If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

User talk:SodaDog/Rhythm Heaven Fever/Regional Text Differences/Set 1

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This is the talk page for User:SodaDog/Rhythm Heaven Fever/Regional Text Differences/Set 1.
  • Sign and date your posts by typing four tildes (~~~~).
  • Put new text below old text.
  • Indent replies by prefixing with a colon :
  • Add new sections with the 'Add topic' button at the top right.
  • Be polite.
  • Assume good faith.
  • Don't delete discussions.
  • Be familiar with the talk help page.

You sure you've got the right ones for Hole in One? I'm pretty sure it's called Mandrill in my copy, which is decidedly European. {EspyoT} 15:30, 4 November 2015 (EST)

Well, yes... ...or It could be revisional differences. (I got the info from a playthrough online on youtube) SodaDog (talk) 15:41, 4 November 2015 (EST)

My bad. The mandrill is called Mando in Europe. Maybe I was thinking of the character cast? Ugh, when you see videos on different regions but haven't grasped the concept that that text isn't the same as your game's, it all blurs together. (Quick edit: I get it, it's the bloody results screen. "And, Mandrill feel excited!" ...Bleh) {EspyoT} 16:41, 4 November 2015 (EST)