If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Chess (PlayStation)

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Chess

Also known as: Minna no Chess (JP)
Developer: Billiken Soft
Publishers: Success (JP), Agetec (US)
Platform: PlayStation
Released in JP: November 29, 2001
Released in US: 2001


SourceIcon.png This game has uncompiled source code.
DevTextIcon.png This game has hidden development-related text.
TextIcon.png This game has unused text.
RegionIcon.png This game has regional differences.


Unused Text

In the American release, starting from offset 0x1ED000 of the file DATA.LMM is a repository for the game's text strings. What is curious is that commented-out Japanese strings, which match the localized text, also exist. Do note that there are also Japanese strings without any equivalent English text.

Interface

ID English Japanese (Unused)
7 Please select an opponent. 対局相手を選択して下さい。
8 Please set various settings. 各項目を設定して下さい。
9 Start a game. 対局する
10 Continue a game. 対局を続ける
11 Cancel a game. 対局をやめる
12 First Move 先手
13 Opposite view 反対視点
14 Auto / Manual オート/マニュアル
15 Level 1 レベル1
16 Win 1 Lose 1 Draw 1 1勝1敗1分
17 Piece
18 Board
19 Marble/Wooden/Deformed/Mark/Alphabet/Anime/Metal/Line 大理石/木製/デフォルメ/記号/アルファベット/アニメ調/金属製/ライン
20 Background 背景
21 Cursor カーソル
22 Display name of pieces 駒の名前を表示
23 Sound 音響
24 Stereo/Mono ステレオ/モノラル
25 Voice 音声
26 Sound Effect 効果音
27 Graphic Effect エフェクト演出
28 Character Effect キャラクター演出
29 Reverse Function リバース機能
30 Display Moves 移動先表示
31 ?????????? 最終手を色で識別
32 Hint ヒント
33 ON / OFF あり/なし
34 Thinking 思考中
35 1P Won 1Pの勝利

Level 1 CPU

ID English Japanese (Unused)
36 I have only played Chess
a few times.
チェスはあまりしたことがないの。
37 Let me see... どうしようかなぁ…。
38 I don't know what to do! もうわかんない。
39 Already?
Don't be so rude to me!
もうチェック?あんまりいじめないで。
40 Yes! えへへ。
41 You are not very clever. よわーい!
42 Oh, no.
You are so rude!
えーん!ひどーい!
43 So close! もう少しだったのになぁ」

Level 2 CPU

ID English Japanese (Unused)
44 Go easy on me. お手やわらかに。
45 Wow, nice move. そうきましたか。
46 You are good... これでどうでしょう。
47 Here you are. きましたか。
48 Check. チェックです。
49 You are not very talented. たいしたことないですな。
50 I will win next time. 今度は勝ってみせますよ。
51 Can I Play one more time? もう1局お願いしたいです。

Level 3 CPU

ID English Japanese (Unused)
52 Nice to meet you. よろしくね。
53 Let's me think. どうしようかしら…。
54 I should do it this way. こうするしかないわね」
55 Oh my gawd! 困ったわ。
56 Check. チェックよ。
57 You are chicken. 張り合いがないわ。
58 You are good. あなた、強いのね。
59 Oh, it isn't fun. 引き分けなんて、つまらないわ。

Level 4 CPU

ID English Japanese (Unused)
60 You think you can beat me? オレ様に勝てると思っているのか?
61 What ? 何だとお?
62 I'm Thinking..... うぬぬ…。
63 I am not afraid of you! そんなもん怖くないわ!
64 How about this! どうだ!
65 Wow !
You are such a loser!
わはは!ざまあみろ!
66 I lost... オレ様が負けるとは…。
67 One more, man! もう1回勝負じゃあ!

Level 5 CPU

ID English Japanese (Unused)
68 Ok, Let's start. それじゃ、始めましょか。
69 So, what is going on? ありゃま、どうしましょ。
70 How about this one? これでどうかの。
71 Oh, this is not good. まあ、大変じゃ。
72 How about this one too? ほれ、これでどうでじゃ?
73 Don't trick a older person. 年寄りと思って油断したのかい?
74 You are very good. 強いねぇ、大したもんじゃ。
75 We are even. ありゃま、引き分けかい。

Level 6 CPU

ID English Japanese (Unused)
76 Hey!
Let's do it!
ヘーイ!始めようゼィ!
77 Oh ?
You are cool!
おっ?なかなかやるねぇ!
78 Don't think, just do it! 考えても始まらねぇや。
79 Ok , Ok. へっちゃら、へっちゃら。
80 Here we go. へっへっへ。どーだい。
81 Yes ! イエーイ!
82 Oh, man!! オーマイガーッッ!!
83 Oh, no!
We are even.
チッ、なんでい。引き分けかい。

Level 7 CPU

ID English Japanese (Unused)
84 Shall we start a game? それでは始めさせて頂きます。
85 That is a clever move. その手はなかなかのものですわね。
86 How about this one? これで如何ですか。
87 I can't believe it! ピンチでございます。
88 Oh, ho-ho-ho. おほほ。
89 You and me are at different
skill levels.
実力に差がついたのでございます。
90 I've had bad luck today. 運が悪うございました。
91 It is almost like a win. あと少しでしたのにねぇ。

Level 8 CPU

ID English Japanese (Unused)
92 Let's play. 早速はじめよう。
93 I see. ほほう。
94 You have to think both offensively
and defensively.
攻守バランスよく戦わねば。
95 That is not the best move
you have.
あまいな。
96 This is the game. ふふ。勝負とはこういうものだ。
97 It is great game. 実に素晴らしい戦いであった。
98 I will not underestimate you again. どうやら私の方がキミを見くびっていたようだ。
99 I have missed the chance to win. 勝つチャンスを逃してしまった。

Level 9 CPU

ID English Japanese (Unused)
100 Let's play. どれ、始めるとするかの。
101 I see, I see, you are good. ほっほっほっ、なかなかやるのう。
102 I see. うーむ。
103 This is terrible. こりゃ困ったわい。
104 This is good news. いい手じゃわい。
105 You still need more practice. まだまだじゃのう…。
106 If you can defeat me you are quite
a chess player.
わしを倒せば大物じゃて。
107 I must be getting old. わしももうろくしたもんじゃて。

Level 10 CPU

ID English Japanese (Unused)
108 Let us play. タタカイ、ハジメル。
109 Humans are tenacious adversaries. 地球人、シブトイ。
110 For a human, you are good. 地球人、ナカナカヤル…。
111 Check ? ちぇっく?
112 Ho, How about this. コレデ、ドウダ。
113 This human is weak. 地球人、ヨワイ。
114 This human is strong. 地球人、ツヨイ。
115 Human still want to play
another game?
地球人、マダタタカウカ?

Interface 2

ID English Japanese (Unused)
116 SAVE THE DATA? これまでのデータをセーブしますか?
117 NO MEMORY CARD DETECTED メモリーカードがささっていません。
118 PLEASE INSERT MEMORY CARD TO SLOT 1 THEN PRESS X BUTTON. メモリーカードをメモリーカード差込口1に差してから×ボタンを押して下さい。
119 MEMORY CARD IS NOT FORMATTED.FORMAT MEMORY CARD? メモリーカードがフォーマットされていません。フォーマットしますか?
120 FORMAT FAILED. フォーマット中にエラーが発生しました。
121 CHECKING SAVE DATA. MEMORY CARD ERROR. データをセーブ中にエラーが発生しました。
122 MEMORY CARD IS FULL. 空きブロックが不足しています。
123 LOAD FAILED. ロードに失敗しました。
124 SAVE FAILED. セーブに失敗しました。
125 FAILED. メモリーカードのアクセスに失敗しました。
126 CHECKING MEMORY CARD. PLEASE DO NOT REMOVE MEMORY CARD. メモリーカードにアクセスしています。メモリーカードを抜き差ししないで下さい。
127 NO DATA FINDED. データがありません。
128 MEMORY CARD IS DAMAGED. DATA LOAD CANCELLED. セーブデータが破壊されています。
129 OVERWRITE? データを上書きしますか?
130 NOW SAVING{DO NOT REMOVE MEMORY CARD. セーブしています。メモリーカードを抜き差ししないで下さい。
131 A セーブが終了しました。
132 A ロードが終了しました。
133 A はい/いいえ
134 A ×ボタンを押して下さい。
(Source: tikal.)

Source Code Fragment

Also exclusive to the American release is a fragment of source code which starts at offset 0x74FC00 of DATA.LMM.

eq(handle)  )
	{
		case 0:
			pAnm = CreateAnime( ANMN_SAVE_FAILD );
			((  SprGetObjectPtr( ((   pAnm   )->objhdl[0])  )    )->flag|= 0x00000008 ) ;
			SndKeyOn( VABN_SYSTEM, SN_WINOPEN );			 
			TaskAddSeq(handle,  1  ) ;
			break;

		case 1:
			if( padtrg & (GameCtrl.button.ok )  ){
				SndKeyOn( VABN_SYSTEM, SN_OK );
				SanmDeleteSpriteGp( pAnm );
				return TASK_STOP;
			}
			break;
	}
	return TASK_NODE;
}



# 1057 "C:/PROGRAMS/CHESS/SRC/SaveData.cpp"



# 1110 "C:/PROGRAMS/CHESS/SRC/SaveData.cpp"



 





static int TaskCheckSumError( int handle )
{
 static SanmGroup *pAnm;

	switch( TaskGetSeq(handle)  )
	{
		case 0:
			pAnm = CreateAnime( ANMN_DATA_BROKEN );
			((  SprGetObjectPtr( ((   pAnm   )->objhdl[0])  )    )->flag|= 0x00000008 ) ;
			SndKeyOn( VABN_SYSTEM, SN_WINOPEN );			 
			TaskAddSeq(handle,  1  ) ;
			break;

		case 1:
			if( padtrg & (GameCtrl.button.ok )  ){
				SndKeyOn( VABN_SYSTEM, SN_OK );
				SanmDeleteSpriteGp( pAnm );
				ret
(Source: tikal.)

Regional Difference

The character cast is completely different between the Japanese and American releases of the game:

Japan ChessPS1-ch1JP.pngChessPS1-ch2JP.pngChessPS1-ch3JP.pngChessPS1-ch4JP.pngChessPS1-ch5JP.pngChessPS1-ch6JP.pngChessPS1-ch7JP.pngChessPS1-ch8JP.pngChessPS1-ch9JP.pngChessPS1-ch10JP.png
US ChessPS1-ch1US.pngChessPS1-ch2US.pngChessPS1-ch3US.pngChessPS1-ch4US.pngChessPS1-ch5US.pngChessPS1-ch6US.pngChessPS1-ch7US.pngChessPS1-ch8US.pngChessPS1-ch9US.pngChessPS1-ch10US.png