Counter-Strike: Condition Zero Deleted Scenes/Sounds
This is a sub-page of Counter-Strike: Condition Zero Deleted Scenes.
...But what does it mean? This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation! Notes: Dialogue for Japanese NPCs in Fastline, Hankagai, Truth in Chaos. |
To do: Check for more unused dialog, especially NPC, T and CT. |
Contents
- 1 Unused Dialog
- 1.1 Alamo
- 1.2 Building Recon
- 1.3 Downed Pilot
- 1.4 Druglab
- 1.5 Fastline
- 1.6 Hankagai
- 1.7 Rise Hard
- 1.8 Lost Cause
- 1.9 Motorcade Assault
- 1.10 Miami Heat
- 1.11 Pipe Dream
- 1.12 Recoil
- 1.13 Run
- 1.14 Sandstorm
- 1.15 Secret War
- 1.16 Thin Ice
- 1.17 Sniper
- 1.18 Training
- 1.19 Truth in Chaos
- 1.20 Turn of the Crank
- 2 Unused Sounds
Unused Dialog
The amount of unused dialog varies greatly among all maps. In many instances, it gives some additional details to each mission.
Alamo
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_airlft | Get the package to higher ground so we can airlift them out of there | Supposed to trigger when you find the hostages. It goes unused due to a spelling error. | |
cnc_messy | This is going to be a messy extraction gentlemen. You volunteered for this, I hope you know what you're doing. Forget diplomacy or hurting the feelings of any scum-sucking politicians back home. If anyone even spits in your direction, shoot 'em dead. | A somewhat vulgar message from CNC. Most likely cut for being too harsh. | |
cnc_poecomeinprt | Operations, come in! Repeat, come in! Alpha 6, we've lost contact with our ground team! | ||
cnc_schedm | Gentlemen, we are on a schedule here...get a move on! | ||
cnc_sweetass | Taking your sweet ass time is not going to resolve this situation. Move your feet! | ||
cnc_whatyea | What? Yea, we know… | ||
hosm_helpus3 | Help us! | Male hostages are not present in the map. | |
hosm_thankgod3 | Thank god you are here! | Male hostages are not present in the map. | |
nego_bomb | This group is taking credit for the bombing at the King Kabob yesterday. | ||
pilot_dustover | We're ready for dustoff, get over here! | Goes unused since the mission ends once the helicopter lands. | |
t_snore | zzZZzz… | Most likely meant for the office terrorist who is set to sleep when the map starts. He wakes up when you enter the ventilation duct. This sound is unique for the map. | |
team1_drmett | I got through the doors, we'll meet you ahead. | ||
team1_iopen | Go around and unblock this gate. I'll try to get these doors open. | Alternate take. The one used says "We'll" instead of "I'll". | |
team1_wdrmeet | We got through the doors, we'll meet you ahead. | ||
team2_imhityougo | Ahh, I've been hit too! You'll have to go it alone. | The bold text is never heard in-game. |
Building Recon
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_opsrespond | Ops to ground team, respond. Repeat, respond! | ||
sas1_clrthroat | |||
sas1_using | Bloody hell don't knick that, I was using ut! | Commented out. Connected to a cut NPC from Brecon06. | |
sas1_welcome2 | Step inside the office sir. | ||
sas2_lookout | Lookout, incoming! | ||
sas3_death | They're all over the place out there. It's a deathtrap! | ||
sas5_snipers | Be careful. Snipers have this courtyard covered. They'll do you if you stick your head out. | ||
sas6_defure | The nuke has been armed. Defuse that device! | ||
sas10_toomany | Bullocks, there's too many of them! | ||
sasinj2_dug | There's a sniper in the bell tower. He's dug in deep. I couldn't get a clean shot of him. | Commented out. Connected to a cut NPC in Brecon06. | |
ssag_any | Any questions? | ||
tr_behind | Смирнов, за нами! Translation: Smirnov, follow us! |
||
tr_showinf | Мы покажем неверным! Translation: We will show the infidels! |
||
ow1_getin | You should get in there sir. | ||
t1_yes | Crowd noise. | ||
t2_yell | Crowd noise. | ||
t3_excited | Crowd noise. | ||
Welcome1 | Ah yes, uh, I believe the commander is waiting for you in his office in the back. | Early version of the office worker greeting. | |
Welcome2 | Step inside the office sir. | Early version of the SAS Officer who guards the briefing room door. |
Downed Pilot
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_alpha1down | Alpha 1, this is Bravo Leader. We have a man down! Repeat, man down! | ||
e1_foundmd | I found a mine, sir. Defusing. | ||
e1_mdefuses | Mine is defused. Sector clear. | ||
e1_minelive | Stay back! This mine is still armed. | ||
gsg9gl_extrap | Eagle 1! Move forward and examine the area for traps. | ||
gsg9gl_nogoing | There's no going back, soldier. | ||
tg1_stopnoi | Alternate take related to the cellar breakout in Downed Pilot 4. Translation needed. | ||
german_radio | At 0300 hours last night, residents of the town of ? reported aerial crash and what sound like gunfire in the ? forest. The government has denied any knowledge of a crash, and has attributed to the sounds of the forrest to atmospheric conditions. Reports of a military helicopter crash have also been denied by natal forces. Stay tuned for further updates. | Unsure about the town name. It does not resemble the ”official” location, which is said to be Puerto Iguazú, Argentina. | |
ritualsite | Weird backward sounds that seems out of place. The first computer used in Downed Pilot 3 is named ritualsite_sound1, but activating it it does not trigger the sound. |
Druglab
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
sla_coverm | Cover Me! | ||
sl2c_firehole | Fire in the hole! | ||
sl2c_getdwn | Get down everybody! | ||
slc2_getpplout | Let's go! Get those people out. | ||
sl2c_moveout | Let's move out. | ||
slm_hitbad | I'm hit pretty bad. Sniper in the tower. I'll stay here and wait for evac. | Commented out. | |
slm_spokesn | Oops, spoke to soon Alex. | ||
t_goodstuff | Ah yea, that's good stuff. | Connected to the snort sound, which is only used in Turn of the Crank just before the bossfight. |
Fastline
This one has a massive amount of dialog connected to the intro, which seems to have been shortened a lot.
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
bman1_getawme | Get away from me! | ||
bman1_hearguns | I heard gunshots! | ||
bman1_notsayy | I have nothing to say to you! | ||
bman1_what2 | What was that? | ||
bman1_whatthat | What was that? | ||
bman2_arg | Aargh! | ||
bman2_godhelpus | God help us! | ||
bman2_plsno | Please, no! | ||
bman3_almost | Ah, I almost died! | ||
bman3_getdown | Get down! | ||
bman3_wasthat | What was that? | ||
bman4_ahh | Ough! | ||
bman4_hum | Humming a melody. | ||
bman4_hum2 | Humming a melody. | ||
Copy of girl1_letmego | Let me go! | A different take compared to the one named ’’girl1_letmego’’. | |
girl1_hellsir | Hello, sir! | ||
girl1_letgoame | Let go of me! | ||
girl1_stayhere | I'm staying here! | ||
girl1_whatlet | What are you doing? Let go! | ||
girl1_whatnoise | What was that noise?! | ||
girl2_blowups | Sir, get up, get up! They took my sister, they are going to blow up the subway. Get up! | ||
girl2_didyouhearthat | Did you hear that? | ||
girl2_nostop | No, stop! | ||
girl2_sir | Sir. | ||
girl2_stop | Stop! | ||
hosf_thankyou | Thank you! | Alternate take, sounds more american accent-wise. | |
cnc_besecondary | Be advised! Secondary team is moving in from the side entrance. They should meet you in the middle! | ||
cnc_gofindt | The secondary team will tend to the wounded. You go find that transit officer! | ||
cnc_goodwcleanup | Good work! Cleanup crews are on the way. | ||
cnc_offdown2 | Officer down! Repeat, officer down! Secondary team, close on last known unit position! | ||
ct2_arggh | Aaeehh! | ||
ct2_damnluck | You're damn lucky to have survived that explosion. | ||
ct2_ihit | I’m hit! | ||
ct2_letme | Let me take care of those wounds. | ||
ct2_roger | Roger! | ||
ct2_sir3 | Sir! | ||
ct2_standback | Stand back! | ||
ct2_timeshor | Sir, time is short! | ||
ct2_wheredo | Where do you think you're going? You're in no condition to be move around! | ||
ct2_yessir | Yes sir! | ||
ct3_arg | Yeargh! | ||
ct3_evdown | Everybody down! | ||
ct3_flashb | Flashbang! | ||
ct3_ishot | I've been shot! | ||
ct3_opengsurv | Open the gate! I have survivors. | ||
ct3_stayher | I'm staying behind to take care of her. Go on without me! | ||
ct3_womalive | This woman is alive! | ||
japco_also | Also, there was transit officer on the car that derailed. Keep an eye out for him! He is probably the only person who knows what happened, if he is still alive. Now pick up your weapon and get going! | Unused briefing. | |
japco_heretake | Here, let me take care of those wounds. | ||
japco_info | At 06:35 AM an explosion occurred on the Shinkane subwayline as it arrived at the station. The resulting concussion derailed the train at the platform. Hostile terrorists are involved and have engaged subway patrons and security personel all over the station. Get in there and search for any survivors on the train! | More briefing that goes unused. This suggest that the player was not supposed to be onboard the train when it derailed. | |
to_gopen | I can get that gate open for you. | ||
to_thnkcover | Thanks for the cover! I was able to take a few of them out before the bomb went of on the train. After the train crashed, they escaped with a female hostage. I think this whole thing was an assassination and kidnapping setup, since they seemed to be going after certain individuals. I can get that gate open for you. Go save that hostage! | Alternate take, providing more information than the voice clip used. | |
g0_dropgun | Translation needed. | ||
g0_evout | Everybody out! | ||
g0_getback | Translation needed. | ||
g0_getpig | Translation needed. | ||
g0_movedie | Move or die! | ||
300px | g0_moveitm | Move it, move it! | |
g0_sitsit | Sit down. Sit down! | ||
g1_gethurry | Translation needed. | ||
g1_pos | Translation needed. | ||
g1_shitpol | Translation needed. | ||
g2_anymovedie | Anybody that moves dies! | ||
g2_attmovedie | Nobody move! Attention passagers: you move, you die! | ||
g2_becare | Translation needed. | ||
g2_evout | Everybody out! | ||
g2_getdevice | Get that device in position! | ||
g2_getdown | Translation needed. | ||
g2_letsgo | Let’s go! | ||
g2_moveppl | Move it, people! | ||
g2_nobodelse | Nobody else will get hurt if everybody else do what I say! | ||
g2_nomove | Nobody move! | ||
g2_sitfat | Sit down, fat man! | ||
g2_youask | You asked for it! | ||
g3_allright | Allright! | ||
g3_liteout | Lights out, friend. | ||
g3_moveblow | If you move I'll blow your head of! | ||
g3_moveend | If you move I'll end you! | ||
g3_nopboss | No problem, boss! | ||
g3_ohno | Oh no! | ||
g3_palslist | Looks like your pals didn't listen. | ||
g3_pinoff | Translation needed. | ||
g3_stopstrug | Stop struggling! | ||
g3_trystu | Don't try anything stupid! | Alternate take. | |
gm_diepigs | Translation needed | ||
gm_itthecops | Translation needed. | ||
fastline_push1 | |||
fastline_push2 | |||
speaker_yoko | Attention please. Yokohama line is departing on track one. | This one is not properly enabled in sentences.txt and is never heard. | |
vending_atm1 | Super cash! Get your wealth here! | ||
vending_atm2 | Money comes out of me. Try it now! | ||
vending_food1 | Time for a delicious hamburger! Yum. | ||
vending_food2 | Need a snack? Feasting time! | ||
vending_tobacco | Enjoy ? taste. Delicious! | ||
vending_tobacco2 | Have a smoke, and a smile! |
Hankagai
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_civdown | Civilian down! | ||
cnc_keepins | Keep Mr. Yoshida in sight! | ||
seal3_takecareh | I'll take care of him. You keep after the sniper! | ||
civ1_overhere | Mr. Yoshida! Mr Yoshida, over here! | ||
civ2_honor | Sir, it's an honor to have you here! | ||
npc1_backoff | Shizuka, I'm trying to make a phone call here! | ||
npc1_waitturn | I'll be done in a minute, wait your turn! | ||
npc1_yennote | Hey, can you break a one million yen note? | ||
npc2_notsup | Look, you're not even supposed to be in here! Now leave me alone. | ||
crowd_scream | Aaagh! | A man and a woman screaming hysterically. Intended for the intro when the terrorists attack. Ambience/crowd_panic1 is used instead. | |
vip_gladto | I'm glad to be down here! | ||
vip_orders | Don't you think it would be wise to follow your superiors orders? | ||
vip_superjob | You're doing a super job! Keep it up! |
Rise Hard
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_bodgeopen | Ok, you're going to have to bodge open that warhead and disarm the nuke by hand. | Commented out. | |
cnc_gettoroof | You need to get to the roof now! | ||
cnc_hehadtrigg | He had the triggering device! You can't disarm the nuke safely without it. Stand by. | Commented out. | |
cnc_nukedisarmed | The nuke has been disarmed! All teams, stand down. | Commented out. | |
cnc_spottersair | Spotters have identified enemy air support inbound. Friendly air is scrambling to intercept. | ||
cnc_stilleng | Our ground team are still engaged. You're the only one who can get to the roof in time. | ||
cnc_timerunning | Time is running out! | ||
hightl_alldieopp | You'll all die, oppressors! | ||
hightl_beepclose | Listen to the beeping getting closer and closer! | ||
hightl_cantstopfate | You can't stop this fate my friend! | ||
hightl_haventwon | You haven't won my friend! | ||
hightl_nochance | You have no chance! | ||
hight4_notinter | You're not interfering with us! | ||
hightl_ohno | Oh no! | ||
hightl_runoutoftime | You're running out of time my friend! | ||
hight1_shoot | Shoot! | ||
hightl_welcomfool | Welcome, foolish lad. | The bold part is never heard in-game. | |
sasc_youzip | Since the ground entrances are completely compromised, you will be airlifted to an adjacent rooftop. From there, you will zipline into the hi-rise. | The zipline is not used in the final version | |
sasp_death | Aaaagh! | Even though the helicopter can get shot down, this is never heard. | |
sass_bloodhit | Bloody hell, I'm hit! | ||
sass_brilljob | Brilliant job, mate! | Commented out. | |
sass_cncneedback | CNC, need backup! | ||
sass_deltadown | Delta down! | ||
sass_firing | Firing! | ||
sass_hosdown | Hostages down! | ||
sass_inpos | In position. | ||
sass_snipers | Snipers! | ||
sass_takingfire | Taking fire. | ||
sass_tangdown | Tango down! | ||
sass_thankgod | Thank god! | Commented out. | |
sass_woohoo | Woohoo! | Commented out. | |
sass3_gettozip | *cough* Get to the zipline! | Intended for hr02 when you storm the high-rise. Goes unused since the zipline didn't make it into the game. |
Lost Cause
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_searchres | Team, we have lost contact with our ground unit! Application Unit 1, commence search and rescue. | ||
gsg9l_getinthere | Los, soldier, get in there and find those hostages. | ||
gsg9l_getmoving | Get moving, we don't have much time. | ||
gsg9l_goodworkout | Good work. Let's get out of here. | ||
gsg9l_moveinto | We need you to move into the compound. | ||
gsg9l_needyouin | Get moving! We need you in here. Schnell, schnell! | ||
gsg9l_packloc | Package located. | ||
gsg9s_engtar | Engaging targets. | ||
gsg9s_firing | Firing. | ||
gsg9s_host | Hostiles! | ||
gsg9s_inpos | In position. | ||
gsg9s_moving | Moving. | ||
gsg9s_oterprei | Outer perimeters secure. | ||
gsg9s_targspot | Target spotted. | ||
lostt1_intrud | Intruders! | ||
lostt2_fallback | Everyone fall back! |
Motorcade Assault
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_assteamrep | Assault team, report in! All units, assault team is down! | ||
cnc_boatleft | The boat has left. | ||
gia_helpme | Help! | This is supposed to play together with an unused animation. | |
gsg9g_above | Achtung, above us! | ||
gsg9g_whereass | Sir! Where's the ground assault team? | Does not trigger due to a spelling error. | |
gsg9p_cover | We are coming to provide cover. | Commented out. | |
gsg9p_roger | Roger! | Does not trigger due to a spelling error. | |
gsg9p_serg | We have the sergeant and are moving to the extraction point. | Commented out. | |
gsg9p_toomany | Sir, there are too many of them! | ||
gsg9tl_bridgeo | Hey, the bridge is over here! | ||
gsg9tl_comepos | Come on, we need to get into position. | ||
gsg9tl_dontfire | Don't fire, wait! | ||
gsg9tl_elimgia | As application unit 1, our objective today is to eliminate Hans Diedrich. He is traveling downtown, protected by a heavily armed motorcade. | A cut briefing part of the mission. | |
gsg9tl_getover | Get over here, let's go! | ||
gsg9tl_heymove | Hey, we need to move. Schnell! | ||
gsg9tl_hitabove | We will hit the motorcade from above, while our ground teams take out the VIP target. | A cut briefing part of the mission. | |
gsg9tl_oncevip | Once the VIP is eliminated, move quickly to the extraction point. The city will side with Diedrich and we expect heavy local resistance once the motorcade is stopped. | A cut briefing part of the mission. | |
gsg9tl_shitvip | Scheisse! Our VIP is making a break for it! | Does not trigger due to a spelling error. | |
gsg9tl_shootkill | Take them down. Shoot to kill! | ||
gsg9tl_spotmoto | Ground team just spotted the motorcade. We need to move! | A cut briefing part of the mission. | |
gsg9tl_wahtdo | Dummkopf! What are you doing?! | ||
humvee_explo | A vehicle exploding. | ||
truck_driveby | A truck driving by. This sound may have been intended for the intro. |
Miami Heat
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_youneedcard | You need to get the vault access card! | ||
seals_gogetsec | Go get em', we'll secure the package. | ||
seals_hosdown | Hostage down! | ||
seals_hostageres | Hostage has been rescued. | ||
robb5_theyins | They're inside! | ||
miami6h_dontforg | Don't forget the access card! | ||
miamih6_womaninv | There's a woman in the vault, locked in with there one of the robbers. Here’s the access card to the vault. Please, save her! | Alternate take. |
Pipe Dream
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_comradthere | Comrade, are you there? Comrade! | ||
cnc_getmovb | Get moving! | ||
cnc_rebinterc | We intercepted the radio transmission from the rebels. They have planted a large bomb on the other side of the facility. Get over there and defuse that bomb immediately! | No bomb is present. | |
cnc_whatwaiting | What are you waiting for?! | ||
spzp_copyair | Copy. Air support inbound. | Alternate take. | |
pipeh2_thankgod | Spasibo, spasibo, thank god you are here! | Alternate take. | |
pipet1_plantbomb | Translation Needed. | ||
pipet2_almost | Убейте ублюдка! Я почти закончил (?) механизмом! Translation: Kill the bastard! I'm almost done (?) the mechanism. |
Translation needed. | |
pipet2_arg | Aargh! | ||
pipet4_bomb30 | Бомба запалена! 30 секунд! Translation: Bomb is armed! 30 seconds! |
||
pipet4_keepoff | Не подходи ко мне! Бомба (?) будет активизирована! Translation: Stay away from me! The (?) bomb will be activated! |
Translation needed. | |
missile_pipedream | A missile being fired. | ||
pipe_bombbeep | Standard bomb beep sounds. No bomb is present in the map. | ||
pipe_heli_attack | Explosions and motor sounds. | ||
pipe_laddermove | No wooden ladder is present in this mission. |
Recoil
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_evaclz | Ok, you got him. Now get to the evac LZ! | ||
cnc_red5abort | Redtail 5, abort the operation. We've got multiple hostiles moving in on that position. Move to point alpha! | ||
cnc_red5reslost | Redtail 5, respond! Contact has been lost with Redtail. I repeat, Redtail 5 contact lost! | ||
cnc_towerhole | Report back to the tower where our deltaman was hold up. | ||
dsnip_cantclimb | I can't climb up there. Go around and get the door open! | ||
dsnip_dooropen | Hurry up and get this door open! | ||
dsnip_getmov | Come on Redtail, let's get moving! | ||
dsnip_heyphere | Hey, up here! | ||
recoil_intro | CNC, this is Redtail 5. We're approaching the drop point. Area looks quiet. RPG from 3 o'clock, evade! CNC, this is Redtail 5, we've been hit and are going down! Repeat, this is Redtail 5 going down. Redtail 5, come in. Any surviving members of Redtail 5, be advised. Multiple hostiles are moving in on your position. Ranger Team Bravo 3 is close to your position. Move away from the crash site and rendezvous with Bravo Team immediately. |
Early rendition of the intro with a different voice actor. | |
recoil_intro_dialog | The same dialog from the intro squeezed into one file. In-game, separate files are used instead. | ||
recoil_intro_missile | The standard LAW firing sound is used instead of this clip. |
Run
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_damntook | Damn, they took down the heli! Check for survivors and move out! | Alternate take. | |
cnc_opwhererep | Operations, where are you?! Report in, report! | ||
fri1_death | Giyah! | Even if you kill the corresponding CT, this sound will not play. |
Sandstorm
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_beadv | Be advised, the mobility troop is on the way. | ||
sass_bloodyhe | Bloody hell, man down! Repeat, man down! | This one is listed as cnc_bloodyhe in the sequence file and therefore goes unused. | |
cnc_scudlau | That SCUD launcher is most likely armed with a chemical warhead. Destroy that delivery vehicle! | ||
sass_buggerspot | Bugger all, we've been spotted! | Commented out. | |
sass_comeong | Come on, get moving! | ||
sass_death2 | Aargh! | Both CT’s accompanying you have infinite health and can never die. | |
sass_letsroll | Let's roll! | ||
sass_mandown | Man down! | This one is technically used, but since it plays the same time as three other clips it's hard to hear it properly. | |
sass_moveout | Move out! | ||
sass_takinghf | Taking heavy fire! Bloody Hell! | This one is technically used, but since it plays the same time as three other clips it's hard to hear it properly. |
Secret War
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
spzc_everout | Everybody out. | ||
spzc_fanout | This will take some time to get open. Everybody fan out and look for any activity or anything suspicious. | ||
spzc_dooro | We can't get this door open sir. | ||
spzc_cuttor | We need you to cut through this door with your torch. | No blowtorch is present in the map. | |
spzc_go | Go! | This will only play if you stop the commander from reaching the door lock switch near the end of Silo04. | |
spzc_doorblow | When those doors close I'm blowing this place. Get out of here! | This will only play if you stop the commander from reaching the door lock switch near the end of Silo04. | |
spzc_outtime | Your out of time, get out! | This will only play if you stop the commander from reaching the door lock switch near the end of Silo04. | |
spz3_dooro | We can't get this door open, sir. | Same sentence as spzc_dooro, spoken by a soldier. | |
spzs6_comradrep | Comrade, report in. I've lost your signal. Report! | ||
sws_10m | ICMB launch in 10 minutes. | The countdown system skips this clip and goes straight from 15 minutes in Silo03 to 5 minutes in Silo04. |
Thin Ice
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_comradcomein | Comrade, come in. Comrade! | ||
cnc_fireship | You're out of time. We have no choice but to destroy the ship. Do svidaniya, comrade. | No time limit is present. | |
cnc_sinkup | If you can't get the ship under control in 15 minutes we'll have to torpedo it! So it's all up to you. Good luck, comrade. | No time limit is present. | |
cnc_terrnav | A terrorist organisation has hijacked a nuclear powered ice breaker Arctica 2, and are navigating it directly into the Norwegian coastal city of Vardø. | Commented out in the intro for unknown reasons. | |
cnc_timegeteng | You're running out of time! Get to those engines! | No time limit is present. |
Sniper
...But what does it mean? This game has text or audio that needs to be translated. If you are fluent with this language, please read our translation guidelines and then submit a translation! Notes: A bunch of these still have a few words in french that I cannot make out or have been left untranslated. |
Voice lines meant for the cut "Sniper" mission. These voice lines can be found in the Spanish release of the game, and as such, are dubbed in Spanish.
For reference, provided translations try to match the filenames when deemed appropriate.
Sound Clip | File Name | Transcription | Translation | Notes |
---|---|---|---|---|
call_armon | ¡Ahí esta Armon! | There's Armon! | ||
call_grndlvl | ¡Enemigo en la planta baja! | Enemy on ground level! | ||
call_nmesdnflr | ¡Enemigo en la segunda planta! | Enemy on the second floor! | ||
call_onstairs | ¡Hay uno en la escalera! | There's one on the stairs! | ||
call_snpcatwk | ¡Francotirador en la pasarela! | Sniper on the catwalk! | ||
call_snpsndflr | ¡Francotirador en la segunda planta! | Sniper on the second floor! | ||
call_snpstairs | ¡Francotirador en la escalera! | Sniper on the stairs! | ||
call_staircase | ¡Enemigo en la escalera! | Enemy on the staircase! | ||
call_tgtsndflr | ¡Objetivo en la segunda planta! | Target on the second floor! | ||
cnc_beadvenemyh | Atención, equipo terrestre: Un helicóptero enemigo ha abierto fuego. Se os va a escapar el objetivo. | Be advised, ground team: An enemy helicopter has opened fire. The target is going to escape. | ||
cnc_enemygood | El helicóptero enemigo ha sido derribado. Equipos de limpieza se dirigen hasta allí para analizar los restos. Buen trabajo, equipo terrestre. | The enemy helicopter is down. Cleanup teams are headed your way to analyze the remains. Good job, ground team. | ||
cnc_enemyheloesc | El helicóptero enemigo ha escapado, repito, el objetivo ha escapado. | The enemy helicopter has escaped, repeat, the target has escaped. | ||
cnc_heloarmor | Ese helicóptero esta fuertemente armado. Intenta abatir al piloto. | That helicopter is heavily armored. Try shooting down the pilot. | ||
gignl_awayagain | ¡Se nos escapa de nuevo! ¿Dónde demonios te metes? | He's getting away again! Where the hell are you going?! | ||
gignl_betterangle | Es posible que precises mudar de sitio para conseguir un mejor ángulo sobre los objetivos. | It's possible that you'll need to move sites to get a better angle over the targets. | ||
gignl_bettermove | Será mejor que cambies de sito antes de que puedan poner en peligro tu posición. | You'd better move sites before they can put your position in danger. | ||
gignl_contpurs | Seguimos buscando. | We're still searching. | ||
gignl_delta2down | ¡Delta 2 ha muerto! | Delta 2 is down! | ||
gignl_delta4down | ¡Zut alors! ¡Se han cagado a Delta 4! ¡El objetivo ha volado la sala! | Darn! They've fucked over Delta 4! The target has blown up the room! | ||
gignl_disair | ¡Merde! ¡Es preciso neutralizar esa nave! | Shit! You need to neutralize that aircraft! | ||
gignl_dontletget | ¡No dejes que se escape! | Don't let him get away! | ||
gignl_enemyonroof | ¡Atención! ¡Enemigo en la azotea fuertemente armado! | Attention! Heavily armed enemy on rooftops! | ||
gignl_everyair | ¡Zut, están por todos lados! ¿Donde esta nuestro apoyo? | Damn, they're everywhere! Where is our support? | ||
gignl_followtr | ¡Nos están acribillando! ¡Persigue el objetivo (?)! | They're pinning us down! Follow the target, (?)! | Translation needed. | |
gignl_getgotarg | ¡De prisa! ¡El objetivo se escapa! | Get going! The target is escaping! | ||
gignl_getinpos | ¡A tu puesto, tout de suite! | Get to your position, immediately! | ||
gignl_gettingaway | ¡Armon se escapa, (?)! | Armon is getting away, (?)! | Translation needed. | |
gignl_grounddown | El equipo terrestre ha sido eliminado, repito, el equipo terrestre ha sido eliminado. ¡Merde! | Ground team is down, I repeat, ground team is down. Shit! | ||
gignl_headtarg | Atención, Armon se dirige a la sala objetivo. | Attention, Armon is heading towards the target room. | ||
gignl_headtruck | ¡Se dirige a los camiones! | He's heading for the trucks! | ||
gignl_heavierfire | ¡Merde, estos tíos tienen más potencia de fuego que nosotros! | Shit, these guys have heavier firepower than us! | ||
gignl_hitwm60 | ¡No podemos dejar que se escape! Delta 2, abátelo con el M60! | We can't let him get away! Delta 2, shoot him with the M60! | ||
gignl_intargroom | Armon está en la sala objetivo. | Armon is in the target room. | ||
gignl_intelsaid | Inteligencia dice que hay una ventana que da a la entrada y al vestíbulo principal. | Intelligence said there's a window that goes to the entrance and lobby. | ||
gignl_letsgo | ¡Vamos! | Let's go! | ||
gignl_move3 | ¡Vamos, vamos, vamos, rapide! | Move, move, move, quick! | ||
gignl_onceloc | Cuando localicemos a Armon, nos conducirá a la sala objetivo. Allí le arrancaremos una confesión y le sacaremos toda la información posible. | Once we've localized Armon, he'll take us to the target room. There we'll get a confession and get as much information out of him as possible. | ||
gignl_outtherear | ¡Armon se escapa por la parte de atrás! Ve tras él y persiguélo. | Armon is escaping out the rear! Get behind him and follow him. | ||
gignl_pinneddown | ¡El enemigo nos tiene bloqueado! Necesitamos apoyo de un francotirador. | The enemy has us pinned down! We need support from a sniper. | ||
gignl_pinsupp | ¡Estamos bloqueados, necesitamos apoyo! | We're pinned down, we need support! | ||
gignl_platcover | ¡Está colocando una bomba en la sala, a cubierto! | He's planting a bomb in the room, take cover! | ||
gignl_proceedtolobb | Entramos en el vestíbulo. Baja y cubrenos. | We're proceeding to the lobby. Get down and cover us. | ||
gignl_runroof | Está subiendo la azotea. Síguelo, nosotros tenemos que asegurar la sala. | He's running up the rooftops. Chase after him, we need to secure the room. | ||
gignl_sigusrad | Avísanos por radio cuando estés en posición y empezaremos el asalto. | Signal us through radio when you're in position and we'll begin the assault. | ||
gignl_staywithhim | ¡Síguelo! | Stay with him! | ||
gignl_takeoutt | ¡Elimina esos enemigos! | Take out those enemies! | ||
gignl_targonm | ¡El objetivo se mueve, repito, el objetivo intenta escapar! | Target is on the move, repeat, target is attempting to escape! | ||
gignl_targonmovev | ¡Objetivo a la fuga, vite vite! | Target is on the move, quick, quick! | ||
gignl_targroofvite | ¡El objetivo se dirige a la azotea, estamos bloqueados, haz algo! ¡Vite, vite! | Target is heading for the rooftop, we're blocked off, do something! Quick, quick! | ||
gignl_timeline | ¡Mueve el culo! No nos sobra el tiempo. | Move your ass! Time is on the line. | ||
gignl_watchour | ¡Affirmatif! ¡(?)! ¡Guardaos las espaldas! | Affirmative! (?)! Watch your backs! | Translation needed. | |
gignl_wehereloc | Nuestra misión consiste en localizar a Armon Bonnel, un conocido conspirador y terrorista. En estas instalaciones hemos encontrado pruebas concluyentes de que está preparando una infraestructura para organizaciones terroristas. | Our mission is to locate Armon Bonnel, a known conspirator and terrorist. We've found conclusive evidence in these facilities that he's preparing an infrastructure for terrorist organizations. | ||
gignl_wewaithere | Esperaremos aquí hasta que te hayas apostado en el edificio. | We'll wait here until you've positioned yourself in the building. | ||
gignl_whereyou | ¿Dónde te has metido? ¡Tienes que cubrirnos para que podamos entrar! | Where have you gone? You have to cover us so we can get in! | ||
gignl_youhavetrouble | ¿Es que no sabéis cumplir una orden? | Do you not know how to follow an order? | ||
gigns_breachdoor | Forzamos la puerta. | We've breached the doors. | ||
gigns_engagetarg | Atacando objetivos. | Engaging targets. | ||
gigns_firing | Disparando. | Firing. | ||
gigns_hostiles | Enemigos. | Hostiles. | ||
gigns_inpos | En nuestros puestos. | In position. | ||
gigns_needsupp | Necesito ayuda. | I need support. | ||
gigns_targonthemove | El objetivo se mueve. | The target is on the move. | ||
gigns_targspot | ¡Objetivo avistado! | Target spotted! |
Training
At one point the Training Facility was supposed to be the hub for the game, as seen by the references on how to access the world map and getting help with the game settings from or the receptionist or from Doc, a cut NPC.
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
crowd2 | General office ambience. | ||
workov_walla1 | General office ambience | ||
workov_walla2 | General office ambience | ||
doc_howab | How about these settings? | This seems to be from a cut sequence where you could get help with the settings before starting the training course. | |
doc_lookup | Look up and down please. | ||
doc_move | Move along now! | ||
doc_nohmm | No, hmm. Let's try something else. | ||
doc_okclr | Ok, you're clear to proceed. Thank you. | ||
doc_onesec | Once second! I need to clear you before proceeding. | ||
doc_ready | You're ready for training now. Get moving! | ||
dock_tellme | Tell me, do you like these settings? | ||
doc_tryag | Try again. Look up and down. | ||
rec_beingm | Or, if you don't want to train today, walk to the world map monitor to begin your missions. | ||
rec_clickhot | Click on a hotspot to start your mission. | ||
rec_howabout | How about these settings? | ||
rec_ifyouwa | If you want to begin your missions, step to the world map monitor. | ||
rec_ifyouwant | If you want to receive training, proceed to the elevator just past those cubicles. | ||
rec_lookup | Look up and down for me please. | ||
rec_notry | No, hmm. Well, let's try something else! | ||
rec_okcleared | Ok, you are clear to proceed. Thank you. | ||
rec_takemom | While you're waiting, please take a moment to look around. | ||
rec_tellme | Tell me, do you like these settings? | ||
rec_tobegin | To begin training, step into the elevator just past those cubicles. | ||
rec_tryag | Try again. Look up and down. | ||
rec_welcs | Hello and welcome to Counter-Strike: the counter terrorist training facility. | ||
tr_escorthos | To proceed you'll need to escort hostages into the hostage rescue zone. | ||
tr_faceciveprsuse | Just like hostages, face the civilian and press use. He will follow you until you face him and press the use key again. | ||
tr_fantast | Fantastic. | ||
tr_goodwork1 | Good Work! | ||
tr_jumpfor | You will now need to jump up on these boxes using your forward and jump keys. | ||
tr_justlikeface | Just like hostages, face your teammate and press use. He will follow you until you face him and press the use key again. | ||
tr_leadteamner | Lead your teammate to the security panel near the door. He will bypass the security and allow you to proceed. | ||
tr_ok1 | Ok. | ||
tr_thenpress | Then press and hold your button to perform a duck jump. | ||
trammo_hereyougo | Here you go. | ||
trammo_moreeh | More ammo, eh? | ||
trgun_checkwp | Check your weapon with me when you are ready to leave the live fire range. | ||
trgun_pickupnxt | Pick up your next weapon and proceed to the firing station. | Alternate take. | |
trgun_pickupw | Pick up your weapon and proceed to the firing station. | Alternate take. | |
trgun_rdyto | Ready to check out some new weapons, eh? Have at it! | ||
work3_getmov | You should get moving, they're waiting. | Commented out. | |
work3_hello | Hello. | Commented out. | |
work3_trainth | This training facility is quite thorough. | Commented out. | |
work4_alsolive | Also, the live fire range has gotten their hands on some new weaponry you might wanna se. | Commented out. | |
work4_doyou | Do you need something? | Commented out. | |
work4_good2 | Good to see you again, sir. | ||
work4_newweap | The live fire range has some new weaponry you might wanna check out. | ||
work4_orstep | Proceed to the training area to receive further training, or step to the world map to begin your mission. | ||
work4_quitespot | The world map has been updated. There are quite a few hotspots out there today. | ||
work4_sorry | Sorry, can't talk right now. | ||
work4_speceq | Good to see you again, sir. The special equipment training area of the training course has some new field equipment for you to check out. | ||
work4_welback | Welcome back, sir. | ||
work4_woldupdated | The world map has been updated. | ||
work4_yes | Yes? | Commented out. | |
work5f_goods2 | Good to see you again, sir! | ||
work5f_livefire | The live fire range has some new weaponry you might wanna check out. | ||
work5f_newcheck | Also, the live fire range has gotten their hands on some new weaponry you might wanna see. | ||
work5f_newfield | The special equipment training area of the training course has some new field equipment for you to check out. | ||
work5f_proctrain | Proceed to the training area to receive further training, or step to the world map to begin your next mission. | ||
work5f_welback | Welcome back, sir! | ||
work5f_woldup | The world map has been updated. There are quite a few hotspots out there today. | ||
work5f_woldup2 | The world map has been updated. |
Truth in Chaos
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_unitdown | All units, report in! Unit is down, repeat: unit is down! | Goes unused due to a spelling error. | |
cnc_vxnoted | VX location noted. | Alternate take. | |
leader_bringback | Bring any hostages you find back to this position. Okano will escort them to safety. | ||
leader_takeside | We'll hit the front! You take the side entrance. | Alternate take. | |
okano_hosdown | Hostage down! | ||
clan6_relgas | Translation needed. | ||
clan7_killnow | Translation needed. | ||
hos1_letsgo | Let's go! | ||
hos1_outta | Get me out of here! |
Turn of the Crank
Sound Clip | File Name | Transcription | Notes |
---|---|---|---|
cnc_bothseure | The warehouse and residence are both secure. This place was definitely the motherload. Good work everyone. | This is intended to play after you kill Moses. Due to a spelling error, it goes unused. | |
cnc_getintothat | Get in to that house. Move it! | ||
cnc_medevac | Officer down, repeat, officer down! Get a medevac in there, pronto! | ||
cnc_multtarg | Be advised, multiple targets moving to warehouse behind the residence. | ||
cnc_stopscrew | Stop screwing around, you'll blow the whole sting! | No time limit is present. | |
cnc_thatsit | Thats it, abort mission, repeat: abort mission. | No time limit is present. | |
stairg_outtaface | ¿Qué miras? Translation: What are you looking at? |
||
stairg_lookinout | ¿Qué miras? Translation: What are you looking at? |
||
mosg1_betteropen | Será mejor que abras el maletín, colega. Translation: You better open the briefcase, buddy. |
Outtake from the briefcase handover. | |
mosg2_moveit | ¡Venga! Translation: Come on! |
||
moses_death | Aargh! | ||
moses_run | ¡Huid! Translation: Run! |
||
moses_takebas | Acabad con esos hijos de puta. Translation: Kill those sons of bitches. |
||
moses_ilovewait | Me encanta esperar, sabes. ¡A ver el dinero, pendejo! Translation: I love waiting, you know. Show us the money, asshole! |
Outtake from the briefcase handover. | |
moses_comeme | Come with me, friend! | ||
seals_bedclear | Bedroom clear. | Radio responses from SWAT Team."Sector Clear" and "Taking Fire" are present in the sequence file for Crank 2, but goes unused due to the entities in the map not being named properly. If you allow the in-game text to be seen, both of them show up but no sound is heard. | |
seals_targdown2 | Target down. | ||
seals_frontresclr | Front of residence clear. | ||
seals_sectclr | Sector clear. | ||
seals_takfire | Taking fire. | ||
seals_moving2 | Moving. | ||
seals_clear2 | Clear. |
Unused Sounds
The Sounds folder contains a lot of Remake Counter-strike 1.6 sounds, subfolders with sounds that are never heard in-game.
Ambience
3dmbridge
3dmeagle
3dmstart
3dmthrill
alarm1
ambient_guns2
ambient_guns3
ambient_guns4
ambient_guns5
arab_call1
arab_call2
arab_call3
arab_carby1
arab_carby3
arabmusic
arcticwind4
arcticwind_gust1
arcticwind_gust2
arcticwind_gust3
arcticwind_gust4
babycry1
babycry2
barrel_crash
biggun1
biggun3
bigwarning
biolab_radio_loop
biolab_snowcat_loop
biolab_windinside_loop
biolab_windoutside_loop
biotons
Birds3
Birds5
Birds7
Birds9
blackhawk_idleonground_loop
building_pipedream
burning2
camp_floorcrk
camp_ins_sewer
car1
car2
car3
car_ambulance
chair_getup
chair_leanback
churchbell
copier_run
copter
cow
crow
damage_guns_loop
dog6
dog7
electric_hum1
explosion_distant
fastline_station2
fastline_station4
fire_alarm1
flameburst1
forest_amb3
Genoserv_elevator_button
Genoserv_elevator_move
HR_Roofwind1
HR_thunder2
HR_thunder5
guit1
hawk1
industrial1
jungle_call4
jungle_wet2
kajika
labdrone2
labgear
lost_walla
mine_waterstream_loop
misc_distant_explo
misc_generator_loop
misc_nicebirdys_loop
misc_pipes2_loop
misc_ventilation_loop
motor_loop
owl
pipeline_bigpipes_loop2
pipeline_fastdoor
pipeline_garagedoor
quail1
radio_fuzzytv
radio_lightbuzz_loop
radio_mutter1
radio_mutter2
ratchant
rd_waves
sandfall1
sandfall2
screammachine
ship_down
signalgear1
signalgear2
silo_klaxon_loop
sparrow
subway_lp2
subway_lp3
switch_lever
tankidle
techamb2
thunder_clap3
toruko_veryniceBirdys_loop
trailer_tv_loop
trailer_wndinsidepark_loop
train_loop2
training_conv1
training_conv2
turretrot2
typing2
typing4
warn1
warn3
water_crash02
waterfall1
waterfall3
wind2
wind_desert
wood_litecreak1
wood_litecreak2
wren1
zapmachine
zipmachine
Arabic
arabic_shout5
arabic_shout6
Common
Both sounds are connected to an unused animation.
body_zipper
body_pee
Mike
green
openlock
toilet
toilet1
Gui
This folder contains three unused sounds. Two of them, gapsound and goaldone, are leftovers from Tony Hawk's Pro Skater 3, a game that Gearbox Software ported from PS2 to Windows.
Button
gapsound
goaldone