしゃは せんぞ![p]

トオりャー![end]
Grunt!

I am the KARATE
MASTER! I am the
LEADER here!

You wish to
challenge us?
Expect no mercy!

Fwaaa!
ウオりャ![li]
だー! やられたあー![opt]
Hwa!
Arrgh! Beaten!
わしは たしかに まけた![p]

しかし どうじょうの かんばん[li]
…… だけは![etc]
もって いかないで くれい![p]

かわりに わしの だいじな[li]
かくとう [ポケモン]を わたす![p]

どうか![li]
すきな ほうを えらんで くれい![end]
Indeed, I have
lost!

But, I beseech
you, do not take
our emblem as
your trophy!

In return, I will
give you a prized
fighting POKéMON!

Choose whichever
one you like!
オスッ![p]

どうだ? ついでに ここで[li]
カラテ れんしゅう していくか![end]
Ho!

Stay and train at
Karate with us!
ウオースッ![li]
きさま! どうじょう やぶり か![end]
Hoargh! Take your
shoes off!
ま まいった![opt] I give
up!
あんしん するのは[li]
しはんに かって からに しろ![p]

おれに かっても[li]
たいした こと ないぜ! オスッ![end]
You wait 'til you
see our Master!

I'm a small fry
compared to him!
オスッ! うでが たつ らしいな![li]
えんりょ なく いくぜ![end]
I hear you're
good! Show me!
ウオッス! わざあり![opt] Judge!
1 point!
しはんは かくとうかの かみさまだ![li]
いどむと いうなら かくご していけ[end]
Our Master is a
pro fighter!
チェストー![li]
かたい もの など こわく ない![p]

まいにち こぶしで[li]
いわを わる れんしゅう してる![end]
Nothing tough
frightens me!

I break boulders
for training!
あたっ! オスッ![opt] Yow!
Stubbed fingers!
かくとうかが こわい もの など[li]
ちょうのうりょく ぐらいだ!オスッ![end]
The only thing
that frightens us
is psychic power!
オスッ![p]

ここを かくとう どうじょうと[li]
しっての ぶれい か![end]
Hoohah!

You're trespassing
in our FIGHTING
DOJO!
ぐッ! まいった![opt] Oof!
I give up!
ここは ぜんこくの かくとうか が[li]
あつまる どうじょう だ! オスッ![end]
The prime fighters
across the land
train here.
ウスッ! キック わざのおに![li]
サワムラーを とるか?[end]
You want the
hard kicking
HITMONLEE?
ウスッ! うなる こぶし![li]
エビワラーに するか?[end]
You want the
piston punching
HITMONCHAN?
よくばるのは よそう……[end] Better not get
greedy...
ヤマブキ
ナツメ
SAFFRON CITY
SABRINA
…… やっぱり きたわ![li]
よかんが したのよ![p]

なにげに スプーンを なげたら[li]
まがって いらい…… わたし[etc]
エスパー しょうじょ なの[p]

たたかうの すき じゃない けど[li]
あなたが のぞむ なら[etc]
わたしの ちから[etc]
みせて あげる![end]
I had a vision of
your arrival!

I have had psychic
powers since I
was a child.

I first learned
to bend spoons
with my mind.

I dislike fight-
ing, but if you
wish, I will show
you my powers!
まける なんて……![li]
とても ショック![etc]
でも まけは まけ……![p]

わたしの しょうぶの あまさを[li]
いさぎよく みとめるわ![p]

かった あかしに[li]
ゴールド バッジを[etc]
あなたに さしあげ ましょう
I'm
shocked!
But, a loss is a
loss.

I admit I didn't
work hard enough
to win!

You earned the
MARSHBADGE!
ちょうのうりょくは かぎられた[li]
ひとの ちから では ないわ![etc]
だれでも もってるのよ![etc]
ただ それに きが つかない だけ[end]
Everyone has
psychic power!
People just don't
realize it!
ゴールド バッジで[li]
レべル70 までの [ポケモン]が[etc]
いうことを ききます![p]

それ いじょう[li]
つよい [ポケモン]は[etc]
ソッポ むいたり ふてね したり[etc]
あつかいが たいへん です![p]

だけど そだて すぎなきゃ[li]
そういう しんぱいは むようよ![p]

それから……![li]
[わざマシン]を もって いって[end]
The MARSHBADGE
makes POKéMON up
to L70 obey you!

Stronger POKéMON
will become wild,
ignoring your
orders in battle!

Just don't raise
your POKéMON too
much!

Wait, please take
this TM with you!
[ASH]は ナツメから[li]
[わざマシン]46を もらった!
[ASH] received
TM46!
[p]

[わざマシン]46は サイコウェーブ![li]
きょうりょくな ねんぱが[etc]
おおきな ダメージを あたえるわ![end]
TM46 is PSYWAVE!
It uses powerful
psychic waves to
inflict damage!
あ にもつが いっぱいよ[end] Your pack is full
of other items!
ナツメは…… わたし より[li]
だいぶ としした だが![etc]
かのじょを そんけい している![end]
SABRINA is younger
than I, but I
respect her!
およばなかったか![opt] Not
good enough!
しょうぶが ごかくの ときは[li]
きもちが つよい ほうが かつ![p]

ナツメに かちたい なら[li]
きみも かちたいッ! と[etc]
つよく ねんじた ほうが いい[end]
In a battle of
equals, the one
with the stronger
will wins!

If you wish
to beat SABRINA,
focus on winning!
みえない ちからを つかう[li]
エスパーを こわいと おもうか![end]
Does our unseen
power scare you?
こういう ことも[li]
あるのか……[opt]
I never
foresaw this!
エスパーに ゆうりな もの?[li]
…… はははーッ![etc]
ゆうれい や むし くらい だぜ![end]
Psychic POKéMON
fear only ghosts
and bugs!
[ポケモン]は[li]
かいぬしに にるって しってるか?[p]

という ことは……[li]
おまえの [ポケモン]は つよいかな?[end]
POKéMON take on
the appearance of
their trainers.

Your POKéMON must
be tough, then!
わかった![opt] I knew
it!
わたしも まだ まだ だ……[li]
サイコキネシス マスター して[etc]
[ポケモン]に おしえて なくては![end]
I must teach
better techniques
to my POKéMON!
きみは わかってる だろ?[li]
[ポケモン]は パワー だけ[etc]
あったって かて ない ことを![end]
You know that
power alone isn't
enough!
…… おれが[li]
まける なんて ばかな![opt]
I don't
believe this!
となりの カラテ だいおう だって[li]
うちの ナツメさんに[etc]
コテンパンに やられたんだぜ[end]
SABRINA just wiped
out the KARATE
MASTER next door!
きみは わたしと[li]
[ポケモン]を たたかわせる……![end]
You and I, our
POKéMON shall
fight!
くっ……![li]
やはり わたしが やぶれたか[opt]
I lost
after all!
こういう けっかは わかってた……[li]
…… そう![etc]
これが よち のうりょく だ[end]
I knew that this
was going to take
place.
ナツメさんは わかく して[li]
この [ポケモン] ジムを しきる[etc]
じつりょくしゃ![p]

かんたん には あわせ ないぜ![end]
SABRINA is young,
but she's also
our LEADER!

You won't reach
her easily!
まけて しまった![opt] I lost
my concentration!
おしえて やろう……[li]
かつて ヤマブキ には[etc]
ふたつの [ポケモン] ジムが あった[p]

とういつ しあいに まけた のが[li]
となりの かくとう どうじょうだ![end]
There used to be
2 POKéMON GYMs in
SAFFRON.

The FIGHTING DOJO
next door lost
its GYM status
when we went and
creamed them!
ヤマブキ ジム![etc]
またの なを[etc]
エスパー ようせい じょ[etc]
おまえ……[p]

…… ナツメに あおうと してるな?[li]
そうだろ![etc]
わかってるんだ![end]
SAFFRON POKéMON
GYM is famous for
its psychics!

You want to see
SABRINA!
I can tell!
ぐわああ……![opt] Arrrgh!
…… そうだ![li]
ひとの こころを よむ[etc]
のうりょくを テレパス という![end]
That's right! I
used telepathy to
read your mind!
おーす![li]
みらいの チャンピオン![p]

ナツメの [ポケモン]は[li]
ちょうのうりょくを つかって[etc]
おまえの [ポケモン]を まどわすぜ![p]

とくに……! かくとう [ポケモン]は[li]
あいしょうが わるい![p]

パワーを はっきする まえに[li]
エジキに なっちまう からな![end]
Yo! Champ in
making!

SABRINA's POKéMON
use psychic power
instead of force!

Fighting POKéMON
are weak against
psychic POKéMON!

They get creamed
before they can
even aim a punch!
ちょうのうりょく…… か![p]

おれに そんな ものが あったら[li]
スロットで あてほうだい だぜ![end]
Psychic power,
huh?

If I had that,
I'd make a bundle
at the slots!
ゴールドスプレーは[li]
よわい [ポケモン]を よせ つけない[etc]
シルバースプレー より[etc]
ながもち するって[end]
MAX REPEL lasts
longer than SUPER
REPEL for keeping
weaker POKéMON
away!
げんきのかけら たかい けど[li]
せんとうふのうの [ポケモン]が[etc]
げんきに なるの すごいわ![end]
REVIVE is costly,
but it revives
fainted POKéMON!
いらっしゃいませ![p]

しゃちょう でしたら ただいま[li]
11かい やくいんしつで ございます[end]
Welcome!

The PRESIDENT is
in the boardroom
on 11F!
[ポケモン]は しゅるいに よって[li]
せいちょうする テンポが[etc]
ちがう らしいわ[end]
POKéMON growth
rates differ from
specie to specie.
だれもが みんな しってる[li]
シルフ カンパニー だが[etc]
ゆうめい だと それだけ[etc]
ねらわれる きけんも あるのだ[end]
SILPH CO. is very
famous. That's
why it attracted
TEAM ROCKET!
もりや どうくつ しか[li]
いない [ポケモン]も おおいよ[p]

いろんな [ポケモン] とるなら[li]
しつこく さがしまわる ことだね[end]
Many POKéMON live
only in forests
and caves.

You need to look
everywhere to get
different kinds!
どうろの あちこちに[li]
ほそい きが あったろ?[p]

あそこは [ポケモン]の わざで[li]
きって とおれる そうじゃ[end]
Have you noticed
the bushes on the
roadside?

They can be cut
down by a special
POKéMON move.
ひでんの フラッシュで[li]
どんなに くらいばしょでも[etc]
バッチり あかるく なります[end]
The HM FLASH
lights even the
darkest dungeons.
[ポケモン]が[li]
フラッシュを おぼえたら[etc]
イワヤマトンネルが とおれるね[end]
Once a POKéMON
learns FLASH, you
can get through
ROCK TUNNEL.
トキワの もりへ いくの?[li]
もりは てんねんの めいろよ[etc]
まよわないよう きを つけて[end]
Are you going to
VIRIDIAN FOREST?
Be careful, it's
a natural maze!
コラッタは ちっちゃい けど[li]
まえばの いちげきは あなどれない[etc]
もう つかまえた かしら?[end]
RATTATA may be
small, but its
bite is wicked!
Did you get one?
ちかつうろは うすぐらいから[li]
おとしもの おおいんですって[end]
People often lose
things in that
UNDERGROUND PATH.
この ところ[li]
タマムシ シティの ほう でも[etc]
いねむり [ポケモン]が[etc]
あらわれる そうだよ[end]
I heard a sleepy
POKéMON appeared
near CELADON CITY.
「たまむし」シティの デパートへ[?]
かいものに いきたいんだけど……[p]

あのまちには ガラのわるい ひとが[li]
おおくて なんだか こわいのよね[end]
I want to shop at
the dept. store
in CELADON but...

There are so many
rough looking
people there.
「たまむし」シティに[?]
「[ロケットだん]」のアジトが[etc]
あったんですって?[end]
TEAM ROCKET had a
secret hideout in
CELADON CITY?
おまえも 「たまむし」シティに[?]
かいものに きたんだな[p]

ドアから でて[li]
すぐ にしがわのまちが そうだよ[end]
You're here to
shop in CELADON?

Just step outside
and head west!
かいだんの したにある つうろは[?]
「やまぶき」の したを とおって[etc]
「しおん」へ つながっているんだ[p]

「はなだ」へ いきたいんなら[p]

みちを はさんで むかいがわに[li]
たってる たてものに いきなよ[end]
The UNDERGROUND
PATH goes beneath
SAFFRON and leads
to LAVENDER.

If you're heading
to CERULEAN, go
to the building
across the road.
^
つかれてる みたいよ![li]
かみんしつで やすんで いったら?[opt]
You look tired!
You should take a
quick nap!
がんばって![end] Don't give up!
たすかったわ ありがと[end] Thank you so
much!
こどもの くせに おまえの[li]
[ポケモン] ずいぶん なついているな[end]
Your POKéMON seem
to adore you, kid!
ぐうーッ![opt] Ghaaah!
おまえ くらいの としから[li]
[ポケモン] やってれば おれも……[end]
If I had started
as a trainer at
your age...
きみの [ポケモン] には[li]
…… じゃくてんが ある![etc]
そこを せめれば おれ かてるよ![end]
Your POKéMON have
weak points! I
can nail them!
じゃくてんを……[li]
つくまえに やられたあ[opt]
You
hammered me!
じゃくてんを[li]
せめると いいのは じじつだ![etc]
タイプの あいしょう とか……[end]
Exploiting weak
spots does work!
Think about
element types!
おれこそは[li]
ロケット 4きょうだいの ひとりだ![end]
I am one of the 4
ROCKET BROTHERS!
うー![li]
まけた おとうとよ![opt]
Whoo!
Oh brothers!
まあ いい[li]
おとうとが かたきを とってくれる[end]
I'll leave you up
to my brothers!
ふふ あたし じしん あるわよ[li]
あなたの てに おえるかな?[end]
I wonder if you
are good enough
for me!
まけたわ……[opt] I
lost out!
おとこに まけるの だけは[li]
いや だったのに![end]
I never wanted to
lose to anybody!
なかなか やりての ようだな[li]
おて あわせ ねがおうか![end]
I can see you're
good! Let me see
exactly how good!
じしん あったんだが[opt] I
had a chance...
ちっ! うえには[li]
うえが いたって ことか……[end]
I concede, you're
better than me!
[ASH]は[li]
ファミコンを してる![etc]
…… …… よし![etc]
そろそろ でかけよう![end]
[ASH] is
playing the SNES!
...Okay!
It's time to go!
ぼうえんきょうを のぞいた……[p]

おおきな とりが[li]
キラキラ ひかりながら[etc]
うみの ほうへ とんでいく……[end]
Looked into the
binoculars...

A large, shining
bird is flying
toward the sea.
めずらしい こだい [ポケモン][li]
プテラの カセキ[end]
AERODACTYL Fossil
A primitive and
rare POKéMON.
めずらしい こだい [ポケモン][li]
カブトプスの カセキ[end]
KABUTOPS Fossil
A primitive and
rare POKéMON.
…… [ポケモン] こうざ![p]

つうしん ケーブルを つかった[li]
あそびかた に ついて[opt]
TRAINER TIPS

Using a Game Link
Cable
どの こうもくを よみますか?[end] Which heading do
you want to read?
ケーブルで あそぶには[?]
コロシアム[?]
トレード センター[?]
よむ の やめる
HOW TO LINK
COLOSSEUM
TRADE CENTER
STOP READING
ともだちの ゲームボーイと[li]
ケーブルで つないだら[etc]
[ポケモン] センター みぎがわの[etc]
カウンターの おねえさんが[etc]
あんない してくれます[opt]
When you have
linked your GAME
BOY with another
GAME BOY, talk to
the attendant on
the right in any
POKéMON CENTER.
コロシアムは[li]
ともだちと たいせん するとき[etc]
はいる へや です[opt]
COLOSSEUM lets
you play against
a friend.
トレードセンターは ともだちと[li]
[ポケモン]を こうかん する とき[etc]
はいる へや です[opt]
TRADE CENTER is
used for trading
POKéMON.
こくばんに[li]
[ポケモン]が たたかってる とき[etc]
おこる たいちょうの[etc]
へんかに ついて かかれてる[opt]
The blackboard
describes POKéMON
STATUS changes
during battles.
どの こうもくを みますか?[end] Which heading do
you want to read?
ねむり[?]
どく[?]
マヒ
やけど[?]
こおり[?]
やめる
SLP
PSN
PAR

BRN
FRZ
QUIT
ねてしまうと その あいだは[li]
こうげき できません![p]

たたかい おわっても ねたまま[li]
ねむけざましで めが さめます[opt]
A POKéMON can't
attack if it's
asleep!

POKéMON will stay
asleep even after
battles.

Use AWAKENING to
wake them up!
どくを くらうと[li]
たいりょくが へって いきます[p]

たたかい おわっても[li]
どくは のこりますが[etc]
どくけしで きえます![opt]
When poisoned, a
POKéMON's health
steadily drops.

Poison lingers
after battles.

Use an ANTIDOTE
to cure poison!
マヒすると わざが[li]
ときどき でなく なります![p]

たたかい おわっても[li]
マヒは のこります[etc]
また マヒなおしで なおります[opt]
Paralysis could
make POKéMON
moves misfire!

Paralysis remains
after battles.

Use PARLYZ HEAL
for treatment!
やけどは たいりょくが へって[li]
こうげきりょくと すばやさも[etc]
さがって しまいます![p]

たたかい おわっても[li]
やけどは のこります[etc]
また やけどなおしで なおります[opt]
A burn reduces
power and speed.
It also causes
ongoing damage.

Burns remain
after battles.

Use BURN HEAL to
cure a burn!
こおって しまうと[li]
まったく うごけなく なります![p]

たたかい おわっても こおってます[li]
こおりなおしで とかさないと[etc]
[ポケモン]が かわいそう[opt]
If frozen, a
POKéMON becomes
totally immobile!

It stays frozen
even after the
battle ends.

Use ICE HEAL to
thaw out POKéMON!
ガサゴソ……![li]
なかは ゴミ ばっかり![end]
Nope, there's
only trash here.
ガサゴソ……![li]
おっと! ゴミばこの そこに[etc]
スイッチが あった![etc]
おして みよう! …… ポチッとな[p]

でんどうドアの[li]
だい1 ロックが はずれた!
Hey! There's a
switch under the
trash!
Turn it on!

The 1st electric
lock opened!
ガサゴソ……![li]
おっと! ゴミばこの そこに[etc]
また スイッチが あった![etc]
おして みよう! …… ポチッとな[opt]
Hey! There's
another switch
under the trash!
Turn it on!
でんどうドアの[li]
だい2 ロックが はずれた![p]

おおきな でんどうドアが[li]
かんぜんに ひらいた!
The 2nd electric
lock opened!

The motorized door
opened!
ガサゴソ……![li]
なかは ゴミ ばっかり![etc]
あッ! でんどうドアの[etc]
ロックが もどって しまった!
Nope! There's
only trash here.
Hey! The electric
locks were reset!
[ポケモン] タワーは[li]
しんだ [ポケモン]を なぐさめるため[etc]
たてられた とう です[end]
POKéMON TOWER was
erected in the
memory of POKéMON
that had died.
あなたも[li]
おはか まいりに きたの?[etc]
[ポケモン] おもいの おとこのこ ね[end]
Did you come to
pay respects?
Bless you!
しんだ ピッピの コトが[li]
わすれられん……![p]

……イカン![li]
なみだが でて きおった……[end]
I came to pray
for my CLEFAIRY.

Sniff! I can't
stop crying...
ああ わたしの ガーディ……[li]
どうして しんで しまったの……[end]
My GROWLITHE...
Why did you die?
わたしは きとうし![li]
どうも うえの かいに[etc]
まよえる たましいを かんじる[end]
I am a CHANNELER!
There are spirits
up to mischief!
[GARY]『おう! [ASH]![li]
こんな ところへ[etc]
なにしに きたんだよ?[etc]
おまえの [ポケモン] しんだのか?[etc]
……あほか! いきてる じゃん[p]

だったら せめて[li]
せんとう ふのうに してやるか![etc]
かかって こいよ![end]
[GARY]: Hey,
[ASH]! What
brings you here?
Your POKéMON
don't look dead!

I can at least
make them faint!
Let's go, pal!
あ! ちくしょう![li]
やりやがったなー![p]

せっかく てかげん してやったのに[opt]
What?
You stinker!

I took it easy on
you too!
[GARY]『あーあ……![li]
ほんとに くたばっちまったぞ![etc]
よわいなー![etc]
もっと ちゃんと そだてて やれよ[opt]
[GARY]: Well,
look at all your
wimpy POKéMON!

Toughen them up a
bit more!
おい ところで……![etc]
[ポケモン]ずかんは どうだよ?[etc]
おれなんか カラカラ[etc]
みつけた もんね![p]

おっきい ほうの ガラガラが[li]
みつからねえんだ![etc]
どこかなー?[p]

ああー きっと[li]
もう このへんには いないな![etc]
じゃ おれ もう いくわ![etc]
おまえと ちがって[etc]
おれ いそがしいからよ![p]

じゃーな![end]
How's your POKéDEX
coming, pal?
I just caught a
CUBONE!

I can't find the
grown-up MAROWAK
yet!

I doubt there are
any left! Well, I
better get going!
I've got a lot to
accomplish, pal!

Smell ya later!
おぬし! まよい さまよう[li]
ゆうれいの しょうたいは……[etc]
われわれでも つかめない![p]

もし とくべつな どうぐが……[li]
シルフ スコープさえ あれば[etc]
みやぶれるかも しれないが……[end]
Even we could not
identify the
wayward GHOSTs!

A SILPH SCOPE
might be able to
unmask them.
…… …… ギ……[li]
…… グググッ……![end]
Urrg...Awaa...
Huhu...graa..
むう……![li]
たすかった![opt]
Hwa!
I'm saved!
シルフ スコープなる マシンなら[li]
ゆうれい [ポケモン]の[etc]
しょうたいを みやぶる というが……[end]
The GHOSTs can be
identified by the
SILPH SCOPE.
…… …… ……[li]
…… ケケーッ![end]
Kekeke....
Kwaaah!
……あれ?[li]
わしは なに してたのじゃ[opt]
Hmm?
What am I doing?
すまぬ! あくりょうが[li]
のりうつって あばれてるのじゃ![end]
Sorry! I was
possessed!
ええい あくりょうめ![li]
……うわっ! へゲ……ケケーッ![end]
Be gone!
Evil spirit!
ふう!……[li]
……あくりょうは にげたか[opt]
Whew!
The spirit left!
く! うえに いる なかまも[li]
あくりょうに おそわれた ようだ![end]
My friends were
possessed too!
うぐぐ…… ゆうれいめ……[li]
……ケーッ![end]
GHOST! No!
Kwaaah!
はっ![li]
ゆ ゆうれいは どこじゃ[opt]
Where
is the GHOST?
むう……[li]
ゆめを みてた ようじゃ[end]
I must have been
dreaming...
イッ…… ショ…… ニ……[li]
…… ノロ……ワレ![end]
Be cursed with
me! Kwaaah!
……はっ![opt] What!
……どうしても ゆうれいの[li]
しょうたいが わからない……[end]
We can't crack
the identity of
the GHOSTs.
フフフッ……![li]
…… カテ…… ルカーッ![end]
Huhuhu...
Beat me not!
……ん わしは?[opt] Huh?
Who? What?
ふう! [ポケモン]の[li]
さまよえる れいよ やすらかに……[end]
May the departed
souls of POKéMON
rest in peace...
さあ こっちへ きなさい![li]
ここには けっかいを はってある[p]

やすんで いくが よい![end]
Come, child! I
sealed this space
with white magic!

You can rest here!
…… タマ…… シ…… イ[li]
…… ヨ…… コセッ![end]
Give...me...
your...soul...
ハア ハア……![opt] Gasp!
わたしは……[li]
とり つかれて おったか[end]
I was under
possession!
オ…… マ…… エモ……[li]
…… ナカ……マニッ![end]
You...shall...
join...us...
なんとした ことじゃ[opt] What
a nightmare!
とり つかれるとは[li]
わしも まだまだ……[end]
I was possessed!
…… ぞ…… ゾゾ……[li]
…… ンビーッ……![end]
Zombies!
……ゾ ぞぞ?[opt] Ha?
うう[li]
しょうきに もどった![end]
I regained my
senses!
…… ド…… ギャ[li]
…… ギ…… ギャ……ーン![end]
Urgah...
Urff....
ぶるぶる……[opt] Whoo!
やまおくで しゅぎょう したのに[li]
…… なさけない[end]
I fell to evil
spirits despite
my training!
せいなる いのりに まもられた[li]
けっかいへ はいった![p]

[ASH]と [ポケモン]は[li]
ひと やすみして げんきに なった![end]
Entered purified,
protected zone!

[ASH]'s POKéMON
are fully healed!
…… チ…… ニ…… ウエッ![li]
…… テ…… ルッ……![end]
Give...me...
blood...
……ううーむ[opt] Groan!
ああ……! クラクラ する![li]
ひんけつ かも しれん……[end]
I feel anemic and
weak...
…… カッ…… ナ…… シッ![li]
…… バ…… りッ![end]
Urff... Kwaah!
……なにかが[li]
わしの からだから ぬけてく[opt]
Some-
thing fell out!
わしの からだ から ぬけたもの……[li]
それは かみのけ では ない![etc]
あくりょう じゃ[end]
Hair didn't fall
out! It was an
evil spirit!
……ヒヒ…… ヒ…… ヒッ![li]
…… ヒ…… ヒヒ……ヒヒッ![end]
Ke..ke...ke...
ke..ke...ke!!
ひいーっ![opt] Keee!
……ヒ ヒヒ ぃっーくしょん![li]
あれ わしは どうしてたんじゃ?[end]
What's going on
here?
…… タチサレ![li]
…… ココカラ タチサレ……[end]
Be gone...
Intruders...
ゆうれいの しょうたいは……[p]

カラカラの おかあさんの[li]
まよえる たましい だった![end]
The GHOST was the
restless soul of
CUBONE's mother!
やさしい カラカラの おかあさんに[li]
もどった たましいは[etc]
ぶじ てんに のぼって……[p]

…… ……きえて いきました[end]
The mother's soul
was calmed.

It departed to
the afterlife!
む! なんだ おまえは?[li]
なにしに ここへ きた?[end]
What do you want?
Why are you here?
ま まいった![opt] I give up!
お! おぼえて やがれ![end] I'm not going to
forget this!
この じいさん[li]
[ロケットだん] アジトに くるなり[p]

[ポケモン]を いじめたり[li]
ころしたり するなって うるさくて[p]

ここで おとなの はなし あいを[li]
してた ところだ![end]
This old guy came
and complained
about us harming
useless POKéMON!

We're talking it
over as adults!
かんべん してくれ……[opt] Please!
No more!
[ポケモン]なんて[li]
しょうばい どうぐに すぎない![p]

おれたちの[li]
じゃま するんじゃ ないぜ![end]
POKéMON are only
good for making
money!

Stay out of our
business!
おれたちを たおさなきゃ[li]
じいさんは たすけられないぜ![end]
You're not saving
anyone, kid!
[ロケットだん]に[li]
はむかう とはな![opt]
Don't
fight us ROCKETs!
くそー……![li]
このままで すむと おもうなよ![end]
You're not getting
away with this!
フジ『え…… わたしを[li]
たすけに きたんですか?[p]

…… どうも ありがとう[li]
でも…… わたしは……[p]

カラカラの おかあさん ガラガラの[li]
たましいを なぐさめる ために[etc]
すすんで ここまで きたのです[p]

……ああ どうやら ガラガラも[li]
てんごくへ むかった ようですね[p]

せっかく ここまで きてくれた[li]
きみにも おれいを しなきゃね![p]

では これから[li]
いっしょに うちへ いきましょう[p]

[ポケモン]ハウスは[li]
この タワーの ふもとです![end]
MR.FUJI: Heh? You
came to save me?

Thank you. But, I
came here of my
own free will.

I came to calm
the soul of
CUBONE's mother.

I think MAROWAK's
spirit has gone
to the afterlife.

I must thank you
for your kind
concern!

Follow me to my
home, POKéMON
HOUSE at the foot
of this tower.
いらっしゃいませ![li]
タマムシ デパートに ようこそ![p]

かく フロアの あんないは[li]
みぎの ボードを ごらん ください[end]
Hello! Welcome to
CELADON DEPT.
STORE.

The board on the
right describes
the store layout.
1かい……サービス・カウンター[p]

2かい……[トレーナー]ズ・マーケット[p]

3かい……テレビ ゲーム ショップ[p]

4かい……ワイズマン・ギフト[p]

5かい……ドラッグ ストア[p]

おくじょう……じどう はんばいき[end]
1F: SERVICE
COUNTER

2F: TRAINER'S
MARKET

3F: TV GAME SHOP

4F: WISEMAN GIFTS

5F: DRUG STORE

ROOFTOP SQUARE:
VENDING MACHINES
1かい……サービス・カウンター[end] 1F: SERVICE
COUNTER
おお![li]
それは
{6D}![p]

おお むかしの [ポケモン][li]

{4B}いう カセキね![p]

わたしの つくった[li]
カセキ さいせい マシンで[p]

これ![li]
いきかえらせて みせるね![end]
Oh! That is
{6D} !

It is fossil of
{4B}, a
POKéMON that is
already extinct!

My Resurrection
Machine will make
that POKéMON live
again!
はいー! じゃ それ[li]
はやく こっちに よこす よろし![p]

[ASH]は へんな はかせに[li]

{6D}を あずけた![opt]
So! You hurry and
give me that!

[ASH] handed
over {6D}!
ちょっと じかん かかるよ![p]

そこらへんを すこし [li]
ブラブラ してくると よろしー![end]
I take a little
time!

You go for walk a
little while!
じゃー! また くる よろし![end] Aiyah! You come
again!
ともだちと むし [ポケモン][li]
とりに きてるんだ![p]

[ポケモン] しょうぶ したくて[li]
みんな ウズウズ してるよ![end]
I came here with
some friends!

They're out for
POKéMON fights!
よーしッ![li]
きみは [ポケモン] もってるな?[etc]
しょうぶ しようぜ![end]
Hey! You have
POKéMON! Come on!
Let's battle'em!
まけたあ![li]
キャタピー なんか じゃ ダメか[opt]
No!
CATERPIE can't
cut it!
しッ……![li]
むしが にげる から またな![end]
Ssh! You'll scare
the bugs away!
おーいッ![li]
[ポケモン] [トレーナー]なら[etc]
しょうぶは ことわれ ないぜ![end]
Yo! You can't jam
out if you're a
POKéMON trainer!
あれ?[li]
もう [ポケモン]が ないや[opt]
Huh?
I ran out of
POKéMON!
くやしいな![li]
つよいのを つかまえて こよう![end]
Darn! I'm going
to catch some
stronger ones!
ちょっと まったあ![li]
そんな いそいで どこに いく?[end]
Hey, wait up!
What's the hurry?
まいった![li]
きみは つよいな![opt]
I
give! You're good
at this!
みえない ところ でも ホントは[li]
なにか おちてたり する![p]

さっき おとしもの したんだ[li]
きみも さがして みて くれる?[end]
Sometimes, you
can find stuff on
the ground!

I'm looking for
the stuff I
dropped!
[ポケモン] とろうとして[li]
モンスター ボール なげてたら[etc]
すぐ なくなっちゃった[p]

きみも おおめに[li]
かって おくと いいよ[end]
I ran out of POKé
BALLs to catch
POKéMON with!

You should carry
extras!
…… おとくな けいじばん![p]

もってる [ポケモン]が よわって きて[li]
たたかわせたく ない ときは[etc]
くさむらを よけて かえろう![end]
TRAINER TIPS

If you want to
avoid battles,
stay away from
grassy areas!
どくを くらったら どくけし![li]
フレンドりィ ショップで![end]
For poison, use
ANTIDOTE! Get it
at POKéMON MARTs!
…… おとくな けいじばん![p]

[ポケモン]ずかんは[li]
[パソコン]つうしんで[etc]
オーキドはかせに みてもらえる![end]
TRAINER TIPS

Contact PROF.OAK
via PC to get
your POKéDEX
evaluated!
…… おとくな けいじばん![p]

ひとの [ポケモン]は ひとの もの![li]
やせいの [ポケモン]に だけ[etc]
モンスターボールを なげて[etc]
つかまえよう![end]
TRAINER TIPS

No stealing of
POKéMON from
other trainers!
Catch only wild
POKéMON!
…… おとくな けいじばん![p]

[ポケモン]を つかまえる ときは[li]
なるべく よわらせてから![p]

[ポケモン]が げんきだと[li]
にげるかも しれないよ![end]
TRAINER TIPS

Weaken POKéMON
before attempting
capture!

When healthy,
they may escape!
トキワの もり …… でぐち[li]
このさき ニビ シティ[end]
LEAVING
VIRIDIAN FOREST
PEWTER CITY AHEAD
ボン ジュール![li]
わたしは このふねの ボーイです[p]

ごようを なんなりと[li]
おもうしつけ ください![p]

…… …… ……[li]
…… むくちな かた ですね[end]
@
この ふねの おきゃくは[li]
ながたびに たいくつ してる![p]

ひま つぶしに たたかいを[li]
いどんで くる ひとも いるかも[end]
@
この ふねは せかい かくちの[li]
[ポケモン] [トレーナー]が のってる[etc]
あこがれの ごうか きゃくせん![p]

みなとに つくたびに[li]
しょうたい された [トレーナー]と[etc]
こうりゅう パーティを してます[end]
@
[GARY]『ボン ジュール![li]
[ASH]![p]

おやおや! こんな ところで[li]
あう とは……![p]

[ASH]……[li]
しょうたい されてたっけ?[p]

それで [ポケモン] ずかんの[li]
データは あつまったか![p]

おれ なんか[li]
もう 40しゅるい つかまえたぜ![p]

みち いっぽん ちがう だけで[li]
とれる [ポケモン]も ちがうぜ![p]

ちゃんと くさむら はいって[li]
さがして みろ![end]
@
ふん……![p]

とにかく…… [ポケモン]は[li]
そこそこ そだててる ようだな![opt]
@
[ASH]……![li]
ふなよい してるのか![p]

もっと からだ[li]
きたえた ほうが いいぜ![opt]
[ASH]! What are
you, seasick?

You should shape
up, pal!
[GARY]『いあいぎりの めいじんが[li]
ふねに のってるって いう からよ[p]

あって みたら[li]
これが ただの ふなよい おやじ![p]

でも この わざが[li]
また つかえるんだよなー![p]

おまえも あって みると いいぜ![li]
じゃー あばよ![end]
[GARY]: I heard
there was a CUT
master on board.

But, he was just a
seasick, old man!

But, CUT itself is
really useful!

You should go see
him! Smell ya!
パーティも そろそろ おわるし[li]
ふねの しゅっぱつの じかん だな[end]
The party's over.
The ship will be
departing soon.
まったく![li]
デッキ そうじは らくじゃねえぜ[end]
Scrubbing decks
is hard work!
うう…… きもち わるい![p]

…… ふなよい したので[li]
かぜに あたってるんです……[end]
Urf. I feel ill.

I stepped out to
get some air.
おうおう! [p]

ふなのりの おれと しょうぶだ![end]
Hey matey!

Let's do a little
jig!
つよいな[li]
びっくり したぜ[opt]
You're
impressive!
なあ! この せかいに[li]
[ポケモン]は ぜんぶで どのくらい[etc]
しゅるいが あると おもうか?[end]
How many kinds of
POKéMON do you
think there are?
おい ぼうず![li]
のってて ふなよい しないか?[end]
Ahoy there!
Are you seasick?
ゆだん したか[opt] I was
just careless!
おれの おやじは [ポケモン]は[li]
100しゅるい いると いってたが[etc]
おれは それ いじょう だと おもう[end]
My Pa said there
are 100 kinds of
POKéMON. I think
there are more.
ほら![li]
そこの きみ じゃまだよ![etc]
どいた どいた![end]
You, mon petit!
We're busy here!
Out of the way!
ゴミばこに へんなボールが[li]
すてて あったけど なんだろう?[end]
I saw an odd ball
in the trash.
いそがしくって めが まわる![li]
たのむ から あっち いってくれ![end]
I'm so busy I'm
getting dizzy!
せっせ せっせ……[p]

おれは まいにち[li]
イモの かわむきだ![etc]
せっせ せっせ……[end]
Hum-de-hum-de-
ho...

I peel spuds
every day!
Hum-hum...
そういえば くいしんぼうの[li]
カビゴン しってる?[p]

あんなに よく たべて よく ねる[li]
[ポケモン]は ほかに いないよ![end]
Did you hear about
SNORLAX?

All it does is
eat and sleep!
しくしく しくしく……[p]

おれは まいにち[li]
タマネギの かわむきだー[etc]
しくしく しくしく……[end]
Snivel...Sniff...

I only get to
peel onions...
Snivel...
おっほん![li]
わたしが ここの シェフです![p]

きょうの メイン ディッシュは[opt]
Er-hem! Indeed I
am le CHEF!

Le main course is
したびらめの ムニエル![p]

しかし おきゃくさんに[li]
また さかな? と いわれそうだ[end]
Salmon du Salad!

Les guests may
gripe it's fish
again, however!
さんまの しおやき![p]

……じゃ おきゃく さんに[li]
おこられるか?[end]
Eels au Barbecue!

Les guests will
mutiny, I fear.
ぎゅう フィレの ステーキ![p]

でも ざいりょう[li]
にんずう ぶん あったかな?[end]
Prime Beef Steak!

But, have I enough
fillets du beef?
せんちょう『おえー……![li]
ふなよいで…… すっかり ダウンだ[etc]
くるしい…… …… うえ![p]

[ASH]は せんちょうの[li]
せなかを さすって あげた![p]

すりすり…… すりすり……[li]
すりすり…… すりすり……
CAPTAIN: Ooargh...
I feel hideous...
Urrp! Seasick...

[ASH] rubbed
the CAPTAIN's
back!

Rub-rub...
Rub-rub...
せんちょう『ふう…… ありがとう[li]
だいぶ ラクに なった みたいだ[p]

……なになに なんだ[li]
ひでんの わざを みに きたのか[p]

げんきな ときなら じまんの[li]
いあいぎりを みせるんだがなあ……[p]

そうだ![li]
かわりに これを あげよう![p]

これを きみの [li]
[ポケモン]に おしえれば[etc]
いつでも いあいぎりが みれる![opt]
CAPTAIN: Whew!
Thank you! I
feel much better!

You want to see
my CUT technique?

I could show you
if I wasn't ill...

I know! You can
have this!

Teach it to your
POKéMON and you
can see it CUT
any time!
[ASH]は せんちょう から[li]

{4B}を もらった!

[ASH] got
{4B}!
せんちょう『……ふう![p]

らくに なったし……[li]
そろそろ じかんだ![p]

もうすぐ サント・アンヌは[li]
しゅっぱつ するよ![p]

また クチバに くる ときまで[li]
ごきげんよう![end]
CAPTAIN: Whew!

Now that I'm not
sick any more, I
guess it's time.
なんとー![li]
にもつが いっぱいだ![end]
Oh no! You have
no room for this!
あんまり みないほうが[li]
いい みたいだ……[end]
Yuck! Shouldn't
have looked!
ふなよい しない[li]
ふなのり にゅうもん……[etc]
……これは[etc]
せんちょうが よんでいる ほんだ![end]
How to Conquer
Seasickness...
The CAPTAIN's
reading this!
わたしは たびびと……![p]

たびさきで とった [ポケモン] だけが[li]
わたしの ともだち[end]
I travel alone
on my journeys!

My POKéMON are my
only friends!
と……ともだちが……[opt] My, my
friends...
あのね![li]
ともだちは だいじに しなさい![end]
You should be
nice to friends!
む きみは? だまって はいって[li]
しつれいな こどもだ![end]
You pup! How dare
you barge in!
ふん![li]
れいぎを しらんよ きみは[opt]
Humph!
You rude child!
わたしは ひとりで いたいんだ[li]
でて いって くれ![end]
I wish to be left
alone! Get out!
ぼくは [ポケモン] だいすきだ![li]
きみも [ポケモン] やるの![end]
I love POKéMON!
Do you?
うわあ![li]
つよいんだ きみって[opt]
Wow!
You're great!
ね ね![li]
ぼくと ともだちに なってよ![p]

それでね![li]
[ポケモン] こうかんとか しようよ[end]
Let me be your
friend, OK?

Then we can trade
POKéMON!
あたしが せかい じゅうから[li]
あつめた [ポケモン] みてー![end]
I collected these
POKéMON from all
around the world!
いやーん![li]
せかいの [ポケモン] なのに……[opt]
Oh no!
I went around the
world for these!
もう……! わたしの[li]
[ポケモン] こんなに しちゃって![p]

[ポケモン] センターで[li]
げんきに してきて ほしいわ![end]
You hurt my poor
worldly POKéMON!

I demand that you
heal them at a
POKéMON CENTER!
ねぇ ボーイさん![li]
わたし ケーキが たべたいの[etc]
ミルフィーユを おねがい![end]
Waiter, I would
like a cherry pie
please!
ふねで かいがい りょこう なんて[li]
ゆうがで いいよー![end]
A cruise is so
elegant yet cozy!
あたしと プクりンは[li]
ずーっと いっしょ なの![end]
I always travel
with WIGGLYTUFF!
プクりン『ぷう ぷぷうー WIGGLYTUFF: Puup
pupuu!
^
わたくし こども たちと[li]
せかいを まわって ますの おほほ[end]
We are cruising
around the world.
しー……![li]
わたしは こくさい けいさつ![p]

[ロケットだん]の わるだくみを[li]
おって いる ところだ![end]
Ssh! I'm a GLOBAL
POLICE agent!

I'm on the trail
of TEAM ROCKET!
わかもの との しょうぶ こそ[li]
じんせいの たのしみ![end]
Competing against
the young keeps
me youthful.
いい しょうぶ![li]
わかがえる ようだ[opt]
Good
fight! Ah, I feel
young again!
15ねん まえ なら[li]
わたしが かって いた だろう![end]
15 years ago, I
would have won!
おれが つった[li]
じまんの さかなを みろ![end]
Check out what I
fished up!
もう からっぽ![opt] I'm
all out!
…… パーティ?[p]

せんじょう パーティは[li]
もう おわった ころ じゃないかな[end]
Party?

The cruise ship's
party should be
over by now.
きみは…… つよい [ポケモン]と[li]
めずらしい [ポケモン][etc]
どっちに かちを かんじるかね?[end]
Which do you like,
a strong or a
rare POKéMON?
やる ものだね![opt] I must
salute you!
わたしは…… めずらしくて[li]
つよい [ポケモン]が ほしいねえ[end]
I prefer strong
and rare POKéMON.
あら せんじょう パーティでは[li]
みかけ なかった けど……?[end]
I never saw you
at the party.
てかげん してよ[opt] Take
it easy!
いいな つよい [ポケモン]![li]
いいな…… いいな……![end]
Oh, I adore your
strong POKéMON!
せかい じゅうを たび してきたが[li]
ねむって ばかりの あいつを[etc]
みつけたときは ほんとに あきれた[p]

たしか……![li]
こんな [ポケモン] だった[opt]
In all my travels
I've never seen
any POKéMON sleep
like this one!

It was something
like this!
にんげんを のせて[li]
みずの うえ はしる [ポケモン][etc]
みたこと ある アルよ![end]
Ah yes, I have
seen some POKéMON
ferry people
across the water!
ほそい き なら [ポケモン]の[li]
いあいぎりで きりたおせる じゃろ[end]
POKéMON can CUT
down small bushes.
セキチク シティ サファり ゾーン[li]
いった こと あるかね?[p]

あそこは めずらしい [ポケモン]が[li]
たくさん いた![end]
Have you gone to
the SAFARI ZONE
in FUCHSIA CITY?

It had many rare
kinds of POKéMON!!
パパも ぼくも[li]
サファり ゾーン だいすき![etc]
また あそびに いきたいな![end]
Me and my Daddy
think the SAFARI
ZONE is awesome!
せんちょうさん みたんだけど[li]
ぐあい わるいって[etc]
まっさおな かお してたよ![end]
The CAPTAIN looked
really sick and
pale!
けっこう おおい らしいわ![li]
ふなよい する ひと![end]
I hear many people
get seasick!
ふなのりに[li]
ケンカは つきものだ やるか![end]
You know what they
say about sailors
and fighting!
おし![li]
いい しょうぶ だった[opt]
Right!
Good fight, mate!
ははは![li]
ぼうずも ふなのりに ならんか?[end]
Haha! Want to be
a sailor, mate?
そら こい![li]
ふなのり だましいに かけて かつ[end]
My sailor's pride
is at stake!
ふなのり だましいも[li]
おまえには まけた![opt]
Your
spirit sank me!
クチバの みなと といえば[li]
つりおやじは げんき かなー?[end]
Did you see the
FISHING GURU in
VERMILION CITY?
ふなのり だって[li]
[ポケモン] ぐらい もってるぜ![end]
Us sailors have
POKéMON too!
なかなか[li]
やるじゃねーか[opt]
OK,
you're not bad.
おれたちの [ポケモン]は[li]
うみに でた ときに[etc]
じぶんで とった もの ばかり だぜ[end]
We caught all our
POKéMON while
out at sea!
こういう げんきな こども[li]
おれは すきだぜ!
I like feisty
kids like you!
ええい![li]
まけたぜ![opt]
Argh!
Lost it!
うみの [ポケモン]は[li]
ふかい ところに いるから[etc]
つりざおで つり あげるんだ![end]
Sea POKéMON live
in deep water.
You'll need a ROD!
うっしゃー![li]
まけたら うみ に おとすぞー![end]
Matey, you're
walking the plank
if you lose!
くー やられた![opt] Argh!
Beaten by a kid!
うみに でてると[li]
たまーに クラゲ [ポケモン]が[etc]
ながれて くるぜ[end]
Jellyfish some-
times drift into
the ship.
うみのもの とも やまのもの とも[li]
わからない しんいり さん![p]

わたしが もってるのは[li]
うみのもの ばかり です![end]
Hello stranger!
Stop and chat!

All my POKéMON
are from the sea!
ちっ![li]
つり のがしたよ[opt]
Darn!
I let that one
get away!
あなた まかしたら つりびとの[li]
つきびとに しようと おもってた[end]
I was going to
make you my
assistant too!
おれの あいぼう ゴーりキーは[li]
ごっつい ちから もち![p]

すごく おもい いわ だって[li]
かいりきで うごかせるぜ![end]
My buddy, MACHOKE,
is super strong!

He has enough
STRENGTH to move
big rocks!
ゴーりキー『ごおー ごごごー MACHOKE: Gwoh!
Goggoh!
しゃちょう『おお しょうねんよ![li]
たすけて くれて ありがとう![p]

わたしは[li]
ピンチを すくって くれた[p]

きみのことを このさき[li]
けして わすれない だろう![p]

おお! そうだ[li]
おれいを さしあげなくては![p]

わたしは[li]
ふとっぱらで ある からして[p]

ほれ[li]
こーんな ものでは いかがかな?[opt]
PRESIDENT: Thank
you for saving
SILPH!

I will never
forget you saved
us in our moment
of peril!

I have to thank
you in some way!

Because I am rich,
I can give you
anything!

Here, maybe this
will do!
[ASH]は しゃちょうから[li]

{4B}を もらった!

[ASH] got a
{4B}!
しゃちょう『それは……[li]
どこで かうことも できない[p]

ひみつの[li]
しさくひん マスターボール![p]

なげれば かならず[li]
[ポケモン]を つかまえられる![p]

こっそりと……[li]
…… …… [etc]
つかって みて くれたまえ[end]
PRESIDENT: You
can't buy that
anywhere!

It's our secret
prototype MASTER
BALL!

It will catch any
POKéMON without
fail!

You should be
quiet about using
it, though.
もちものが いっぱいだぞ[end] You have no
room for this.
ひしょ『このたびは たすけて[li]
いただいて ありがとう ございます[p]

しゃちょう ともども[li]
かんしゃの きもちで いっぱいです[end]
SECRETARY: Thank
you for rescuing
all of us!

We admire your
courage.
おお [ASH]か?[li]
また あったな![p]

おれは いま シルフの しゃちょうと[li]
しごとの はなしを してるんだ[p]

おとなの せかいに[li]
くちを はさまないで もらいたい[p]

どうしても というなら[li]
いたいめに あって もらうぞ![end]
Ah [ASH]!
So we meet again!

The PRESIDENT and
I are discussing
a vital business
proposition.

Keep your nose
out of grown-up
matters...

Or, experience a
world of pain!
はぐ![li]
この おれが まける なんて![opt]
Arrgh!!
I lost again!?
くそー ……しょうが ない![li]
シルフは ひとまず あきらめよう![p]

しかし [li]
わが [ロケットだん]は ふめつだ![p]

[ASH]! すべての [ポケモン]は[li]
[ロケットだん]の ために[etc]
そんざい するのだ![etc]
そのことを わすれるなよ![p]

では……![li]
おれは たいさん しよう![end]
Blast it all!
You ruined our
plans for SILPH!

But, TEAM ROCKET
will never fall!

[ASH]! Never
forget that all
POKéMON exist
for TEAM ROCKET!

I must go, but I
shall return!
こらこら まて![li]
すすんでは いかん というのに[end]
Stop right there!
Don't you move!
ううーん だめだ[opt] Don't...
Please!
そうか[li]
ボスに あおうって いうのかい[end]
So, you want to
see my BOSS?
なんだ おまえは[li]
ボスに なんの ようだ![end]
Halt! Do you have
an appointment
with my BOSS?
だあー! やられた[opt] Gaah!
Demolished!
いって おくが ボスは つよいぞ[li]
くれぐれも きを つけな[end]
Watch your step,
my BOSS likes his
POKéMON tough!
モニター がめんに[li]
[ポケモン]が うつってる![end]
The monitor has
POKéMON on it!
[ポケモン] ジム[li]

[ロケットだん]ま
{5F}
POKéMON GYM
LEADER: {50}
にんてい [トレーナー]![etc]
[GARY][end]
WINNING TRAINERS:
[GARY]
[ポケモン] ジム[li]

[ロケットだん]ま
{5F}
POKéMON GYM
LEADER: {50}
にんてい [トレーナー]![etc]
[GARY] [ASH][end]
WINNING TRAINERS:
[GARY]
[ASH]
[ポケモン]センターに あずけると[li]
つかれて うごけない[etc]
[ポケモン]も げんきに なるよ![end]
POKéMON CENTERs
heal your tired,
hurt or fainted
POKéMON!
ほぁーひゃ……![p]

プりンの うたごえを きくと……[li]
たいていの [ポケモン]は ねむくなる[p]

……そして[li]
ぼくも……ぐー……[end]
Yawn!

When JIGGLYPUFF
sings, POKéMON
get drowsy...

...Me too...
Snore...
マサキ にいちゃん[li]
[ポケモン] いっぱい もってるよ![p]

めずらしい [ポケモン]も[li]
あつめてるって[end]
BILL has lots of
POKéMON!

He collects rare
ones too!
カラカラの しゅぞくは[li]
ほねを かぶってる だろ?[p]

あれが たかく うれるんだって[end]
CUBONEs wear
skulls, right?

People will pay a
lot for one!
[ポケモン]を たくさん つかまえて[li]
もちきれない ときは[p]

[パソコン] つうしんで[li]
あずけると いいよ[end]
If you have too
many POKéMON, you
should store them
via PC!
シオン タウンで[li]
ゆうれい [ポケモン]が でるって[etc]
みんな さわいでるよ[end]
I heard that
GHOSTs haunt
LAVENDER TOWN!
ぼくも [ポケモン]とり したいなー[end] I wish I could
catch POKéMON.
はしゃぎすぎて つかれちゃった……[end] I'm tired from
all the fun...
シルフのチーフが サファりゾーンの[li]
どこかに かくれてるんだって![end]
SILPH's manager
is hiding in the
SAFARI ZONE.
たしかに レべルの たかい[li]
[ポケモン]は つよい けど……[p]

[ポケモン]の タイプに よって[li]
にがてな あいてが ある みたい[p]

ぜったいに つよい [ポケモン]は[li]
なかなか いない みたいだ[end]
It is true that a
higher level
POKéMON will be
more powerful...

But, all POKéMON
will have weak
points against
specific types.

So, there is no
universally
strong POKéMON.
ぼくも じてんしゃ もってたら[li]
サイクりング ロード いきたーい![end]
If I had a BIKE,
I would go to
CYCLING ROAD!
にいちゃん[li]
[ポケモン] ずかん つくってる なら[etc]
サファり ゾーン いくと いいよ[p]

めずらしい [ポケモン]が[li]
たくさん はんしょく してるって[end]
If you're studying
POKéMON, visit
the SAFARI ZONE.

It has all sorts
of rare POKéMON.
しんかキャンセル した あとも[li]
[ポケモン]は わざを おぼえるよ[p]

わざを おぼえさせて いってから[li]
しんか させるのも コツさ[end]
POKéMON can still
learn techniques
after canceling
evolution.

Evolution can wait
until new moves
have been learned.
あーあ……[li]
[ポケモン] してんのうが きて[etc]
[ロケットだん]を やっつけて[etc]
くれると いいな[end]
It would be great
if the ELITE FOUR
came and stomped
TEAM ROCKET!
[ロケットだん] にげてったね![li]
これからは そと あるいても[etc]
ちっとも こわくない![etc]
よかったね![end]
TEAM ROCKET took
off! We can go
out safely again!
That's great!
わーい! りょこう だぞー![li]
おねえちゃん だいすき![end]
My sis brought me
on this vacation!
ほんだなに ならんでいるのは[li]
[ポケモン]の ほん ばかりだ[end]
Crammed full of
POKéMON books!
スタッフ
たじり さとし
おおた たけのり
もりもと しげき
わたなべ てつや
ますだ じゅんいち
にしの こうじ
すぎもり けん
にしだ あつこ
みやもと しげる
かわぐち たかし
いしはら つねかず
やまうち ひろし
じんない ひろゆき
ひしだ たつや
さかい やすひろ
やまぐち わたる
やまもと かずゆき
たにぐち りょうすけ
ののむら ふみひろ
ふじわら もとふみ
まつしま けんじ
とみさわ あきひと
かわもと ひろし
かけい あきよし
つちや かづき
なかむら たけお
ゆだ まさみつ
ポケットモンスター
ディレクター
プログラム
キャラクターデザイン
おんがく
サウンド エフェクト
ゲームデザイン
モンスター デザイン
シナりオ
パラメータ せってい
マップ デザイン
デバッグ プレイ
スぺシャル・サンクス
プロデューサー
エグゼクティブ プロデューサー
RED VERSION STAFF
4SATOSHI TAJIRI
4TAKENORI OOTA
3SHIGEKI MORIMOTO
3TETSUYA WATANABE
4JUNICHI MASUDA
5KOHJI NISINO
5KEN SUGIMORI
4ATSUKO NISHIDA
3SHIGERU MIYAMOTO
2TAKASHI KAWAGUCHI
2TSUNEKAZU ISHIHARA
3HIROSHI YAMAUCHI
3HIROYUKI ZINNAI
3TATSUYA HISHIDA
4YASUHIRO SAKAI
3WATARU YAMAGUCHI
2KAZUYUKI YAMAMOTO
2RYOHSUKE TANIGUCHI
2FUMIHIRO NONOMURA
3MOTOFUMI FUZIWARA
3KENJI MATSUSIMA
3AKIHITO TOMISAWA
3HIROSHI KAWAMOTO
4AKIYOSHI KAKEI
3KAZUKI TSUCHIYA
4TAKEO NAKAMURA
4MASAMITSU YUDA
7POKéMON
7DIRECTOR
5PROGRAMMERS
3CHARACTER DESIGN
8MUSIC
4SOUND EFFECTS
5GAME DESIGN
4MONSTER DESIGN
4GAME SCENARIO
2PARAMETRIC DESIGN
6MAP DESIGN
3PRODUCT TESTING
4SPECIAL THANKS
6PRODUCERS
6PRODUCER
2EXECUTIVE PRODUCER
4SOUSUKE TAMADA
5SATOSHI OOTA
4RENA YOSHIKAWA
4TOMOMICHI OOTA
3US VERSION STAFF
3US COORDINATION
5GAIL TILDEN
4NAOKO KAWAKAMI
4HIRO NAKAMURA
4WILLIAM GIESE
5SARA OSBORNE
3TEXT TRANSLATION
4NOB OGASAWARA
5SATORU IWATA
3TAKEHIRO IZUSHI
3TAKAHIRO HARADA
3TERUKI MURAKAWA
5KOHTA FUKUI
1NCL SUPER MARIO CLUB
5PAAD TESTING
レべル/[?]
タイプ1/[?]
タイプ2/
LEVEL/
TYPE1/
TYPE2/
[トレーナー]ふへ┌ぶゾぉへイプレイじかん
のこった おこづかい
PLAY TIME
MONEY
[ポケモン]ずかん:みつけたかず @
[li]
つかまえたかず
ゴ[わざマシン]ふド
@
[ポケモン]ずかん ひょうか:[end] @
つれないなー……[opt] Not even a nibble!
なにも いない みたい……[opt] Looks like there's
nothing here.
おっ![li]
ひいてる ひいてる![opt]
Oh!
It's a bite!
の すみか 's NEST
せいそくち ふめい AREA UNKNOWN
マサラ
トキワ
ニビ
ハナダ
シオン
クチバ
タマムシ
セキチク
グレン
セキエイ
ヤマブキ
1ばんどうろ
2ばんどうろ
3ばんどうろ
4ばんどうろ
5ばんどうろ
6ばんどうろ
7ばんどうろ
8ばんどうろ
9ばんどうろ
10ばんどうろ
11ばんどうろ
12ばんどうろ
13ばんどうろ
14ばんどうろ
15ばんどうろ
16ばんどうろ
17ばんどうろ
18ばんどうろ
19ばんすいどう
20ばんすいどう
21ばんすいどう
22ばんどうろ
23ばんどうろ
24ばんどうろ
25ばんどうろ
トキワのもり
オツキミやま
イワヤマトンネル
みさき の こや
サントアンヌごう
りーグほんぶ
ちかつうろ
[ポケモン]タワー
ふたごじま
チャンピオンロード
ディグダのあな
[ロケットだん]アジト
シルフほんしゃビル
[ポケモン]やしき
サファりゾーン
ななしのどうくつ
むじんはつでんしょ
PALLET TOWN
VIRIDIAN CITY
PEWTER CITY
CERULEAN CITY
LAVENDER TOWN
VERMILION CITY
CELADON CITY
FUCHSIA CITY
CINNABAR ISLAND
INDIGO PLATEAU
SAFFRON CITY
ROUTE 1
ROUTE 2
ROUTE 3
ROUTE 4
ROUTE 5
ROUTE 6
ROUTE 7
ROUTE 8
ROUTE 9
ROUTE 10
ROUTE 11
ROUTE 12
ROUTE 13
ROUTE 14
ROUTE 15
ROUTE 16
ROUTE 17
ROUTE 18
SEA ROUTE 19
SEA ROUTE 20
SEA ROUTE 21
ROUTE 22
ROUTE 23
ROUTE 24
ROUTE 25
VIRIDIAN FOREST
MT.MOON
ROCK TUNNEL
SEA COTTAGE
S.S.ANNE
POKéMON LEAGUE
UNDERGROUND PATH
POKéMON TOWER
SEAFOAM ISLANDS
VICTORY ROAD
DIGLETT's CAVE
ROCKET HQ
SILPH CO.
{*PK*MN*} MANSION
SAFARI ZONE
CERULEAN CAVE
POWER PLANT
じゃあ[li]
ケーブルを つないで……と[opt]
Okay, connect the
cable like so!
[ASH]は
ドへと[li]

バへを こうかんした!
[ASH] traded
{50} for

{50}!
おれ
ドへさがしてるんだ![p]

きみ もってたら
と[li]
こうかんしようぜ?[end]
I'm looking for
{50}! Wanna

trade one for
{50}?
そんなー[li]
……まっ いっか[end]
Awww!
Oh well...
……なんだ[li]

ドへじゃ ないじゃん[p]

もし つかまえたら[li]
まっさきに ここへ こいよ![end]
What? That's not
{50}!

If you get one,
come back here!
サンキュー[end] Hey thanks!
おれの やった[li]

バへイイだろ?[end]
Isn't my old
{50} great?
これこれ[li]
きみ
ドへもっとる?[p]

わしの
バへと[li]
こうかん しないか?[end]
Hello there! Do
you want to trade

your {50}
for {50}?
まー ムりに とは いわんが……[end] Well, if you
don't want to...
……む?[li]

ドへでは ないじゃないか[p]

てに いれた ときは[li]
よろしく たのむよ[end]
Hmmm? This isn't
{50}.

Think of me when
you get one.
ありがとよ[end] Thanks!
こうかんした
バへ[li]
つよくなったかい?[end]
The {50} you
traded to me

went and evolved!
ねー きみ[li]

ドへもってる?[p]

わたしの
バへと[li]
とりかえて くれない?[end]
Hi! Do you have
{50}?

Want to trade it
for {50}?
イヤなら しょーがないな[end] That's too bad.
…… これ[li]

ドへじゃ ないわー[p]

てに いれたら[li]
ぜったい とりかえてよねっ![end]
...This is no
{50}.

If you get one,
trade it with me!
ありがとね[end] Thanks pal!
げんき?[li]
わたしの
ドへは げんきよ[end]
How is my old
{50}?
My {50} is
doing great!
フアイルの データが[li]
こわれています![opt]ぼザゥ
The file data is
destroyed!
ここまでの かつやくを[li]
[ポケモン]レポートに かきこみますか?[end]
Would you like to
SAVE the game?
[ASH]は[li]
レポートに しっかり かきのこした![end]
[ASH] saved
the game!
まえに かかれた レポートが[li]
きえて しまいますが[etc]
うえから かいても いいですか?[end]
The older file
will be erased to
save. Okay?
[ポケモン] ボックスを かえると[li]
どうじに レポートが かかれます[p]

…… それでも いいですか?[auto endぼザゥ
When you change a
POKéMON BOX, data
will be saved.

Is that okay?
[ポケモン] ボックスを [li]
えらんでください
Choose a
{*PK*MN*} BOX.
ボックス1[?]
ボックス2[?]
ボックス3[?]
ボックス4[?]
ボックス5[?]
ボックス6[?]
ボックス7[?]
ボックス8
いまのボックス
BOX 1
BOX 2
BOX 3
BOX 4
BOX 5
BOX 6
BOX 7
BOX 8
BOX 9
BOX10
BOX11
BOX12
BOX No.
トキワ
サカキ
@
ははははーッ![li]
ここは おれの かくれが だ![p]

[ロケットだん] ふっかつの ひ まで[li]
この ジムで[etc]
たいせいを たてなおすのだ![p]

しかし…… きみに[li]
みつかって しまっては[etc]
しょうがない![etc]
こんどは てかげん なしだ![etc]
では……[p]

いま いちど![li]
さいきょうの [トレーナー][etc]
サカキの うでまえを みよ![end]
Fwahahaha! This is
my hideout!

I planned to
resurrect TEAM
ROCKET here!

But, you have
caught me again!
So be it! This
time, I'm not
holding back!

Once more, you
shall face
GIOVANNI, the
greatest trainer!
はー はーッ![li]
はげしい たたかい だった![etc]
きみの かちだ![etc]
いま……[etc]
その あかしに[etc]
グりーン バッジを わたそう!
Ha!
That was a truly
intense fight!
You have won!
As proof, here is
the EARTHBADGE!
このような まけかたを しては[li]
ぶかたちに しめしが つかない![etc]
[ロケットだん]は……[etc]
ほんじつを もって かいさんする![p]

わたしは[li]
[ポケモン]の しゅぎょうを[etc]
いちから しなおす つもりだ![p]

いつの ひか……[li]
また あおう![etc]
…… さらばだ!
Having lost, I
cannot face my
underlings!
TEAM ROCKET is
finished forever!

I will dedicate my
life to the study
of POKéMON!

Let us meet again
some day!
Farewell!
グりーンバッジさえ あれば[li]
どんなに レべルの たかい[etc]
[ポケモン]も いうことを きく![p]

きみが いちにんまえの[li]
[トレーナー]に なった あかしだ![p]

これで [ポケモン]りーグに[li]
いどむ ことが できるだろう[p]

この [わざマシン]は……![li]
[ポケモン]りーグへ いどむ[etc]
きみへ せんべつだ![end]
The EARTHBADGE
makes POKéMON of
any level obey!

It is evidence of
your mastery as a
POKéMON trainer!

With it, you can
enter the POKéMON
LEAGUE!

It is my gift for
your POKéMON
LEAGUE challenge!
[ASH]は サカキから[li]
[わざマシン]27を もらった!
[ASH] received
TM27!
[p]

[わざマシン]27は じわれ だ![li]
じわれに さそいこまれた てきは[etc]
いちげきで ダウン する![etc]
さいきょうの わざだ![p]

おれが むかし…… ここで[li]
[ポケモン] ジムを やってる とき[etc]
つくった ものだ……[end]
TM27 is FISSURE!
It will take out
POKéMON with just
one hit!

I made it when I
ran the GYM here,
too long ago...
にもつが いっぱいだ![end] You do not have
space for this!
…… さて![li]
そろそろ……[etc]
バテて きたんじゃないか[end]
Heh! You must be
running out of
steam by now!
…… ちから つきた[opt] I
ran out of gas!
たいりょくが ないと[li]
とても りーダーには かてないぜ![end]
You need power to
keep up with our
GYM LEADER!
うおーッ![li]
おれの イカりは[etc]
さいこうちょう だあッ![end]
Rrrroar! I'm
working myself
into a rage!
ぬうおーッ![opt] Wargh!
ウオースッ![li]
まだまだ れんしゅう たりないッス[end]
I'm still not
worthy!
おれと [ポケモン]の[li]
コンビネーション![etc]
バツグン だぜ![end]
POKéMON and I, we
make wonderful
music together!
…… おまえと[li]
[ポケモン]も いきが あってるな[opt]
You are in
perfect harmony!
おまえは ここの りーダーが[li]
だれか しって いるのか……?[end]
Do you know the
identity of our
GYM LEADER?
カラテ こそ![li]
せかい さいきょうの かくとうぎ![end]
Karate is the
ultimate form of
martial arts!
チェーストー![opt] Atcho!
ウィオッス![li]
[ポケモン]が おれ くらい[etc]
カラテ できれば いいんだが……[end]
If my POKéMON
were as good at
Karate as I...
しんに つよい [トレーナー]は[li]
かちかたも うつくしい ものだ![end]
The truly talented
win with style!
てが すべった……![opt] I
lost my grip!
こんな まけかた したら……[li]
…… りーダーに おこられる![end]
The LEADER will
scold me!
キング オブ カラテ![etc]
ここから さきへは[etc]
いかせないぜ![end]
I'm the KARATE
KING! Your fate
rests with me!
ドッセーッ![opt] Ayah!
ウィース![li]
[ポケモン] りーグ めざしてるのか![etc]
ませた こどもだ![end]
POKéMON LEAGUE?
You? Don't get
cocky!
ピシ ピシッ![li]
ほら![etc]
ビビってるんじゃないよ![end]
Your POKéMON will
cower at the
crack of my whip!
…… い いてて![opt] Yowch!
Whiplash!
まあ まて![li]
ゆだん した だけだ![end]
Wait! I was just
careless!
トキワ ジムは[li]
ずっと へいさ していたが[etc]
りーダーが かえってきて[etc]
きょうから ふっかつだ![end]
VIRIDIAN GYM was
closed for a long
time, but now our
LEADER is back!
…… さすがだ![opt] I
was beaten?
きみが……[li]
トキワ りーダーに かてれば[etc]
[ポケモン]りーグに すすめる だろう[end]
You can go onto
POKéMON LEAGUE
only by defeating
our GYM LEADER!
おーす![li]
みらいの チャンピオン![p]

トキワ りーダーの しょうたいは[li]
おれにも わからん![p]

たしかなのは[li]
いままでの りーダーの[etc]
だれよりも つよいって ことだ![p]

それと……[li]
どうも この ジムには[etc]
じめん タイプ [ポケモン]の[etc]
つかいてが あつまってる らしいぜ[end]
Yo! Champ in
making!

Even I don't know
VIRIDIAN LEADER's
identity!

This will be the
toughest of all
the GYM LEADERs!

I heard that the
trainers here
like ground-type
POKéMON!
たまげたぜ![li]
トキワの りーダーが[etc]
サカキ だったとは![end]
Blow me away!
GIOVANNI was the
GYM LEADER here?
インチキ くさい おじさんから[li]
なんだか へンな [ポケモン]を[etc]
かっちゃったよ![p]

すっげー よわいの![li]
500円も したのに……[end]
A shady, old man
got me to buy
this really weird
fish POKéMON!

It's totally weak
and it cost ¥500!
よわい [ポケモン]でも[li]
いっしょうけんめい そだてれば[etc]
いいこと あるさ![end]
Good things can
happen if you
raise POKéMON
diligently, even
the weak ones!
うでが あがった[li]
[ポケモン][トレーナー]だけが もらえる[etc]
[ポケモン] バッジ[p]

あなたも いくつか もってるね[p]

その バッジには[li]
すごい ひみつが あるのです[opt]
POKéMON BADGEs
are owned only by
skilled trainers.

I see you have
at least one.

Those BADGEs have
amazing secrets!
では……[p]

[ポケモン] バッジ 8つの ひみつ[li]
どれに ついて はなし ましょう?[end]
Now then...

Which of the 8
BADGEs should I
describe?
はなしを ききたく なったら[li]
また いらっしゃい[end]
Come visit me any
time you wish.
すべての[li]
[ポケモン]の こうげき りょくが[etc]
すこし たかく なります[p]

それから フラッシュの わざは[li]
たたかって いない ときでも[etc]
つかえるように なります[opt]
The ATTACK of all
POKéMON increases
a little bit.

It also lets you
use FLASH any
time you desire.
レべル30までの [ポケモン]は[li]
おとなしく いうことを ききます[p]

それいじょう レべルが たかいと[li]
うまく あつかえません[p]

それから いあいぎりの わざは[li]
たたかって いない ときでも[etc]
つかえるように なります[opt]
POKéMON up to L30
will obey you.

Any higher, they
become unruly!

It also lets you
use CUT outside
of battle.
すべての[li]
[ポケモン]の すばやさが[etc]
すこし たかく なります[p]

それから そらをとぶ わざは[li]
たたかって いない ときでも[etc]
つかえるように なります[opt]
The SPEED of all
POKéMON increases
a little bit.

It also lets you
use FLY outside
of battle.
レべル50までの [ポケモン]は[li]
おとなしく いうことを ききます[p]

それいじょう レべルが たかいと[li]
うまく あつかえません[p]

それから かいりきの わざは[li]
たたかって いない ときでも[etc]
つかえるように なります[opt]
POKéMON up to L50
will obey you.

Any higher, they
become unruly!

It also lets you
use STRENGTH out-
side of battle.
すべての[li]
[ポケモン]の ぼうぎょ りょくが[etc]
すこし たかく なります[p]

それから なみのりの わざは[li]
たたかって いない ときでも[etc]
つかえるように なります[opt]
The DEFENSE of all
POKéMON increases
a little bit.

It also lets you
use SURF outside
of battle.
レべル70までの [ポケモン]は[li]
おとなしく いうことを ききます[p]

それいじょう レべルが たかいと[li]
うまく あつかえません[opt]
POKéMON up to L70
will obey you.

Any higher, they
become unruly!
すべての[li]
[ポケモン]の とくしゅ のうりょくが[etc]
すこし たかく なります[opt]
Your POKéMON's
SPECIAL abilities
increase a bit.
すべての [ポケモン]は[li]
おとなしく いうことを ききます[opt]
All POKéMON will
obey you!
じどう はんばいき だ![li]
ほしい のみものは…… ……[opt]
A vending machine!
Here's the menu!
おいしいみず 200円[?]
サイコソーダ 300円[?]
ミックスオレ 350円[?]
いらない
FRESH WATER
SODA POP
LEMONADE
CANCEL

¥200
¥300
¥350
#
おかねが たりないぞ![end] Oops, not enough
money!
ぴまが でてきた![end] {4B}
popped out!
これ いじょう もてない![end] There's no more
room for stuff!
やっぱり やめた![end] Not thirsty!
サファり ゾーンの えんちょう[li]
おとし なのに すごく げんきよ[p]

でも……「は」は[li]
ぜんぶ いれば らしい けど[end]
SAFARI ZONE's
WARDEN is old,
but still active!

All his teeth are
false, though.
おや? あんた[li]
マサキの ことを しっとるのかね?[p]

マサキは わしの まごじゃ![p]

ちいさい ころから[li]
ものを あつめるのが すきな[etc]
こども じゃった![end]
Hmm? You've met
BILL?

He's my grandson!

He always liked
collecting things
even as a child!
マサキ にいちゃん[li]
じぶんで あつめた [ポケモン]も[etc]
[パソコン]の データに してるよ![p]

みせて もらった?[end]
BILL files his
own POKéMON data
on his PC!

Did he show you?
1ぴきだけ そだてても[li]
つよい [トレーナー]に なれない[p]

おおくの [ポケモン]を [li]
バランス よく そだてるのも[etc]
たいへん だけどな[end]
You can't win
with just one
strong POKéMON.

It's tough, but
you have to raise
them evenly.
トキワの にしに[li]
ほそい みちが ある でしょう[p]

その おくに たってるのが[li]
すべての [ポケモン] [トレーナー]を[etc]
まとめる そしき [ポケモン] りーグよ[end]
There's a narrow
trail west of
VIRIDIAN CITY.

It goes to POKéMON
LEAGUE HQ.
The HQ governs
all trainers.
えんちょう『ふぁいへんひゃ[li]
ふへほ はんひ[p]

ひへは ほはへへ ひほうはッ![li]
はッ はふへへ ふへ![end]
WARDEN: Hif fuff
hefifoo!

Ha lof ha feef ee
hafahi ho. Heff
hee fwee!
よほひふ はほひまふは![li]
はふは はふぁりほーんひゃ![end]
Ah howhee ho hoo!
Eef ee hafahi ho!
はひ?[li]
ほは ほうは……[etc]
ひひ ほはへには はのはんはッ![end]
Ha? He ohay heh
ha hoo ee haheh!
えんちょうは [ASH]から[li]
きんのいればを もらった!
[ASH] gave the
GOLD TEETH to the
WARDEN!
[p]

もらった いればを[li]
いそいで くちに はめた![opt]
The WARDEN popped
in his teeth!
えんちょう『すんまへん![etc]
ほんま たすかったわあ![etc]
だれに なに いうても[etc]
ぜんぜん つうじへんし[p]

はずかしゅうて じむしょも[li]
かお だせへん かったんや[etc]
そや ぼうず![etc]
あんがとな[etc]
おれいに ええもん やるわ![opt]
WARDEN: Thanks,
kid! No one could
understand a word
that I said.

I couldn't work
that way.
Let me give you
something for
your trouble.
[ASH]は えんちょうから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
えんちょう『ひでんマシン04の[li]
なかみは かいりき やで![p]

[ポケモン]が[li]
ちから もちに なってな[etc]
たたかわん ときは[etc]
いわを おすように なるで![p]

そや…… それから![li]
サファり ゾーンで[etc]
トレジャー ハウスは みつけたか?[etc]
ひでんマシンが もらえるで![p]

めったに てに はいらん[li]
なみのり なんやで![end]
WARDEN: HM04
teaches STRENGTH!

It lets POKéMON
move boulders
when you're out-
side of battle.

Oh yes, did you
find SECRET HOUSE
in SAFARI ZONE?

If you do, you
win an HM!

I hear it's the
rare SURF HM.
なんや にもつ[li]
いっぱいやんけ![end]
Your pack is
stuffed full!
[ポケモン]の カセキやら[li]
しゃしんが かざって ある![end]
POKéMON photos
and fossils.
ふるい [ポケモン] グッズが[li]
かざって ある![end]
Old POKéMON
merchandise.
サファり ゾーンに ようこそ![end] Welcome to the
SAFARI ZONE!
この ひろい サファりで[li]
いろんな [ポケモン] とりほうだいの[etc]
ゲームが たった 500円![p]

さっそく やりますか?
ゲぼドゥゥみへだぢへ
For just ¥500,
you can catch all
the POKéMON you
want in the park!

Would you like to
join the hunt?
それでは……![li]
500円 いただきまーす![p]

ここでは サファり せんようの[li]
モンスターボールを つかいます![etc]
…… これです![p]

[ASH]は うけつけ から[li]
サファりボール 30こ もらった!
That'll be ¥500
please!

We only use a
special POKé BALL
here.

[ASH] received
30 SAFARI BALLs!
[p]

のこり じかんが なくなるか![li]
サファりボールが なくなったら[etc]
メガホンで しらせます![etc]
では……! ぐっど らっく![end]
We'll call you on
the PA when you
run out of time
or SAFARI BALLs!
そうか……! また きて ください[end] OK! Please come
again!
あッ おかねが たりない![end] Oops! Not enough
money!
もう おわりに する?
ゲへ
Leaving early?
サファりボールの[li]
のこりは ぜんぶ ひきとります![end]
Please return any
SAFARI BALLs you
have left.
では がんばって![end] Good Luck!
ごくろうさま![li]
[ポケモン] たくさん とれたかな?[etc]
また あそびに きてね![end]
Did you get a
good haul?
Come again!
こんちわ![li]
サファり ゲームは はじめて?[end]
Hi! Is it your
first time here?
サファり ゲームは[li]
4つの ゾーンに わかれてます![p]

それぞれに めずらしい [ポケモン]が[li]
せいそく してますから[etc]
せんようの サファりボールで[etc]
つかまえて ください![p]

ただし じかんが なくなるか[li]
サファりボールを ぜんぶ なげたら[etc]
ゲームは おわり だよ![end]
SAFARI ZONE has 4
zones in it.

Each zone has
different kinds
of POKéMON. Use
SAFARI BALLs to
catch them!

When you run out
of time or SAFARI
BALLs, it's game
over for you!

Before you go,
open an unused
POKéMON BOX so
there's room for
new POKéMON!
おっと しつれい![li]
じょうれん さん だったね![end]
Sorry, you're a
regular here!
セキチク
キョウ
FUCHSIA CITY
KOGA
キョウ『…… ファ ファ ファ![p]

こわっぱ ごときが[li]
せっしゃに たたかいを いどむとは[etc]
かたはら いたいわ![p]

…… どくを くらったら じめつ![li]
ねむって しまったら むていこう[p]

…… しのびの わざの ごくいを[li]
うけて みるが よい![end]
KOGA: Fwahahaha!

A mere child like
you dares to
challenge me?

Very well, I
shall show you
true terror as a
ninja master!

You shall feel
the despair of
poison and sleep
techniques!
ふん……![li]
おぬし やりおるな![p]

そら![li]
ピンク バッジを うけとれ![opt]
Humph!
You have proven
your worth!

Here! Take the
SOULBADGE!
どくどくは どくを あびたら[li]
1ターン ごとに どんどん[etc]
ダメージが おおきく なる![p]

これは あいてに[li]
きょうふを あたえる わざ なのだ![end]
When afflicted by
TOXIC, POKéMON
suffer more and
more as battle
progresses!

It will surely
terrorize foes!
ピンク バッジを もって おれば[li]
おぬしの [ポケモン]の[etc]
ぼうぎょ りょくを あげる![p]

たたかって ない ときでも[li]
なみのりの わざを[etc]
つかえる ように なる![p]

そうだ……! これを おぬしに![end]
Now that you have
the SOULBADGE,
the DEFENSE of
your POKéMON
increases!

It also lets you
SURF outside of
battle!

Ah! Take this
too!
[ASH]は キョウ から[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
[p]

400ねん むかし より[li]
わがやに つたわる [ポケモン] わざ[p]

[わざマシン]06には ごくい![li]
どくどくが ふういん してある![end]
TM06 contains
TOXIC!

It is a secret
technique over
400 years old!
にもつが いっぱいだ[end] Make space for
this, child!
ただ つよい だけでは だめだ![li]
…… わかるか?[p]

[ポケモン]は テクニックだ![p]

この ジムに きた から には[li]
そういう [ポケモン]の おく ふかさ[etc]
タップり おしえて やる![end]
Strength isn't
the key for
POKéMON!

It's strategy!

I'll show you how
strategy can beat
brute strength!
……![li]
ただもの では ない![opt]
What?
Extraordinary!
こどもの [トレーナー] とはいえ[li]
パワー だけでなく[etc]
テクニックも みがいてるな![end]
So, you mix brawn
with brains?
Good strategy!
マジシャン だった おれは[li]
ニンジャに あこがれて[etc]
この セキチク ジムに はいった![end]
I wanted to become
a ninja, so I
joined this GYM!
…… やられた![opt] I'm done
for!
たとえ まけても おれは[li]
ニンジャ マスター[etc]
キョウの おしえに いきる つもりだ[end]
I will keep on
training under
KOGA, my ninja
master!
おれの [ポケモン] あやしの わざ[li]
たっぷりと あじわいな![end]
Let's see you
beat my special
techniques!
…… そうか![li]
おまえも わざ つかいか?[opt]
You
had me fooled!
たたかい おわった あとでも[li]
どく ねむり といった こうかは[etc]
のこる ところが すき だぜ![end]
I like poison and
sleep techniques,
as they linger
after battle!
おっと! まちな![p]

セキチク ジムの めいぶつ[li]
みえない かべ システムは どうだ[end]
Stop right there!

Our invisible
walls have you
frustrated?
…… ほお![li]
やる じゃないか![opt]
Whoa!
He's got it!
おまえは ほねが ありそう だ![li]
とくべつに ヒントを おしえよう![p]

みえない かべは よく みると[li]
しきりが みえて くる……![end]
You impressed me!
Here's a hint!

Look very closely
for gaps in the
invisible walls!
この おれも[li]
ニンジャ キョウの もんかせい![p]

ニンジャは むかし から[li]
よく どうぶつを つかった という[end]
I also study the
way of the ninja
with master KOGA!

Ninja have a long
history of using
animals!
がおーん……![opt] Awoo!
まだ まだ![li]
おれには しゅぎょうが たりない[end]
I still have much
to learn!
ここの りーダー キョウは[li]
イガ ニンジャの しそんだ![p]

おいッ![li]
おまえは なにの しそん なんだ?[end]
Master KOGA comes
from a long line
of ninjas!

What did you
descend from?
なかなか できるな![opt] Dropped
my balls!
…… ひかり ある ところに[li]
かげが ある![p]

ひかりと かげ![li]
おまえは どちらを えらぶ?[end]
Where there is
light, there is
shadow!

Light and shadow!
Which do you
choose?
おーす![li]
みらいの チャンピオン![p]

セキチク ジムは からくり やしき[li]
みえない かべで しきられてる![p]

キョウの やつは すぐ そこに[li]
いる ように みえるが……[p]

みえない かべの とぎれてる とこを[li]
さがし ださないと あえないぜ![end]
Yo! Champ in
making!

FUCHSIA GYM is
riddled with
invisible walls!

KOGA might appear
close, but he's
blocked off!

You have to find
gaps in the walls
to reach him!
げんだいに なお いき のこる[li]
ニンジャの こわさを みたな![end]
It's amazing how
ninja can terrify
even now!
ウチの えんちょう[li]
あだな ヤドンって いうんです[p]

ほら! [ポケモン]の ヤドンって[li]
とぼけた かんじ でしょ![end]
We nicknamed the
WARDEN SLOWPOKE.

He and SLOWPOKE
both look vacant!
ヤドンさんって[li]
すごい [ポケモン] くわしいんだ![p]

みた ことも ない[li]
[ポケモン]の カセキとか もってるし[end]
SLOWPOKE is very
knowledgeable
about POKéMON!

He even has some
fossils of rare,
extinct POKéMON!
ウチの ヤドン なにやら[li]
ふにゃふにゃ いってたな……[p]

ボケた のか?[end]
SLOWPOKE came in,
but I couldn't
understand him.

I think he's got
a speech problem!
グレン
カツラ
CINNABAR ISLAND
BLAINE
うおおーす![p]

わしは もえる おとこ![li]
グレンじま [ポケモン]ジムの カツラ[p]

わしの [ポケモン]は すべてを[li]
ほのおで やいて こがしまくる[etc]
つわもの ばかり なのだー![p]

うおおーす![li]
やけどなおしの よういは いいか![end]
Hah!

I am BLAINE! I
am the LEADER of
CINNABAR GYM!

My fiery POKéMON
will incinerate
all challengers!

Hah! You better
have BURN HEAL!
わしは もえつきた![p]

おまえに こそ![li]
クりムゾン バッジは ふさわしい!
ヅゼ
I have
burnt out!

You have earned
the VOLCANOBADGE!
この わざを みんなは[li]
だいもんじやき と よんでるが[etc]
そりゃ まちがいだ![p]

ほんば きょうと では[li]
だいもんじ とか おくりび と[etc]
よんで いるのだ![end]
FIRE BLAST is the
ultimate fire
technique!

Don't waste it on
water POKéMON!
うおーす![p]

この クりムゾン バッジは[li]
もってる だけで[p]

[ポケモン]の とくしゅ のうりょくを[li]
たかめる こうかが ある![p]

それから![li]
この [わざマシン]を うけとれい![end]
Hah!

The VOLCANOBADGE
heightens the
SPECIAL abilities
of your POKéMON!

Here, you can
have this too!
[ASH]は カツラから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
[p]

[わざマシン]38は[li]
もえる おおわざ! だいもんじ![p]

だいもんじは[li]
ほのお タイプの [ポケモン]![p]

ロコンや りザードに[li]
おぼえさせると よいぞ![end]
TM38 contains
FIRE BLAST!

Teach it to fire-
type POKéMON!

CHARMELEON or
PONYTA would be
good bets!
にもつが いっぱいだ[end] Make room for my
gift!
[ポケモン]が はく ほのおの おんど[li]
どの くらいか しってる?[end]
Do you know how
hot POKéMON fire
breath can get?
…… あち! やられた[opt] Yow!
Hot, hot, hot!
もえる っていう のは[li]
くうき ちゅうの さんそが……[p]

むにゃむにゃ…… ブツブツ[end]
Fire, or to be
more precise,
combustion...

Blah, blah, blah,
blah...
どろぼうと なのって おりやすが[li]
あしを あらって[etc]
[ポケモン]の しゅぎょう してまっせ[end]
I was a thief, but
I became straight
as a trainer!
まいりやした![opt] I
surrender!
ひとの [ポケモン] みると[li]
つい ぬすみたく なっちゃうんでさ![end]
I can't help
stealing other
people's POKéMON!
[ポケモン]を けんきゅう しつくした[li]
ぼくに かてるかい![end]
You can't win!
I have studied
POKéMON totally!
……![li]
もっと けんきゅう しなきゃ[opt]
Waah!
My studies!
むずかしい はなしは[li]
きみに いっても わからないよ[end]
My theories are
too complicated
for you!
ただ なんとなく すき なんで[li]
ほのお [ポケモン] つかってるぜ![end]
I just like using
fire POKéMON!
…… もえた![opt] Too hot
to handle!
おいらの ゆめ……?[p]

どろぼう [ポケモン]が いりゃ[li]
ぜひ つかって みたいねー![end]
I wish there was
a thief POKéMON!
I'd use that!
おれは カツラが [ポケモン][li]
はじめた きっかけを しってるぜ[end]
I know why BLAINE
became a trainer!
ありゃまあ[opt] Ow!
りーダーの カツラが[li]
やま のぼりで そうなん したとき[etc]
くらい やまみちを てらして[etc]
ひのとり [ポケモン]が とんでった![p]

その おかげで カツラは ぶじ[li]
やまを おりることが できたのさ[end]
BLAINE was lost
in the mountains
when a fiery bird
POKéMON appeared.

Its light enabled
BLAINE to find
his way down!
いろんな ジムに いったけど[li]
おいらには ここが あってるねえ[end]
I've been to many
GYMs, but this is
my favorite!
あー あつかった[opt] Yowza!
Too hot!
ギャロップ キュウコン あたりが[li]
ほのお タイプで にんきが あるよ[end]
Us fire POKéMON
fans like PONYTA
and NINETALES!
ほのおの じゃくてんは[li]
エイチ ツー オー と いわれてる[end]
Fire is weak
against H2O!
へろへろ……[opt] Oh!
Snuffed out!
たしかに ほのおは みずに よわい![li]
でも とかして しまうから[etc]
こおり [ポケモン]には つよいよ[end]
Water beats fire!
But, fire melts
ice POKéMON!
おーす![li]
みらいの チャンピオン![p]

ねっけつ カツラは[li]
ほのおの プロフェッショナルだ![p]

それなら こっちは[li]
クールに みずで きめろ![p]

あと やけどなおしを[li]
もって いった ほうが いいぜ![end]
Yo! Champ in
making!

The hot-headed
BLAINE is a fire
POKéMON pro!

Douse his spirits
with water!

You better take
some BURN HEALs!
[ASH]! かったか![li]
あつ くるしい おやじ だったな![end]
[ASH]! You beat
that fire brand!
ここでは まいにち[li]
[ポケモン]の けんきゅうを してます[p]

あと めずらしい [ポケモン]などを[li]
もちこんでくる おきゃくさんも[etc]
いらっしゃい ますね[end]
We study POKéMON
extensively here.

People often bring
us rare POKéMON
for examination.
グレン ラボラトりーの そうせつしゃ[li]
フジはかせの しゃしんだ![end]
A photo of the
LAB's founder,
DR.FUJI!
[ポケモン] ラボ おうせつしつ[end] POKéMON LAB
Meeting Room
[ポケモン] ラボ けんきゅうしつ[end] POKéMON LAB
R-and-D Room
[ポケモン] ラボ じっけんしつ[end] POKéMON LAB
Testing Room
ぼく おつきみやまで[li]
カセキを みつけましてねー![p]

どうやら めずらしい[li]
[ポケモン]の カセキ らしいんですよ[end]
I found this very
strange fossil in
MT.MOON!

I think it's a
rare, prehistoric
POKéMON!
ちッちッ ちッ![li]
いい [わざマシン]を つくったぜ![p]

[ポケモン]に こいつを おしえりゃ[li]
たのしく なるぜ![opt]
Tch-tch-tch!
I made a cool TM!

It can cause all
kinds of fun!
[ASH]は けんきゅうしゃから[li]

{4B}を もらった!
[ASH] received
{4B}!
ちッ ちッちッ![li]
これは ゆびをふる おと だぜ![p]

ゆびをふると [ポケモン]は[li]
のうみそが しげき されて[etc]
ふだん やらないような わざを[etc]
いろいろ くりだすぜ![end]
Tch-tch-tch!
That's the sound
of a METRONOME!

It tweaks your
POKéMON's brain
into using moves
it doesn't know!
にもつが おおくて もてないぞ[end] Your pack is
crammed full!
そう! イーブイは[li]
3しゅるいの [ポケモン]に[etc]
しんか する かのうせいが ある![end]
EEVEE can evolve
into 1 of 3 kinds
of POKéMON.
[パソコン]に[li]
でんしメールが とどいてる![p]

…… …… ……[p]

でんせつの とり[ポケモン]は[li]
3しゅるい…… ファイヤー[etc]
サンダー フりーザー……[etc]
しかし どこに いるのか[etc]
まだ わかって ません[p]

こんど ハナダ どうくつに[li]
ちょうさに いきます[etc]
…… まずは ほうこく まで[etc]
[ポケモン] ちょうさ たい[p]

…… …… ……[end]
There's an e-mail
message!

...

The 3 legendary
bird POKéMON are
ARTICUNO, ZAPDOS
and MOLTRES.

Their whereabouts
are unknown.

We plan to explore
the cavern close
to CERULEAN.

From: POKéMON
RESEARCH TEAM

...
コハクの パイプが ある![end] An amber pipe!
はいー![p]

わたしは エラーイ はかせ[p]

いつも めずらしい カセキ[li]
けんきゅう してる アルよ![p]

あなた![li]
いい カセキ もってるか?[opt]
Hiya!

I am important
doctor!

I study here rare
POKéMON fossils!

You! Have you a
fossil for me?
もってない アルね……[end] No! Is too bad!
ちょっと じかん かかるよ![p]

そこらへんを すこし [li]
ブラブラ してくると よろしー![end]
I take a little
time!

You go for walk a
little while!
おそいねー![p]

もう カセキ いきかえったよー![p]

やっぱり カセキは[li]

{4B}だった アルね![opt]
Where were you?

Your fossil is
back to life!

It was {4B}
like I think!
しんか キャンセル つかってる?[p]

しんか しようと するのを[li]
とちゅうで やめさせて[etc]
そのままの かたちで[etc]
そだてる テクニックよ[end]
You can cancel
evolution.

When a POKéMON is
evolving, you can
stop it and leave
it the way it is.
きみには ともだちは いるかな?[p]

ともだちと こうかんして[li]
もらった [ポケモン]は[etc]
とても はやく そだつと いう[p]

ためして みる かちは[li]
あると おもうがね[end]
Do you have any
friends?

POKéMON you get
in trades grow
very quickly.

I think it's
worth a try!
プラスパワーは ないのかしら[li]
[ポケモン]の こうげきりょくを[etc]
たかめるから すきなのに[end]
Don't they have X
ATTACK? It's good
for battles!
いざ という ときの ために[li]
どうぐは おおめに かうべきだね[end]
It never hurts to
have extra items!
たくの むすめは[li]
ほんと わがままに そだって……[etc]
おともだちも あまり おりませんの[end]
My daughter is so
self-centered.
She only has a
few friends.
…… こまった ことに むすめは[li]
ひとの まねが すきでな![p]

しょっちゅう ひとを からかう ので[li]
きんじょ じゃ[etc]
モノマネ むすめと よばれとる![end]
My daughter likes
to mimic people.

Her mimicry has
earned her the
nickname COPYCAT
around here!
ラッキー『ラッ きぃ! CHANSEY: Chaan!
Sii!
[GARY]『よおーッ! [ASH]![li]
[ASH]も きたか![etc]
…… はッはッ うれしいぜ![p]

ライバルの おまえが よわいと[li]
はりあい ないからな![p]

おれは ずかん あつめ ながら[li]
かんぺきな [ポケモン]を さがした![p]

いろんな タイプの [ポケモン]に[li]
かち まくる ような[etc]
コンビネーションを さがした![p]

…… そして いま![p]

おれは [ポケモン] りーグの[li]
ちょうてんに いる![p]

[ASH]![li]
この いみが わかるか?[p]

…… …… ……[li]
…… わかった! おしえてやる![p]

この おれさまが![li]
せかいで いちばん![etc]
つよいって こと なんだよ![end]
[GARY]: Hey!

I was looking
forward to seeing
you, [ASH]!

My rival should
be strong to keep
me sharp!

While working on
POKéDEX, I looked
all over for
powerful POKéMON!

Not only that, I
assembled teams
that would beat
any POKéMON type!

And now!

I'm the POKéMON
LEAGUE champion!

[ASH]! Do you
know what that
means?

I'll tell you!

I am the most
powerful trainer
in the world!
…… ばかな![li]
ほんとに おわったのか![etc]
ぜんりょくを かけたのに まけた![p]

せっかく [ポケモン] りーグの[li]
ちょうてんに たったのに よう![p]

もう……![li]
おれさまの てんかは おわりかよ![etc]
…… そりゃ ないぜ![opt]
NO!
That can't be!
You beat my best!

After all that
work to become
LEAGUE champ?

My reign is over
already?
It's not fair!
はーはッ![li]
かった! かった! かった![p]

[ASH]に まける ような[li]
おれさま では なーい![p]

ま! [ポケモン]の[li]
てんさい [GARY]さま あいてに[etc]
ここまで よく がんばった![p]

ほめて つかわす![li]
はーッ! はーはッはッ![opt]
Hahaha!
I won, I won!

I'm too good for
you, [ASH]!

You did well to
even reach me,
[GARY], the
POKéMON genius!

Nice try, loser!
Hahaha!
なぜ……[li]
なぜ まけてしまったんだ……[p]

おれの そだてかた……[li]
まちがってなんか いないはずなのに[p]

しょうが ないぜ……[li]
おまえが [ポケモン] りーグ[etc]
しん チャンピオンだ……![p]

…… …… ……[li]
…… みとめたく ねーけど[end]
Why?
Why did I lose?

I never made any
mistakes raising
my POKéMON...

Darn it! You're
the new POKéMON
LEAGUE champion!

Although I don't
like to admit it.
オーキド『[ASH]![end] OAK: [ASH]!
オーキド『とうとう かったな![li]
[ポケモン] りーグ せいは![etc]
こころ から おめでとう![p]

はじめて
{6D}を もらって[li]
[ポケモン] ずかん あつめに[etc]
でかけた ころと くらべると[etc]
たくましく なったな![p]

…… いやいや![li]
[ASH]は おとなに なった![end]
OAK: So, you won!
Congratulations!
You're the new
POKéMON LEAGUE
champion!

You've grown up so
much since you
first left with
{50}!

[ASH], you have
come of age!
オーキド『[GARY]……![li]
…… ざんねんだ![p]

おまえが してんのうに かったと[li]
きいて ここに とんで きたのに[p]

[ポケモン] りーグに ついて みたら[li]
おまえは まけとった![p]

[GARY]よ……![li]
なぜ まけたのか わかるか?[etc]
…… …… ……[p]

おまえが [ポケモン] たちへの[li]
しんらいと あいじょうを[etc]
わすれとる からだ![p]

それでは どんなに がんばっても[li]
トップ には たてんぞ![end]
OAK: [GARY]! I'm
disappointed!

I came when I
heard you beat
the ELITE FOUR!

But, when I got
here, you had
already lost!

[GARY]! Do you
understand why
you lost?

You have forgotten
to treat your
POKéMON with
trust and love!

Without them, you
will never become
a champ again!
オーキド『[ASH]![p]

[ポケモン] りーグを せいは したのは[li]
ひとりの ちから では ないことを[etc]
…… おまえは わかっとるな![p]

[ASH]と [ポケモン]の[li]
ぜつみょうな コンビネーション![etc]
みごと だったぞ![p]

それでは…… [ASH]![li]
わたしに ついて きなさい![end]
OAK: [ASH]!

You understand
that your victory
was not just your
own doing!

The bond you share
with your POKéMON
is marvelous!

[ASH]!
Come with me!
[ポケモン] りーグへ ようこそ![p]

わたしが してんのうの カンナ![p]

こおり [ポケモン] つかわせたら[li]
みぎに でる ものは いないわ[p]

あいてを こおらせるって[li]
とっても きょうりょくよ![p]

だって こおっちゃったら[li]
あんたの [ポケモン][etc]
ぜんぜん うごけ ないんだから[p]

…… あははッ![li]
じゃ かくごは いいかしら![end]
Welcome to
POKéMON LEAGUE!

I am LORELEI of
the ELITE FOUR!

No one can best
me when it comes
to icy POKéMON!

Freezing moves
are powerful!

Your POKéMON will
be at my mercy
when they are
frozen solid!

Hahaha!
Are you ready?
…… なんて やつなの![opt] How
dare you!
すこしは できる みたいね![li]
わかった……![etc]
つぎの へやに すすむと いいわ![p]

[ポケモン] りーグ しんの パワーは[li]
まだまだ……![etc]
こんな ものじゃ ないわよ![end]
You're better
than I thought!
Go on ahead!

You only got a
taste of POKéMON
LEAGUE power!
だれかの こえが きこえる……[li]
「にげては ならん!」[end]
Someone's voice:
Don't run away!
おれは してんのうの シバ![p]

ひとも [ポケモン]も[li]
たたかい きたえれば[etc]
どこまでも つよくなる![p]

おれは そんな きたえ ぬかれた[li]
[ポケモン]と ともに いきてきた![etc]
そして これからもな![p]

[ASH]と いったな![p]

おれたちの スーパー パワーを[li]
うけて みるが いい![p]

ウー! ハーッ![end]
I am BRUNO of
the ELITE FOUR!

Through rigorous
training, people
and POKéMON can
become stronger!

I've weight
trained with
my POKéMON!

[ASH]!

We will grind you
down with our
superior power!

Hoo hah!
どうした ことだ![li]
…… おれが まけるとは![opt]
Why?
How could I lose?
まけちまったら[li]
おれの でばんは おわりだ![etc]
くそッ! つぎに いって くれ![end]
My job is done!
Go face your next
challenge!
だれかの こえが きこえる……[li]
「にげては ならん!」[end]
Someone's voice:
Don't run away!
あたしは してんのうの キクコ![p]

あんた オーキドの ジジイに[li]
かわいがられてんだって![p]

ジジイ むかしは つよくて[li]
いい おとこ だった![etc]
いまじゃ みる かげも ないがね![p]

[ポケモン] ずかん[li]
つくってる ようじゃ だめだ![etc]
[ポケモン]は たたかわせる ものさ[p]

[ASH]……! あんたにも[li]
ホントの たたかいって ものを[etc]
おしえて やる![end]
I am AGATHA of
the ELITE FOUR!

OAK's taken a lot
of interest in
you, child!

That old duff was
once tough and
handsome! That
was decades ago!

Now he just wants
to fiddle with
his POKéDEX! He's
wrong! POKéMON
are for fighting!

[ASH]! I'll show
you how a real
trainer fights!
ほっほう![li]
たいした もんだよ![opt]
Oh ho!
You're something
special, child!
あんたの かち だ![li]
ジジイが めを つける だけの[etc]
ことは ある![p]

もう これ いじょう[li]
あたしが いう ことは ない![etc]
つぎの へやに すすみな![end]
You win! I see
what the old duff
sees in you now!

I have nothing
else to say! Run
along now, child!
だれかの こえが きこえる……[li]
「にげては ならん!」[end]
Someone's voice:
Don't run away!
だい かい でんどういり
@
[ポケモン]りーグ ホストと つないだ![p]

でんどう いり りスト[li]
かんり システムを よびだした![opt]
Accessed POKéMON
LEAGUE's site.

Accessed the HALL
OF FAME List.
[ASH]は[li]

{6D}を みつけた!
[ASH] found
{6D}!
しかし [ASH]は[li]
どうぐを もう もてない![end]
But, [ASH] has
no more room for
other items!
[ASH]は[li]
コインを
ヴメ9つまい みつけた!
[ASH] found
{50} coins!
[ASH]は[li]
コイン を
ヴメ9つまい みつけた!
[ASH] found
{50} coins!
[p]

しかし [ASH]は[li]
なんまいか おとしてしまった![end]
Oops! Dropped
some coins!