If you'd like to support our preservation efforts (and this wasn't cheap), please consider donating or supporting us on Patreon. Thank you!
Chibi-Robo!
Chibi-Robo! |
---|
Also known as: Chibi-Robo! Plug Into Adventure!
![]() |
Chibi-Robo! puts you into the shoes of a 10-centimeter-tall robot and tasks you with jobs such as menial housework, aiding sentient toys, shooting evil mechanical spiders, and fixing a failing marriage.
The game was re-released on the Wii in 2009 as part of the New Play Control! series, with new motion controls and updated graphics. However, the re-release only ever came to Japan.
Contents
Sub-Pages
Debugging Rooms Debugging/testing rooms still left in the final game. |
Debug Menus
There are two debug menus that can be accessed via Action Replay codes. They replace the pause menu, so pressing Start will access them. The first menu is a stage select that can take you to any map in the game, including the credits and debug/test rooms. The second menu is a save menu with 10 slots.
Stage Select Menu |
Save Menu |
Unused Items
There are three unused items in the game that likely were meant for scrapped sidequests. In the international versions, they lack names and descriptions.
The only time Gannymede is discovered incapacitated is when he's right under the UFO - so he doesn't need to be carried there. As for the ink and pen, they're likely remnants of a furthered sidequest for Sophie. In one of the debugging rooms, two of her warp slots are labeled vacant.
Music
This file is present in all versions of the game, with the filename "sample.hps". Maybe used for testing?
Regional Differences
Despite the fact that the Sanderson family seems very much modeled after a dysfunctional American family, Chibi-Robo! has a definite "Japanese" feel to it. Heck, it even includes a Primopuel doll as a character! Because of this, the localization team made several small changes to make it more familiar to overseas audiences.
Graphical
Japanese | International |
---|---|
![]() |
![]() |
The loading screen was changed from "reading" to "loading", and the font size was also increased.
Japanese | International |
---|---|
![]() ![]() |
![]() ![]() |
The signs used in the Yes or No prompts were changed between versions. "Yes" and "No" were also added to the international versions under the respective model.
Japanese | International |
---|---|
![]() |
![]() |
Drake Redcrest received a slight redesign - his visor is now yellow. This of course means that Chibi-Robo's Drake Redcrest costume and Drake Redcrest merchandise items were changed accordingly. Oddly enough, this change was not retained in the international versions of Chibi-Robo! Photo Finder and Chibi-Robo! Zip Lash.
Japanese | International |
---|---|
![]() |
![]() |
In addition, any instance of "Giccoman" on the merchandise located around the house was removed.
Japanese | International |
---|---|
![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() |
In fact, almost every object around the house was altered to no longer have English text. This includes, but is not limited to: garbage, advertisements, books, signs, and boxes. Some were touched up slightly to get rid of the now apparent empty space.
Japanese | International |
---|---|
![]() ![]() |
![]() ![]() |
Among the more notable changes are the happy birthday sign during the intro, which was replaced with headshots of the family, and the toy pushing puzzle in Jenny's room.
Japanese | International |
---|---|
![]() |
![]() |
Like Redcrest, The Free Rangers also had a slight redesign. They were given button noses and their guns were changed to appear wooden.
Japanese | International |
---|---|
![]() |
![]() |
The Tamagotchi item obtained during Plankbeard's sidequest was changed to blue.
Japanese | International |
---|---|
![]() |
![]() |
The Space Scrambler also had a major design change, but it doesn't change the mini-game.
Japanese | International |
---|---|
![]() |
![]() |
Jenny's underpants were changed in the international versions to appear less texture like.
Audio
Japanese | International |
---|---|
After completing Funky Phil's sidequest, you can have Telly finally have his chance sing his signature song Teriyaki Blues. Even though it's barely intelligible in either version, it was still changed to feature the new lyrics.
Japanese | International |
---|---|
After giving Funky Phil the Drake Redcrest record, a cutscene plays in which he dances to it. As it has actual sung lyrics, it was changed between versions.
Other
- In the international versions, the game will wait for Chibi-Robo to hit the ground if the day ends while he's gliding. In the Japanese version, the day will end while Chibi-Robo still falls.
- The international versions of the game put all three versions of Plankbeard's treasure maps out of bounds in the basement.
- The Japanese version leaves a single uninteractable test cube out of bounds in the Chibi-House.
- The Sepia tone used during the flashback scene for Giga-Robo is slightly different between versions.
- Several of the debug/test rooms are different between versions.
Games > Games by content > Games with debugging functions
Games > Games by content > Games with regional differences
Games > Games by content > Games with unused items
Games > Games by content > Games with unused models
Games > Games by content > Games with unused music
Games > Games by developer > Games developed by Skip Ltd.
Games > Games by platform > GameCube games
Games > Games by publisher > Games published by Nintendo
Games > Games by release date > Games released in 2005