Please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!


From The Cutting Room Floor
Jump to: navigation, search
Babel user information
ko-N 이 사용자는 한국어모국어입니다.
en-3 This user has advanced knowledge of English.
ja-1 この利用者は初級日本語ができます。
Users by language


게임을 무척이나 좋아하는 40대 아재입니다.. ^^

좋은 내용들이 많아, 틈틈히 번역하려고 합니다..

영어 번역에 관심이 많아서, 다른 몇가지 프로젝트에서도 번역을 하고 있습니다.

업무용 솔루션인 GLPI와 Snipe-IT, 그리고 Prestashop의 한국어 번역자 및 교정 책임자로 있습니다.

그리고 "Rayman Legend" 게임의 한국어 번역에도 참여했었네요.

이 사이트의 내용도 짬짬히 번역하여, 많은 한국사람들이 읽었으면 좋겠습니다.

393 pages.
797 revisions.
Total score: 433

Hi, There!

I am a 40-year-old child who likes games very much .. ^^

There are a lot of good contents, and I am trying to translate it.

I am interested in English translation, and I have also translated some other projects.

He is a translator and correction officer for GLPI, Snipe-IT, and Prestashop for business solutions.

And participated in the Korean translation of the "Rayman Legend" game.

I would like to read the contents of this site and read it by many Koreans.

Favorite links / 자주 찾는 링크