If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!

Super Mario 64 DS/Nenaudojamas tekstas

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search
This page is a translated version of the page Super Mario 64 DS/Unused Text and the translation is 57% complete.
Other languages:
English • ‎español • ‎lietuvių • ‎中文(简体)‎

This is a sub-page of Super Mario 64 DS/Unused Text.

King Boo

You can normally only fight Big Boo, the ghost boss, with Mario, Luigi or Wario. However, using Action Replay codes to access the course as Yoshi reveals that the boss has different dialogue for battling Mario's dinosaur pal. The following messages are only present in the Japanese version, and were blanked out in other releases of the game.

00DE - Before Fight
Japanese Translation
ケケケ・・・

オレさまは キングテレサ。
おばけの なかの おばけだ!
オレさまの おそろしさを
たっぷり あじあわせてやる。
にがさないぞ・・・。
ケケケ・・・

Heh heh heh...

I am the almighty King Boo!
A ghost among ghosts!
I'll serve you up
a helping of horror!
You won't get away...
Heh heh heh...

00E2 - After Fight
Japanese Translation
ケケケ・・・

オレたち おばけは
いつでも よみがえるからな。
また あおうぜ。
ケケケ・・・

Heh heh heh...

We are ghosts --
We'll always come back to haunt you.
Until we meet again...
Heh heh heh....

(Source: GlitterBerri - Vertimas)

Šefas Chilly

Įprastai didįjį ledo bosą Chief Chilly įmanoma įveikti tik su Luigiu. Tačiau Action Replay kodai arba gličas patekti į lygį su Yoshiu atskleidžia, kad šis bosas turi dialogo ir Yoshiui.

01E6 - Before Fight
Japonų Anglų Italų
むっ・・おまえ、ヒゲがないな。
ハッハーン、ただのザコか。
だが ワシも ちょっとヒマだ。
ヒゲのないヤツでも
あいてを してやる。
さあ、かかってこい!!
Hmm? I see you have no 
mustache. Poor, bald, little
creature.
It's not a fair fight for
you, but luckily, I'm not a
fair fighter. Let's go!
Mhm? Non hai i baffi. 
Povera, piccola, creatura
imberbe.
Sarebbe come rubare le
caramelle a un bambino...
ma io adoro le caramelle!
Vertimas Vertimas Vertimas
Hmm... No moustache on you, I see.
Hahah! You're just a small fry!
But I have nothing better to do...
I guess I can take on
a smooth-skinned opponent, too.
All right, bring it on!
Mhm? You don't have a mustache.
Poor, small, clean shaven
creature.
This will be like taking candy
from a baby...
but I do love sweets!
Ispanų Prancūzų Vokiečių
¿Mmmm? Vaya, tienes una
gran nariz, pero te falta
el bigote. Me das pena.
El cosquilleo de un bigote
bajo la nariz es algo
incomparable...
Sé que no eres rival
para mí, pero de vez en
cuando me gusta avasallar.
¡Jo, jo, jo!
Hmm? Pauvre petite chose
sans moustache...
Me battre contre toi serait
vraiment déloyal...
Mais tu as de la chance,
je ne suis pas un
adversaire loyal.
Allez, approche!
Hm? Du trägst keinen
Schnurrbart. Arme, kleine,
haarlose Kreatur.
Das wird zwar kein fairer
Kampf, aber das ist mir
egal! Los geht's!
Vertimas Vertimas Vertimas
Hmm? Wow, you have a
big nose, but you lack
the mustache. I pity you.
Nothing compares to the
tickle of a moustache
under your nose...
I know that you're no match
for me, but I do like being
a bully, sometimes.
Ho ho ho!
Hmm? Poor little thing
without a moustache...
Fighting against you
would be really unfair...
But you're lucky, I'm not fair.
All right, get over here!
Hm? You aren't wearing
a moustache. Poor, small, bald
creature. This won't be a
fair fight, but I don't care!
Let's go!
01E6 - After Fight
Japanese English Italian
おお、なんということだ・・・
なんということだ・・・
このワシが ヒゲのない
ヤツに まけるとは・・・
ヒゲだけが じまんの ワシの
じんせいは いったい・・・
I simply cannot believe 
that I lost to a hairless 
pip-squeak like you! 
My mustache was my only 
joy. Now what am I 
going to do?
Non posso aver perso
contro uno sbarbatello
come te!
I baffi erano il mio
orgoglio. E ora cosa
faccio?
Translation Translation Translation
Oh, my word...
I... I don't know what to say.
Taken down by a
baby-faced buffoon...
My moustache is my life's pride!
How could this be...?
I couldn't
have lost against a novice
like you!
Moustaches were
my pride. What do I do now?
Spanish French German
¡Cómo he podido perder
contra un imberbe!
¿Qué voy a hacer a
partir de ahora?...
Tengo frío...
Comment ai-je pu perdre
contre quelqu'un sans
moustache?
Ma moustache était mon
unique joie. Que vais-je
devenir sans elle?
Ich kann nicht glauben,
dass ich gegen eine
bartlose Nacktschnecke
wie dich verloren habe!
Mein Schnauzer war meine
einzige Freude!
Was soll ich jetzt nur
tun?!?
Translation Translation Translation
How could I have lost
against a callow!
What am I supposed
to do now...?
I'm cold...
How could I lose to someone
with no moustache?
My moustache was my only joy.
What am I gonna do without it?
I can't believe that I
lost against a beardless slug
like you! My moustache was my
only joy! What am I supposed
to do now?!?

Boo

0165
Japanese English German
クックック・・
 とりついてやる。
    ヒッヒッヒ!
カベも とおりぬけてやる。
こんなこと できるか?
     ケッケッケ!
Eh he he...
You're mine, now, hee hee!
I'll pass right through
this wall. Can you do
that? Heh, heh, heh!
Iih hi hi hiii...
Du gehörst jetzt mir,
hiii hiii!
Ich gehe direkt durch
diese Wand. Kannst
du das auch? Hi hi hiii...

This text is also unused in the original game.

It is blank in the French and Spanish text, has the same basic meaning in the Japanese and German text, and written in English in the Italian text.

Miscellaneous

021E
Japanese English German
100まいコインの スター
100-Coins Star
100-Münzen Stern

Another leftover from Super Mario 64 and again unused but this time translated. Blank in French and English in Italian.

028C
Japanese English Spanish
キャッチ!
CLEAR!
¡TERMINADO!
French Italian German
STAGE TERMINE!
CE L'HAI FATTA!
GESCHAFFT!

Found with the course results text.

Japonų Anglų Ispanų Vokiečių
02A7
DSワイヤレスつうしんを
はじめます。
よろしいですか?
LINKING STARTS.
OK?
INICIAR LA CONEXIÓN.
¿SEGURO?
VERBINDUNG WIRD AUFGEBAUT.
EINVERSTANDEN?
02A9
つうしんエラー!

つうしんあいてと ちかづいて
むかいあってから
やりなおしてください。
タッチスクリーンをタッチ
またはボタンをおしてください。
LINKING ERROR!

GET CLOSER AND FACE THE
LINK PARTNER AND TRY AGAIN.

PLEASE PRESS ANY BUTTON.
¡ERROR DE CONEXIÓN!

INTÉNTALO OTRA VEZ 
COLOCÁNDOTE MÁS CERCA Y
DE FRENTE A TU COMPAÑERO.

PULSA CUALQUIER BOTÓN.
VERBINDUNGSFEHLER!

MINIMIERE DIE ENTFERNUNG
UND RICHTE DIE GERÄTE
AUFEINANDER AUS.

BITTE EINE TASTE DRÜCKEN.
02AB
ダウンロードしっぱい!

つうしんあいてと ちかづいて
むかいあってから
やりなおしてください。
タッチスクリーンをタッチ
またはボタンをおしてください。
DOWNLOAD FAILED!

GET CLOSER AND FACE THE
LINK PARTNER AND TRY AGAIN.

PLEASE PRESS ANY BUTTON.
¡FALLO DE DESCARGA!

INTÉNTALO OTRA VEZ 
COLOCÁNDOTE MÁS CERCA Y
DE FRENTE A TU COMPAÑERO.

PULSA CUALQUIER BOTÓN.
DOWNLOAD FEHLGESCHLAGEN!

MINIMIERE DIE ENTFERNUNG
UND RICHTE DIE GERÄTE
AUFEINANDER AUS.

BITTE EINE TASTE DRÜCKEN.

Jos galimai turėjo būti panaudoti multiplayeriui. Prancūziškoje versijoje tos eilutės tuščios, o itališkoje versijoje parašyta angliškai.

Japanese Translation
02AF
どのスコアをみる?
Whose score do you want to view?
02B0
どのファイルをコピーする?
Which file do you want to copy?
02B1
どこにコピーする?
Copy file to where?
02B2
どのファイルをけす?
Which file do you want to erase?

These are blank in all localisations.

02B3
Japanese English Spanish
クリア!
COMPLETE!
¡TERMINADO!
French Italian German
STAGE TERMINE!
COMPLETATO!
GESCHAFFT!

Unknown where this could have been used.

02B4
Japanese Translation
つうしんができません。
「DSメニュー」で
「ワイヤレスきのう」を
ONにしてください。
Cannot connect!
Make sure "Wireless connectivity"
is enabled in the "DS menu".

Error text saying to check the Wireless Settings in the DS menu. Blank in all localisations. Of particular interest is the fact that the original DS and DS Lite do not have features to disable and enable Wireless Communications at will, however, this feature was later added to the Nintendo DSi and Nintendo 3DS.

Japanese Translation
02B7
ただしくデータをけすことが
できませんでした。
Could not delete data correctly.
02B8
ただしくセーブすることが
できませんでした。
Could not save correctly.
02B9
ただしくコピーすることが
できませんでした。
Could not copy data correctly.
02BA
ただしくファイルをけすことが
できませんでした。
Could not delete file correctly.

Error messages for what seems to be managing save files. These are blank all localisations.

02C1
Japanese English Spanish
しばらくおまちください・・・
One moment please...
Un momento, por favor...
French Italian German
Patientez s'il vous plaît.
Attendere...
Einen Moment bitte...

Unknown where this could have been used.