We just released a Feb. 5 '89 prototype of DuckTales for the NES!
If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!

God Hand

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

God Hand

Developer: Clover Studio
Publishers: Capcom (JP/US/EU), Activision (AU)
Platform: PlayStation 2
Released in JP: September 14, 2006
Released in US: October 10, 2006
Released in EU: February 16, 2007
Released in AU: February 27, 2007

Sgf2-unusedicon1.png This game has unused abilities.
RegionIcon.png This game has regional differences.

Shinji Mikami's cult classic beat-em up made for "hardcore gamers"... and Clover Studio's last game.

Regional Differences

Dead Pan/Pan Drop

Dead Pan in the final NTSC U/C release.

When the game was released outside Japan, the God Reel was renamed God Roulette. Also, a technique from the Roulette/Reel was left out, called "Pan Drop" in the Japanese release. In it, a pan suddenly materializes in the air and drops on Gene's head. It was available from the beginning, cost no orbs to use and did a small amount of damage to the player in exchange for 3 seconds of invulnerability. It was not removed before appearing in a pre-release English version at E3 2006 though, where it had been translated as "Dead Pan". The final NTSC U/C and PAL releases also still have the technique, fully functional, but only accessible by using patch codes. Codes in raw format that will enable it in both (name shows in Japanese when using any other language than English in PAL version):

201250A8 00001021
201251CC 00001021
20125264 00002021
20125338 00001821


In the Japanese version, there was an item called Chihuahua Curry available from the shop. This was changed to Puppy Pizza for releases outside Japan. The items are functionally identical.

Japan Elsewhere
God Hand Chihuahua Curry.png God Hand Puppy Pizza.png

A sign in stage 1-3 that read "Cowboy Bar RORD'S PUB" was changed to read "Beating A Dead Horse Pub" instead.

The Head Slicer move does not allow you to decapitate enemies.

In the Japanese version, the slot machine in the room in the casino that can only be entered with 100000G allows the player to stop each of the three slots individually. It also has different prizes. In addition, there is a NPC standing next to it that is not there in the other versions.


In the Korean version of the game, most of the text in the game has been translated into Korean. Graphical elements remain in English however, including Roulette Wheel moves. There are also Korean subtitles for cutscenes. The Roulette Wheel button prompts are based on the Japanese version of the game.

(Source: rnfj123)