If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!


From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search


I can Speak Japanese, I am not good at English, but I will do my best.

Hi there! I am an Person who Looking and Aeaching, for Interesting Hidden information in Different games.
I am mostly interested in Information related to Minor Japanese games and
Other tasks include by "Japanese to English, English to Japanese translation".
If there is any Asking and Contact, Please contact me on the talk page

Frequently perhaps, I may be corrected on my English grammar by others. Thanks! that's helpful.


My Sandbox Page

Contributions List

Prerelease:The_Legend_of_Zelda:_Majora's_Mask#Actions B button text's translaton.
Development:Super Donkey X-0-7.CGX, Katakana text’s translason. rensa-bg.CGX, Additional explanations for some entities.
Densetsu_no_Stafy_4#Conversation_Test Some translation corrections and supplements.
Final_Fantasy_III_(Nintendo_DS)/Unused_Text#Interface_Text Geomancy, Weapons, Translation of Extensive Text.
Fire_Emblem:_Shadow_Dragon#Development_Text Text Translation.
Sansara_Naga_2#Map_Select Translation of Extensive Text.
Wii_Sports#Scene_Metadata Name (Translated) is now filled in.
Legend_of_Mana#Unused_Graphics Text Translation.
Wario_Land_3#Debug_Leftovers Text Translation.

Trials_of_Mana#Energy_Ball Trials_of_Mana_(SNES)
Critical Hits/ Energy Ball, Explanation and translation of Energy Ball, based on the official Super Famicom Seiken Densetsu 3 strategy guide.
Development:Super Mario World 2: Yoshi's Island/Sprites
DOOR.CGX, Supplementary information for Unknown Helmet enemie.
Bandit (V-KUSA-O-cours-taitle.CGX, dorobo-kun.OBJ), Supplemental Rat-like bandit enemy, We pointed out the relevance of the ZEDLA3ALTTP's a Pikku
Tamacha (TAMACHAN.OBJ), There is also the shape of the target sprite, and a supplement about being led by modifying the title to Japanese.
Kirby 64: The Crystal Shards
100% Save File Debug Code, Supplementary explanation of input timing. Unused Sounds, SE No. of Iroha-Uta.
星のカービィ64のバージョンについて:薬罐のブロマガ - ブロマガ 伝説のスターブロブ2のゲームの話 Unused Sounds and Version Differences's Reference URL

Todo List

Princess Minerva (SNES), This is a Task in Progress. It's about time I became more forceful with my notes and Japanese translations.
Trials of Mana (Switch/ Play Station 4/ Windows, DEMO), "This is the next task." In Angela's chapter, there are many things to investigate, including a glitch that allows you to return to the snowfield.
Wizardry VI: Bane of the Cosmic Forge (SNES), The Next Article will be. Task Progress Time undecided.
Wizardry VI: Bane of the Cosmic Forge (DOS/Steam), I'd like to do this while I investigate the SNES version, s I'm interested.
Ultima III: Exodus (GBC), A fan-made port, that's very interesting. This will be put on hold for a while.

User Box

LxRabbit's Avatar


Located in: Japan

Discord: My Discord Server
E-mail: foxy_may_333@yahoo.co.jp, archmage736@gmail.com
Steam: My Steam Profile
YouTube: My Youtube Profile
Also known in other places as:
Style Savvy Minerva,
稲葉 流楠, Lux Inaba

Personal Website: My Website

Babel user information
ja-N この利用者は日本語母語としています。
en-1 This user has basic knowledge of English.
Users by language