Undertale/Version Differences
This is a sub-page of Undertale.
To do:
|
Contents
General Differences
Windows/PS4/Vita/Switch | OS X/Linux |
---|---|
In the Windows and console versions, the monitor in Alphys's lab follows your movements. However, this is only a static image in the OS X and Linux versions. The static image for the monitor is still in the Windows version's files, unused.
'spr_labcamera_emergency_0'
'spr_labcamera_emergency_1'
Snail Pie
English | Japanese |
---|---|
* You ate the Snail Pie. * Your HP was maxed. Almost. |
* カタツムリパイをたべた。 * HPが (ほぼ) まんタンになった。 |
In v1.00 - v1.001, the Snail Pie's usage text went unused. In v1.001-4 - v1.11, the text was removed from the game entirely. In v1.11x, it was brought back and is now used in the game. (The Japanese text wasn't originally there, it was only added in v1.11x.)
1.001 patch
To do: Hastily pulled from the Undertale wiki. Add anything that's somehow not on that page, and add detail to this stuff. |
- The loading splash screen from the demo was restored.
- The Joystick Config menu was graphically updated.
- A kill sprite was added for "Ice", which is encountered by stealing Ice Cap's hat. Previously, it mistakenly used a placeholder sprite of Aaron.
v1.0 | v1.001 |
---|---|
- The color of blue attacks was adjusted somewhat for the benefit of colorblind players, as the original, cyanish hue made them almost identical to (for protanopia) or only slightly darker than (for deuteranopia) white attacks.
- Some dialogue was updated to account for aborted genocide runs, such as the phone call in the invisible maze room, Papyrus's bone box during his date/hangout, and possibly more.
v1.0 | v1.001 |
---|---|
- An oversight that would cause Papyrus to appear during the cutscene where Undyne first appears, even on routes where he was killed, was fixed.
- A visual solution was added to the piano puzzle for the benefit of hearing-impaired, tone-deaf, or just plain uncertain players.
- Dialogue relating to the "Clam Girl" NPC in Waterfall was changed and added.
- The grandpasemi.ogg sound effect was renamed to grandpatemi and repurposed for Temmie, if you refuse to give her Tem Flakes.
- Various layout changes were made to attempt breaking the "Lab Skip" glitch. This didn't quite work.
v1.0 | v1.001 |
---|---|
- The bathroom sign in Alphys' Lab was moved from the right side of the door to the left side in order to patch the bug described above.
- New dialogue was added for Burgerpants involving the Nice Cream Man.
- The advancement of Sans's pre-fight text was altered slightly. He now says the short version after you survive the opening attack three times, rather than after he is defeated once and the player reloads to fight him again.
- As detailed above, the "don't spoil the game, dataminers" warnings were changed due to no longer being necessary.
- The Gaster-related "fun" setting now works without having to manually edit the .ini file first.
- The Check option in battle no longer shows the actual stats used by the game code, instead displaying arbitrary numbers or silly messages.
- The original version of the game had a major oversight that would allow the player to achieve a True Pacifist ending while having a non-zero amount of EXP (by reloading after a Neutral route in which no monsters were slain, killing some monsters in the Core, and then going to pick up Undyne's letter).
- The unusually large space between Asgore and Monster Kid on the final version of the menu screen was shortened.
- A (presumably) debug feature that would cause Undyne and Alphys's kissing animation in the cutscene leading up to the Asriel fight to start early by pressing the space bar was removed.
- Various graphical glitches and typos were fixed.
Dialog Changes
- Dialogue was added to the secret Annoying Dog room, elaborating further on the "patch" that is supposedly needed before the Dog can be fought.
(Upon closer examination, the holes in the fabric seem to be growing.) (Might take a while for the dog to fix all of them.) (Dogs aren't usually very good at knitting.) (A crocheting dog is out of the question.)
- The spelling of the word "piranhas" in Papyrus's multicolor tile puzzle was corrected.
1.00 | 1.001 |
---|---|
THE PIRAHNAS WILL BITE YOU. |
THE PIRANHAS WILL BITE YOU. |
1.00 | 1.001 |
---|---|
WHICH PIRAHNAS DO NOT LIKE! |
WHICH PIRANHAS DO NOT LIKE! |
- A misplaced * symbol in one of the lines of Toriel's diary was corrected.
1.00 | 1.001 |
---|---|
"* Because she was feeling BONELY..." |
* "Because she was feeling BONELY..." |
- The "Check" Dialog for the enemy Jerry was modified to change the Defense from 20 to 30.
1.00 | 1.001 |
---|---|
* JERRY - ATK 0 DEF 20 * Everyone knows Jerry. * Makes attacks 2 seconds longer. |
* JERRY - ATK 0 DEF 30 * Everyone knows Jerry. * Makes attacks 2 seconds longer. |
1.00 | 1.001 |
---|---|
THEN MY PLACE MY WHOLE HAND ON IT... |
THEN PLACE MY WHOLE HAND ON IT... |
1.00 | 1.001 |
---|---|
DID YOU TELL HIM? |
WAIT, THAT BAG OF DOG FOOD LOOKS FAMILIAR... |
I REMEMBER SEEING IT... IN SANS'S ROOM? | |
YEAH! I ASKED HIM WHY HE HAD IT! | |
HE TOLD ME HE WAS TRYING TO EAT HEALTHIER. |
1.00 | 1.001 |
---|---|
I thought if I If I beat you like this... |
I thought if I beat you like this... |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* (Desparate claw marks cover the edges.) |
* (Desperate claw marks cover the edges.) |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* Beause your SOUL's about to get EVICTED!!! |
* Because your SOUL's about to get EVICTED!!! |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* and suddenly, from from the other side... |
* and suddenly, from the other side... |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* (It's beat-up figurine of a female human with cat ears.) |
* (It's a beat-up figurine of a female human with cat ears.) |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* I sent the SOULS and the vessel back to ASGORE. |
* I sent the SOULS back to ASGORE, returned the vessel to his garden.... |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* And we'll alo be able to afford...! |
* And we'll also be able to afford...! |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* So you never became friends with my neighbor's daughter. |
* So you never met my neighbor's daughter. |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* But there's a limit to the things you can do. * Accepting this is healthy. |
* But there's a limit to the things you can do today. * Accepting this is healthy. |
1.00 | 1.001 |
---|---|
* He tells this awful puns. * He's an embarrassment to our family. |
* He tells these awful puns. * He's an embarrassment to our family. |
1.00 | 1.001 |
---|---|
Released Her First Hit Single, "When You Say Goodbye It's Like Magical Bullets Are Slowly Flying Out of Your Mouth And Hitting Me |
Released Her First Hit Single, "When You Say Goodbye It's Like Magical Bullets Are Slowly Flying Out of Your Mouth And Hitting Me" |
A "1.001v1" patch was later released, which was a Steam compatibility update. Only one thing was changed: entering "Gaster" as the fallen human's name will now reset the game immediately after typing it. In the previous version, it only does so when you confirm the name.
Linux patch
The Linux version of the game is identical to 1.001, but includes a bugfix where pressing Z while pressing Enter would not register the Z input.
v1.001-4/v1.05
To do: Recategorize |
1.00 | 1.001-4 (1.05 on PC) |
---|---|
ESSAY PROMPT: Why do you love most about Mettaton? (No X or Z) |
ESSAY PROMPT: What do you love most about Mettaton? (No X or Z) |
Console Versions
The PS4 version added trophies.
Full-Screen Froggit
In the Ruins, the Froggit that mentioned pressing "F4" to enter full-screen was replaced by a Froggit that mentions that the border can be changed in the settings menu on the main menu.
Tiny Ruins Froggit
PC | Console |
---|---|
* (There's an ant-sized frog in a crack in the wall...) * (It waves at you.) |
* (There's a small crack in the wall here.) * (There's a frog inside...) * (Wait! There are two!) * (You had a wonderful, exclusive experience...) * (... that only someone who saw two frogs could feel.) |
As a result of removing the mention of "four frogs in this room" by the previous Froggit, this dialogue was changed.
Menus
The ITEMS option appears grayed out on the menu if you do not have any items.
Papyrus's Sink
To do: Images that aren't from video footage, along with Mad Mew Mew and Slot Machine music. |
In the console versions of Undertale, a new area exists underneath Papyrus's sink.
PS4 and Vita
In the PS4 and Vita versions, this area is the Dog Shrine, which is both a reference to a box full of goodies that Toby Fox was given at a Japanese Undertale event (thereby explaining the Japanese theme), and most likely a parody of the Kickstarter campaign. You can donate gold to it to have it decorated with various items. The price gradually increases every time you donate, however. Each time you donate, you get a PlayStation Trophy. This area has two new music tracks, the second being unlocked after donating six times:
"Mysterious Shrine"
A remix of the song that plays in the Annoying Dog's room, played with traditional Japanese instruments...
"Absolutely Overfamiliar Shrine"
...and a (somehow) even goofier version of Dogsong, played with instruments from Super Mario World.
If Papyrus isn't befriended, the donation box will appear in the trash area of Waterfall; however, donating here will only give you the trophies.
Nintendo Switch
In the Nintendo Switch version of the game, the Dog Shrine is still present, but has fallen into disrepair and no longer functions. Instead, this area is home to a bonus boss fight against the Mad Mew Mew (actually the Mad Dummy haunting a discarded Mew Mew Kissy Cutie doll, whose attacks must be avoided using the Joy-Cons), which is unlocked after encountering the Mad Dummy and returning to Snowdin.
This battle uses a unique remix of "Ghost Fight".
"Mad Mew Mew"
There's also a new jingle for the Dog Shrine door.
Successfully completing this boss battle replaces Mad Dummy in the True Pacifist credits with its new identity, Mad Mew Mew.
Xbox One/Series X
In the Xbox version, both the Dog Shrine and the Mad Mew Mew fight are replaced with a slot machine. The player can exchange Gold for Dog Coins, which can then be used on the slot machine to multiply the current amount of Coins. Afterwards, the player can donate the Coins they have to receive prizes, which (like the PS4 and Vita version's Dog Shrine items) are simply static, interactable objects, along with achievements. Once all of the prizes are obtained, the player will instead get the equivalent amount of Gold for every donation they make.
Sans makes an appearance with the poker table prize (referencing an unused concept for the game, where Sans was originally going to run poker at a casino), and has several bits of dialogue that correspond with each prize. After beating Mettaton, like the Switch version, Mew Mew appears in place of Sans. Along with this, she also has different dialogue. A new music track accompanies this room.
"Dog Casino (XBOX)"
If the controller happens to disconnect during gameplay, you will receive a message informing you of this, as well as some story/room dependent text.
Borders
In all of the console versions, the player can select a border to surround the game screen during play. At the beginning, the player can only select "Simple", "Sepia", and a "Dynamic" border that changes to match each area the player passes through, with the respective designs being unlocked after achieving an ending. A "Beauty" border is unlocked after beating the hidden Hard Mode.
The Nintendo Switch version adds two more unlockable borders. One of them is a Mew Mew Kissy Cutie-themed border unlocked after fighting Mad Mew Mew, and its title will be "Real" or "Not Real" depending on the player's answer when Undyne asks if anime is real. The other border is a dog-themed border titled "Super Dog, Hoi", which is unlocked by deploying the Annoying Dog in the Artifact Room.
The Xbox version comes with another unlockable border. After visiting the slot machine room, a casino themed border is unlocked. Interestingly, this border features cameos from Deltarune characters, such as Jevil, Lancer and C. Round.
Sans
In the PS4 version, your HP is displayed in pink the entire fight, regardless of whether or not you are taking KARMA damage. This visual quirk isn't present in the Switch version.
So Sorry
Normally, the bonus boss fight against So Sorry in the Hotland Art Club requires the player to enter the room on October 10th at 8:00pm. In the Nintendo Switch version, the player can fight So Sorry at any time during October 10th. The sign hasn't been changed to accommodate this, though. Additionally, Samael (So Sorry's creator) is now credited.
Clam Girl
The Clam Girl, one of the possible NPCs who can appear under specific "Fun" values, has received a change in the Nintendo Switch version. When spoken to during the True Pacifist epilogue, she will tell the player that they haven't met Suzy yet, and that the time they will meet is fast approaching. As she almost finishes her dialogue, her face changes and greys out, then mysteriously vanishes in a similar fashion to the Mystery Man and one of the Gaster followers. This may be a tease for the game Deltarune, as a character in that game is named Susie (with different spelling, however). Deltarune would eventually be released on October 31, 2018, just over one month after the release of Undertale's Nintendo Switch version.
Regional Differences
Flowey's Wonderful Idea
English | Japanese |
---|---|
In the Japanese version of the game, Flowey's "That's a wonderful idea!" voice clip is redubbed by Toby Fox himself, using a translation of the English line. Flowey's other voice clips remain unaltered (since they consist entirely of wordless grunting), so Japanese players still have the opportunity to hear him spout distorted Ronald McDonald quotes.
Papyrus
In the Japanese version of the game, Papyrus's dialogue is uniquely written in the traditional Japanese style (top-to-bottom, right-to-left).