If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Bully (PlayStation 2)/Unused Text/Mission Text

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

This is a sub-page of Bully (PlayStation 2)/Unused Text.

Sub-Pages

TextIcon.png
Chapter I
TextIcon.png
Chapter II
TextIcon.png
Chapter III
TextIcon.png
Chapter IV
TextIcon.png
Chapter V

Chapter Transitions

CHAPT1TRANS.bin
String Label American
CHAPT1TRANS_BFRIENDS The Bullies are now your friends.
CHAPT1TRANS_BIKE Bikes
CHAPT1TRANS_CARN Billy Crane's Travelling Carnival.
CHAPT1TRANS_TOWN Bullworth Town unlocked.
French German Italian Spanish Japanese
Les caïds sont maintenant vos amis. Die Bullies sind jetzt deine Freunde. Ora sei amico dei bulli. Los abusones son tus amigos. 悪ガキと仲良くなった
Vélos Räder Bici Bicis 自転車
Travelling Carnival de Billy Crane. Billy Crane's Travelling Carnival Billy Crane's Travelling Carnival. Feria ambulante de Billy Crane. ビリー・クレーンの移動遊園地
Ville de Bullworth débloquée. Bullworth Town freigeschaltet. Bullworth Town sbloccata. Bullworth Town desbloqueado. ブルワース・タウンに行けるようになった
CHAPT2TRANS.bin
String Label American
CHAPT2TRANS_PREPFRIEND Preps are now your friends.
CHAPT2TRANS_ULCK New Coventry unlocked
French German Italian Spanish Japanese
Les bourges sont maintenant vos amis. Die Preps sind jetzt deine Freunde. Ora i fighetti sono tuoi amici. Los pijos son tus amigos. お坊ちゃまと仲良くなった
New Coventry débloqué New Coventry freigeschaltet. New Coventry sbloccata New Coventry desbloqueado. ニュー・コヴェントリーに行けるようになった
CHAPT3TRANS.bin
String Label American
CHAPT3TRANS_FRIENDS Greasers are now your friends.
French German Italian Spanish Japanese
Les blousons noirs sont maintenant vos amis. Die Greaser sind jetzt deine Freunde. Ora i grezzi sono tuoi amici. Los macarras son tus amigos. ロカビリーと仲良くなった
CHAPT4TRANS.bin
String Label American
CHAPT4TRANS_ASYLUM Blue Skies Industrial Park unlocked.
CHAPT4TRANS_JOCKS The Jocks are now your friends.
French German Italian Spanish Japanese
Zone industrielle Blue Skies débloquée. Blue Skies-Industriegebiet freigeschaltet. Parco industriale della Blue Skies sbloccato Parque Industrial Blue Skies desbloqueado. ブルースカイ工業区域に行けるようになった
Les sportifs sont maintenant vos amis. Die Jocks sind jetzt deine Freunde. Ora i palestrati sono tuoi amici. Los musculitos son tus amigos. 体育会系と仲良くなった

Clique Challenges

3_R09.bin
String Label American
3_R09_GYOBJ Meet the jocks at the gym.
S680 Never! Malker the Brute will never allow it!
S3042 Sounds good, how about you introduce me some time?
S6468 Hey! What are you doing here?
S6646 ... man she was nice looking.
S30861 Dude, that's my sister you're talking about.
French German Italian Spanish Japanese
Retrouvez les sportifs au gymnase. Triff dich mit den Jocks in der Turnhalle. Incontra i palestrati alla palestra. Reúnete con los musculitos en el gimnasio. 体育館で体育会系と会え
Pas question ! Grota la Brute ne le permettra jamais ! Niemals! Das würde Malker der Schlächter nie zulassen! Mai! Malker il Bruto non lo permetterà! ¡Nunca! ¡Melkor, el Bruto, nunca lo permitirá! 馬鹿な! そんな事は"野蛮なモーカー"が許さないぞ!
Intéressant... Tu devrais peut-être me la présenter ? Klingt gut. Wie wär's, wenn du mich ihr mal vorstellst? Che figata, perché non me la presenti, una volta? Mola, ¿por qué no me la presentas algún día? へえ 今度俺も紹介してくれよ
Hé ! Qu'est-ce que tu fais là ? Hey! Was machst du denn hier? Ehi! Cosa ci fai qui? ¡Eh! ¿Qué haces aquí? おい! ここで何してんだ?
... ouah, quel canon ! ... Mann, sie sah echt klasse aus. ...amico, era davvero uno schianto. Tío, estaba para comérsela. ...彼女カワイイなあ
Hé, c'est de ma soeur que tu parles ! Alter, das ist meine Schwester, von der du da redest. Amico, stai parlando di mia sorella. Colega, que estás hablando de mi hermana. 待てよ それって俺の妹のことじゃねぇか
3_R09_D.bin
String Label American
S29875 Whoa dude, you got some balls talking like that. But alright, let's do this.
French German Italian Spanish Japanese
Ouah, t'as du cran pour parler comme ça, mon pote. Mais d'accord, on va le faire ! Whoa, Alter. Du hast echt Mut, so zu reden. Aber okay, fangen wir an. "Ehi amico, hai del coraggio a parlare così. Ma va bene, facciamolo." "Eh, colega, tienes huevos para hablar así. Pero, bueno, hagamos esto." おうおう いい度胸だな~n~いいぜ やろうじゃねぇか
3_R09_J.bin
String Label American
S3042 Sounds good, how about you introduce me some time?
S6468 Hey! What are you doing here?
S6646 ... man she was nice looking.
S30861 Dude, that's my sister you're talking about.
French German Italian Spanish Japanese
Intéressant... Tu devrais peut-être me la présenter ? Klingt gut. Wie wär's, wenn du mich ihr mal vorstellst? Che figata, perché non me la presenti, una volta? Mola, ¿por qué no me la presentas algún día? へえ 今度俺も紹介してくれよ
Hé ! Qu'est-ce que tu fais là ? Hey! Was machst du denn hier? Ehi! Cosa ci fai qui? ¡Eh! ¿Qué haces aquí? おい! ここで何してんだ?
... ouah, quel canon ! ... Mann, sie sah echt klasse aus. ...amico, era davvero uno schianto. Tío, estaba para comérsela. ...彼女カワイイなあ
Hé, c'est de ma soeur que tu parles ! Alter, das ist meine Schwester, von der du da redest. Amico, stai parlando di mia sorella. Colega, que estás hablando de mi hermana. 待てよ それって俺の妹のことじゃねぇか
3_R09_N.bin
String Label American
S24670 I can't believe he beat you. Wow.
S31736 Now this is pretty cool.
French German Italian Spanish Japanese
Il t'a battu ! J'y crois pas ! Er hat dich tatsächlich geschlagen. Wow. Non riesco a credere che sia riuscito a batterti. Wow. No me creo que te haya vencido. Vaya. まさか君が負けるなんてなあ
Eh, c'est cool ! Hey, das ist ziemlich cool. Questo è abbastanza fico. Esto está muy bien. こいつはいいや
3_R09_P.bin
String Label American
S2446 You? Yes, we do mind as a matter of fact.
S7066 Hello gentlemen, mind if I join you?
S10870 My trust fund is bigger than your trust fund.
S15984 Well, I'm staying so you better get the hell out of here then.
S24108 Maybe but my daddy only has more mistresses than yours.
French German Italian Spanish Japanese
Toi ? Non, tu ne peux pas te joindre à nous. Du! Ja, da haben wir in der Tat was dagegen! Tu? Certo, a dire il vero ci dispiace. ¿Tú? Pues sí nos importa, para que veas. お前か ...確かにお前は"邪魔"だな
Messieurs, puis-je me joindre à vous ? Hallo, Leute. Was dagegen, wenn ich euch Gesellschaft leiste? Salve signori, vi dispiace se mi unisco a voi? Buenas, caballeros. ¿Les importa? よおみんな 邪魔するぜ
Mon compte en banque est plus gros que le tien. Mein Treuhänderfonds ist größer als deiner. Il mio fondo fiduciario è più grosso del tuo. Mi fondo de inversiones es mayor que el tuyo. お前んトコよりウチの方がリッチだ
Pourtant, je reste, alors je vous conseille de dégager ! Tja, wenn das so ist, solltet ihr schleunigst verschwinden. Ich bleibe nämlich hier. Be', io rimango, quindi vi conviene levarvi dalle palle. Pues pienso quedarme, así que ya os podéis dar el piro. だったらお前らがこっから出て行けよ
Peut-être, mais mon père a plus de maîtresses que le tien. Kann sein, aber mein Dad hat mehr Freundinnen als deiner. Forse, ma mio padre ha più amanti del tuo. Puede, pero mi padre tiene más amantes que el tuyo. かもな ウチの親父の方が彼女がたくさんいるぜ

Bike Race

3_R08.bin

Subtitles for what seems to be a mini subplot related to the bike races, and some racing dialogue.

String Label String
3_R08_DIRECT01 Just meet the other racers after school, in the alley behind the boxing ring.
3_R08_DIRECT02 Just meet the other racers after school, in the alley behind the theater.
3_R08_DIRECT03 Just meet the other racers after school, in the alley by the junk yard.
3_R08_DIRECT04 Just meet the other racers after school, in the school parking lot.
3_R08_END Good luck. You'll need it...
3_R08_INSTRUC01 So you think you've got a few more races in you huh?
3_R08_INSTRUC02 Well, you've come to the right place.
3_R08_INSTRUC03 Just put your name down on this list.
3_R08_INSTRUC04 Since you only have one win, you'll have to compete in this neighborhood.
3_R08_INSTRUC05 The more races you win, the more neighborhoods you can race in.
3_R08_INSTRUC06 Just meet the other racers after school, in the alley behind the boxing ring.
3_R08_MENU_A Can I help you with anything?
3_R08_MENU_B Which course would you like to race on this time?
S1355 Sure.
S1728 Come to do some racing?
S4392 When are these races?
S6318 OK cool
S11151 Every night. Just sign up before hand.
S12242 You ready to race?
S12354 The winner is James Hopkins!
S13143 You here for the race?
S17875 Oh yeah?
S18831 Hey, there are races every night if you're interested, sign up sheet's outside.
S21274 On your marks...
S21834 And HOPKINS wins!! Nice job Jimbo.
S21926 Hopkins wins!
S21969 Everybody get set...
S28863 That's why I'm here.
S31488 3... 2... 1... Go!
S33214 Yeah, there are sign up sheets outside.
S33846 All right, get ready.
S35619 Hey kid... just so you know, there are more races coming up.
French German Italian Spanish Japanese
Rejoins les autres concurrents dans le passage derrière la salle de boxe après les cours. Triff dich nach der Schule mit den anderen Fahrern in der Gasse hinter der Boxhalle. Incontra gli altri corridori, dopo la scuola, nel vicolo dietro il ring. Reúnete con los otros corredores después de clase, en el callejón tras el ring. 放課後にボクシングジムの裏の~n~路地で他の参加者と落ち合え
Rejoins les autres concurrents dans le passage derrière le théâtre après les cours. Triff dich nach der Schule mit den anderen Fahrern in der Gasse hinter dem Kino. Incontra gli altri corridori, dopo la scuola, nel vicolo dietro il cinema. Reúnete con los otros corredores después de clase, tras el cine. 放課後に映画館の裏の~n~路地で他の参加者と落ち合え
Rejoins les autres concurrents dans le passage près du dépotoir après les cours. Triff dich nach der Schule mit den anderen Fahrern in der Gasse am Schrottplatz. Incontra gli altri corridori, dopo la scuola, nel vicolo dietro il deposito rottami. Reúnete con los otros corredores después de clase, junto al desguace. 放課後にジャンクヤードの隣の~n~路地で他の参加者と落ち合え
Rejoins les autres concurrents dans le parking de l'école après les cours. Triff dich nach der Schule mit den anderen Fahrern auf dem Schulparkplatz. Incontra gli altri corridori, dopo la scuola, nel parcheggio della scuola. Reúnete con los otros corredores después de clase, en el aparcamiento. 放課後に学校の駐車場~n~で他の参加者と落ち合え
Bonne chance. Tu vas en avoir besoin... Viel Glück. Das wirst du brauchen ... Buona fortuna. Ne avrai bisogno... Buena suerte. La necesitarás. 幸運を祈ってるぞ 運が悪けりゃ終わりだ...
Alors, tu te sens d'attaque pour d'autres courses ? Du denkst also, du hast das Zeug für 'n paar Rennen, huh? Così pensi di poter fare ancora qualche gara, eh? Así que tienes ganas de correr un poco, ¿no? まだまだ先のレースでもやってける自信があるってのか?
Eh bien, tu frappes à la bonne porte ! Tja, dann bist du hier genau richtig. Be', allora sei venuto nel posto giusto. Pues has venido al sitio indicado. ここは君にうってつけだ
T'as qu'à mettre ton nom sur cette liste. Trag dich einfach in diese Liste hier ein. Basta che scrivi il tuo nome sulla lista. Apúntate en la lista. 申し込み用紙に名前を記入するんだ
Comme t'as qu'une victoire, tu courras seulement dans le quartier. Weil du erst einmal gewonnen hast, musst du in diesem Viertel antreten. Siccome hai vinto solo una volta, dovrai gareggiare in questo quartiere. Ya que solo cuentas con una victoria, tendrás que competir en este barrio. 君はまだ一つしか勝っていない~n~よって現在レースができるのはこの区域だけだ
Accumule les victoires et tu pourras courir dans d'autres quartiers. Je mehr Rennen du gewinnst, desto mehr Viertel lassen dich starten. Più gare vincerai maggiore sarà il numero di quartieri in cui potrai gareggiare. Cuantas más carreras ganes, en más barrios podrás correr. レースに勝っていけば~n~他の区域でも参加できるようになるぞ
Rejoins les autres concurrents dans le passage derrière la salle de boxe après les cours. Triff dich nach der Schule mit den anderen Fahrern in der Gasse hinter dem Boxring. Incontra gli altri corridori, dopo la scuola, nel vicolo dietro il ring. Reúnete con los otros corredores después de clase, en el callejón tras el ring. 放課後にボクシングジムの裏の~n~路地で他の参加者と落ち合え
Je peux te renseigner ? Kann ich dir irgendwie helfen? Sì, cosa posso fare per te? ¿Puedo ayudarte en algo? 何の用だい?
A quelle course tu veux participer cette fois ? Auf welchem Kurs willst du denn diesmal antreten? Su quale circuito vorresti gareggiare, questa volta? ¿En qué circuito quieres correr esta vez? 今回はどこでレースする?
Ouaip. Logo. Sicuro. Claro. ああ
Tu viens participer à la course ? Willst du beim Rennen mitmachen? Sei venuto a gareggiare? ¿Has venido a competir? レースが目的かい?
Elles ont lieu quand ? Wann sind diese Rennen? E quando sono queste gare? ¿Cuándo son las carreras? レースはいつ始まるんだ?
OK, cool. Okay, cool. OK, bene Ah, OK. 了解
Tous les soirs. Suffit de t'inscrire avant. Jede Nacht. Du musst dich nur vorher anmelden. Ogni sera. Basta che ti iscrivi in anticipo. Cada noche. Pero apúntate antes. レースは毎晩ある 事前に申し込んどくんだぜ
Prêt pour la course ? Bist du bereit für das Rennen? Sei pronto per la gara? ¿Listo para correr? レースの準備はいいか?
Le gagnant est James Hopkins ! Der Gewinner heißt James Hopkins! Il vincitore è James Hopkins! ¡Vencedor: James Hopkins! 勝者はジミー・ホプキンスだ!
T'es là pour la course ? Bis du wegen des Rennens hier? Sei qui per la gara? ¿Vienes a correr? レースしに来たのかい?
Ah ouais ? Ach ja? Ma davvero? Ah, ¿sí? そうかい?
Hé, y'a des courses tous les soirs, si ça t'intéresse. Inscris-toi sur la fiche à l'extérieur. Hey, es gibt jede Nacht Rennen. Wenn du mitmachen willst, die Anmeldelisten gibt's draußen. Ehi, ci sono gare ogni sera, se ti interessa. Il foglio per l'iscrizione è qua fuori. Eh, hay carreras cada noche; si te interesa, apúntate en las hojas de fuera. レースは毎晩やってるぜ~n~興味があるなら外にある用紙に名前を書け
A vos marques... Auf die Plätze ... Pronti... En posición... 位置について...
Et HOPKINS gagne ! Bien joué, Jim ! Und HOPKINS gewinnt!! Nicht übel, Jimbo. E HOPKINS vince! Bel lavoro, Jimbo. ¡Y gana HOPKINS! Bien hecho, chaval. ホプキンスの勝ちだ! いい走りだったぜ ジム坊
Hopkins gagne ! Hopkins gewinnt! Hopkins vince! ¡Hopkins gana! ホプキンスの勝ちだ!
Prêts... Sind alle fertig? Partenza... Todos listos... みんな位置につけ...
Je suis là pour ça. Deshalb bin ich hier. Sono qui per questo. Por eso estoy aquí. もちろんさ
3... 2... 1... Partez ! 3 ... 2 ... 1 ... Los! 3... 2... 1... Via! 3... 2... 1... ¡ya! 3... 2... 1... ゴー!
Ouais, les fiches d'inscription sont dehors. Ja, die Anmeldelisten hängen draußen. Sì, ci sono i fogli per iscriversi, fuori. Sí, hay hojas de inscripción fuera. 申し込み用紙が外にある
Bon, préparez-vous. Okay. Macht euch bereit. Va bene, preparati. Vale, preparaos. ようし 準備しな
Hé, petit... Pour info, il va y avoir d'autres courses. Hey, Junge ... nur damit du's weißt: Demnächst gibt's noch mehr Rennen. Ehi ragazzo... giusto perché tu lo sappia, presto ci saranno altre gare. Eh, chico, para que lo sepas. Habrá más carreras. 小僧 レースは他にもまだまだあるからな