If you appreciate the work done within the wiki, please consider supporting The Cutting Room Floor on Patreon. Thanks for all your support!
This article has a talk page!

Bubble Bobble (Sega Master System)

From The Cutting Room Floor
Jump to navigation Jump to search

Title Screen

Bubble Bobble

Also known as: Final Bubble Bobble (JP), Dragon Maze (BR)
Developer: Taito
Publishers: Sega (JP/EU), Tec Toy (BR)
Platform: Sega Master System
Released in JP: July 2, 1988
Released in EU: 1992
Released in BR: 1994


AreasIcon.png This game has unused areas.
GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
ItemsIcon.png This game has unused items.
SoundIcon.png This game has unused sounds.
DebugIcon.png This game has debugging material.
SoundtestIcon.png This game has a hidden sound test.
RegionIcon.png This game has regional differences.


DCIcon.png This game has a Data Crystal page

On par with the NES and MSX versions, this port includes a bunch of extra levels and bosses while still retaining good arcade-color fashion (something the NES and MSX couldn't achieve correctly). Also the basis of the Game Gear version.

Unused Graphics

BubBobSMS-UnusedBubbleArt.png

This bubble art is found at address AD73, and may have been replaced for the current bubble art for the main menu.

Debug Features

Food Sprite Viewer

BubbleBobbleMS-foodsprite.png

On the main menu, press Pause. Then, press Up, Left, Down, Left, Down, Up, Up, Left to activate the food sprite viewer. In the sprite viewer, Up and Down change graphic banks.


(Source: GameWinners)

Sound Test

BubbleBobbleMS-sound.png

On the main menu, press Pause. Then, press 2, 2, Left, 1, 2, Right, 2, Left to activate a sound test.


(Source: GameWinners)

Unused Sound

This unused sound sounds very similar to the jingle from the NES version of Bubble Bobble.

Unused Items

Artwork Name Description
BubBobSMS-UnusedDoor.png
Level 50 Door This door still has data that would advance you 20 levels if you don't lose a life. Replaced by the Green Orb door.
BubBobSMS-UnusedPotion.png
Potion with Bubbles Appears in Sprite Viewer. Unknown as to what this item would do.
BubBobSMS-UnusedTrophy.png
Trophy Appears in Sprite Viewer. Unknown as to what this item would do.
BubBobSMS-UnusedFireball.gif
Fireball Bubble Has a 1/4096 chance of appearing in the Arcade version. It would give you 100,000 points and 5 rounds of fireballs. It is not seen in this version.
BubBobSMS-UnusedBlueLamp.png
Blue Lamp Is supposed to activate when 15 continues have been used but resets to 0 when Red Lamp is activated after 10 continues. Gives the effects of all 3 rings at once on 1 level.
BubBobSMS-UnusedYellow Lamp.png
Yellow Lamp The Yellow Lamp has an unknown way of activating it, but even when criteria is met, it does not activate. works the same way as picking up all 3 candies at once.
BubBobSMS-UnusedGreenDrink.png
Chuhai The Chuhai is supposed to activate when 2 chakun hearts are collected, but is overwritten by the Green Chest for some reason. All drops turn into lollipops for 700pts each.
BubBobSMS-UnusedPinkFlamingo.png
Flamingo The Flamingo is also supposed to activate when 2 chakun hearts are collected, but is overwritten by the Green Chest for some reason. All drops turn into Poop-Kun for 700pts each.
BubBobSMS-UnusedRedNecklace.png
Red Necklace The Red Necklace is supposed to activate when 2 Purple Lamps are obtained, but won't activate. Gives out 10 EXTEND letters.
BubBobSMS-UnusedBlueChest.png
Blue Chest The Blue Chest is never seen in game, but gives out 1,000pts, a 50,000pts diamond, and light blue diamonds for 700pts each.
BubBobSMS-UnusedRedChest.png
Red Chest The Red Chest is never seen in game, but gives out 1,000pts, a 60,000pts diamond, and red diamonds for 700pts each.
BubBobSMS-UnusedYellowChest.png
Yellow Chest The Yellow Chest is never seen in game, but gives out 1,000pts, a 70,000pts diamond, and yellow diamonds for 700pts each.
BubBobSMS-UnusedPurpleChest.png
Purple Chest The Purple Chest is never seen in game, but gives out 1,000pts, a 80,000pts diamond, and purple diamonds for 700pts each.


Early Levels 48, 80, 148 & 180

BubBobMasSystem-Level48.pngBubBobMasSystem-Level80.pngBubBobMasSystem-Level148.pngBubBobMasSystem-Level180.png

These levels still have data for them before they were transitioned into boss levels. Level 48's enemy/item data is still there, and Level 80's is too, but with different level data for the Hidegon boss. Level 80's level data is used for level 193.


Unused Rooms

BubBobMasSystem-UnusedTreasureRoom.pngBubBobMasSystem-UnusedItemRoom.png

These rooms are duplicates to the Treasure and the Item rooms, occupying levels 204 and 206. The Treasure room uses an unused level tile graphic, and the Item room uses the first tile of the Bubble Bobble title screen graphic.


Regional Differences

Graphics

Japan Europe
Bubble bobble sms start jp.png Bubble bobble sms start eu.png

The ® symbol was removed from the Sega logo, and the Taito logo and copyright was updated for the European release. "Final" was removed from the title.

Bubble Bobble SMS food regional.png

Several food and item graphics were replaced between the Japan (top) and Europe (bottom) versions. Sushi pieces became a burger or cake, etcetera. Unfortunately, all of the replacements were copied from other existing food items, making the altered ones redundant.

Hints

Bubble bobble jp sms.png

The Japanese version's game over screen displays hint messages, 64 in total. 32 in levels 1-100 and 32 in levels 101-200. For levels 1-100ː

Number Hint Translation
01 さいて~っ! しゅぎょうが たりないよ! Rock bottom! You need more practice!
02 いろいろな ひんとを みたいなら,

とくてんと, すすんだめんすうに きをつけることだね。

If you're looking for lots of hints,

pay attention to your score and level.

03 あんごうべやで もらった あんごうは

かいどくして げーむもーどを えらぶ

ときに, ぽーずして いれてみな!

When you've worked out a code

from the code room, pause at the

Game Mode select and enter it!

04 だめだよ!! がんばんなきゃ!! Hopeless!! You gotta try harder!!
05 20めんで みずにながされてごらん。 Try being swept away with the water in level 20.
06 どうくつの なかには, いろんな

かくされたへやが あるよ。

たからのへや, あんごうべや......

The Cave contains lots of

hidden rooms.

Treasure rooms, code rooms...

07 もっと ちからを つけるんだ!

べていーたちが まってるよ!

Keep on going!

They are waiting.

08 1めんで しばらく じっと しててごらん。 Try standing still on level 1.
09 いっぱい とくてんを かせいで, どんどん

さきに すすみなさい。 そうすれば もっと

いろんなことを おしえてあげよう。

Earn lots of points and keep

heading forward. I'll tell you

even more if you do.

10 はやく いかないと, おんなのこたちは,

まほうつかいの むすこたちの およめさんに

されてしまうよ。

If you don't hurry, then

the Magician's sons will take

the girls as their wives.

11 すこしは, ましなうまえに なったみたいだね。 You seem to have gotten a little better.
12 100めんには なぞの とびらがあるんだって。 There's a mysterious door on level 100.
13 100めんの とびらを ひらくためには,

3つの まほうのたまの ちからがいるよ。

To open the door on level 100,

you need the power of the 3 Magic Orbs.

14 あか, あお, みどりの まほうのたまは,

まほうつかいが どうくつの どこかに

かくしてしまったのさ。

The Magician hid the

Red, Blue, and Green Magic Orbs

somewhere in the cave.

15 あんまし げーむばっかり やってちゃだめだよ。

たまには? べんきょうも しましょうね!

Don't give up on the game easily.

Let's study again occasionally!

16 あかの まほうのたまは, 10めんに

かくされているよ。

The Red Magic Orb

is hidden on level 10.

17 ちかの いちばんふかいところに

きょうかいが あるんだって。

けっこんしきでも やるのかな......?

I hear there's a church on the

lowest floor. I wonder

if they hold weddings there...?

18 ほー なかなか, やるじゃないの。

このちょうしで がんばって。

Hmm, you're quite good at this.

Keep trying!

19 あおの まほうのたまは, 50めんに

かくされているよ。

The Blue Magic Orb

is hidden on level 50.

20 28めんで, まっさきに

たいまーふーどを

とってみなさい。

On level 28, try

taking the Timer Food

straight away.

21 30めんでは, かみなりで

ばねぼうをたおせ!

Defeat Banebou with lightning

on level 30!

22 みどりのまほうのたまは, 90めんに

かくされているよ。

あなにとびこんでごらん。

The Green Magic Orb

is hidden on level 90.

Try leaping into a hole.

23 100めんには, がったいの じゅつを

つかうてきが いるんだって。

There's an enemy that can use

Combination Magic on level 100.

24 40めんでは, しばらく じっとしててごらん。 Try standing still on level 40.
25 こぼすの でるまえの めんには,

たからのへやが ある。

いのちを おおくして いってみるんだね。

The level before the midboss

has a Treasure Room.

Gather lives and take a look.

26 60めんでは, あちこちで

じゃんぷしてごらん。

Try jumping around in different

places on level 60.

27 70めんでは, てきを みんなあわに

とじこめてみるんだね。

Try trapping all the enemies

in bubbles on level 70.

28 まほうのたまは ぜんぶ あつめたかい? Have you gathered all the Magic Orbs?
29 92めんでは, じえーのじにのるんだよー I'm on the J in Level 92.
30 すごい, すごい, きみは てんさいだね!! Wow, Wow, you're a geniusǃǃ
31 "こくみん えいよしょう" ものだよ!! You could get the "People's Honour Award"!!
32 このっ, にくいねー, てれびげーむのぷろ!!! You... annoying... TV game pro!!!

For levels 101-200ː

Number Hint Translation
01 うらめんはどうかな? ちょっと

きみには むずかしすぎるみたいだね。

What do you think of the extra levels? It looks like

they might be a little too tough for you.

02 くらやみのへやに もういったかい?

あそこをあかるくするには

まほうのろうそくが ひつようだよ。

Have you been to the dark room yet?

You'll need the Magic Candle to brighten it up.

03 おまえさんが まえにたおしたすーぱーどらんく

あいつは、にせものだったのさ。

ほんものは どこかで

ふかいねむりについているってさ。

The Super Drunk you defeated

earlier was just a fake.

The real one is in a deep sleep somewhere.

04 まほうのろうそくは

145めんにあるって。

The Magic Candle is in Level 145.
05 すーぱーどらんくのむすこたちは よわむしだが。

いざとなると たすけをよぶぜ。 きをつけな。

The Super Drunk's sons are weaklings,

but they'll call for help if they need it. Be careful.

06 どんどん うえにいけば、ちじょうにでるよ。

きっときれいだろうね。

If you keep going up, you'll reach the surface.

It must be pretty up there.

07 105めんにいってみな。

なにかあるぜ。

Try getting to Level 105. There's something there.
08 125めんのとびらに はいったかい?

まほうのかぎを もっていればはいれるよ。

Have you entered the door in Level 125?

You can get inside with a Magic Key.

09 145めんでひだねをつかえ! Use the coals in Level 145!
10 あかのかがみがあるところ....?

そうだな。 そのまえに まほうのかぎをさがしな。

Is this where the Red Mirror is...?

It is! But you should find the Magic Key first.

11 199めんのるーぷののろい は

せいなる3しょくのかがみの

ひかりでとけるそうだよ。

They say the looping curse of

Level 99 can be broken with

the light of the Three Sacred Mirrors.

12 まほうのかぎは, ふういんされたとびらを

ひらくことができるよ。

The Magic Key can open

sealed doors.

13 あか, あお, みどりの3しょくの

せいなるかがみをあつめなさいな。

Gather the Three Sacred Mirrors

of Red, Blue, and Green.

14 まほうのかぎは115めんにあるぜ。

てきをころさずにすかるをだせ!

The Magic Key is on Level 115.

Release the Skull without killing any enemies!

15 さいごのめんにたどりつくには,

るーぷのまほうをとかねばならぬ..

To reach the final level,

you must break the looping spell...

16 135めんのとびらは もうあけた?

あそこには あかい.... おっと!!

これいじょうはいえないな。

Have you opened the door on Level 135 yet?

Inside is the Red... Whoops!!

I shouldn't say more than that.

17 あおいかがみ? 155めんでみたなあ。 The Blue Mirror? I saw it in Level 155.
18 155めんで, ぶらっくほーるをだせ!

そして そこへ....

Unleash the Black Hole in Level 155!

Then, go there...

19 みどりのかがみは, 195めんにある。 The Green Mirror is in Level 195.
20 このひんとが、ぜんぶみれるあんごうもあるって。

さいごのほうでみれるよ。

They say there's a code that lets you see all these hints.

You can see it at the end.

21 195めんのとびらは, おもいっきし

とくてんをとっておかないとでないぜ。

The door in Level 195 won't appear unless

you score as many points as you possibly can.

22 195めんにたどりつくまでにな, ふたり

あわせて 100まんてんは とっておきな。

By the time you get to Level 195, both players

should have a combined score of 1,000,000 points.

23 たかはしでーす。

げーむは、いちにち いちじかん。

This is Takahashi!

Play games an hour every day.

24 141めんへいけ!! そしてとびらにはいれ。

あとが、らくになるよ。

Go to Level 141!! Then enter the door.

It'll be easier after that.

25 165めんで うろうろしてごらん。 Try hanging around in Level 165.
26 175めんでは、かぶりつきっきやない! Cover everyone in Level 175!
27 あんごうは かいどくして, もーどをえらぶときに

ぽーずして いれてね。 かなりやくにたつよ。

Decode the codes, pause on the Mode Select

and enter them. They'll help you a lot.

28 くHもが3たに 5..ー3!?けい。ぜ

PRIDか3M。!C。F....くおひにー

す に 4 , べ

びっくりした? ばぐだとおもったでしょう。

これがほんとのじげんばぐだん!?

くHもが3たに 5..ー3!?けい。ぜ

PRIDか3M。!C。F....くおひにー

す に 4 , べ

Were you surprised? It's a bug I guess. Is this bug really real?!

29 こぼすのまえのめんには, たからのへやが....

ふーどをいっぱいもっていってみな。

There's a Treasure Room on the level before the midboss...

Bring lots of Food and take a look.

30 なんつーこうとくてんじゃ!!

はらほろひれはれ!

What an amazing score!!

Harahorohirehare!

31 185めんは, てきをまとめわりだ! Put together enemies in Level 185!
32 もしかして きみ, まにあじゃないの? Are you a gaming maniac or something?

Cutscenes

After completing rounds 100 and 200 there are cutscenes with some dialog. For the European version these were localized in English to fit within the space of the existing small speech bubbles. Two lines about the color of the forest changing were in the wrong order, which seems to be an accident due to the original lines being presented in a different order than they appear within the ROM data.

Japanese Japanese (Translated) European
Wedding (Round 100)
じゃあくなる、かみのなにおいて

これよりけっこんしきをはじめ…

In the name of our wicked god

this wedding shall begin...

WE WILL BEGIN

THE WEDDING.

おっだれだ、そこにいるのは! Who is there? What do you want? WHO IS THERE?
あっばぶるんぼぶるん

たすけにきてくれたのね! うれしい♥

Ah! Bub and Bob

have come to help us! Hooray! ♥

BUB & BOB

CAME TO SAVE US.

おのれここまでおいかけてきたのか! You fools have chased us all the way here? YOU RASCAL!
べていたちは、わたさない

よ~だ!

We will not hand over Betty and Patty!

Hey!

GET OUT OF

HERE

たすけてばぶるん!

ぼぶる~ん!

Help! Bub!

Bob!

HELP US

BUB!

くやしかったら

ここまでおいで~!

How irritating.

Come here, boys!

GET ME

YOU BOYS!

ぼぶるん、おいかけよう! Bob, let's follow them! GET HIM,BOB!
おっけ~!いくぜ OK! Let's go! LET'S GO
Rescue (Round 200)
ぱぱまで

やられちゃったの? うっそ~!

They finished off papa?

No! That's a lie!

YOU

BEATEN-UP DAD?

おぼえてろよ

ぜったいに しかえししてやるからな!

You'll regret this!

Nothing will stop me from taking my revenge!

I WILL

MAKE YOU REGRET.

きゃ~っ! Eek! EEK!
たすけてくれて

ありがとう♥ でも、そのすがた…

Thank you for your help ♥

But your form...

THANKS

FOR YOUR HELP

だいじょうぶ。

のろいはもうとけているわ。 ほら!

That's alright.

Now the curse is coming undone. Look!

I FEEL

FINE NOW

うれしい!またへいわに

くらせるのね♥

I'm so happy! Again

we can live in peace and harmony, right? ♥

FOREST ALSO

CHANGED

みて!

もりののろいも とけていくわ!

Look!

The curse on the forest also comes undone!

THE

COLOR OF THE

べてい~だいすき♥ I love you Betty! ♥ BETTY!
よかったね。ぱてい~♥ This is great, Patty! ♥ PATTY!
はっぴい~えんど♥ Happy End ♥ THE END.
そののち、ばび~たちは

むらにもどり、なかまたちから

だいかんげいされました。

After this, Bob and Bub

returned to the village, and by their friends were given a great welcome.

BOB & BUB

RETURNED TO

THE VILLAGE.

よろこびにわくひとびと…

それをみて、ばび~は

ほんとうによかったと

あらためておもうのでした。

Everyone rejoiced...

Seeing this, Bub believed that it was truly good once again.

BUB WAS GLAD

TO SEE

THE HAPPY

VILLAGERS.

いつのひか、ばび~たちは

またあらたなるぼうけんに

たびだつのかもしれません。

Some day, Bub and Bob

might have another adventure.

SOME-DAY,

BOB & BUB

WILL START

だってふたりは、おとこのこなんですから! Because the two of them are still young! A NEW ADVENTURE.
Unused?
ばぶるん! Bub! BUB!
ぼぶるん! Bob! BOB!