If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Superliminal/Version Differences/Text Revisions

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Superliminal/Version Differences.

This cactus is UNDER CONSTRUCTION
This article is a work in progress.
...Well, all the articles here are, in a way. But this one moreso, and the article may contain incomplete information and editor's notes.
Hmmm...
To do:
Menus and in-game text for versions after 1.0.2019.11.12.1005.

Subtitles

Version 1.05.2019.12.6.1064

Hmmm...
To do:
Check that all of these changes were actually made in this update. It's difficult to confirm without being able to access the versions from late 2019.

Polish, Ukrainian and Turkish were added in this update.

Term Language Version 1.0.2019.11.19.10 Version 1.05.2019.12.6.1064 Notes
Subtitles/Act1_2B_01 All except English Conditions d'utilisation acceptées. Félicitations pour avoir réussi à vous endormir. Confirmé... Confirmé... French is used as an example here - every language other than English accidentally had the "Terms of Service..." line repeated in front of the "Confirmed:..." line.
Italian Confermato: può muoversi in totale libertà, interagire con gli oggetti circostanti e ascoltare messaggi da parte della squadra di assistenza al paziente. Confermato: puoi muoverti in totale libertà, interagire con gli oggetti circostanti e ascoltare messaggi da parte della squadra di assistenza al paziente.
Subtitles/Act1_2B_02 Italian Vorrei ricordarle che io sono il Protocollo d’Orientamento Standard e che la mia voce è stata scelta appositamente per ricordarle che non faccio parte della sua squadra di assistenza. Le ricordo che io sono il Protocollo d’Orientamento Standard; la mia voce è stata scelta per ricordarle che non faccio parte della squadra di assistenza al paziente.
Subtitles/Act1_2B_03 French Je ne suis pas un soignant. Cela ne fait pas partie de mes fonctions.
Italian Io non offro assistenza. Io non sono paziente.
Subtitles/Act1_2C_02 Russian Доказательство: я указал вам, что это сон. Вы не проснулись. Доказательство: я указала вам, что это сон. Вы не проснулись.
Subtitles/Act2_7B_01, Subtitles/Act2_8B_01, Subtitles/Act2_8C_01 German Hallo! Mein Name ist Dr. Glenn Piece... Hallo! Mein Name ist Dr. Glenn Pierce... Typo on Dr Glenn Pierce's name.
Subtitles/Act2_7D_03 Russian Я не предназначен для неоптимальных предположений. Я не предназначена для неоптимальных предположений.
Subtitles/Act2_11C_01 French Attention : le Dr Pierce est en train d'envoyer frénétiquement de nombreuses fautes d'orthographe et de grammaire au protocole standard de parcours d'intégration tout en essayant désespérément de vous conseiller. Attention : le Dr Pierce est en train d'envoyer frénétiquement de nombreuses fautes d'orthographe et de grammaire au protocole standard de parcours d'intégration en essayant désespérément de vous conseiller.
Italian Avviso: il dott. Pierce sta freneticamente introducendo svariati errori di battitura e grammaticali all’interno del Protocollo d’Orientamento Standard mentre allo stesso tempo tenta disperatamente di darle consigli. Avviso: il dott. Pierce sta freneticamente introducendo svariati errori di battitura e grammaticali all’interno del Protocollo d’Orientamento Standard in un disperato tentativo di darle consigli.
Portuguese Aviso: Dr. Pierce está enviando freneticamente inúmeros erros de ortografia e gramática pelo Protocolo de Orientação Padrão em uma tentativa desesperada de se comunicar com você. Aviso: Dr. Pierce está enviando freneticamente inúmeros erros de ortografia e de gramática pelo Protocolo de Orientação Padrão em uma atitude desesperada de se comunicar com você.
Simplified Chinese 警告:皮尔斯医生在努力与您沟通的同时,向标准引导流程输入了无数个拼写和语法错误。 警告:皮尔斯医生为了努力与您沟通,正向标准引导流程输入无数个拼写和语法错误。
Japanese 警告:ピアース博士は必死にあなたとのカウンセリングを試みながら、大量の綴りや文法の誤りを、半狂乱で標準オリエンテーションプロトコルに入力しています。 警告:あなたへの助言を試みるピアーズ博士は、必死さ余って半狂乱になり、標準オリエンテーションプロトコルに大量の綴りや文法の誤りを入力しています。
Subtitles/Act2_11D_02 Italian Ciao. Le mie indicazioni sono ridondanti. Ciao. Sono petulante ogni volta che mi introduco.
Subtitles/Act2_11D_06 German Die Übertragung endet. Übertragung endet.
French La transmission se termine. Fin de la transmission.
Italian La trasmissione termina. Fine della trasmissione.
Spanish La transmisión termina. Transmisión terminada.
Portuguese A transmissão termina. Fim da transmissão.
Russian Передача заканчивается. Конец передачи.
Japanese 送信が終了します。 送信を終了します。
Korean 送信を終了します。 전송 종료.
Subtitles/Act2_12C_01 All except English En plus de continuer et de cesser ce que vous faisiez, veuillez ignorer toutes expériences déconcertantes que vous avez pu avoir récemment. Bonjour ! Je suis le Dr Glenn Pierce. En plus de continuer et de cesser ce que vous faisiez, veuillez ignorer toutes expériences déconcertantes que vous avez pu avoir récemment. French is used as an example here - every language other than English had the missing "Hello!..." line added.
Subtitles/Act3_13C_02a Italian Impossibile. impossibile.
Russian невозможно. Невозможно.

Version 1.10.2020.11.4.1036

Term Language Version 1.10.2020.7.6.877 Version 1.10.2020.11.4.1036 Notes
Multiple subtitles All SomnaSculpt Somnasculpt Every instance of "SomnaSculpt" was changed to "Somnasculpt".
Multiple subtitles Traditional Chinese Almost every single subtitle had its Traditional Chinese translation edited or entirely rewritten.
Subtitles/Act2_12C_01 English Hello! My name is Dr. Glenn Pierce. In addition to continuing and discontinuing as mentioned earlier, please also disregard any unsettling experiences that you may have had recently. Hello! My name is Dr. Glenn Pierce. In addition to continuing and discontinuing as mentioned earlier, please also disregard any unsettling experiences that you may have recently had. The end of the line was changed to match what is said in the audio.

Version 1.10.2020.11.20.951

Term Language Version 1.10.2020.11.11.1354 Version 1.10.2020.11.20.951 Notes
Subtitles/Act3_19C_01 German Ihr Leben wir immer ein Kampf sein und sie werden immer Probleme haben. Ihr Leben wird immer ein Kampf sein und Sie werden immer Probleme haben.

Version 1.10.2021.4.18.111

Hmmm...
To do:
Arabic fixes that came after its addition.

Arabic was added in this update.

Menus

Version 1.0.2019.11.12.1005

Term Language Version 1.0.2019.11.11.963 Version 1.0.2019.11.12.1005 Notes
Credits/Composer English Composer Composer & Sound Designer
Levels/Save Warning French Avertissement: La sélection d'un niveau écrasera votre progression actuelle. Avertissement: La sélection d'un niveau effacera votre progression actuelle. The word "écrasera" was changed to "effacera", both share the same meaning but "effacera" is more direct.
Options/[Option] Off French De Non "De" can be translated as "Off" and can be used in French to say that an object is not/no longer on something (e.g. fell off - tombé de), not to say that the option is disabled, so this line was mistranslated. The word has been replaced by "Non", which can be translated as "No", which is more correct.
Italian Via No
Spanish Apagado No Changed to "No" to be consistent with [Option] On's "Sí".
Portuguese Fora Inativo Changed to "Inativo", which means "Disabled", to be consistent with [Option] On's "Ativo".
Options/[Option] On French Sur Oui "Sur" can be translated as "On" and is used in French to say that an object is on another, not to say that the option is enabled, so this line was mistranslated. The word has been replaced by "Oui", which can be translated as "Yes", which is more correct.
Italian Sopra
Spanish En Same exact error as the French translation. The word has been replaced by "Sí", which means "Yes".
Portuguese Em Ativo Same exact error as the French translation. The word has been replaced by "Ativo", which means "Enabled".

In-Game Text

Version 1.10.2020.11.20.951

Version 1.10.2020.11.11.1354 Version 1.10.2020.11.20.951
SL Workshop Warning 1.png SL Workshop Warning 2.png