If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
This article has a talk page!

Twisted Metal (PlayStation 3)

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Twisted Metal

Developer: Eat Sleep Play
Publisher: Sony Computer Entertainment
Platform: PlayStation 3
Released in US: February 14, 2012
Released in EU: March 16, 2012
Released in AU: March 8, 2012


RegionIcon.png This game has regional differences.


PrereleaseIcon.png This game has a prerelease article

This cactus is UNDER CONSTRUCTION
This article is a work in progress.
...Well, all the articles here are, in a way. But this one moreso, and the article may contain incomplete information and editor's notes.

Twisted Metal does the time warp again and goes all the way back to the beginning. While making it more gritty and FMV filled of course.

Sub-Pages

Read about prerelease information and/or media for this game.
Prerelease Info

Regional Differences

  • The European versions of the game made numerous changes to the cutscenes in Sweet Tooth's story, not only doing the usual of removing more grotesque/violent scenes, but also removing some of Sweet Tooth's dialogue (for instance, him calling the girl a bitch) and changing the overall direction of the scenes.
  • The Meat Wagon had its special attack changed. In the North American version, it is a live patient strapped to a gurney and can be seen writhing about while in the back of the vehicle and while being launched toward an enemy. The European version changed the live patient to a lifeless body.
  • Similarly, Shadow had its special attack changed as well. This time, it was a live person inside of a coffin in the North American version that was changed to a dead body in the European version.
  • The German localization made a change to the "You killed [character name]!" message that appears during gameplay. Instead of directly translating the message to "Du hast [character name] getötet!", it is translated to "Du hast [character name] erledigt!" which, in English, means "You have defeated [character name]!"