The Cutting Room Floor now has a Patreon page. Thanks for all your support!

If you've blocked our ad, please consider unblocking it.
We promise it isn't annoying. No flash, no sound, ever.

Ads by Project Wonderful! Your ad here, right now: $0

Kirby's Epic Yarn

From The Cutting Room Floor
Jump to: navigation, search

Title Screen

Kirby's Epic Yarn

Also known as: Keito no Kirby (JP)
Developer: Good-Feel
Publisher: Nintendo
Platform: Wii
Released in JP: October 14, 2010
Released in US: October 17, 2010
Released in EU: February 25, 2011
Released in AU: February 24, 2011
Released in KR: September 1, 2011


GraphicsIcon.png This game has unused graphics.
RegionIcon.png This game has regional differences.


Kirby's Epic Yarn is a game where Kirby is made of yarn. Notable for removing Kirby's inhale ability and being the start of Nintendo IP-related arts and crafts video games.

Hmmm...
To do:
  • Some debugging things enabled through text files and unused levels for testing enemies. Specifically, stage998.gfa and stage999.gfa.

Unused Graphics

KirbyEpicYarn-Other21.png KirbyEpicYarn-Other22.png KirbyEpicYarn-Other23.png KirbyEpicYarn-Other24.png KirbyEpicYarn-Other25.png KirbyEpicYarn-Other26.png KirbyEpicYarn-Other27.png KirbyEpicYarn-Other28.png KirbyEpicYarn-Other29.png KirbyEpicYarn-Other30.png KirbyEpicYarn-Other31.png KirbyEpicYarn-Other32.png KirbyEpicYarn-Other33.png KirbyEpicYarn-Other34.png KirbyEpicYarn-Other35.png

In env/Common/E3.gfa, there's a file called E3.arc that has the unused graphics seen above. These were used for the E3 demo's title screen and are rather different compared to the graphics seen on the actual title screen.

KirbyEpicYarn-DummyDummyDummyDummy.png

A dummy texture.

KirbyEpicYarn-DummyButton.png

Another dummy texture with an outline for a button.


(Source: Larsenv)

Regional Differences

The US release uses a narrator with an American accent, while the European release uses a narrator with a British English accent. The only notable script change between releases is Kirby saying that the grass in Patch Land feels like "pants" in the US release and "trousers" in the European release, due to differences between American and British English ("pants" in British English refers to what Americans would call underwear).

English Text in Japanese Game

"You edit the "main.dol" using a hex editor, you can substitute the "Japanese" string (offset 007E08F0) with "EnglishUS" (or "FrenchUS" or "SpanishUS") to play the game in those languages." - masterchan777.

The audio will still be in Japanese, but the text will be in the new language.

Hmmm...
To do:
Check if there are differences in the English US text between the Japanese and US releases.