Crash Team Racing
|Crash Team Racing|
Also known as: Crash Bandicoot Racing (JP)
This game has a prototype article
This game has a prerelease article
Crash Team Racing is Sony's answer to Mario Kart 64, in which characters of the Crash Bandicoot series are pitted against each other in a race to save the planet.
Recieved a remake in 2019 entitled Crash Team Racing Nitro-Fueled, which gave the game an HD make-over and added online multiplayer, tracks from Crash Nitro Kart and about a billion “Games-as-a-Service” hooks.
- 1 Unused Audio
- 1.1 Placeholder Dialogue
- 1.2 Title Announcement
- 1.3 Menu Announcement
- 1.4 Unused Adventure Voice Clips
- 1.5 Ripper Roo speaking in English
- 1.6 Nitros Oxide as a playable character
- 1.7 Unused Nitros Oxide Dialogue
- 1.8 Early N. Tropy Dialogue
- 1.9 Unused Placeholder Dialogue
- 1.10 Unused Race Position Dialogue
- 2 Unused Strings
- 3 Regional Differences
Early American versions of the game contained placeholder dialogues used for character sounds which weren't implemented in the game yet. Whilst most samples were removed from the retail disc, two samples were particularly notable for not merely existing within the game's code, but actually playing in-game via a mistake and contrasting largely from the rest of the character's audio. Penta Penguin's audio bank in particular contains voice samples from Gavin James, saying "Penguin yay one" and "Penguin yay two" in a deadpan tone. According to Rob Titus, the developers didn't notice about this until they played the retail copy themselves, which by then was too late to be fixed because the game's disks had been burned. This was later fixed in the European and Japanese versions. The placeholder dialogue still exists in the re-release on the Playstation Network store.
Penguin "Yay" 1
Penguin "Yay" 2
This placeholder became a reference of the remake of the game, Crash Team Racing: Nitro-Fueled, when Penta Penguin actually said "Penguin yay one" when unlocking him using the classic cheat code, after boosting when landing, and his victory quote.
A rather unusual sounding Dr. Neo Cortex announcing the title of the game, it was most likely to be used on the title screen. The enunciation in this clip is rather poor, thus impairing the music playing in the background. International versions lack any announcements at the title screen.
Press Start to Play
Choose a Racetrack
More unused voice clips from that "Clancy Brown sounding guy" found both in the final and prototype. It seems the menu was planned to have a announcer.
Unused Adventure Voice Clips
There exist numerous audio clips by Aku Aku and Uka Uka which were intended for Adventure Mode but are rendered unused in the final game.
The majority of them relating to hardware problems with the PlayStation.
Hardware Issue Notices
|No Controller Notice||No controllers are plugged into controller ports. Please insert a controller into a controller port.|
|No Memory Card||There are no memory cards in any of the memory card slots. Put a memory card in a memory card slot and try again.|
|No CTR Memory Card Data||There is no Crash Team Racing data on this memory card.|
|No Memory Card Space||The current memory card is full. Put in a different memory card, or erase files from the current memory card.|
The latter 6 clips were likely intended to be used in conjunction with the Load-Save Screen, but these warnings are displayed by text as opposed to voice, rendering the recorded audio unused.
Boss Key Congratulations
Good job! You've earned a key!
A congratulatory message for obtaining a Boss Key. The message was likely removed as a result of being deemed redundant by Naughty Dog, as the bosses congratulate you themselves in an in-game cutscene after beating them in a race.
CTR Token Congratulations
Excellent work! You've collected a CTR Token!
A similar case occurs with the CTR Tokens: Although audio does exist of the masks congratulating you on obtaining them, they aren't used and after the race has concluded, you spawn outside of the level's Warp Vortex with no message from the masks.
Ripper Roo speaking in English
Wa hahahaha! Are you crazy enough to race me?! Ya hahaha! I should face Oxide in the big race! Hahahahaha! I'll show you wild driving! Last one across the finish line is a ROTTEN BRAIN!
You ARE crazier than me! Hahahaha! Best get head checked if you think you can beat Oxide! Ya hahaha! Have a key! Wa hahahaha! Good luck, you'll need it!
At some point in development Ripper Roo was supposed to talk like in the Japanese version but it was scrapped in flavor of stock clips of Ripper Roo laughing along with subtitles added in.
Nitros Oxide as a playable character
According to Rob Titus, former Naughty Dog developer, Nitros Oxide couldn't fit into memory for multiplayer, plus he was too big, so he got cut as a playable. They ran out of memory all the time because the game is not streamed like the previous Crash games. However, when playing as him via GameShark codes, there will be extra voicelines that only appear when he is a playable character, such as hitting the wall, spinning or doing a high-jump:
Nitros Oxide would later become a playable character in the game's remaster, Crash Team Racing: Nitro-Fueled.
Unused Nitros Oxide Dialogue
N. Oxide has unused voice recordings found in an early US version of the game. These recordings have a slightly different voice to the final Oxide, indicating that these were made during a different recording session.
Time is short, so find your best driver and get ready to race for the fate of your planet!
An extended version of a sentence Oxide says during the intro.
I'm sorry to interrupt this pitiful little party, but I am waiting, you know. What? No champion yet? So far, you slowpokes savages don't look like much of a challenge! You race so slow, I think it's more fun to watch Forgundian grass grow! Well, hurry up and bring me those trophies! I grow impatient!
Suggesting that there was going to be a cutscene where Oxide taunts the player.
Think you can save your planet? Believe me, it's doomed. No one has ever beaten Oxide in a race, ever! Still, you savages amuse me, so a fair chance is in order. Bring 16 trophies to my spaceship, proving you are the world champion. Then will we race for the fate of your planet.
Audio suggesting that Oxide was at one point going to taunt the player into bringing all 16 Gold Trophies to his ship.
You're the fastest racer so far? You're the best this planet can offer? This is going to be a bigger joke than that last civilization I challenged. What was it called... on that red planet so close to here... Oh, yes. I think you call it Mars. Now that was an easy win. What? You say there is no civilization on the planet Mars? [laughs] Not anymore! They lost the race!
This one has Oxide explaining that he is the main reason as to why there is no civilization on Mars.
I win! This planet is toast!
This voice clip was meant to be used when the player lost Oxide's battle race.
Early N. Tropy Dialogue
N. Tropy has some different recordings of the same lines that were found it the files, but not used in the final game. They also feature minor dialogue changes.
Early: Think you're fast, eh? Well, let's see if you can beat this track's speed champion.
Final: Think you're fast, eh? Well, let's see if you can beat my fastest time on this track.
Unused Placeholder Dialogue
Some characters have more lines than in the final version, including some grunts and, more interestingly, comments according to which place they finish the race. Not all of these lines were done, as some are just placeholders voice by Gavin James. Since a lot of these lines are missing, this feature was probably removed because there was no time to record them all until the game was released.
Crash finished first
Crash finished second
Crash finished third
Dingo finished first
Dingo finished second
Dingo finished third
Fake Crash finished first
Fake Crash finished second
Fake Crash finished third
Oxide finished second
Oxide finished third
Unused Race Position Dialogue
These are the voice clips commenting according to which place they finish the race.
The World is mine!
Alright! First place!
Tiny take shiny trophy!
Tiny second fastest!
I'm number one!
In the top three!
Second isss mine!
I get third!
I get the trophy!
Second looks good to me!
Hey, third is okay!
First to finish!
It seems there was a planned feature that would allow the player to change their cart at some point.
The game mentions two extra languages that never appeared in the final game. These are Babytalk and Esperanto. Most likely a developer joke.
ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH DUTCH BABYTALK ESPERANTO
There is an unused fly-in intro for Crystal Challenge where it says "Bonus Round". Since the intro was disabled for this mode, this string became unused.
American and European
The scrapbook in the European version was shortened considerably, most likely due to disc space limitations. The space that the larger American scrapbook originally took up was replaced with the text and sounds for the multiple languages that the European version supported.
Hub World Names
In the European and Japanese versions, driving between the different areas causes the name of the area to show at the bottom of the screen. No such feature is seen in the American version.
Penta Penguin has different stats depending on the game's region. In the American version, Penta Penguin shares his stats with Polar and Pura, while in the European and Japanese versions, Penta has all his stats maxed out.
In the American version, when Penta gets a mask power-up, the icon shows up as Uka Uka, but when activated, Aku Aku appears. This was fixed in the European and Japanese versions, by showing only Aku Aku in both cases.
Default High Scores
Every default best time for each track is 9:59:00 in the American version. They have all been changed to regular times in other versions.
American/European and Japanese
Someone in charge of the Japanese localization apparently decided to have a field day and change just about everything in the game. As this version is based off the European version, changes from that version have been retained.
The Japanese intro has an announcer reading out the messages before the start of the game, and the music is completely different.
The logo of the game featuring Crash holding a trophy has been changed to him sitting in his kart.
Ripper Roo Dialogue
Ripper Roo now speaks in an actual language now, rather than his crazed laughing, which also means he no longer needs subtitles.
|Dr. Neo Cortex|
Some character icons were changed to a larger, different design, most likely to appeal more to the Japanese market.
Like with the Japanese versions of the previous two Crash games, a hidden video has been added and can be viewed by holding L1 + L2 + R1 + R2 at the PlayStation logo during startup. Again, you have to reset your console after the video has finished playing.
- TNT crates no longer say TNT on them, instead sporting a generic bomb picture on them.
- The theme song is completely different, like most other Japanese localizations of the Crash Bandicoot series.
- When selecting a track in Arcade mode, there are Wumpa Fruit indicating how difficult the track is. The international versions have no such feature.
- Due to the title change, the C, T and R items have been changed to C, B and R (Crash Bandicoot Racing).
- You need two boss keys to unlock the Skull Rock Crystal Challenge as opposed to one in Adventure mode.
- There is a counter on the HUD that appears when you chain 3 or more turbos during a race, and displays your highest turbo chain at the end of a race. This can be activated in other versions via cheat code. A similar boost counter is used in all regional versions of Crash Nitro Kart.
- Some of the cheat codes were changed. For example, a different code is required to unlock Penta, and to access the Spyro 2 demo, you have to hold a specific button combination during the Playstation logo (much like the bonus video) as opposed to putting in a code at the main menu.
- The trophy girls all have brown eyes as opposed to light blue for Isabella, green for Ami, red for Megumi and purple for Liz. Their eyes are in their original colors in the end credits.
- The scrapbook is also different in this version, featuring a few pieces of art not found in the other versions mainly from Japanese promotional material and the bonus videos found in the Japanese versions of the Crash games.