If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
This article has a talk page!

Boxxle (Game Boy)

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Boxxle

Also known as: Soukoban (JP)
Developer: Atelier Double
Publishers: Pony Canyon (JP), FCI (US/EU)
Platform: Game Boy
Released in JP: September 1, 1989
Released in US: February 1990
Released in EU: 1990


SoundtestIcon.png This game has a hidden sound test.
RegionIcon.png This game has regional differences.


Boxxle is the Game Boy port of the popular Japanese puzzle game Soukoban. The objective is to push crates into the goal spaces without getting stuck.

Regional Differences

Graphics

Japan International
GB Soukoban Title.png GB Boxxle Title.png

The title screen was redesigned. The international versions had its copyright details updated and now includes a "Licensed by Nintendo" disclaimer. The text "Push Start Key" was changed to "Press Start Button" and is now located directly below the logo in a brighter color.

Japan International
Yatta! YEAH!

During some cutscenes or after completing a level, the hero makes a different pose between the two versions. The Japanese version has him doing a banzai pose, while the international versions has him doing a thumbs up pose.

Japan International
You ok there buddy? Maybe she will fall for you if you keep pushing boxes around..

The hero's depressed pose after being turned down by his love interest during cutscenes looks different between the two versions. The Japanese version has him facing away from the screen, while the international versions has him looking up while facing the screen.

Audio

When doing his victory pose, the hero will shout "Yatta" in the Japanese version. This was changed to a manly "Yeah" in the international releases. The two voice lines are also featured in the game's sequel (Soukoban 2 and Boxxle 2).

Japan
International

Sound Test

The Japanese and North American versions have completely different song titles.

North America Japan Translation
MUSIC そうこの やねうら The Attic of the Warehouse
ONE DAY WORK SONG いそいでいる きもち The Feelings of Urgency
TOKYO DANCE もるじぶ の おおいそら The Many Skies of the Maldives
SWIMMING CLUB とうきょう すいみんぐ くらぶ Tokyo Swimming Club
HAPPY SIGNAL うれしい きもち Happy Feelings
LOVERS こいびとたちの ささやき The Whispers of Lovers
I HOPE IN TIME まにあうと いいんだけどね I Hope It's Not Too Late
DONE AND GO どんでいきたい きもち I Want To Go On

Bugfixes

There are minor graphical glitches in the Japanese version that happen when moving a box or with the room number and step counter that flicker. These issues have been fixed in the international versions.

Credits

The credits feature a sequence of screens that scroll from top to bottom. The Japanese version has one more screen to credit a voice actress, Chisa Yokoyama, and the international credits go by slower to compensate.

GB Soukoban CreditsExtra.png

Additionally, the Japanese version credits Takayuki Nogami as the graphic artist, while the US version replaces his name with Chikashi Horikawa (C. Horikawa).

Passwords

You can unlock certain things by entering a password.

Sound Test

Boxxle Music Test.png
Japan とみさわ
International 3947

Note: The Japanese password "Tomizawa" may refer to Kenichi Tomizawa, one of the game's music composers.

Extra Level 1

Japan さみくち
International Q♠MY

Extra Level 2

Japan さみたの
International Q♠X4

All Cutscenes & Credits

Japan かわらふ
International YLM?

All Levels Completed

Japan さみみけ
International Q♠♠N

Credits

On the title screen, hold Up + A + B + Select. This works on both versions of the game.