We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

Phantom Fighter

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Phantom Fighter

Also known as: Reigen Doushi (JP)
Developer: Marionette
Publishers: FCI (US), Pony Canyon (JP)
Platform: NES
Released in JP: September 16, 1988
Released in US: April 1990


DevMessageIcon.png This game has a hidden developer message.
RegionIcon.png This game has regional differences.


Hmmm...
To do:
Document all the regional differences. Probably needs a sub-page.

A fighting game, and a pretty good one at that, if you can get past the mostly sepia tone graphics.


Regional Differences

The Japanese version of the game is based on the movie Mr. Vampire, whereas the North American release was changed to have its own original story. As a result, many things have been changed.

Title Screen

Japan US
Reigen Doushi (Japan) title.png Phantom Fighter-title.png

Staff Roll

US Japan Text Translation
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 01.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 01.png 総指揮
賀川邦彦
Executive Producer
Kunihiko Kagawa
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 02.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 02.png 美 術
横田青史
Artwork
Seishi Yokota
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 03.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 03.png 音楽
田所広成
Music
Hironari Tadokoro
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 04.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 04.png 技 術
坂口芳明
Programming
Yoshiaki Sakaguchi
No equivalent. Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 05.png 技 術
小野寺正
Programming
Takayuki Onodera
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 05.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 06.png 動画指導
森山ゆうじ
Animation Leader
Yuji Moriyama
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 06.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 07.png 脚 本
田所広成
Scenario
Hironari Tadokoro
No equivalent. Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 08.png 技術助手
鈴木彦孝
Programming Assistant
Hikonori Suzuki
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 08.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 09.png 製作助手
吉橋秀幸
Production Assistant
Hideyuki Furuhashi
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 09.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 10.png 製作助手
加藤あいさ
Production Assistant
Aisa Kato
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 10.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 11.png 製作助手
岩本多加
Production Assistant
Taka Iwamoto
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 11.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 12.png 製作助手
平島正之
Production Assistant
Masayuki Hirashima
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 12.png No equivalent.
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 13.png No equivalent.
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 14.png No equivalent.
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 15.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 13.png 制作
PONY CANYON INC.
Production
PONY CANYON INC.
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 16.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 14.png 企画・製作
マリオネット
Planning/Production
Marionette
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 17.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 15.png 制作協力
S.R.S.
Production Cooperation
S.R.S.
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 18.png No equivalent.
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 19.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 16.png
Phantom Fighter - NES - Staff Roll - 20.png Reigen Doushi - FC - Staff Roll - 17.png
  • The names in the Japanese version are in Japanese text, thus using a larger font for the kanji to be readable.
  • The ending theme is different between both versions, but has the same end part.
  • A second programmer, Takayuki Onodera appears in the Japanese version's staff roll.
  • The Programming Assistant credit was removed from the US version.
  • Two of the four Production Assistants are different between the two versions. Aisa Kato and Masayuki Hirashima in the Japanese version are now replaced with Junko Hori and Mariko Sakurai in the US version. Also, Taka Iwamoto's name was swapped from the third Production Assistant credit to the second.
  • Three FCI staff members were added to the US version.
  • Company logos are present in the Japanese version. In the US version, they are replaced with plain text.
  • The US version adds a copyright screen for the game.
  • The Japanese version has a copyright from 1985-1987 for Paragon Films Ltd. while the US version has a 1989 copyright for Pony Canyon, spelled as one word.
  • The Japanese version ends with a copyright year for 1988 with the Pony Canyon logo, while the US version just shows the FCI logo. Also, the "Eye" graphic for the logo in the Japanese version is bigger than the US version.

Developer Message

Present at 0x3BCC0 in the US version is this message.

Original Translation
================
ファントムファイ
ターをお買い上げ
頂きましてありが
とうございます。
ところで、このメ
ッセージを見つけ
たキミはエライ!
ついでに次のプロ
グラムは何をする
ためのものか考え
て、もしわかれば
マリオネットまで
連絡して下さい。
================
Entry:lda #0    
      sta Ans+0 
      sta Ans+1 
Loop: clc       
      lda Sorc+0
      sbc Ans+0 
      sta Sorc+0
      lda Sorc+1
      sbc Ans+1 
      sta Sorc+1
      bcc Exit  
      inc Ans+0 
      inc Ans+0 
      bne Loop  
      inc Ans+1 
      bne Loop  
Exit: lsr Ans+1 
      ror Ans+0 
      rts       
Sorc: ds  2     
Ans:  ds  2     
----------------
ヒント:Sorcに入
力された数値を計
算して Ansに返す
手続き。    
================
㈱マリオネット 
 東京都江戸川区
 南小岩 6-28-13
 TEL.03(650)7441
 FAX.03(650)7443
================
================
Thank you so much
for purchasing
Phantom Fighter.
By the way, if you
have discovered 
this message, 
you're outstanding!
Also, if you think 
you know what the 
next program is, 
please go ahead and 
contact Marionette.
================
Entry:lda #0    
      sta Ans+0 
      sta Ans+1 
Loop: clc       
      lda Sorc+0
      sbc Ans+0 
      sta Sorc+0
      lda Sorc+1
      sbc Ans+1 
      sta Sorc+1
      bcc Exit  
      inc Ans+0 
      inc Ans+0 
      bne Loop  
      inc Ans+1 
      bne Loop  
Exit: lsr Ans+1 
      ror Ans+0 
      rts       
Sorc: ds  2     
Ans:  ds  2     
----------------
Hint: This routine calculates
the number entered in Sorc 
and returns it into Ans.  
================
Marionette (Corp.)
Edogawa-ku, Tokyo
Minami-Koiwa 6-28-13
 TEL.03(650)7441
 FAX.03(650)7443
================

The assembly code in the message is a loop which approximates the square root of the 16-bit value "Sorc" and stores the result in "Ans".

(Source: Original TCRF research)