We just released a prototype of the cancelled SNES port of Puggsy! Take a look!
As always, thank you for supporting The Cutting Room Floor on Patreon!

Ballz (SNES)

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Ballz 3D: Fighting at its Ballziest

Also known as: 3-jigen Kakutou Ballz (JP)
Developers: PF Magic, Cave Logic
Publishers: Accolade (US), Media Rings (JP)
Platform: SNES
Released in JP: April 28, 1995
Released in US: November 1994

CharacterIcon.png This game has unused playable characters.
CopyrightIcon.png This game has hidden developer credits.
RegionIcon.png This game has regional differences.

ProtoIcon.png This game has a prototype article

Like the Genesis version, but with a theme song featuring women moaning presumably in pleasure. And it was brought over to Japan by the same people who brought us Toilet Kids.

What a game.


Read about prototype versions of this game that have been released or dumped.
Prototype Info

Unused Characters

Three characters that appear as Lamprey's transformations have unused appearances on the character selection screen.

The following Action Replay code can be used to access them:

28 = Byte Viper
2C = El Ballz
38 = Spike

Hidden Credit

Present at 0xF6 in the ROM.

Ballz (SNES Version) Copyright 1994 Cave Logic Studios.  All Rights Reserved.

Regional Differences

Main Menu

US Japan
Ballz3d-snes-title.png Ballz3d-snes-titlejp.png

The main menu for the Japanese version adds its own title, which is not just a direct translation as "fighting" was added, making it "3D Fighting Ballz" (3次元格闘ボールズ). Strangely enough, the radical used in the 闘 kanji is the Chinese simplified form of it. It also adds a copyright notice for said version's publishers, as the logos for Accolade, Cave Logic and PF Magic remain identical to the US version complete with "Licensed by Nintendo" text.


This version also adds a "One Player Free Play" option, which is essentially a 1P vs. CPU mode. This mode, under the same name, would also be seen on the 3DO version, Ballz: The Director's Cut, in both the US and Japanese versions.

Character Names

US Japan

Some of the characters had their names changed for this version, presumably to make them more acceptable for the Japanese audience. These changed names were also kept on the Japanese version of The Director's Cut, although it oddly misspells Tsunami's/Gohriki's name as Gorhiki.