If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Translations:Super Smash Bros. Melee/Version Differences/5/es

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
Japonés Inglés/Español/Italiano Francés Alemán
Ssbm cselect purin.png
Ssbm cselect jigglypuff.png
Ssbm cselect rondoudou.png
Ssbm cselect pummeluff.png

En japonés, Jigglypuff es llamada Purin. Es importante notar que su pronunciación es "Purrin", en lugar de la pronunciación correcta "Pooreen" que se usaría en juegos futuros. También hay diferentes clips de voz para reflejar los cambios de nombre entre japonés, inglés/español/italiano, francés, y alemán, al igual que en el resto de juegos de Super Smash Bros..

Los clips de voz del anunciador de "Rondoudou" y "Pummeluff" son los únicos que no son dichos por el anunciador de Melee, sino que vienen de las versiones francesa y alemana de Pokémon Stadium 2 pero con eco.