If you've blocked our ad, please consider unblocking it.
We promise it isn't annoying. No flash, no sound, ever.

Ads by Project Wonderful! Your ad here, right now: $0

Super Smash Bros. for Wii U

From The Cutting Room Floor
Jump to: navigation, search

Title Screen

Super Smash Bros. for Wii U

Developers: Namco Bandai, Sora
Publisher: Nintendo
Platform: Wii U
Released in JP: December 6, 2014
Released in US: November 21, 2014
Released in EU: November 28, 2014
Released in AU: November 29, 2014

DevTextIcon.png This game has hidden development-related text.
GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
ModelsIcon.png This game has unused models.
Sgf2-unusedicon1.png This game has unused abilities.
MusicIcon.png This game has unused music.
RegionIcon.png This game has regional differences.
Carts.png This game has revisional differences.

PrereleaseIcon.png This game has a prerelease article

Super Smash Bros. for Wii U is (technically) the fifth installment in Nintendo's best-selling series of fighting games. The game features a plethora of awesome new features!

And Smash Tour.

To do:
  • Similarly to Brawl and Melee, Mr. Game and Watch is modeled in 3D, then flattened as part of the "2D characters" code used in the Game and Watch level. Take some pictures of Mr. Game and Watch and his items in 3D.
  • Palutena has unused underdress textures.



Model Conversion Logs
A small handful of model conversion logs.
Unused Animations
Loads of GIFs for the many unused animations.

Unused Music

Game Over


This song isn't used anywhere in the game. It would make sense for it to play when you choose to quit after losing in Classic mode, but it doesn't.

Unused Sounds

Character Voices

Keep in mind that with the exception of the "strong knockback", not including Ganon's, Captain Falcon's, and Jigglypuff's files, and one of Meta Knight's voice clips, all of the unused files for characters reusing voices from Brawl are also unused here.


kirby_copy_Palutena_01 ("Heavenly Light!")
kirby_copy_Palutena_02 ("Explosive Flame!")

In the final game, Kirby can only copy default neutral specials even if the character he swallows has a custom one equipped, meaning he can only acquire Palutena's Autoreticle. As a result, these adorable announcements of Heavenly Light and Explosive Flame go unused. There are two potential explanations for this: either Kirby was originally capable of copying custom specials, or it was not decided which of Palutena's specials would be the default until after the voice work was done.



Three clips of Marth which played whenever he successfully countered an attack in previous installments. Marth uses one of his generic yells when countering in this game, rendering these unique lines unused. These are still present in the game's sound test as sounds 22-24. In Roy's trailer, you can hear Marth saying the first clip above when he is countering.



Mewtwo saying "Watashi wa makeru wake niwa ikanai", translating as "There is no way I can lose." Similarly to Melee, this voice clip is used in Japanese versions of the game in Mewtwo's victory poses, but is overwritten with files where Mewtwo doesn't talk in international releases.


Mewtwo saying "Watashi wa naze koko ni iru no ka... ?", which translates to "Why am I here... ?" Same situation as the above audio clip.


Mewtwo saying "Orokana.", which translates to... "Fool." Guess what happened here.

Rosalina & Luma


Rosalina playfully yelling. Appears to have been intended as another generic attacking voice, and is likely a leftover from Mario Kart 7, where Rosalina's other voice files were imported from.



A groggy moan by the greedy porkster. In the previous game, this file was used when the effects of Wario's Final Smash (Wario-Man) ran out, and he reverted to his normal form. Under the same circumstances, Wario is silent in this game.


Male Female

Both genders of Corrin have strong launch yells that are, for one reason or another, never used in-game (they remain silent when taking a high-knockback hit instead). These clips can still be heard in the sound test.

Sound Effects

To do:
Dig into this more explicitly.


This is a leftover from the 3DS version, where it was used to accompany the "Ready for the Next Battle!" graphic on the post-match results screen. A different sound is used in the Wii U version.


A bizarre sound present in Peach's sound effect bank. As "C" stands for Custom moves, and "L" is an abbreviation for a character's Down-B special move in the audio files, one may speculate that this was intended to be used for Light Veggie, the second variation of Peach's Vegetable special.


This sound was used in Brawl when Sheik teleported on-screen before a match started. As Sheik uses a different effect for her entrance here, this file was made redundant.


A sound effect from Galaxian that was meant to be used for one of the results screen poses. Though, it doesn't seem to fit any of them, meaning this could've been from an early version of one of the poses.

Unused Narration

Round 1!
Round 2!
Round 3!
Round 4!
Final Round!

A set of early announcements correlating to the "Tourney" mode, which was planned to launch with the game, but wasn't added until patch 1.10. The unused announcements here are different to the clips used in-game, being grouped with the narration used in menus rather than the sound archive reserved for Tourney Mode, and announcements for quarterfinal and semifinal rounds are noticeably missing.


This file could have been used in a variety of situations, but simply isn't used anywhere in the game.

Fighter Announcement Remnants

References exist in the "snd_se_narration_characall" archive pertaining to announcements for characters who were playable in Brawl, but removed in this game.
These include the Ice Climbers, Pokémon Trainer, Squirtle, Ivysaur, Wolf, Snake, and the Fighting Alloy Team (whose announcement in Brawl also went unused), as well as an unused entry for Lucas prior to him becoming a DLC fighter. All of these files contain no data, and are completely empty.

Unused Custom Moves

One of the new gimmicks of the 3DS and Wii U Smash games is the fact that every special move of each character has received two alternate versions, called "Custom Moves". However, there were apparently plans for a third variation of each special move.

To do:
Replace the videos with new ones. The current ones were removed by Nintendo.

While most of them are nonfunctional versions of their regular special moves, there are some interesting exceptions:

  • Mario was allegedly supposed to get an alternate version of the FLUDD, which would deal electric damage.
  • Various Up Specials, like Ike's Aether or King Dedede's Super Dedede Jump, originally had a variant where they would fall to the ground slower. It's unknown if those versions really would deal no damage, or if that's just a case of missing data.
  • Most of the third variants of projectile specials, like most of Mega Man's specials or Bowser Jr.'s Neutral Special, do not spawn projectiles. In the case of these examples, this is an important fact, because these specials do have variants where the projectile uses a completely different model (like Mega Man's Metal Blade/Hyper Bomb/Shadow Blade or Bowser Jr's Cannon Ball being replaced with a small tornado).
  • Palutena's basic movement gets corrupted completely, so it's unknown how much has been done for her.
  • The third variant of Ness' PK Thunder strangely crashes the game. That's the only special move variant used by a non-DLC character that does such a thing.

Unused Move Properties

A sourspot hitbox for Lucas' forward aerial attack exists in memory, but it is automatically disabled the same time it appears, and so cannot be activated under normal circumstances. The hitbox deals 6% and uses the "weak punch" sound effect used for a number of other attacks in the game.

Unused Stage Icons

Before the 1.0.8 patch that implemented the Miiverse stage, there were a few placeholder icons showing off an earlier version of the stage with thicker platforms and a darker background.

Unused Used (Version 1.0.8+)

Unused Files and Text

Dummy Textures

SmashWiiU Dummy.png

A placeholder texture, found in the replace directory (used for character/stage/msc icons). If no suitable icon is found for character portraits (and apparently only character portraits), this is loaded instead...and as a result, it looks horribly stretched for the GamePad portraits (after all, it is pretty small...).


A generic placeholder texture found in the "util" ("stc_fig_blur_shadow_set") file, grouped together with the trophies and isolated to its own file. The name implies it was a placeholder spectral texture of some sort.

Empty 3DS Stages

Directories for two stages from the 3DS version are present with the rest of the stages: Mushroomy Kingdom (XMarioPast) and 3D Land (3DLand). The only file remaining in each directory is the item parameter file.

Nearly Empty Sound Priority Files


These nearly empty sound priority files, which are normally used to adjust music frequency of stages and the menu, point to an earlier build in which the music of other things could be adjusted. "sound_prioritytable_minigame" suggests that it could have been possible to adjust the frequency of certain songs with the various minigames (Target Blast, Home Run Contest, Trophy Rush) at some point. The exact nature of soundprioritytable_fighter is unknown.

Empty Sound Effects


Empty sound effects. Their filenames suggest certain points of interest, but their exact uses are unknown.

With the exception of the narration_menu, these sound effects were probably used throughout development. "joucyu" might be "常駐" in Japanese, which would make it a sound effect for a terminate and stay resident program.

Unused Boss Character Art


Out of all the unused boss character art, these are the most interesting. The Virus characters from the Dr. Mario series were apparently set to appear as bosses for a scrapped Dr. Mario-themed stage, which was sadly cut and left the Doc with no place to call home. The Viruses do appear as a Trophy, however, and this art does reuse the render.

(Source: [Random Talking Bush])


Within the files for the character select screen art are the bosses. What use they exactly served during development is a mystery, but they're there. Metal Face seems to be in a T-Pose, and all of the Master Core forms are present, including the Core itself.

Icons for the in-game health HUD. The other bosses use cropped versions of the portraits above, but these 3 are of interest. Master Core's icons are used in the 3DS version, but are heavily obscured due to the Swarm covering the lower screen.

The only unused icons on the roster itself: Master Hand, Crazy Hand, and the two as a team. There is also one for the Master Core.

Stock icons to go along nicely with the respective enemies. KOing Meta Ridley in Pyrosphere will simply have him revert to his normal form therefore making use of his default Brawl stock icon for some reason. Meta Ridley doesn't even have any other graphics relating to it, unlike regular Ridley, most likely a contributor to why this icon became unused. Getting KO credit for defeating Metal Face was a feature cut late in the game, as a tip exists stating that whoever finishes him off gets credit for the kill. Virus' placeholder icon uses an early (and very dark, for some reason) version of Kirby's icon where he has his mouth open, but in the final he is simply smiling. There also exists some Mii heads, one for each gender, a leftover from the 3DS version's E3 demo.

(Source: RandomTalkingBush, List of in-game tips)

Nice little nameplates to with these characters (and some other unused ones too). chrn_11 (nameplate) files are used for the Character Select Screen, making the existence of these even weirder. Metal Face's nameplate is corrupted, for some reason.

Emblem References

ui_mark_db has multiple emblem references which are not used in either the 3DS or Wii U version. The first is rhythm, which is organized with the fighters. The second is Diary, which is organized with stage. Rhythm seems to refer to a character from the Rhythm Heaven series, and Diary may refer to a Swapnote stage. When examining the emblem texture files, it appears that the files were removed.

Other references are plankton and brainage. The former is removed, but brainage can be found.

The filename is mark_30_braintraining.nut. It's unknown whether these potential stages were planned for the 3DS or the Wii U versions of the game, as ui_mark_db has references to emblems that only appear in the 3DS version.

(Source: Source Gaming)

Extra Trophy Categories

There are four trophy categories that would probably appear in the Series Order:

Ice Climbers
Touch! Generations
Tomodachi Life

There is one trophy category that would appear in the Category Order:

Smash Tour

ui\replace\category\ctg_10\ctg_10_Ws.nut is the location of this icon.

The 3DS version also had trophy categories that were unused in its version. However, these trophy categories were later found to be series that had some sort of representation in the Wii U version.

(Source: Source Gaming)

Unused Masterpieces


All files inside soft_50 contain the game logos that is seen in-game. soft_50_SuperSmashBros.nut contains what appears to be a placeholder logo for the original Super Smash Bros. as all other Masterpiece games have their original game logo used.

The Masterpiece ROM files are placed in the soft folder of the data folder and have three folders inside them labeled gb, hvc and shvc which represent Game Boy, NES, and SNES respectively. As there is no folder for N64, which most likely would've been labeled as NUS, this shows that this is icon is the only remnant left of the demo.


The logo for the NES Fire Emblem: Shadow Dragon and the Blade of Light is also found inside ui\replace\soft\soft_50 under soft_50_FireEmblem.nut. This Masterpiece title exists in the Japanese version of the game, but was removed in the international releases since the original Fire Emblem never made an appearance outside Japan until the release of the Nintendo DS remake of Shadow Dragon.

Unlike Super Smash Bros., Fire Emblem contains files inside the soft_51 and soft_52 folders that contain the screencap of the game and a render of Marth respectively. However, the ROM file used for Fire Emblem, according to ui_soft_db is labeled as FA5.bin, is not in the game's data in the international versions of the game, but are most likely in the Japanese version of the game.

Unused Text

Unlocked the Gamer stage! Beware the mother's gaze!
Unlocked the Temple stage! Time to fight way above the clouds!

It seems that Gamer and Temple were unlockable stages at one point.

Choose Custom Build

A piece of text relating to the mysterious "Choose a build!" announcement in the 3DS version.


Unused battle portrait text for characters/things that don't have one.

Crazy Hand
Master Hand
Master Core

Master Hand
& Crazy Hand

Metal Face
Fighting Mii Team
Yellow Devil

More enemy text, this time for the sound test. Fun. "Enemy" is an alternate version of the used text, "Enemies". What's even more bizarre is that a good portion of these characters don't even have voices. Why they're in here, we'll never know.

Additionally, there are several pieces of text relating to a 9th player/place, a character count that is not possible to have in the final release.

Unused Model Features

To do:
Xenoblade trophies (Fiora, Mumkhar, Sharla, Melia, etc.) all have their gameplay textures unused, but included in the model.

Skull Kid


The model for the Assist Trophy Skull Kid has various features that aren't used in any way. His face, complete with a modeled beak, is still present under the mask. There is even texture space dedicated to it, located in the bottom right corner of the model's texture.

In the top-right corner of the texture is texturing for a pipe instrument, much like the one used by the generic Skull Kids in Ocarina of Time. The Assist Trophy does not use any sort of instrument, as the assist trophy is based on the Skull Kid from Majora's Mask.

The eyes on Majora's Mask are rigged to the base hat bone rather than the head bone like the rest of the mask.

Falcon's Face

Captain Falcon's face texture contains some unused mapping for his eyes, ears, and brow – they're also included on the normal map, naturally. This mapping is a remnant of an earlier version of Falcon's head, where they modeled his complete face. In the final, they ended up deleting the face geometry covered up by his helmet for efficiency reasons.

In Brawl, a similar texture also went unused.

Behold, his confused expression.

King Dedede Textures

An early Dedede texture that was edited from his Brawl one. Some of the painted-on shading has been edited out, making leeway for a normal map to do more of the work. It was also darkened and hue shifted.

While most parts of the texture isn't used in any way, one of the 2 parts for the fur on his coat and hat uses that texture, to give that fuzzy feeling. Same with the skin part of the head and body, and the feet.

Roll's Undergarments

Roll's undergarments are modeled and textured, but are censored in the final game for obvious reasons. For contrast, Peach's are censored even in the texture, while Roll's are not.

Blue Falcon Image


Hidden in the alpha channel of one of the Blue Falcon's textures is... a picture of the Blue Falcon. The particular image used is one of the official renders from F-Zero GX.

Prince of Sablé's Blade

If you look at the the Prince of Sablé's side, you'll notice he carries a sheathed sword. He doesn't actually pull it out for any of his attacks, since he only uses his Frog and Snake forms. Despite this, the sword's whole blade is modeled, just hidden behind his sheath.

WiiU SableSword Render.png

Its design is consistent with its appearance in the prince's official artwork, with the triangle shape at its base.

Smash-Bros-Wii-U-Prince Sable.png

Wonderful 101 Trophy Textures

All of The Wonderful 101 Trophies use textures lifted straight from their game of origin, meaning that their real eyes are still present under their masks. In addition to the eyes present on the face texture, everyone except Wonder-Red and Wonder-Yellow have textures and meshes for their real eyes (and even then, Wonder-Red's eyes are completely blank), but there is no way to see them in the trophy viewer. One of the textures for Wonder-Green's gun includes an alternate facial expression for him, which goes completely unused.

Marth's Falchion


All 3 of Marth's trophies contain the texture for his sword/sheath from Brawl. Technically, this is used for a very small and hard to notice couple of polygons present on the end of the blade for whatever reason, and were removed from the character model itself.

Unused Roy Skin

There's an extra Roy color slot that goes unused, labeled c08. The model itself is his default costume minus the cape and headband part at the back of his head. In addition, there are some minor differences between their textures, including lower resolution hair and an earlier version of the body. (The differences on the latter might be hard to notice, but they become clear once you switch between the images.)

Unused Used
SSBWiiU RoyEarly.png SSBWiiU RoyFinal.png

Comparison of both costume's front:

Roy Front Comparaison.gif

Comparison of both costume's back:

Roy Back Comparaison.gif

Comparison of both costume's face:

Roy Face Comparaison.gif


R.O.B has an interesting alternate texture showing cracks on his body (on the bottom left). This is never used and might be like Brawl's case where fighters were supposed to have battle damage (though in that game, the cracks were not present in the textures - this is a new addition). In the final game, only Little Mac shows battle damage. Perhaps more characters were planned to have this aesthetic?

ROB crack.png

R.O.B also has unused expressions. From the curry eyes to the hurt eyes, they're all made. While these expressions are used in single-player modes, they are broken in modes where R.O.B's battle intro is showed, i.e everything else. The reason why is because the model.mta for R.O.B seems to break when showing R.O.B's intro, and as a result it doesn't tell the game to make them appear and disappear, which is odd...

Rob Unused Expressions.gif


Luigi has an unused "result" head mesh. Normally, for most if not all characters, it's used to make the lips and eyelids move via bones, but in the final game, only the regular expressions are used and swapped and the lip movements aren't fluid. How lazy.

Luigi's hat also has an underside, a leftover from Brawl...And it seems not much was changed, as it also reuses the low-quality textures from that game.

Unused Stage Features

In Super Smash Bros. for Wii U, stages often contain much more than can be seen with the standard camera, and the background features are surprisingly detailed.

While much of this off-screen level geometry is technically visible in reflections, things like the backs of buildings and the examples below can only be seen with camera hacking.

Gaur Plain


Part of the mountain on the left side of the stage continues under the ground. Impossible to see in normal gameplay.


GAMER Oddity.jpg

One of the stage formations strangely has a sticker texture hidden in one of the platforms. Once again, impossible to see in normal gameplay.

Mario Galaxy

To do:

The insides of the Starshrooms have a fully textured and modeled interior, but they can not be seen normally without camera clipping.

The Great Cave Offensive

Normally Seen Underneath the Lava
Great Cave Offensive Used.jpg Great Cave Offensive Unused.jpg

There is a floor underneath one of the lava waves, but it is never uncovered. Additionally, one of the crystal bunches continues through a wall, which can't be seen either.


Summit/La Cúspide?

SSBU LaCuspide.jpg

In version 1.0.0 (and reportedly in some versions of future updates) of the Spanish translation, the nameplate for the Temple stage says "La Cúspide", the Spanish name of Summit from Brawl. However, this appears to be fixed in some versions of the game to Templo, the correct name, and it displays the normal name in the results screen.

One of the Nintendo Directs also shows this incorrect name.

(Source: Original TCRF research)

Regional Differences

To do:


Like his appearance in Mario Kart DS, R.O.B.'s default color scheme changes based on the region of the game: his Famicom colors in Japan, and his NES colors in North America and Europe. In Brawl, his Famicom palette was the default in all regions.

Japan International
SSB3DS ROB Famicom skin fighter.png SSB3DS ROB NES skin fighter.png

His trophies and costume orders have also been changed accordingly. Other icons, such as his icon on tickets in Special Orders, remain unchanged.

Wonder-Pink's Trophy

International Japan
SSB4U-WonderPinkTrophy.pngSSB4U-WonderPinkBodyTex.png SSB4U-WonderPinkTrophy JPN.pngSSB4U-WonderPinkBodyTex JPN.png

In order to comply with the CERO, Wonder-Pink's trophy was given a completely different pose in the Japanese version of the game. In addition, her legs and undergarments were shadowed on her textures.

Character Names

Some of the characters have a different name depending on the version.

English Japanese German French Spanish (Spain) Spanish (Latin America) Italian Dutch
Bowser Koopa Bowser Bowser Bowser Bowser Bowser Bowser
Bowser Jr. Koopa Jr. Bowser Jr. Bowser Jr. Bowsy Bowser Jr. Bowser Junior Bowser Jr.
Captain Falcon Captain Falcon Captain Falcon Captain Falcon Captain Falcon Capitán Falcon Captain Falcon Captain Falcon
Charizard Lizardon Glurak Dracaufeu Charizard Charizard Charizard Charizard
Dark Pit Black Pit Finsterer Pit Pit Maléfique Pit Sombrío Pit Sombrío Pit Oscuro Dark Pit
Duck Hunt Duckhunt Duck Hunt Duo Duo Duck Hunt Dúo Duck Hunt Duck Hunt Duo Duck Hunt Duck Hunt-Duo
Greninja Gekkouga Quajutsu Amphinobi Greninja Greninja Greninja Greninja
Jigglypuff Purin Pummeluff Rondoudou Jigglypuff Jigglypuff Jigglypuff Jigglypuff
King Dedede Dedede König Dedede Roi Dadidou Rey Dedede Rey Dedede King Dedede King Dedede
Mega Man Rockman Mega Man Mega Man Mega Man Mega Man Mega Man Mega Man
R.O.B. Robot R.O.B. R.O.B. R.O.B. R.O.B. R.O.B. R.O.B.
Robin Reflet Daraen Daraen Daraen Robin Daraen Robin
Rosalina & Luma Rosetta & Chiko Rosalina und Luma Harmonie & Luma Estela y Destello Rosalina y Destello Rosalinda e Sfavillotto Rosalina en Luma
Sheik Sheik Shiek Sheik Sheik Sheik Sheik Sheik
Toon Link Toon Link Toon Link Link Cartoon Toon Link Toon Link Link Cartone Toon Link
Villager Murabito Bewohner/Bewohnerin Villageois/Villageoise Aldeano/Aldeana Aldeano/Aldeana Abitante Dorpsbewoner
Wii Fit Trainer Wii Fit Trainer Wii Fit-Trainerin Entraîneuse Wii Fit/Entraîneur Wii Fit Entrenadora de Wii Fit/Entrenador de Wii Fit Entrenadora de Wii Fit/Entrenador de Wii Fit Trainer di Wii Fit Wii Fit Trainer
Zero Suit Samus Zero Suit Samus Zero Suit Samus Samus Sans Armure Samus Zero Samus Zero Samus Tuta Zero Zero Suit Samus
  • The character "Duck Hunt" is renamed as "Duck Hunt Duo" in European releases.
  • In Japanese language, the announcer pronounces Lucina with a hard C instead of a soft C.
  • Olimar and Alph are referred to as "Pikmin & Olimar/Alph" in the Japanese versions, but drop the Pikmin from their names elsewhere. The official site still has "Pikmin" in their names in all languages.
  • The Spanish announcer (the Latin America version) pronounces Pikachu "peekuh-choo", accentuating the "chu" syllable.

Boxing Ring Character Titles

Some of the characters had different titles for the Boxing Ring stage in each region.

Character English (North America) English (Europe) Spanish (Latin America) Spanish (Spain) Japanese German French Italian
Mario Mr. Video Game Himself Smashes Bricks with his Fist El Sr. Videojuego (Mr. Video Game) Rompe Bloques con los Puños (Smashes Bricks with His Fists) ミスタービデオゲーム (Mr. Video Game) Der Schrecken aller Blöcke (The Horror of all Bricks) Le cauchemar des briques (The nightmare of bricks) Distrugge blocchi con i pugni (Smashes Bricks with His Fists)
Luigi The Eternal Understudy Lean, Green Fighting Machine Quiere Poner el Verde de Moda (Wants to Make Green Trending) Quiere Poner el Verde de Moda (Wants to Make Green Trending) 緑の人気もの (The Green Favorite) Grün, kühn und ungestüm (Green, Keen and Impetuous) Le grand vert semeur de bleus (The tall green one distributor of bruises) La verde macchina da guerra (Green War Machine)
Peach Princess of Toadstools Princess of the Mushroom Kingdom La Princesa del Reino Champiñón (Princess of the Mushroom Kingdom) La Princesa del Reino Champiñón (Princess of the Mushroom Kingdom) キノコ王国のお姫様 (Princess of the Mushroom Kingdom) Prinzessin des Pilz-Königreichs (Princess of the Mushroom Kingdom) La princesse du Royaume Champignon (The princess of the Mushroom Kindgom) Principessa del Regno dei Funghi (Princess of the Mushroom Kingdom)
Bowser King of the Koopas King of the Koopas El Malvado Rey de los Koopas (The Evil King of the Koopas) Rey de los Koopas (King of the Koopas) カメ族の大魔王 (Great Demon King of the Turtle Tribe) König der Koopas (King of the Koopas) Le roi des coups bas (The king of low blows) Re di tutti i Koopa (King of all the Koopas)
Yoshi Omnivore of the Year He's Not Yolking Around Un Glotón que Tiene su Propia Isla y Todo (A Glutton with his own Island and everything) Un Glotón que Tiene su Propia Isla y Todo (A Glutton with his own Island and everything) ヨースター島のくいしんぼう (Glutton of Yo'ster Island) Inselbewohner mit Mega-Kohldampf (Islander with Ravenous Hunger) Le distributeur d'oeufs au beurre noir (The distributor of black eggs) Non tiene mai a freno la lingua (He never restrains his tongue)
Rosalina & Luma The Cosmic Travelers Cosmic Travelers Los Viajeros de la Galaxia (The Travellers of the Galaxy) Los Viajeros de la Galaxia (The Travellers of the Galaxy) 星の旅人 (Travelers of the Stars) Kosmisches Dream-Team (Cosmic Dream Team) Les voyageurs galactiques (The cosmic travelers) Viaggiatori del cosmo (Travellers of the Cosmos)
Bowser Jr. The Prince of Koopas Like Father, Like Son El Príncipe de los Koopas (The Prince of the Koopas) El Ojito Derecho de su Papá (The Apple of his Father's Eye) 万能のチャリオット (All-Purpose Chariot) Wie der Vater, so der Sohn (Like Father, Like Son) Tel père, tel fils (Like father, like son) Tale padre, tale figlio (Like father, like son)
Larry Koopa The Youngest Leader of the Seven Minions El Koopalín Más Joven (The Youngest Koopaling) Esbirro Jefe (Boss Minion) 万能のチャリオット (All-Purpose Chariot) Anführer der sieben Schergen (Leader of the Seven Minions) Le leader des sbires de Bowser (The leader of Bowser's minions) Capo dei sette scagnozzi (Leader of the Seven Minions)
Roy Koopa The Cool One Fear the Shades El Koopalin de las Gafas (The Koopaling of Shades) Le Encantan las Gafas de Sol (He Loves Sunglasses) 万能のチャリオット (All-Purpose Chariot) Ohne Sonnenbrille geht gar nichts (No go without Shades) L'œil mystère (The mysterious eye) Terrorizzato dalle ombre (Terrified by shadows)
Wendy Koopa The Bold Beauty Bold, Bossy, and Big-Headed La Belleza de las Pulseras (The Beauty of Bracelets) Lleva la Voz Cantante ("Sings" (Calls) the Shots) 万能のチャリオット (All-Purpose Chariot) Rechthaberisch und Rücksichtslos (Bossy and Reckless) La reine du coup de tête (The queen of the headbutt) Coraggiosa, prepotente e megalomane (Brave, Bossy and Megalomaniac)
Iggy Koopa The Laughing Prankster The Laughing Prankster El Koopalín Risueño (The Koopaling that Laughs a Lot) Risa de Lunático (Lunatic Laughter) 万能のチャリオット (All-Purpose Chariot) Kleiner Schelm mit schauriger Lache (Little Prankster with Eerie Laughing) Le farceur hilare (The beaming joker) Il burlone ridente (The Laughing Prankster)
Morton Koopa The Enforcer He'll Make You See Stars El Koopalín Corpulento (The Burly Koopaling) Te Hará Ver las Estrellas (He'll Make You See Stars) 万能のチャリオット (All-Purpose Chariot) Lässt Gegner Sterne sehen (Makes Foes See Stars) L'étoile de fer (The iron star) Ti farà vedere le stelle (He'll Make You See Stars)
Lemmy Koopa Wacky War Machine Let's Get Wacky El Koopalín Extravagante (The Extravagant Koopaling) Aspirante a Estrella de Circo (Aims to be a Circus Star) 万能のチャリオット (All-Purpose Chariot) Ein Star in der Manege (A Star in the Ring) La bête de cirque (The circus beast) Pazzerellone (Very mad fellow)
Ludwig Von Koopa Pompous Prodigy Pompous Prodigy Un Prodigio Presumido (A Prodigy Smug) Un Prodigio, y lo Sabe (A Prodigy, and he Knows it) 万能のチャリオット (All-Purpose Chariot) Genie mit Größenwahn (Genius with Megalomania) Le prodige ronflant (The snoring prodigy) Un prodigio di arroganza (A prodigy of haughtiness)
Wario Scoundrel with a Fart of Gold Scoundrel with a Fart of Gold Cuidado con sus Ventosidades... (Watch out for his Flatulence...) Ojito con sus Ventosidades... (Watch out for his Flatulence...) 圧巻の悪漢 (A Superb Rascal) Stinkbombe auf zwei Beinen (Stink Bomb on two Legs) La boule puante ambulante (The strolling stink bomb) Un teppista che sbuffa da dietro (A thug who snorts from his back)
Donkey Kong King of the Jungle King of the Jungle El Rey de la Jungla (The King of the Jungle) El Rey de la Jungla (The King of the Jungle) ジャングルの王者 (King of the Jungle) Der König des Dschungels (The King of the Jungle) Le primate à cravate (The primate with a tie) Il re della giungla (The King of the Jungle)
Diddy Kong The Acrobat Trigger Happy with His Peanut Popgun El Gran Acróbata (The Great Acrobat) Tiene el Gatillo Fácil con su Cacahuetola (Trigger Happy with His Peanut Popgun) 南国の軽業師 (Acrobat of the Southern Countries) Kleiner Affe mit großer Waffe (Small Monkey with big Weapon) Pirouettes et cacahouètes (Pirouettes and peanuts) Ama sparare con la Nocciol-pistola (He loves to shoot with his Peanut Popgun)
Mr. Game & Watch Master of Two Dimensions Master of Two Dimensions El Maestro de las 2D (The Master of 2D) El Maestro de las 2D (The Master of 2D) 平面世界の住人 (Resident of Flat Zone) Zweidimensionaler Tausendsassa (Two-dimensional Allrounder) Le castagneur vintage (The vintage fighter) Maestro delle due dimensioni (Master of Two Dimensions)
Little Mac Bruiser from the Bronx The Only Numbers He Knows Are "One-Two" El Pugilista que más Pega (The Boxer Puncher) Solo se Sabe los Números "¡Uno,Dos!" (The Only Numbers He Knows Are "One-Two") 不屈の闘魂 (Indomitable Fighting Spirit) Klein, aber oho - schlägt die Gegner schnell k.o. (Small but Strong - Punches Foes K.O. fast) Le dentiste (The dental practitioner) Gli unici numeri che conosce sono "Uno-due" (The Only Numbers He Knows Are "One-Two")
Link Hero of Hyrule Hero of Hyrule El Héroe de Hyrule (The Hero of Hyrule) El Héroe de Hyrule (The Hero of Hyrule) 勇気のトライフォース (Triforce of Courage) Held von Hyrule (Hero of Hyrule) Le sauveur d'Hyrule (The savior of Hyrule) Eroe di Hyrule (Hero of Hyrule)
Zelda Hyrule’s Wise Princess Hyrule’s Wise Princess La Princesa de Hyrule (The Princess of Hyrule) La Princesa de Hyrule (The Princess of Hyrule) ハイラルの王女 (The Princess of Hyrule) Prinzessin von Hyrule (Princess of Hyrule) La princesse d'Hyrule (The princess of Hyrule) Saggia principessa di Hyrule (Wise Princess of Hyrule)
Sheik The Illusive Sheikah A Sheikah Shrouded In Mystery Un Guerrero Envuelto en Misterio (A Warrior Shrouded In Mystery) Un Guerrero Envuelto en Misterio (A Warrior Shrouded In Mystery) 闇に舞う旋風 (Whirlwind Dancing from the Darkness) Shiekah mit geheimnisvoller Vergangenheit (Sheikah with Mysterious Background) Qui Sheikah éteint la lumière ? (Who turned the light off ?) Uno Sheikah avvolto nel mistero (A Sheikah Shrouded in Mystery)
Ganondorf The King of Darkness The King of Evil El Rey de las Tinieblas (The King of Darkness) El Rey Malvado (The Evil King) 蘇る魔王 (The Resurrected Demon King) König des Bösen (King of Evil) La menace Gerudo (The Gerudo menace) Il re del male (The King of Evil)
Toon Link Wind-Waking Warrior Wave-Riding, Wind-Waking Warrior El Aventurero que Despierta a los Vientos (The Adventurer who Awakens the Winds) El Aventurero que Surca los Mares (The Adventurer who Sails the Seas) 大海原をゆく戦士 (Ocean-Bound Warrior) Wellenreiter und Windzähmer (Wave Rider [=Surfer] and Wind Tamer) Le héros au pied marin (The hero with sea legs) Un guerriero che solca i mari (A warrior who sails the seas)
Samus Bounty Hunter Extraordinaire Bounty Hunter Extraordinaire La Cazarrecompensas Intergaláctica (The Intergalactic Bounty Hunter) La Cazarrecompensas Intergaláctica (The Intergalactic Bounty Hunter) 凄腕バウンティハンター (Master Bounty Hunter) Intergalaktische Kopfgeldjägerin (Intergalactic Bounty Hunter) La chasseuse de primes intergalactique (The intergalactic bounty hunter) Leggendaria cacciatrice di taglie (Legendary Bounty Hunter)
Zero Suit Samus The Warrior Within Low Armour, High Agility La Bella Guerrera Galáctica (The Beautiful Galactic Warrior) La Bella Guerrera Galáctica (The Beautiful Galactic Warrior) 美しき銀河の戦士 (The Beautiful Galactic Warrior) Leichte Rüstung, schwer auf Zack (Light Armour, Really up to Snuff) Sans armure, quelle allure ! (So style without armor !) Meno protezione, più agilità (Less protection, more agility)
Pit Captain of Lady Palutena's Guard Lady Palutena's Captain of the Guard El Capitán del Ejercito de Palutena (The Captain of Palutena's Army) El Capitán del Ejercito de Palutena (The Captain of Palutena's Army) パルテナ軍親衛隊隊長 (Captain of Palutena's Royal Guard) Anführer von Palutenas Leibgarde (Captain of Palutena's Life Guard) Le chef de la garde de Paluténa (Chef of Palutena's Guard) Il capitano della guardia di Palutena (The captain of Palutena's Guard)
Palutena Goddess of Light Goddess of Light La Diosa de la Luz (Goddess of Light) La Diosa de la Luz (Goddess of Light) 光の女神 (Goddess of Light) Göttin des Lichts (Goddess of Light) La déesse de la lumière (The goddess of light) La Dea della luce (The Goddess of Light)
Marth The Hero-King The Legendary Hero-King El Rey Legendario (The Legendary King) El Rey Legendario (The Legendary King) 紋章の王子 (Prince of the Emblem) Der legendäre Heldenkönig (The Legendary Hero-King) L'héroïque roi de légende (The legendary hero-king) Il leggendario re-eroe (The legendary king-hero)
Ike The Radiant Hero of Legend The Radiant Hero El Héroe Resplandeciente (The Radiant Hero) El Héroe Resplandeciente (The Radiant Hero) 蒼炎の勇者 (Hero of Blue Flames) Der strahlende Held (The Radiant Hero) Le héros de l'aube (The hero of dawn) L'eroe della fiamma (The Hero of Flame)
Robin The Tactician Magician Tome-Toting Strategist Estratega de Ylisse (The Strategist of Ylisse) Estratega de Ylisse (The Strategist of Ylisse) 自衛団の名軍師 (Renowned Vigilante Tactician) Meisterstratege aus Ylisse (Master-Strategist of Ylisse) L'atout stratégique des Veilleurs (The strategic asset of the Shepherds) Stratega dai molti tomi (Strategist with many tomes)
Duck Hunt (Duo) Bark, Quack, Boom! The Most Unlikely of Partnerships La Extraña Pareja (The Odd Couple) La pareja dispareja (The Odd Couple) 異色の共演 (Unique Co-Stars) Ein äußerst ungewöhnliches Paar (A Really Unusual Pair) Le plus improbable des duos (The most unlikely of duos) La strana coppia (The Odd Couple)
Kirby The Pink Puffball Gritty in Pink La Bola Rosa más Famosa (The Most Famous Pinkball) La Bola Rosa más Famosa (The Most Famous Pinkball) ピンクの悪魔 (The Pink Terror) Berühmteste rosa Kugel aller Zeiten (Most Famous Pink Ball of all Time) La petite terreur rose (The tiny pink terror) Rosaceo eroe (Pinkish Hero)
King Dedede The King of Dream Land Says He's King, and That's That El Rey de Dreamland (The King of Dream Land) Él Dice que es Rey y no hay mas que hablar (He Says He's King, and That's That) 自称大王 (Self-Proclaimed Great King) Der selbsternannte König (The Self-Proclaimed King) Le roi marteau (The crazy king) Si proclama il re e questo è quanto (He proclaims himself the King, and that's that)
Meta Knight The Masked Swordsman The Masked Swordsman El Espadachín Enmascarado (The Masked Swordfighter) El Luchador Enmascarado (The Masked Fighter) 仮面の剣士 (The Masked Swordsman) Der maskierte Schwertkämpfer (The Masked Swordsman) L'épéiste au masque de fer (The iron masked swordfighter) Lo spadaccino mascherato (The Masked Swordsman)
Fox Leader of Star Fox Never Gives Up! Trusts His Instincts! El Líder de Star Fox (Leader of Star Fox) No se Rinde Nunca y Confía en su Instinto (Never Gives Up and Trusts His Instincts) 雇われ遊撃隊長 (Captain of a Mercenary Group) Feurig und Fuchsteufelswild (Fiery and Furious) Le renard de l'espace (The fox from outerspace) Non si arrende mai! Segue il suo istinto! (Never Gives Up! Trusts his Instincts!)
Falco Proud Space Ace Proud Space Ace Un Piloto Espacial sin Igual (An Incomparable Space Pilot) Un Piloto Espacial sin Igual (An Incomparable Space Pilot) 宇宙のエースパイロット (Ace Space Pilot) Weltraumpilot und Fliegerass (Space Pilot and Flying Ace) La tête brulée intersidérale (The interstellar sturbborn one) Fiero asso spaziale (Proud Space Ace)
Pikachu Pika Pika! The Electric Mouse Pokémon Pokémon Ratón de Tipo Electrico (Electric Type Mouse Pokémon) Pokémon Ratón de Tipo Electrico (Electric Type Mouse Pokémon) 雷撃のねずみポケモン (Lightning-Strike Mouse Pokémon) Niedlich und elektrisierend (Cute and Electrifying) Le rongeur survolté (The overexicted rodent) Il Pokémon Topo di tipo Elettro (The Electric-type Mouse Pokémon)
Charizard Blazing Fury Blazing Fury Furia Ardiente (Blazing Fury) Furia Ardiente (Blazing Fury) 新たなる進化 (A New Evolution) Lodernde Wut (Blazing Fury) Le feu du ciel (The sky of fire) Una furia infuocata (A Blazing Fury)
Lucario Master of Aura Exudes Power Domina el Aura (Master of the Aura) Domina el Aura (Master of the Aura) 波導の勇者 (Hero of Aura) Die Macht der Aura (The Power of the Aura) Le canidé aux poings d'acier (The canidae with iron punches) Potenza allo stato puro (Power in its purest form)
Jigglypuff The Sleepy Singer The Delightful Balloon Pokémon El Adorable Pokémon Globo (The Adorable Balloon Pokémon) El Adorable Pokémon Globo (The Adorable Balloon Pokémon) 魅惑のふうせんポケモン (Charming Balloon Pokémon) Liebreizendes Pokémon der Klasse Ballon (Lovely Balloon-type Pokémon) Bouboule (Fatty) Il dolcissimo Pokémon Pallone (The very sweet Balloon Pokémon)
Greninja Master of Stealth The Unpredictable Ninja Pokémon El Pokémon Ninja Impredecible (The Unpredictable Ninja Pokémon) El Pokémon Ninja Impredecible (The Unpredictable Ninja Pokémon) 神出鬼没のしのびポケモン (Elusive Ninja Pokémon) Unberechenbares Pokémon der Klasse Ninja (Unpredictable Ninja-type Pokémon) L'imprévisible Pokémon Ninja (The Unpredictable Ninja Pokémon) L'imprevedibile Pokémon Ninja (The Unpredictable Ninja Pokémon)
R.O.B. The Last of His Kind Robotic Obliterating Buddy Experto en Rayos Láser (Expert in Laser Beams) Experto en Rayos Láser (Expert in Laser Beams) 灼熱のロボビーム (Red-Hot Robo Beam) Randaliert. Ohne. Bedauern. (Rampages. Without. Regret.) Rectifier Oblitérer Broyer (Correct Obliterate Crush) Robot Obliterante Benevolo (Benevolent Obliterating Robot)
Ness The PSI Powerhouse The PSI Powerhouse El Niño con Poderes PSI (The Kid with PSI Powers) El Niño con Poderes PSI (The Kid with PSI Powers) PSIを持つ少年 (PSI-Wielding Boy) Stark durch PSI-Kräfte (Strong through PSI Powers) Le PSYchopathe en culottes courtes (The PSYchopath in short pants) Il maestro dei poteri psichici (The master of psychic powers)
Captain Falcon The Supersonic Slugger Supersonic F-Zero Pilot El Piloto Supersónico de F-Zero (The Supersonic F-Zero Pilot) El Piloto Supersónico de F-Zero (The Supersonic F-Zero Pilot) 音速のF-ZEROパイロット (Supersonic F-Zero Pilot) Ultraschneller F-Zero-Pilot (Ultra-fast F-Zero Pilot) Le pilote supersonique (The supersonic pilot) Supersonico pilota di F-Zero (Supersonic F-Zero Pilot)
Villager Mayor of Smashville Mayor of Smashville Alcalde♂/Alcadesa♀ de Pueblo Smash (Mayor of Smashville) Alcalde♂/Alcadesa♀ de Pueblo Smash (Mayor of Smashville) スローライフの伝道師 (Evangelist of the Slow Life) Bürgermeister von Smash-Stadt (Mayor of Smashville) Monsieur♂/Madame♀ le maire (Mr/Ms. the Mayor) Sindaco di Smash Village (Mayor of Smash Village)
Olimar Veteran Astronaut Veteran Astronaut El Astronauta Veterano (Veteran Astronaut) El Veterano Astronauta (The Astronaut Veteran) ベテラン宇宙飛行士 (Veteran Astronaut) Astronautenveteran (Veteran Astronaut) L'astronaute vétéran (The astronaut veteran) Esperto astronauta (Expert Astronaut)
Alph Astronaut in Training Novice Explorer, Engineering Pro El Astronauta Novato (Novice Astronaut) Explorador Novato e Ingeniero (Novice Explorer and Engineer) 若き宇宙整備士 (Young Space Mechanic) Meisteringenieur mit Forscherdrang (Engineering Pro with Scientific Curiosity) L'ingénieur cogneur (The engineer bruiser) Esploratore novizio e abile ingegnere (Novice explorer and clever engineer)
Wii Fit Trainer ♀ The Yoga Warrior She'll Make You Feel The Burn! ¡A Quemar Calorias! (Let's Burn Calories!) ¡A Quemar Calorias! (Let's Burn Calories!) 今日も一緒にダイエット (Let’s Diet Together Today, Too) Verhilft dir zu einer guten Haltung! (Helps You towards a Good Posture!) Inspirer, éjecter (Breathe in, eject) Ti fa bruciare un bel po' di calorie! (She'll Make you Burn a Bunch of Calories!)
Wii Fit Trainer ♂ The BMI Bandit He'll Blast Your Core! ¡A Ponerse en Forma! (Let's get Fit!) ¡A Ponerse en Forma! (Let's get Fit!) 今日も元気に筋肉美 (Let's Be Healthy and Toned Today, Too) Stets bereit zum Training! (Always Prepared for Training!) Inspirer, éjecter (Breathe in, eject) Ti spezza in due! (He'll snap you in two!)
Shulk The Visionary Has Visions of Victory Maestro de las Artes Monado (Master of the Monado Arts) Maestro de las Artes Monado (Master of the Monado Arts) 穏やかさを秘めた力 (Power Hidden by Calmness) Kampferprobter Visionär (Battle-proven Visionary) L'artiste Monado (The Monado artist) Ha visioni di vittoria (He has visions of victory)
Dr. Mario The Prescriber Fists Full of Medicine Te Reta y te Receta (He Challenges you and Prescribes you) Te Receta... Jarabe de Palo (He Prescribes you... Beatdown Medicine) カプセルの弾幕 (Capsule Barrage) Punktesieg durch Pillenwurf (Highscore through Pill-throwing) Un aller simple pour l'hôpital (A single ticket to hospital) Ama le pillole (He Loves Pills)
Dark Pit Dark-Winged Doppelgänger Dark-Winged Doppelgänger El Doble de Alas Oscuras (The Dark-Winged Double) El Doble con Malas Pulgas (The Grumpy Doppelgänger) 黒き翼 (Blackest Wings) Doppelgänger mit dunklen Schwingen (Dark-Winged Doppelgänger) La réplique diabolique (The diabolic replica) Il sosia dalle ali nere (The black-winged Dopplegänger)
Lucina Warrior from a Doomed Future Defiant of Destiny Desafía al Destino (Defies Destiny) Desafía al Destino (Defies Destiny) 未来を知る王女 (Princess Who Knows the Future) Herausforderin des Schicksals (Challenger of Destiny) La guerrière venue d'un autre futur (The warrior from another future) Sfida il destino (She challenges Destiny)
Pac-Man The Yellow Bane of Ghosts Ghost-Gobbler El Héroe Amarillo Tragafantasmas (The Yellow Ghost-Swallowing Hero) Merienda Fantasmas (Ghost-Gobbler) 黄色い伝説 (The Yellow Legend) Vielfraß mit Appetit auf Geister (Glutton with Appetite for Ghosts) Le glouton jaune (The yellow greedy) Ama ingurgitare fantasmi (He loves to swallow ghosts)
Mega Man Blue Metal Hero The Blue Bomber El Heroico Robot Azul Humanoide (The Heroic Humanoid Blue Robot) La Bomba Azul (The Blue Bomber) 青きメタルヒーロー (Blue Metal Hero) Das Blaue Heldenwunder (The Blue Hero Miracle) La gâchette multi-tâches (The multitasking trigger) Il futuristico guerriero blu (The futuristic Blue Warrior)
Sonic The Blue Blur Speed is His Game El Erizo Más Rápido del Mundo (The World's Fastest Hedgehog) El Erizo Más Rápido del Mundo (The World's Fastest Hedgehog) 世界最速のハリネズミ (The World's Fastest Hedgehog) Der schnellste Igel der Welt (The Fastest Hedgehog in the World) La bombe bleue (The blue bomb) Velocità è il suo secondo nome (Speed is his second name)
Mewtwo A Legend Reawakens A Legend Reawakens Una leyenda vuelve a despertar (A Legend Reawakens) Una leyenda vuelve a despertar (A Legend Reawakens) 覚醒する遺伝子 (Awakening Genes) Rückkehr einer Legende (The Comeback of a Legend) Le retour de la légende (The comeback of the legend) Il risveglio di una leggenda (The awakening of a legend)
Lucas Boy from Nowhere The Tazmilian Devil El Chico de Tazmily (The Tazmily Boy) El Demonio de Tazmilian (The Tazmilian Devil) タツマイリの少年 (Boy from Tazmilly) Le diable de Tazmilly (The Devil of Tazmilly) Il diavolo di Tazmily (The Tazmilian Devil)
Roy The Young Lion The Young Lion El joven león (The Young Lion) El joven león (The Young Lion) 若き獅子 (The Young Lion) Le jeune lion (The Young Lion) Il giovane leone (The Young Lion)
Ryu Tireless Wanderer Tireless Wanderer Trotamundos (Globetrotter) Trotamundos (Globetrotter) 不断の探求者 (Tireless Wanderer) Le guerrier errant (The stray warrior) Errante infaticabile (Tireless Wanderer)
Cloud SOLDIER 1st Class SOLDIER 1st Class SOLDADO de 1ª clase (SOLDIER 1st Class) SOLDADO de 1ª clase (SOLDIER 1st Class) ソルジャー・クラス1st (SOLDIER 1st Class) SOLDAT 1re classe (1st Class SOLDIER) SOLDAT 1re classe (1st Class SOLDIER)
Corrin Blood of Dragons Blood of Dragons Sangre de dragón (Blood of dragon) Sangre de dragón (Blood of dragon) 竜の血族 (Blood of Dragons) Sang de dragon (Blood of dragon)
Bayonetta Umbra Witch Umbra Witch Bruja de Umbra (Umbra Witch) Bruja de Umbra (Umbra Witch) アンブラの魔女 (Umbra Witch) Sorcière de l'Umbra (Umbra Witch)
Mii Brawler The Brawler of Many Faces The Brawler of Many Faces El Peleador de las Mil Caras (The Brawler of a Thousand Faces) El Karateka de las Mil Caras (The Karate Master of a Thousand Faces) 千の顔を持つ格闘家 (Martial Artist of a Thousand Faces) Prügelprofi mit hartem Schlag (Brawling Pro with a Strong Punch) Le boxeur aux mille visages (The thousand faces boxer) Le boxeur aux mille visages (The thousand faces boxer)
Mii Swordfighter The Swordfighter of Many Faces The Swordfighter of Many Faces El Espadachín de las Mil Caras (The Swordfighter of a Thousand Faces) El Espadachín de las Mil Caras (The Swordfighter of a Thousand Faces) 千の顔を持つ剣士 (Swordfighter of a Thousand Faces) Klingen-Koryphäe (Blade Expert) L'épéiste aux mille visages (The thousand faces swordfighter) La spada dai mille volti (The Sword of a Thousand Faces)
Mii Gunner The Gunner of Many Faces The Gunner of Many Faces El Tirador de las Mil Caras (The Gunner of a Thousand Faces) El Tirador de las Mil Caras (The Gunner of a Thousand Faces) 千の顔を持つ射撃手 (Sharpshooter of a Thousand Faces) Meisterschütze mit Adleraugen (Marksman with Eagle Eyes) Le tireur aux mille visages (The thousand faces marksman) Il fuciliere dai mille volti (The Gunner of a Thousand Faces)

(Source: SmashWiki)

Music Tracks

Some of the track names for music have different names in the European version, most of which add game names in brackets and/or are changed simply because the games they were originally from had different names when they were localized.

US Europe
Rainbow Cruise Rainbow Ride
Sky Station Sky Station Galaxy
The Grand Finale The Grand Finale (Bowser's Inside Story)
Mole Patrol Mole Patrol (Donkey Kong Country Returns)
The Great Sea / Menu Select The Great Sea / Menu Select (Wind Waker)
Mute City[1] Mute City (F-Zero)
Red Canyon Red Canyon (F-Zero)
Green Greens (Melee) Green Greens
Dream Land Gourmet Race (64)
The Fountain of Dreams Gourmet Race (Melee)
Gourmet Race Gourmet Race (Brawl)[2]
Planet Popstar Pop Star
Celestial Valley Celestial Valley (Kirby Air Ride)
Squeak Squad Theme Mouse Attack Theme
The Adventure Begins The Adventure Begins (Kirby's Adventure Wii)
Through the Forest Through the Forest (Kirby's Adventure Wii)
Main Theme (Star Fox) Main Theme (Starwing)
Main Theme (Star Fox 64) Main Theme (Lylat Wars)
Venom Theme from Venom
Break: Through the Ice Break Through the Ice
Pokémon Main Theme (Pokémon Red / Pokémon Blue) Pokémon Main Theme (Pokémon Red/Blue)
Pokémon Center (Pokémon Red / Pokémon Blue) Pokémon Center (Pokémon Red/Blue)
Pokémon Gym/Evolution (Pokémon Red / Pokémon Blue) Pokémon Gym / Evolution (Pokémon Red/Blue)
Battle! (Wild Pokémon) (Pokémon Ruby / Pokémon Sapphire) Battle! (Wild Pokémon) (Pokémon Ruby/Sapphire)
Victory Road (Pokémon Ruby / Pokémon Sapphire) Victory Road (Pokémon Ruby/Sapphire)
Battle! (Wild Pokémon) (Pokémon Diamond / Pokémon Pearl) Battle! (Wild Pokémon) (Pokémon Diamond/Pearl)
Route 23 Route 23 (Pokémon Black 2/White 2)
Battle! (Wild Pokémon) (Pokémon X / Pokémon Y) Battle! (Wild Pokémon) (Pokémon X and Pokémon Y)
Battle! (Trainer Battle) (Pokémon X / Pokémon Y) Battle! (Trainer Battle)
Battle! (Champion) (Pokémon X / Pokémon Y) Battle! (Champion) (Pokémon X and Pokémon Y)
Victory Road (Pokémon X / Pokémon Y) Victory Road (Pokémon X and Pokémon Y)
Preparing to Advance Preparing to Advance (The Sacred Stones)
Ruins (Wario Land: Shake It!) Ruins (Wario Land: The Shake Dimension)
Garden of Hope Garden of Hope (Pikmin 3)
2:00 a.m. 2:00 a.m. (Animal Crossing)
The Roost (Animal Crossing: Wild World) Brewster's Roost
Plaza / Title (Animal Crossing: City Folk / Animal Crossing: Wild World) Plaza / Title (Let's Go to the City / Wild World)
Jogging/Countdown Running Theme / Countdown Theme
Minor Circuit[3] Minor Circuit Theme
Duck Hunt Medley Duck Hunt Medley (Duck Hunt)
Turbo Jet Turbo Jet (Pilotwings Resort)
Escape from the City Escape From The City (Sonic Adventure 2)
Sonic Heroes Sonic Heroes (Sonic)
His World (Instrumental) His World (Instrumental) (Sonic)
Rooftop Run Rooftop Run (Sonic Generations)
Wonder World Wonder World (Sonic Lost World)
Tunnel Theme (X-Scape) Tunnel Theme (3D Space Tank)
Golden Forest Golden Forest (1080° Snowboarding)
Bathtime Theme Bath Time Theme
Bathtime Theme (Vocal Mix) Bath Time Theme (Vocal Mix)
Brain Age: Train Your Brain in Minutes a Day Dr Kawashima's Brain Training: How Old Is Your Brain?
Menu (Brain Age 2: More Training in Minutes a Day!) Menu (More Brain Training from Dr Kawashima)
Dragon Battle Dragon Battle (AR Games)
Boss 1 (Sakura Samurai: Art of the Sword) Boss 1 (Hana Samurai: Art of the Sword)
Style Savvy: Trendsetters Nintendo presents: New Style Boutique
Pop Fashion Show Fashion Contest: Lively Style
Trophies (Melee) Trophy Gallery (Melee)
Classic: Fail Classic: Failure
Master Orders: Ticket Selection Master Orders: Stage Select
Crazy Orders: Ticket Selection Crazy Orders: Stage Select
  1. Refers to the original SNES track, not the Melee remix.
  2. Only if the Dream Land (64) stage is downloaded.
  3. Refers to the remix, not the original track from the Wii Punch-Out!! game.

Palutena's Guidance

Palutena's Guidance is, for the most part, the same between the American and European versions of the game. However, Duck Hunt and the Koopalings have a slightly different guidance.

The Koopalings are called "Bowser's Minions" in Europe.

To do:
Get European-version rips to compare.
US Europe

The Duck Hunt pair is localized as "Duck Hunt" in America and "Duck Hunt Duo" in Europe. Pit and Palutena have slightly different conversations as a result of this.

Miscellaneous Differences

In addition to the usual localization changes to accommodate games and characters receiving different names in different regions, a few other differences can be spotted:

  • Both the male and female Wii Fit Trainers have British voice actors in UK releases of the game, likely to fit in with the way the Wii Fit games were localized. Other European countries also adapt this change, although obviously with their own respective languages. Due to what appears to be an oversight, the male trainer's British actor can occasionally be heard on the Wii Fit Studio stage in the American release.
  • Kirby has different voice clips when he copies Palutena and Shulk's neutral special moves to accommodate for the new translations, a rarity in the series as they usually go untranslated. However, his voice for Jigglypuff goes untranslated yet again.
  • Trophy descriptions display significant differences on the whole, even between different English releases. Notably, the European version of the Lip's Stick trophy incorrectly identifies it as originating in Tetris Attack instead of Panel de Pon.
  • Just like in previous games, metric units are changed to imperial units in the North American version. Since all internal data remains in metric, several challenges have unusual-looking requirements, such as "Hit Sandbag 3280 feet" (1000m).
  • The order that playable demos are listed in Masterpieces is different in every version according to the original games' release dates. The North American version lists the release year and month for each game, but the European version lists only the year.
  • The stat distribution titles have the same names and regional differences as they do on the 3DS version, including the fancy Portuguese and Spanish ones.
  • The Japanese version of the game has a Masterpiece demo of Fire Emblem: Shadow Dragon and the Blade of Light. Since the game was never released internationally, it was obviously removed from all other versions.
  • The voice clips in the Sound Test in the Japanese version have a subtitle that indicates who provided them in the sidebar. Apparently Nintendo of America and Nintendo of Europe didn't want to do the work of matching the roles of the dubbed characters, so it was removed in international versions.

Ashley's Theme Ver. 2

The Japanese version features a new remix of Ashley's Song which is used in place of the English version of the Brawl remix. Despite this, hidden in the international version's music files is the name and description translated.

Mewtwo's Japanese

As in Melee, Mewtwo's Japanese quotes were not translated for the European and American versions, and were instead removed entirely.

Revisional Differences

Version 1.0.1

This patch was distributed the same day as the North American release, and fixed a few minor bugs.

Version 1.0.2

Distributed via patch on January 29, 2015.

  • Added several normal stages to 8-Player Smash (albeit with some features toned down) and added Omega (Final Destination) versions of a few stages.
  • Wii Fit Studio (no mirror in the background), Smashville (no villagers in the background), Town and City (no villagers in the background), Lylat Cruise (no stage transitions), Norfair (no hazards), Pyrosphere (no hazards), Luigi's Mansion (mansion isn't breakable), Mario Circuit (Brawl) (no racers), and Pokemon Stadium 2 (no stage transitions) all become available as regular stages.
  • Mario Galaxy, Mario Circuit (Brawl), Great Cave Offensive, Lylat Cruise, Pokemon Stadium 2, and Town and City all become available as Omega stages.

Version 1.0.6

Yes, that version number is correct - the Wii U version was updated to match the 3DS version number. This update was distributed on April 15, 2015, and is required in order to play online. Replay data created in previous versions will no longer be viewable.

  • Adds support for DLC, with a link to the eShop added alongside the Notifications tab. Additionally, data for Mewtwo is added, and can be used by purchasing the Mewtwo DLC.
  • Implements data sharing in-game and via Miiverse.
  • Five 8-Player Smash stages are given Omega variants: Delfino Plaza, Port Town Aero Dive, Wooly World, Orbital Gate Assault, and Pilotwings. Wii Fit Studio is listed a second time in the official patch notes; the reason for this is currently unknown.
  • Adjustments are made to the characters in order to balance gameplay (full list of confirmed changes here).

Mewtwo DLC

The Mewtwo DLC not only adds the character as a fighter and as an opponent in the various game modes, but also adds three trophies that cannot be obtained without the DLC: A new Mewtwo trophy (which has the exact same name and does not take the place of the old one), a Mewtwo (Alt.) trophy, and a trophy for Mewtwo's Final Smash, Psystrike. The DLC also adds Mewtwo-related Tips.

Version 1.0.7

This patch was released on April 24, 2015.

  • Addresses a bug that causes a player's Global Smash Power ranking to become corrupted after playing as Mewtwo in certain game modes, preventing them from playing online.
  • Fixes a glitch involving exploiting garbage data in the form of Mewtwo's "custom moves", which it does not have.
(Source: Nintendo)

Version 1.0.8

This patch was released on June 14, 2015.

  • Adds the Miiverse stage and new paid downloadable content.
  • Data for Lucas, Ryu, and Roy is added, and can be used by purchasing the respective DLC.
  • Dream Land (64) from the original Super Smash Bros., new characters, an Inkling trophy, and new Mii Fighter costumes are included in the downloadable content.
  • More adjustments to balance the characters are made (full list of confirmed changes here). As such, this update once again disables replays from previous versions.

Lucas DLC

The Lucas DLC not only adds the character as a fighter and as an opponent in the various game modes, but also adds three trophies that cannot be obtained without the DLC: a new Lucas trophy (which has the exact same name and does not take the place of the old one), a Lucas (Alt.) trophy, and a trophy for Lucas's Final Smash, PK Starstorm. The DLC also adds Lucas-related Tips.


The Roy DLC not only adds the character as a fighter and as an opponent in the various game modes, but also adds three trophies that cannot be obtained without the DLC: a Roy trophy, a Roy (Alt.) trophy, and a trophy for Roy's Final Smash, Critical Hit. The DLC also adds Roy-related Tips.


The Ryu DLC not only adds the character as a fighter and as an opponent in the various game modes, but also adds several trophies that cannot be obtained without the DLC: a Ryu trophy, a Ryu (Alt.) trophy, a Ken trophy, and a trophy for Ryu's Final Smash, Shin Shoryuken. The DLC also adds the Suzaku Castle stage and Ryu-related Tips.

Version 1.0.9

This patch was released on July 3, 2015 and makes minor adjustments.

Version 1.1.0

This patch was released on July 31, 2015.

  • Adds Community and Regular Tournament Modes. Users can create custom rules and adjust the duration of Community Tournaments. Users can also advertise their tournaments in the Tourney Community in Miiverse.
  • Adds functionality to post replays to YouTube. Replays can be viewed on YouTube and the Replay Viewing Community in Miiverse.
  • More downloadable content is released in the form of Mii Fighter costumes and two stages from the original Super Smash Bros.: Hyrule Castle and Peach's Castle.
  • Minor adjustments to various characters are also made (full list of confirmed changes here).

Version 1.1.1

This patch was released on September 30, 2015.

  • More downloadable content is released in the form of Mii Fighter costumes, the Pirate Ship stage from Brawl, and a new stage based on Super Mario Maker.
  • Adjustments to various characters were also made (full list of confirmed changes here).

Version 1.1.2

This patch was released on October 8, 2015. A glitch involving Diddy Kong becoming invulnerable to grabs is fixed.

Version 1.1.3

This patch was released on December 15, 2015, and adds one new character (Cloud) and two Mii Fighter costumes (a Chocobo Hat and a Geno Mii Gunner costume) as downloadable content.

Cloud DLC

The Cloud DLC not only adds the character as a fighter and as an opponent in the various game modes, but also adds three trophies that cannot be obtained without the DLC: a Cloud trophy, a Cloud (Alt.) trophy, and a trophy for Cloud's Final Smash, Omnislash. The DLC also adds the Midgar stage and Cloud-related Tips.

Version 1.1.4

This patch was released on February 3, 2016.

  • Adds several new Trophies.
  • Two new characters and more Mii Fighter costumes are released as the final set of downloadable content.
  • More character adjustments were made as well (full list of confirmed changes here).

Corrin DLC

The Corrin DLC not only adds the character as a fighter and as an opponent in the various game modes, but also adds three trophies that cannot be obtained without the DLC: a Corrin trophy, a Corrin (Alt.) trophy, and a trophy for Corrin's Final Smash, Torrential Roar. The DLC also adds the theme of Fire Emblem Fates, "Lost In Thoughts All Alone", and a remix of the theme to the Castle Seige and Coliseum stages, and also includes Corrin-related Tips.

Bayonetta DLC

The Bayonetta DLC not only adds the character as a fighter and as an opponent in the various game modes, but also adds three trophies that cannot be obtained without the DLC: a Bayonetta trophy, a Bayonetta (Alt.) trophy, and a trophy for Bayonetta's Final Smash, Infernal Climax. The DLC also adds the Umbra Clock Tower stage, and also includes Bayonetta-related Tips.

Version 1.1.5

This patch was made available on March 15, 2016 and makes more adjustments to characters in order to balance gameplay. A full list of confirmed changes can be found here.

Version 1.1.6

This patch was released on May 20, 2016. The only notable change made in the patch was to reduce Bayonetta's overall fighting ability. A full list of confirmed changes can be found here.

Version 1.1.7

This patch was released on July 18, 2017. This patch adds support for Cloud, Corrin, and Bayonetta amiibo.